Letnik 1916 Državni zakonik za kraljevine in dežele, zastopane v državnem zboru. Kos LXIIL — Izdan in razposlan 9. dne maja 1916. Tsebina: (Št. 131—133.) 131. Razglas, da se je ustanovila carinska podružnica v Baranôwu (Gališko). — 132. Ukaz, s katerim se dopolnjuje ministrstveni ukaz z dne 4. marca 1916. 1., s katerim se uravnava promet z obdažonim cukrom. — 133. Ukaz o uvažanju svinjske masti in svinjske slanine iz carinskega inozemstva. 131. Razglas finančnega ministrstva z dne 1. maja 1916. L, da se je ustanovila carinska podružnica v Baranôwu (Gališko). V Baranôwu se je ustanovila carinska podružnica, ki ima oblasti pomožnega carinskega urada II. razreda in je že začela s svoje poslovanje. Lotil s. r. 133. Ukaz trgovinskega ministra v po* razumu z udeleženimi ministri z dne 7. maja 1916. L, s katerim se dopolnjuje ministrstveni ukaz z dne 4. marca 1916. I. (drž. zak. št. 61), s katerim se uravnava promet z obdačenim cukrom. Na podstavi cesarskega ukaza z dne 10. oktobra 1914. 1. (drž. zak. Sl. 574) se, dopolnjujé ministrstveni ukaz z dne 4. marca 1916.1. (drž. zak. 01), s katerim se uravnava promet s cukrom, ukazuje tako: I. Dodatna karta za enker za delavce in bolnike. § 1- Politična deželna oblastva so pooblaščena štiritedensko porabno množino obdačenega cukra zvišati na 15/s kg a) za osebe, ki delajo kakor obrtni delavci v nepretrganih obratih, oziroma obratnih strokah ; b) za rudarje, tudi če delajo edino le nad zemljo, nadalje za fužinske delavce; c) za vozno in po vrstitvi ponočno službo opravljajoče železniško in poštno osebje, nadalje za stalno nameščene in nestalno nameščene delavce, ki imajo delo v železniških delavnicah, ako gre za nepretrgane obrale, oziroma obratne stroke; d) za gozdne delavce, ki so po naravi svojega dela prisiljeni dalje nego en dan bivati oddaljeni od svojega stalnega bivališča. S 2. Politična okrajna oblastva so pooblaščena v ozira vrednih primerih dovolili bolnim osebam in osebam, ki se zdravijo in za kojih hrano so dani posebni oziri in posebne razmere, ako se ne preživljajo docela v zavodih (tj f» ininislrstyenega ukaza z dne 4. marca 1916. 1. [drž. zak. št. 61]) (8]0V«Di»cll.) 84 od primera do primera na osnovano, zdravniško potrjeno prošnjo zvišanje štiritedenske porabne množine obdačenega cukra na 15/g kg največ. S 3. Za dobivanje v §§ 1 in 2 tega ukaza ustanovljenih zvišanih porabnih množin se izdajajo posebne dodatne karte za euker. Dodatne karte za cuker se izdajajo uradno, veljajo za eno osebo in za dobo štirih tednov, navedeno na karti, in obsegajo zvišbi čez normalno porabno množino ustrezajoče število odrezkov po '/8 kg cukra. Dodatne karte za cuker niso prenosne. § 4. Za osebe, oznamenjene v § 1, ht. a, b in c, morajo tista podjetja (službena mesta), pri katerih so nameščene te osebe, • zglasiti število oseb, ki imajo pravico dobivati dodatno karto za cuker, s seznamkom (konsignacijo) na pristojnem mestu za oddajanje kart za cuker. O tem, kakšen je obrat, oziroma kakšna je obratna stroka, da je nepretrgana, morajo ob prvi zglasitvi v § 1, lit. a oznamenjena podjetja predložiti potrdilo pristojnega obrtnega nadzornika, v § 1, lit. c imenovane železniške delavnice pa potrdilo pristojnega ravnateljstva državnih železnic, oziroma generalnega nadzorništva avstrijskih železnic. Mesto za oddajanje kart za cuker mora izročiti podjetju (službenemu mestu) zglašenemu številu oseb ustrezajoče število dodatnih kart za cuker. Podjetje (službeno mesto) je dolžno izročiti upravičenim nameščencem dodatne karte za cuker. Gozdni delavci (§ 1, lit. d) morajo zahtevati dodatno karto za cuker hkratu s karto za cuker na pristojnem mestu za oddajanje kart za cuker ter predložiti potrdilo o upravičenosti, ki ga je izdalo občinsko predstojništvo. Bolniki in osebe, ki se zdravijo (§ 2), morajo zahtevati dodatno karto za cuker hkratu s karto za cuker ter dokazati pravico do prejemanja na pristojnem mestu za oddajanje kart za cuker. JI. /višanje porabile množino cukra za ozemlja, kjer jo hoda. S 5. Z, odobrenjem trgovinskega ministra more politično deželno oblastvo v posebnega ozira vrednih primerih za prebivalce občin, ki so v ozemljih, v katerih je po izkušnji beda, dovoliti, da se zviša štiritedenska porabna množina obdačenega cukra, ki jo je ustanovilo politično deželno oblastvo v zmislu § 2 ministrstvenega ukaza z dne 4. marca 1916. 1. (drž. zak. št. 61), za */4 kg največ. III. Razširitev ozemlja, v katerem velja karta za cuker. § 6. Politična deželna oblastva morejo dovoljevati izjeme od določila § 2, tretji odstavek, ministr-stvenega ukaza z dne 4 marca 1916. 1. (drž. zak. št. 61) za občine, kojih prebivalci se po stari navadi preskrbujejo s cukrom iz občine sosednje kronovine, in določiti, da ima tudi karta za cuker sosednjega upravnega ozemlja veljavo za dobivanje cukra v dotični občini. Pravtako so politična deželna oblastva pooblaščena (železničnim ali zadružnim) železniškim skladiščem živil dovoliti, da smejo oddajati cuker svojim udom tudi na karte za cuker, ki so izdane v drugem upravnem ozemlju. IV. Obča določila. / § 7. Središče za cuker more v posameznih posebnega ozira vrednih primerih z odobrenjem trgovinskega ministra pooblastiti cukrarne, svobodne sklade cukra ali veletržce s cukrom, da smejo oddajati cuker osebam, obratom ali zavodom brez prejemal nice. Tako nakaznico središča za cuker je pokazati in izročiti fmančnouradnim nadzorovalnim organom, kadar se odnaša cuker iz narejališča ali iz svobodnega sklada. Veletržci morajo to nakaznico hraniti za izkaz h knjigi zabeležnici. 8 8. Določila ministrstvenega ukaza z dne 4. marca 1916. 1. (drž. zak. št. 61) se uporabljajo, kolikor niso v tern ukazu ukrenjeni posebni zaukazi. 8 9. Ukaz dobi moč z dnem razglasitve. Hohcnlolio s. r. Letli s n Spit/,millier s. r. 133. Ukaz ministra za notranje stvari v porazumu z udeleženimi ministri z dne 8. maja 1916.1. o uvažanju svinjske masti in svinjske slanine iz carinskega inozemstva. Na podstavi cesarskega ukaza z dne 10. oktobra 1914. 1. (drž. zak. št. 274) se ukazuje tako: § 1. Svinjsko mast in svinjsko slanino, ki se uvaža iz carinskega inozemstva v Avstrijo potem, ko dobi ta ukaz moč, sme spravljati v promet le po c. kr. ministrstvu za notranje stvari poverjena skupljevalnica, družba z omejeno zavezo (Miles). Na te stvari se ne uporabljajo določila najvišjih cen ministrstvenega ukaza z dne 29. novembra 1915. 1. (drž. zak. št. 348). § 2. Kdor uvaža v § 1 oznamenjene stvari iz carinskega inozemstva, jih mora oddajati po c. kr. ministrstvu za notranje stvari poverjeni skuplje-valnici, družbi z omejeno zavezo (Miles). Minister za notranje stvari izda natančnejša določila gledé prevzemanja po družbi ,Miles“ ter o ceni in o tem, kako spravlja ,Miles“ svinjsko mast in svinjsko slanino, ki se je dobila iz inozemstva, v tuzemski promet. § 3. Železnice in parnoplovstvena podjetja so dolžna vsako pošiijatev svinjske masti ali svinjske slanine, ki je dcšla iz carinskega inozemstva potem, ko je dobil ta ukaz moč, naznaniti po namembni postaji družbi „Miles* hkratu, ko po predpisu obvestijo adresata, in navesti oddajno postajo, adresata, vrsto in težo pošiljatve. § 4. Ravnanje zoper določila tega ukaza kaznuje politično oblastvo z denarno kaznijo do 5000 K ali z zaporom do 6 mescev. § 5. Ta ukaz dobi moč z dnem razglasitve. Hohenlohe s. r. \