Ameriška Domoviiva AM6MCAN IN SPIRIT JFOR€!GN IN LANGUAGE ONLY e SLOVENIAN t,«rving Cnicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, MORNING NEWSPAPER Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, Indianapolis, a lorida, r,iy, Pueblo, Rock Springs, all Ohio AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, MONDAY MORNING, OCTOBER 15, 1979 1 i (astro je zagovarjal interese revnih in nerazvitih držav NEW YORK, N.Y. — V petek popoldne je kubanski komunistični voditelj Fidel Castro govoril pred generalno skupščino Združenih narodov. Govor, ki je trajal nekaj več kot dve uri, je Castro uporabil za napad na ZDA in druge industrijsko razvite države, izvzemši seveda Sovjetske zveze. Prav te kapitalistične države so po Castrovem mnenju krive, da so o-stale države tkzv. Tretjega sveta tako revne in gospodarsko nerazvite. Da bi lahko to revščino odpravili, je nadaljeval Castro, bi morale razvite države prispevati kakih 300 milijard dolarjev v prihodnjih 10 letih. Vsa posojila, ki so jih kdaj odobrile razvite države nerazvitim, bi morale smatrati kot prostovoljne darove tem državam. Ce razvite države ne bodo pripravljene tega storiti, je grozil Castro, ne bo miru na svetu. Ameriški in drugi zahodni poslušalci govora so rekli, da je bil Castrov predlog oz. zahteva brez smisla in obenem neizvedljiva. Torej je bil govor izključno propagandnega značaja. Castrov namen naj bi bil pridobiti si podporo tistih držav, ki so mu zamerile zaradi njegovega obnašanja na nedavni konferenci neuvrščenih držav v Havani. Castro naj bi namreč zlorabljal svoj položaj kot predsednik konference v prid interesov Sovjetske zveze in tistih udeležencev, ki so z njim soglašali. Najbolj žaljive besede je Castro rezerviral za ZDA in za zunanjo politiko, ki jo ZDA zagovarjajo. Posebno je bil kritičen do ameriške podpore Izraelu. Ravnanje Izraelcev napram Palestincem je Castro označil kot “največji zločin naše dobe”. Izenačil je politiko Izraela s politiko, ki jo je vodila nacistična Nemčija napram Zidom v drugi svetovni vojni. Ko je spregovoril te stavke, ga je prekinil buren aplavz nekaterih a-rabskih in komunističnih poslušalcev. Castro seveda ni omenil grozot, ki so jih zakrivili Stalin in njegovi nasledniki ter ni omenil lastno obnašanje napram tistim Kubancem, ki jih on smatra za svoje nasprotnike. Včeraj zjutraj je Fidel Castro odpotoval domov. ------o----- ~ Žalostna bodočnost za azijska mesta BANGKOK, Taj. — Azija je že sedaj najbolj naseljena celina na svetu. Strokovnjaki-demografi pa pričakujejo, da bodo do konca stoletja tudi a-zijska mesta najbolj naseljena na svetu. Po ocenah teh izvedencev, bo 14 azijskih mest imelo več kot 10 milijonov prebivalcev. Novi grobovi Jennie Suhadolnik Preteklo soboto je na svojem don u na 472 Gatlin Road, Richmond Hts. umrla 86 let stara Jennie Suhadolnik, rojena Lesnak v Sloveniji, od koder je prišla v Cleveland leta 1907, vdova po umrlem možu Franku, mati Joanne Lescar (preje Powali), Elea-nore, pri kateri je živela zadnjih 10 let, Tonyja in pok. Franka, Edwarda in Dorothy, 8-krat stara mati in 13-krat prastara mati. Z možem sta živela na 1196 Norwood Road in sta tam skozi 40 let lasto-vala in vodila Homestead Tavern. Upokojila se je leta 1958. Pokojna je bila članica SŽZ št. 25 in AMLA št. 4. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. jutri, v torek, ob 9., v cerkev sv. Vida ob 10., nato na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes popoldne od 2. do 5. in zvečer od 7. do 9. Elizabeth Sorz V Wickliffe Country Place negovališču je umrla pretekli petek po dveh mesecih bolezni 80 let stara Elizabeth Sorz, ki je skozi 45 let živela na 14915 Lucknow Ave., roj. Bole v Žejah, v Sloveniji, od koder je prišla v Ameriko leta 1930, vdova po leta 1969 umrlem možu Johnu, mati Johna A., stara mati Christine, Bar-hare in Diane. Pokojna je bila članica Kr. št. 1 Progresivnih Slovenk, SNPJ št. 53, Maccabees št. 283 in Kluba slovenskih upokojencev za Waterloo okrožje. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 danes dopoldne ob 9.15, v cerkev sv. Je-roma ob 10., nato na pokopališče Vernih duš. Geno A. Patrick Na svojem domu na 599 Bishop Road, Highland Hts., Ohio, je umrl 63 let stari Geno A. Patrick, rojen v Reedu, Pa., mož Therese, roj. Teshlin, oče Rosemary White (Kal.), Geno-a, Susan Mro-czka (Fairport, O.), Mary-Ann in Johna, 3-krat stari oče, brat Anne Lorenzi (Geneva, O.), Josephine Aldrich (Sarasota, Fla.), Mary Sila, Helen DiPadova in pok. Johna Petricig in Gilda Petricig. Pokojnik je bil član AMLA št. 45 in M.E.S.A. (Eaton local). zaposlen kot strojnik pri Eaton Axle Co. skozi 37 let, dokler ga ni bolezen prisilila marca letos, da je šel v pokoj. Pogreb bo iz želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. jutri, v torek, ob 10. dopoldne, v cerkev sv. Paskala Baylonskega na Wilson Mills Road, nato na pokopališče Vernih duš. Sarah Mullins V St. Augustine Manor negovališču je umrla 106 let stara Sarah Mullins, roj. Jewell v Piney Branchu, Ky., vdova po umrlem možu Hen-ryju, mati Clare Burgos in pok. Roberta, Clarencea, Beulah Nestic in Flore Lee, 8-krat stara mati, 14-krat prastara mati, 31-krat pra-pra-stara mati in 3-krat pra-pra-prastara mati. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. danes popoldne ob 2., nato na Whitehaven pokopališče. ------o----- Porast v ceni zlata nekaj neverjetnega LONDON, Vel. Brit. — Cena zlata se je v zadnjih dveh mesecih dvignila kar za 150 dolarjev na unčo in nekaj časa dosegla višino $444 na unčo. V tej tkzv. “zlati mrzlici” • sodelujejo razni špekulanti ir. zastopniki nekaterih vlad, posebno iz Srednjega vzhoda. Vsi računajo, da bo zlato dražje, kot je sedaj. Težko je verjeti, da so pred 10 leti zlato prodajali le po $35 na unčo. Sedanji naval na zlato pogojujejo brezposelnost v in- “ dustrijsko razvitih državah, inflacija, še zlasti v ZDA, in naj novejši padec vrednosti dolarja, s tem pa tudi večine drugih valut. Prav zaradi te- Podpredsdnik Walter Mondaie zagovarjal predsednika Carterja CLEVELAND, O. — Po mnenju ameriškega podpredsednika Walter j a F. Mondale-ja se bo ugled predsednika Jimmyja Carterja znatno poboljšal, ko bodo njegovi nasprotniki v demokrat ski stranki začeli s svojimi vo-livnimi kampanjami. “Kdorkoli bi bil predsednik ZDA danes,” je navajal Mondale na tiskovni konferenci v Clevelandu, “bi imel iste težave, ki jih ima predsednik Carter. Kadar pa človek postane predsedniški kandidat, je prisiljen razlagati svoje načrte po odpravi teh problemov. Ko se bo to zgodilo v prihodnjih mesecih,” je dodal Mondale, “bodo videli Amerikanci, da so programi Carterjeve vlade najboljši.” Glede možne kandidature svojega osebnega prijatelja, sen. Edwarda F. Kennedyja ni hotel Mondale nič slabega o njem povedati. Rekel je le, da Kennedy ne bo mogel obdržati sedanje popularnosti, ako bo res postal predsedniški kandidat. O volivni kampanji v Clevelandu je Mondale izjavil, da ga župan Kucinich ni prosil za podporo. Omenil je, da so volitve v Clevelandu nestrankarskega značaja in se torej noče v nje vmešavati. VREME Pretežno sončno danes z najvišjo temperaturo okoli 59 I. Jutri bo delno oblačno z do 30G možnosti krajevnih/ neviht in nekaj toplejše. Naj-višja temperatura bo okoli 63 F. ga padca vrednosti dolarja je finančni minister Savdske Arabije izjavil, da bo kmalu moralo priti do ponovnega povišanja cene nafte. V Jugoslaviji je vedno “kriza” L Jugoslovanske oblasti so zato, da bi ustavile podivjane cene, v začetku avgusta prepovedale dvig le-teh. Eno vodilnih podjetij, slovenska, tovarna za gospodinjske stroje “Gorenje”, se je tej odredbi odkrito uprlo in hoče iti pred sodišče. Gotovo krijejo “Gorenje” pri tem početju republiške oblasti. Prišlo je namreč na dan, da so ponekod prepoved dviga cen “vnaprej slutili” in so lahko mnoga podjetja še brž cene zvišala. V urejeni Sloveniji očitno tega niso “slutili”. Zato so ostala sedaj podjetja praznih rok. Enotna in učinkovita jugoslovanska politika postaja, kot je videti, vse težja. Jugoslovanska inflacija znaša trenutno v celotnem merilu 20%. Izvoz je v zastoju, kajti zaradi stalnega inflacijskega porasta cen je bila prodaja na notranjem trgu doslej za mnoga podjetja malodane ugodnejša. Zato raste uvoz. Jugoslavija mora biti pri letošnjem plačilnem obračunu pripravljena na izgu- bo okrog dveh milijard dolarjev, kar je do sedaj nepotol-čeni rekord. K temu je treba pridati posebno v velikih mestih težave s preskrbo, trenutno pri mesu, sadju in zelenjavi. Zvezni finančni minister Kostič, trezen in strokovno u-sposobljen politik, je tisku odkrito priznal: “Ja, tičimo v krizi.” Pristavil je še, da gre v Jugoslaviji za stalno krizo. Beograjski časopis Nin je to dopolnil z izrazom “kriza rasti”. Jugoslavija bi v gospodarstvu težko skrbela le za ravnotežje: ustvarjati mora nova delovna mesta in pospeševati razvoj. Konec 1978 je bilo zabeleženih 720,000 brezposelnih. En vidik jugoslovanske “krize” je v tem, da so naložbe, ponajveč na osnovi posojil, veliko previsoke, ne pa vselej tudi donosne. Tudi potrošniško povpraševanje, ki ima prav tako izvor v posojilih in vprašljivi “delitvi dobička”, je privrelo čez rob. Jugoslovani so porabljali več, kot so proizvajali, je bilo sva- reče čuti celo iz predsednikovih ust. To je bilo že pogosto slišati. Zato tudi sedanje jugoslovanske “krize” ni jemati preveč resno. Inflacija je politično udobno sredstvo za varljivo slikanje blaginje, čemu naj bi jo potem zares odpravljali? Na splošno je Jugoslavija s svojim načelom o stalni inflaciji kar dobro vozila. Navzlic vsem težavam živi še vedno veliko boljše kot države vzhodnega bloka. V nekaterih stvareh ji je uspelo doseči celo zahodno življenisko raven. Človek se sprašuje, zakaj odgovarja politično vodstvo v Beogradu na sedanjo “krizo” veliko bolj živčno kot na prejšnja podobna stanja. E-den od vzrokov je najbrž v občutku, da je danes ušlo gospodarstvo režimu iz rok, kot se zdi, precej krepkeje kot sicer. Gibanja so močnejša. Poleg vsega so povezana z neugodnim stanjem vse po svetu. Jugoslovanski vodilni politiki so imeli že vselej do gospodarstva mačehovske odno- GEORGE V. V0IN0VICH BO i Iz Clevelanda NADALJEVAL Z VOLIVKO : ^»koiice BORBO ZA MESTNO HIŠO CLEVELAND, O. — Pretekli petek je kandidat za mesto župana Clevelanda George V. Voinovich sporočil, da bo nadaljeval z volivno borbo proti sedanjemu županu Dennisu J. Kucinichu. Voinovicheva 9 let stara hčerka Molly je bila pretekli ponedeljek povožena do smrti in nekateri opazovalci so razmišljali o možnosti, da bi težko prizadet George Voinovich odpovedal svojo kandidaturo. Takoj po nesreči sta namreč oba kandidata docela ustavila svoji kampanji. Vodilnemu c 1 e v elandske-mu časopisu The Cleveland Plain Dealer, je izjavil Voinovich, da nikoli ni mislil, odpovedati se kandidaturi. “Zaenkrat pa ne morčm povedati točno, kdaj bom sam ponovno začel s kampanjo. U-pam, da bodo volivci Clevelanda razumeli moj položaj.” Will Largent, ki je obenem prijatelj Voinovicha in mu pomaga pri kampanji, je novinarju sporočil, da bo Voinovich nekaj časa ostal doma z družino in potem počasi na novo začel z jaynimi nastopi. Župan Kucinich ni hotel odgovoriti na vprašanji, kdaj bodo on in njegovi podporniki zopet začeli s kampanjo in kaj misli o Voinovichevi izjavi. Pred tragično smrtjo Molly Voinovich je bilo jasno, da bo Kucinich ostro napadel nasprotnika radi zve"', ki jih baje ima Voinovich z velikimi bankami in drugimi finančnimi interesi Velikega Clevelanda. Kucinichevi privrženci so že pripravili 4-stransko brošuro, v kateri navajajo imena tistih, ki so denarno prispevali Voinovichevi volivni kampanji. Kar ni znano, morda tudi se. V predsedstvu partije je cela vrsta članov, ki se ukvarjajo z zunanjo politiko, sve tovnim nazorom ali splošnim zastopanjem ljudstva, komaj kdo pa, ki bi se soočal z gospodarstvom. Gospodarske težave rešujejo v predsedstvu “sproti”, je pred nedavnim izjavil določeni jugoslovanski funkcionar nekemu časnikarju. Gospodarski strokovnjaki so mnenja, da so sadovi temu primerni. Odsotnost vodstva čisto zgoraj vpliva na delo osrednje vlade in na delo republiških vlad. O “usklajenem delovanju” za ustalitev v Jugoslaviji ni govora. Hodijo pc poti najmanjšega odpora. Lahko je prepovedati porast cen in to prepoved je lahko izvajati. Če je posledica prepovedi to, da podjetja nimajo" denarja in postanejo delavci nezadovoljni, ker ne dobijo več odvišnega dobička kot doslej, zgoraj zapornice spet od-pro in vrtiljak se vrti naprej. (Dalje.) (Frankfurter Allgemeine Zeitung) George V. Voinovich Kucinichu ne, je, ali bo župan nadaljeval s taktiko osebnih napadov na Voinovicha, ali mu bo potrebno razvijati novo volivno taktiko. Nekateri Kucinichevih zaupnikov so pač mnenja, da bi osebni napadi na Voinovicha v sedanjih spremenjenih razmerah bolj škodovali Kucinichu kot Voinovichu. Tega se brez dvoma Kucinich tudi zaveda. Vsi opazovalci političnih razmer v Clevelandu sedaj soglašajo, da Voinovich vodi pred Kucinichem in da bo županu skoraj nemogoče zmagati v glavnih volitvah, ki bodo letos 6. novembra. V primarnih volitvah pred d verni tedni je Voinovich z lahkoto premagal ne le Kucinicha, ampak tudi druga tekmeca. .Ti opazovalci pa tudi prizna-vajo, da je Kucinich izkušen in zelo inteligenten politik in taktik. Letos ni prvič v njegovem političnem življenju, ko so ga skušali strokovnjaki odpraviti z besedami. Vietnamska vojska je premagala »perniško gibanje Pol Pota BANGKOK, Taj. — Vlada predsednika Jimmyja Carterja je prišla do zaključka, da je vietnamski vojski končno uspelo premagati uporniško gibanje, ki ga vodi bivši samodržec in krvolok Pol Pot, sporočajo dobro poučeni krogi v Washingtonu in na Tajskem. Ameriški vojaški in obveščevalni strokovnjaki so sedaj enotnega mnenja, da Pol Pot ne more več ogrožati vietnamsko zasedbo Kambodže in da, nima več kot 20,000 slabo oboroženih vojakov, ki so obenem zelo slabo povezani s seboj. Vietnam ima več kot 200,000 rednih in izurjenih vojakov nameščenih po Kambodži. Namesto režima Pol Pota, so Vietnamci postavili vlado, ki ji načeljuje neki Heng Semrin. ZDA so se odločile, da ne bodo priznale zakonitosti te vlade kljub temu, da jo smatrajo kot boljšo rešitev za Kambodžane kakor kaos, ki so ga doživeli pod Pol Potovim režimom. Tudi Kitajska sedaj ne kaže več nobenega zanimanja za usodo Pol Pota. Kljub temu, da je v soboto in nedeljo zopet prišlo do spopadov med Kitajci in Vietnamci vzdolž skupne meje, tuji izvedenci ne vidijo nobene možnosti Zastopnika iščemo— Uprava Ameriške Domovine išče zastopnika, ki bi nabiral oglase. Lep dohodek. Za podrobnosti kličite Madeline na tel. 431-0628. Zadušnica— Sv. maša ob 30-dnevnici smrti č. g. J. Varge, bivšega ravnatelja Slovenske šole pri Sv. Vidu (1953-1956), se bo darovala po namenu Slov. šole v četrtek, 18. oktobra, ob 7. uri zvečer v svetovidski cerkvi. Vsi vabljeni. Vabilo na sejo— Društvo Presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ vabi vse članstvo na društveno sejo, ki' bo v sredo, 17. oktobra, ob 7. uri zvečer v Baragovem domu. Plačevanje asesmenta od 6.30 ure naprej in po seji. Spominski darovi— V Slomškov sklad, v spomin pok. č.g. J. Varge je daroval g. Rudi Kolarič $20. V spomin .pok. Amalje Povirk je pa darovala za slovenske misijonarje $10 ga. Cenka Lorber. Obema darovalcema Bog plačaj ! J. Prosen. Lep dar Ameriški Domovini— Ameriška Domovina se. toplo zahvaljuje neimenovanemu darovalcu, ki je tiskarni daroval $72 v podporo listu. Spominski dar AD— Ga. Ida G. Leben je darovala $12 v tiskovni sklad AD v spomin svojih staršev in 'sestre Zorke. Iskrena hvala! Primorski klub vabi— Vstopnice za Primorski zvečer z večerjo in plesom, ki bo 27. oktobra ob sedmih zvečer v Slovenskem narodnem dornu na St. Clairju se dobijo pri članih kluba ali pa pokličite tajnico Pavlo Rijavec na ' tel. 431-5030. Vstopnice so po $9. Vsi vabljeni! Lilija vabi— Dramatsko društvo Lilija bo zaključilo praznovanje 60-letnice obstoja z banketom v nedeljo, 28. oktobra, ob 1. uri popoldne v Slovenskem domu na Holmes Avenue. Po banketu bo program, nato pa ples. Vstopnice so po $6 in $3 (za otroke) in se dobe pri tajnici. Kličite 261-5568. Raznašalca iščemo— Uprava Ameriške Domovine išče raznašalca za list za St. Clair Ave., E. 70 St., E. 73 St. in E. 75 St. Oglasite se v upravi AD na 6117 St. Clair Ave. ali pa kličite tel. 431-0628. več, da bi Kitajska obnovila vojno z Vietnamom. ZDA se bodo prizadevale organizirati mednarodno gospodarsko pomoč v prid stradajočega k a m b o džanskega ljudstva. Po mnenju nekaterih zakonih strokovnjakov, grozi smrt od lakote približno 2 milijonom Kambodžan-cev. če vam je Ameriška Domovina res pri srcu. ji pridobivajte nove naročnike*! •tttttttttnuttttetit+ittrtttr* /tiAERišKA Domovina - v/vn» * ^ IIO V»l 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Clevekmd, OH 44103 _AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Mon., Wed., Fri., except holidays and 1st 2 weeks in July nakocninat Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in deželo izven Združenih držav: $40.00 na .leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece , Petkova izdaja $15.00 na leto ~~ SUBSCRIPTION RATES: ' United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $10 per year—Canada and Foreign: $15 a year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio .. No. 115 Fri., Oct. 15, 1979' Dvajset let Castrove Kube L Hugh Thomas je svetovno priznani izvedenec za špansko govoreče dežele. Posebej temeljito se je zavzel za proučevanje kubanske zgodovine. Leta 1971 je izdal knjigo “Preganjanje svobode” in v njej zajel dvesto let preteklosti tega antiljskega otoka, od 1762 do 1962. Pred kratkim je objavil v pariškem listu L’Express članek, v katerem analizira gospodarski in politični razvoj Kube pod Castrovo vladavino. Odtod posnemamo v povzetku tudi za naše bralce zanimiv pregled dežele in režima, ki postaja prav zdaj aktualna, ko se ju Sovjetska zveza poslužuje kot odskočno desko za širjenje po Južni Ameriki. Kubanska revolucija dopolnjuje dvajset let. Zadnji daiTleta 1958 je pobegnil dotedanji predsednik Batista v svoj zlati azil, nakar je vkorakal v Havano Castro s svojimi bradači. Kubansko gospodarstvo se v glavnem ni spremenilo od petdesetih let do danes. Enako kot 1957 ga obvlada tudi danes pridelava sladkorja. Spremenilo se je le razsežje te monokulture. Leta 1957 je Kuba izvažala za 818 milijonov dolarjev svojih proizvodov. Od tega je odpadlo na sladkor 654 milijonov, t. j. 80%. Po zadnjih zanesljivih statistikah iz leta 1976 se je celotni izvoz dvignil na 2925 milijonov dolarjev, od tega na sladkor 2590 ali 86%. Za 1. 1977 ni točnih podatkov, a cenijo izvoz sladkorja na 83%.. Spočetka Castrovega režima je bilo veliko govora o raznovrstnosti poljedelstva. A od 1968 naprej se daje prednost in namenja večino investicij sladkorju, verjetno na pritisk Sovjetije. Kljub temu ni opazen porast proizvodnje. Zadnja leta znaša pridelek sladkorja o-krog 6 milijonov ton, kar je nekaj malega več kot povprečje v petdesetih letih. Toda leta 1952 ga je Kuba pridelala 7 milijonov ton in 5 milijonov ,ton že od leta 1925. Medtem je sodobna tehnika obilno povečala donosnost nasadov sladornega trsa, ki zavzemajo danes okrog 1.2 milijonov hektarjev, kolikor so jih približno tudi v letih 50. Za žetev trsa je režim uvedel stroje. Vsekakor ni dvoma, da je revolucija ne samo obdržala, ampak celo povečala odvisnost dežele od monokulture sladkornega trsa. In že iz tega vzroka, da ne govorimo o drugih, je zunanja politika Kube odvisna danes od Sovjetske zveze, prav tako kot je bila prejšnje čase odvisna od Severne Amerike. Leta 1977 je bila Kuba z 80% svoje zunanje trgovine vezana na COMECON. Od tega'je odpadlo 60% na Sovjetsko zvezo. Iz teh držav uvaža danes Kuba skoraj vsa potrebna gnojila, žito, petrolej in druga važna živila. Cenijo, da znaša gospodarska pomoč Rusije Kubi — ne vpoštevajoč vojaško — pet tisoč milijonov dolarjev letno skozi zadnjih 15 let. Od leta 1972 je Kuba članica QOMECON-a in odtlej je njeno gospodarstvo odvisno od tega, kar COMECON hoče in določi in ne, kar bi v drugačnih okoliščinah Kuba sama in njeni poljedelci hoteli. V Kubi napreduje razvoj industrije, razen slad-korne,. Ocl leta 1959 beleži v karibskem območju Kuba namizji gospodarski napredek. Po razpoložljivih podatkih znaša povprečno 2.5% letno. Celo Dominikanska republika doseže 6%. Pač pa so se pojavile na Kubi nove industrije, predvsem proizvodnja jekla, cementa in žveplene kisline. Po proizvodnji niklja je danes Kuba peta na svetu. Polovico svoje produkcije izvozi v države COMECON. A tudi današnji človek ne more živeti samo od jekla. Skromni živilski obroki, s katerimi se mora danes zadovoljiti povprečni Kuba-nec, pomenijo za mnoge nazadovanje v primeri s prejšnjimi časi, ko so brez dvoma razpolagali z znatno razil o vrstne j šo hrano. Racionalizacija hrane postavlja Kubo celo za vzhod-no-evropske države, ki so v primeri z njo prava Indija Koromandija. Ko je šel Hugh Thomas v letih 60 nekoč iz Kube na Ogrsko, se mu ie glede prehrane zdelo, kot da bi v naislabših časih prišel med drugo svetovno vojno v deželo izobilja. S političnega vidika moramo upoštevati, da je Ca-. ° sP0driml Batista in se postavil državi na čelo sam kot men glavar, verjetno, oziroma po možnosti doživ-ueniski. 'Kubanski komunizem se po svoji strukturi skorai ne razlikuje od komunizmov drueih držav. Razen Časti a so komunistični vodje po večini komunisti " AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 15, 1979 izpred leta 1959. Kubanska komunistična partija je po odstotkih prebivalstva še manjša kot v drugih državah. Ustanovila je nenavaden Odbor za obrambo revolucije. Nastal je iz ovaduške mreže po okrajih. Njegovo delovanje se je spočetka omejevalo na vohunjenje za državljani, ki so nameravali ali so zapustili državo. Odborova naloga je nato bila skrbeti za to, da preide lastnina odsotnih v državno last in ne v roke prijateljev. Kasneje je Odbor prevzel vodstvo “državljanske akcije v prid partiji.” (Dalje) S. S. Beseda iz naroda... Jadran vabi EUCLID. O. — Zopet se člani pevskega zbora Jadran trudimo, da vam lahko nudimo prijeten večer naših lepili slovenskih pesmi. Članom in članicam zbora vzame precej časa, da pripravimo takšno prireditev. Toda za' nas člane in članice je to naše veselje, naš užitek, tločemo, da boste tudi vi uživali z nami. Naša predsednica zelo pridno dela in pripravIj a, da - bo vse v redu za vas vse. Naš letošnji jesenski program bo v soboto, 10. novembra, v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Road, začetek ob 5.30 popoldne. Naj prvo bomo servirali večerjo, ob 7.30 bo pa začel program. Za program pripravljamo nekaj posebnega o prihajajoči zimi! Po programu bo ples in na razpolago bodo razna okrepčila in pijače. Za ples bo igral Eddie Rodick orkester. Vstopnice šo po $7.50 in se dobe pri članih Jadrana ali pa pokličite Josephine Tomšič, na 481-5437. Po 5. uri popoldne lahko tudi pokličete tel. 661-1580. Torej na svidenje 10. novembra v SDD na. Waterloo: Frank Krištofi --------------o------ Pomoč koroškim študentom CLEVELAND, O. — V prvi polovici septembra se je mudil v Clevelandu- naš znani in priljubljen svetovni popotnik č. g. Vinko Zaletel, sedaj žup nik v Vogerčah na Koroškem. Prišel je, da še enkrat obišče znance in prijateje in da prinese pozdrave in zahvalo Mohorjeve družbe za vsakršno pomoč pri njenih naporih v korist slovenskega narodnega in verskega obstoja, ne le na Koroškem, temveč širom sveta, ki ga dosega po svojih knjigah. G. Zaletel pa ne bi bil zadovoljen s svojo potjo, če ne bi nosil s seboj svojega fotoaparata in svojih posnetkov iz številnih potovanj, ujetih slikovno in glasovno v prijetna predavanja. To pot nam je posredoval obisk sv. očeta na Poljskem, vendar na nam je za pozdrav pokazal najznačilnejše slike s Koroškega: Gospo Sveto, knežji kamen, koroške dečve v nošah iz Roža, Podjune in Zilje ter Mohorjevo hišo z dijaškimi domovi, ki so pretekli mesec spet oživeli in sprejeli letos 254 fantov in deklet. Prinesel je zahvalo revnih dijakov in njihovih staršev, ki le s pomočjo dobrotnikov zmorejo vzdrževalnino v Mohorjevih domovih, četudi je najnižja na državni ravni in so v teh domovih deležni verske vzgoje, ki je močna protiutež vplivom iz sosednje rdeče matične države. Priporočal je nujnost te pomoči dobrim srcem tudi v bodoče in prosil odbor za pomoč revnim koroškim študentom, naj vztraja v svojem posredovalnem delu, ki ga je začel Marjan Jakopič. Pred nekaj dnevi je bil Marjanov rojstni dan, naj mu bo namesto šopka na grob ob tej priliki naša obljuba za nadaljne delo in naslednji seznam darov: N.N., Cleveland, $3,210, N. N. Florida $100, Mr. in Mrs. L. Kuhar $25, Zalka in Jože Likozar $25, Frank Shesek, Chicago $21, Angela Gospo-darič v spomin s. Gonzage $20, Rudolf Kolarič st. v spomin rev. J. Varge $20, Henrik Kremžar v spomin Martina Košnika, Franca, Danice in .dr. Tomaža Sfiligoja $20, France Šega v spomin rev. J. Varge $10, N.N., Wickliffe ob fojstnem dnevu M. Jakopiča $10, Avgust Dragar v spomin rev. J. Varge $10, Marija Starič v spomin Amalije Povirk $10, družina Sršen v spomin hčerke s. Vide-Marjance Sršen $40 in že objavljenih spominskih darov . v . skupnem znesku $305. Naj Bog vsem dobrotnikom tisočero povrne vsak dar in tudi v bodoče odpira dobra srca za potrebe naših koroških bratov in za prizadevanja Mohorjeve družbe v Celovcu. Darove lahko pošljete na naslednje naslove: Jožica Jakopič, 29424 Armadale, Wickliffe, Ohio 44092; Janez Prosen, 16211 Trafalgar Cleveland, Ohio 44110; Marija Mauser, 1085 E. 72 St., Cleveland, Ohio 44103. Odbor za pomoč koroškim študentom -----o------ Družabni večer društva Tabor S.PJ. Cleveland CLEVELAND, O. — Vsakokrat, ko se pripraviš, da bi nekaj napisal o veteranih Slovenskega domobranstva, povezanih med seboj v organizaciji TABOR, se povrnejo naše misli na našo prelepo rojstno domovino. Mladi slovenski domobranci, ponosno ste korakali, sai nosili ste slovensko trobojnico. Ko je padel večer na vasico, na kraj, kjer ste prenočevali, vzdignila se je slovenska pesem. Bili so to veselja polni večeri mladih slovenskih domobrancev. Spominjamo se, kako so se ti fantje domobranci pripravljali na borbene pohode. Mlada lica so postala resna, kot da bi ta dan prinesel časa desetih let. Videl si resne vojščake. Rani jutranji pohodi so se največkrat zaključili v poznih popoldanskih urah. U-trujenost si videl na njih o-brazih. Posedeli so ob mizah in se pogovarjali o razvojih pohoda. Mnogi so od utrujenosti pohoda in borbe tudi kar pospali. Po kratkem odmoru trobentač naznani večerjo. Utrujenost dneva je nekako odšla. Gledaš jih, kako se zbirajo v kolono, da dobijo svoj delež hrane. Očiščeni in glej, kako ponosni so slovenski domobranci. Ob zatonu dneva vse nekako utihne. Temna noč objame pokrajino. Tu in tam izstopa iz poslopja slovenski vojak domobranec, se ozira naokoli in pomišlja, ali gori lučica v 'njegovem rojstnem domu? Nedaleč od 'poslopja vidiš zbrane fante domobrance, šepetajoče med seboj. Kot da bi s sekiro preklal temno noč, zadoni pesem mladih slovenskih fantov domobrancev. Taki so bili večeri slovenskih domobrancev! Kjerkoli je bii slovenski domobranec, ga je spremljala pesem, in skrb slovenskega naroda. V soboto, 20. oktobra, priredi TABOR DSPB Cleveland Družabni večer, da s pomočjo svojih prijateljev more pripraviti mnogo veselih večerov svojim soborcem-invali-dom. Veselja poln naj bo ta večer. Veterani Slovenskega domobranstva, zbrani v organizaciji TABOR, vas vse vljudno vabijo na ta večer. Za odbor: F. O. L. ------o—— Ob desetletnici , “ZVONA” : Fairfield, Conn. — Deseta obletnica je že dolgo za nami in njena proslava, proslava ZVONove desetletnice, je skoraj da samo še spomin. Ko prebiramo poročila o delu slovenskih zborov, predvsem zborov v Ameriki, se iskreno veselimo vsakega njihovega uspeha. Mnogokrat pisci poročil dodajo misel o poslanstvu, narodnem poslanstvu pri ohranjevanju slovenstva, tudi v Ameriki. Nobenega posebnega namena nismo imeli člani Zvona, ko smo se zdaj že več kot pred desetimi leti začeli zbirati.-Lepota slovenske pesmi in čut zadovoljstva ob slovenskem petju nam je bila edina pobuda pri začetnem obstoju. Če smo v začetku čutili največje zadovoljstvo in zadoščenje, da smo lahko peli, peli sebi v razvedriloj peli slovenske pesmi, vesele in otožne, smo se kasneje radi odzivali povabilom skupin in organizacij) ki znajo slovensko pesem ceniti in ljubiti. Vabila so nam bila v ponos in priznanja so nam vedno dajala novega poguma. Globoko čutimo, da smo dolžni zahvalo vsem, ki so nam zaupali in nam ponovno dajali možnost postati del njihovih, predvsem kulturnih programov. Ljubitelji slovenske pesmi v Bridgeportu in Fairfieldu so se dosledno odzivali našim vabilom na naše koncerte in zabavna srečanja. Hvaležni smo jim za pozornost. Še prav posebno 'pa gre naša zahvala in naše priznanje vsem onim, ki so v vseh podrobnostih pripravljali .naša srečanja in naše zabavne večere in skrbeli za okrepčilo. Brez njih bi naši nastopi zaznamovali le skromen uspeh. V veliko veselje in uteho nam je bila v sosednem New Yorku naklonjenost slovenske farne skupnosti, naklonjenost g. Toneta Osovnika, ki je, s svojim pisanjem največ pripomogel, da je ZVON postal znan po vsem svetu ter Lige Slovenskih Amerikancev, ki je ponovno botrovala našim nastopom po drugih krajih ameriškega vzhoda. Nešteto spodbudi) za nadaljevanje je spremljalo našo desetletnico. Tudi sami bi radi z vso zavestnostjo moči zrli v bodočnost. Bodočnost pa, kljub najboljšim željam ostane le uganka in predmet božje roke in usode; v kolikor pa zavisi od nas, bomo nadaljevali. Dve plošči srno pripravili v zadnjem obdobju našega prvega desetletja; potrudili bi se prav- radi, da bi mogli isto ponoviti tudi ob zaključku naslednjega. Armin Kurbus % . >***++*+*+>******■* Oglašajte v Araeriški Domovini! S tem boste pomagali sebi in svojemu slovenskemu listu! Ga. Lojzka Verbič pozdravlja prijatelje / in znance JOLIET, 111. — Ga. Lojzka Yerbic je že dolga leta poznana daleč naokrog. Dokler je mogla, je veliko pisala v A-meriško Domovino, prebirala, kar so njene oči zagledale. Bila je učiteljica v raznih krajih Amerike in v domovini. Samo kdor jo pozna in kdor je z njo delal in se pri njej učil, ve, da je Lojzka tista, ki je mnogo dobrega storila za ljudi. Na žalost je Lojzka Verbič zdaj že 89 let stara. Sedaj se nahaja v Domu za ostarele v Jolietu, 111.-, kjer ji je zdravje dokaj opešalo. Zaradi slabega vida je morala odpovedati tudi A m e r i ško Domovino. Večkrat se spomni in omenja svoje prijatelje in učence. Vesela je, če jo kdo obišče, čeprav morda le za kratek čas. Upam, da, kdor Lojzko požna in čita ta dopis, se je bo spomnil vsaj s kako kartico in pozdravi. Posebno kdo od njenih nekdanjih u-čencev. ' Njen naslov je: * ■>0*^ v. Joliet, 111. 60435 Lojzka Verbič 22 E. Clinton St. i L. Čepon ------o----- iimogrede iz iilwatikeeja MILWAUKEE, Wis. Oktober je prvi mesec v jeseni, imenujemo ga tudi vinotok. Oktober je obrnjen april, pravijo, s toKazliko, da se tedaj veselimo poletja, sedaj pa se ne navdušujemo pretirano nad zimo. Oktobrski pregovori se previdno izognejo napovedovanju tekočega vremena, ampak se spuščajo na dolgoročno področje: Če vinotoke mraz in burja brije, prosinca in svečana sonce sije. — Vinotoka deževanje pomeni grudna vetrov divjanje. — V oktobru burja, mraz, januarja sončen čas. — Vinotoka veliko vode, grudna hudi vetrovi buče. — Ako z drevja zgodaj listje pade, njive bodo k letu rodovitne rade. •— Kadar drevje pozno listje sleče, huda zima bliža se preteče. — Se nerado listje obleti, vsak naj zime se boji. — Prepričan sem, da danes vremenski pregovori ne drže, kot so jih včasih naniza}! vremenski preroki. Upoštevati moramo, da je bilo v nekdanjih časih človekovo delo dosti bolj odvisno od tega, kakšno je bilo vreme. Zato je bila jesen čas strahu, tesnobe in zaskrbljenosti, prepuščeno-sti samemu sebi. Kratki dnevi, dolge noči, dež, burja, ki so vsak po svoje napovedovali bližajočo se zimo, niso o-betali nič dobrega. Zato moramo na -vrtu pospraviti vse, kar bi trpelo zaradi mraza. Preskrbeti se moramo z zimsko obleko, kurivom in živili in vsem prijetno jesen! September je mesec, kjer se začne kulturna sezona, kjer se bodo v raznih kulturnih hramih vršile umetniške prireditve, kot so simfonični koncerti, operne in dramske predstave, baletni večeri, u-metniške slikarske in kiparske razstave. Kot vsako leto, je tudi letos mesto Milwaukee bogato na raznih umetniških storitvah. Ker je za c e prireditve izredno zanimanj e; sva si z ženo osvojila 12 : vstopnic za simfonične in j pevske koncerte, 2 vstopnici | za operne in 3 za dramske’: predstave, 3 vstopnice za ba-| letne nastope in komedije. V| zadnjih dneh tega meseca paf bomo z ženo in 90-letnim Mattom Golobom in njegovo hčerko Ruth Slocan odleteli na jesenski izlet v Romunijo, kjer bomo v Bukarešti na kliniki svetovno znane zdravnice dr. Ana Aslan prejeli več mladostnih injekcij. Imamo tudi rezervirane vstopnice za tamkajšnji simfonični koncert, in eno vstopnico za o-perno predstavo v Bukarešti. Kdor ljubi lepoto in resnico, ljubi življenje, in takemu življenje vrača lepoto in ljubezen! (Urednik: Upam, da boste to potovanje opisali v A D za naše bralce! Zelo nas bo zanimala učinkovitost tistih mladostnih injekcij!) ... H« f "%: ’' ■ ' ' . - • ' V neki argentinsko-sloven-ski reviji sem bral članek avstrijskega Slovenca dr. Kvedra Jožeta, ki se je zelo ostro in negativno izrazil o ameriškem predsedniku J. Carterju, češ, da napravlja eno neumnost za drugo. Povsod milijoni beguncev in ranjencev, Amerika pa gleda in se niti ne zave, udarjena s slepoto, da izgublja eno postojanko za drugo. Podaja roke vsem mogočim rdečim diplomatom, ki Ameriko in Carterja osvobajajo vsega, kar ima. Nadalje dr. Kveder citira Tanerja, ki pravi k današnjemu položaju: Na Zahodu smo postali tako degenerirani, da posedamo po smrdljivih in u-mazanih barih, da poležavamo danes v tej, jutri v drugi postelji, žremo in popivamo po raznih parkih in drugih kotih, ne samo za praznike, ampak vsak dan in vsako noč-Zavedni moderni proletarci — kdaj nam je šlo tako dobro kot zdaj? Študentje in moderni industrijski voditelji u-živajo alkohol, heroin in druge strupe, da se bolj gotovo zalete z avtomobilom v prvo drevo. Naslednji dan sledijo v časopisu ogromne osmrtnice. Na ta način umirajo junaki bordelov, delavci v igralnicah, in play-boyji od nog do glave. Nobena njihovih žena nima odlike revne žene, ki gleda v obraz in drhti pred bodočnostjo. Ne, vse so le “vesele vdove”: jutri bodo imele nove spremljevalce, še lepše, bogatejše in uglednejše. Vsi ti pojavi niso le pri nas. tudi Vzhod je delno tako na dnu, da se naj bližji ne poznajo več; ne vedo, kaj je svoboda, ker nočejo slišati, kaj pravijo in pišejo disidenti; nočejo vedeti, da se zasledovana vera skriva v katakombah; slepi in gluhi za vse! Tudi Vzhod prodaja duše za avtomobile, pralne stroje, televizorje in razkošja vseh vrst. In vsi mislijo, da bo šlo tako naprej; nihče ne sliši opominov in znamenj, ki ne 'prinašajo nič dobrega. Sam Bog ve, kam plovemo? Ni bolj smešnega živeti in dokazovati, da smo s svoji®! dosežki dosegli velike vrhunske uspehe — pa čeprav ni res — in peti hvalnico sebi in življenju. Veliko bolj smešno, ničevo in nesmiselno je pa izpovedovati in dokazovati, da je vse naše početje brez smisla in haska. 1 Toda če gledamo objektivno na življenje, vidimo, Ja danes ni velikih stvaritev, ne velikih kulturnih dosežkov-Kaj je danes z nekoč tako veliko francosko, italijansko in rusko kulturo in literaturo? Vse je v zastoju. Nadarjeni ljudje ne počbo drugega, kakor da iščejo v artističnih absurdnih predelih ustvarjanja velike dosežke, ki pa so brez osebnosti, dolgočasni in mrtvi. Njih okus je danes strast do grozljivosti in pošastnosti in do grobe perverzne telesne spolnosti, ki jim je edini u-speh v današnjem kaosu nerazumljivega in bednega žiV' (Dalje na 3. strani) ALOJZIJ BREZNIK: Študiral sem v mariborskem bogoslovju XXVIII. Za božične praznike smo imeli dvotedenske počitnice. Imeli smo prosto vožnjo na vlaku za obisk domačih. Od Beograda naprej v smeri proti Sloveniji smo zopet morali biti v nezakurjenih kupejih za vojake v zadnjem vagonu. Seveda smo potovali v vojaški uniformi. Doma pa smo uživali udobnost civilne obleke. Ko smo se vrnili nazaj v Kragujevac, so nas obvestili, da bo naša skupina razbita, da bomo v manjših skupinah poslani na razne manjše vojaške postojanke v Srbiji. Jaz sem bil dodeljen k skupini za Kruševac, ki je bil veliko manjši od Kragujevca. V skupini nas je bilo 5 ali 6. Ko smo se javili v Kruševcu, smo zopet bili razdeljeni v dve skupini. Jaz in Jože Žabkar, član Križniškega reda, že duhovnik, sva bila dodeljena vojaški bolnišnici, ostali pa pisarnam v vojašnici sami. Tako se je začela druga polovica mojega vojaškega življenja. Spomini na moje življenje v kragujevski vojašnici so zmešani, nejasni; spornim na življenje v kruševski bolnici pa so jasnejši in močnejši. Ko sva se z Žabkarjem javila v mali bolnici, ki je bila v sklopu vojašnice, pa vendar malo oddaljena od vojašnice, ki je bila na robu mesta, so nama odkazali postelji v skupni spalnici za bolničarje. Ta spalnica je bila poleg sobe za bolnike. Pravila in dnevni red so bili približno isti kot v Kragujevcu. Ker je bilo malo bolničarjev, malo upravnega osobja in malo bolnikov (navadno po deset), je življenje bilo enostavnejše. Ta bolnica je bila samo za manjša obolenja (prehlad, driska, manjše rane). Vojaki z resnejšimi obolenji so bili poslani v večje vojaške bolnice. Bil sem bolničar, a nisem imel z bolniki nič opraviti. Delal sem kot pisar v upravnih uradih, ki so bili v posebnem poslopju. Vsako jutro sem sprejemal vojake, ki so se javili za bolniški pregled od zdravnika, upravitelja bolnice. Zapisal sem ime in opis bolezni; zmeril sem vojakovo temperaturo. Malo pozneje je prišel zdravnik - upravitelj; naglo in površno je pregledal javljence in mi diktiral ime bolezni in zdravila. Za lekarnarja je napisal recept. Velikokrat sem tudi sebe javil za pregled, četudi sem bil zdrav; “bolezen”: prehlad. Zakaj? Tako mi je bilo naročeno. Zdravil, navadno aspirin, nisem dobil; te je dobil zdravnik, ki jih je rabil za zdravljenje spolne bolezni nekega starejšega oficirja; ker je spolna bolezen bila uradno prepovedana tudi za oficirje, mu ni smel dati zdravil iz bolniške lekarne; zato je rabil zdravila, ki jih je predpisal za mojo “bolezen”; z receptom na moje ime je dobil zdravila v lekarni. Ko sd bili pregledi končani, sem sestavil točen seznam vseh zdravil, ki jih je zdravnik predpisal tisto jutro; tudi seznam prijavljen-cev za pregled in seznam boi-nikov v bolniški sobi. Ta seznama sem potem izročil komisarju. Komisar je vpisal te sezname v svoje poslovne knjige in tudi sestavil sezname za, vojaško ministrstvo v Beogradu ali višje vojaške tirade (npr. divizijske).; Proti večeru sva z Žabkarjem zanesla njegova poročila in o-stalo pošto na poštni urad v sredini mesta. Popoldne pa skoro nič dela. Upravnik - zdravnik je bil neprijazen človek. Ne vem, ali je bil dober zdravnik. Zdravnik, ki ga je včasih nadome-stoval, ni imel o njem najboljšega mnenja in je hudomušno pristavljal, da je del vsakega njegovega pregleda bolnika bil tipanje spolovil, celo v slučaju zobobola. Tudi do naju ni bil preveč prijazen. Do ostalih bolničarjev je bil strog in jih je včasih o-klofutal, čeprav je to bilo prepovedano. Bolničarji so se ga bali in ga ubogali, tudi ko jim je naročal, da so za njega kradli opeko s skladišč za gradnjo nove šole; to opeko je rabil za gradnjo kurnika poleg svoje hiše. Nekega nedeljskega večera sva bila z Žabkarjem v kinu po osmi uri. Ruski emigrant, inženir, poročen s sestro profesorja Dornika, ki me je v gimnaziji učil slovenščino, naju je povabil v kino, da smo videli film in uživali kavo. Upravitelj naju je “ujel”. Drugo jutro smo se morali vsi bolničarji postaviti v vrsto pred u-pravnim poslopjem in upraviteljem. Dežurni oficir je slovesno prebral odlok, da sva zaradi prekršitve vojaških pravil bila kaznovana s 7-dnevnim zaporom in da se naj opoldne istega dneva javiva komandantu vojašniške ječe. Seveda sva morala mirno sprejeti odlok. Malo kasneje me je poklical komisar in me prosil, da bi mu pomagal v njegovi pisarni. “Ne morem; moram v ječo.” Ko sem mu ves dogodek opisal, je precej ‘nevoljen odšel k upravitelju. Kmalu se je vrnil in mi povedal, da je upravitelj obema spremenil naloženo kazen v 30-dnevni pritvor (nisva smela zapustiti ozemlja vojašnice). Ko je proti večeru prišel čas za odpravo pošte, sva vprašala upravitelja, kdo bo šel na pošto. Pa nama je naročil, da ta najina dolžnost ni vključena v kazni pritvora. Veliko olajšanje! Navadno je zapustil bolnico pred najinim .povratkom iz poštnega urada v mestu. Pripor, pa vendar vsak dan v mesto. Vsak dan mimo stojnic za sadje, mimo trgovin, vsak večer lep sprehod v mesto. Sadje sva večkrat kupovala, ker je bilo poceni, posebno za džake. En dinar za šajkašo sadja. Prodajalka ni tehtala sadja; snel sem šajkašo, jo napolnil z za-željenim sadjem in ji dal dinar & hvaležnim nasmehom. Pa tudi kruh, sir, mesni izdelki niso bili dragi. Včasih je bilo dobro, da nisva pazila na snago prodajalk, stojnic, velikih posod, košar. Sla sva tudi mimo vinskih kleti. Nič miz; samo stoli, klopi, litri in kozarci, in sodi; in pa pladenj s pršutom in kruhom. Kupila sva vino, ga počasi pila in se zalagala s pršutom in kruhom, ki sta že bila vključena v ceni za vino. Nekoč sva še ustavila pred gostilno in skozi okno gledala kuharja, ki je pripravljal čevapčiče: kako si je oslinjal svoje dlani med delom. Se danes se tega spomnim, kadar pogovor nanese na čevapčiče. Ko je prišla prva nedelja, je tisto popoldne bilo dolgočasno. Nekaj dni pozneje nama je dežurni oficir zaupal: “Saj lahko gresta v mesto; premikajta se samo v tistih predelih mesta in okolice, kamor upravitelj nikoli ne zahaja.” Opisal nama je tiste; predele, in prihodnjo nedeljo popoldne sva že prelomila kazen. Pa sva, tudi midva pomagala poročniku. Imel je ljubico blizu bolnice. Ko AMERIŠKA' DOMOVINA', " ČCTOBER l5, l§7§ " KOLEDAR % 1 društvenih prireditev OKTOBER SDD na Waterloo Road. 20. — Tabor, DSPB Cleveland, priredi svoj jesenski družabni večer. Igrajo “Veseli Slovenci”. 2J. — Občni zbor Slovenske pristave. 21. — Slovenski narodni dom na 5050 Stanley Avenue na Maple Heights, Ohio, priredi TRGATEV. Začetek ob dveh popoldne. 27. — Slovensko-ameriški primorski klub priredi večerjo s plesom v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avenue. Igrajo “Veseli Slovenci” 28. — Dramatsko društvo Lilija praznuje 60-letnico svoje ustanovitve v Slov. domu na Holmes A ve. Igra Alpski sekstet. 28. — Pevski zbor Planina pbdr v SND na 5050 Stanley Avenue na Maple Heights svoj jesenski koncert. Začetek ob štirih popoldne. NOVEMBER S. — Štajerski klub priredi vsa koletno Martinovanje v avditoriju pri Sv. Vidu. Začetek ob 7. zvečer. Igrajo Veseli Slovenci. 4. — The Slovenian National Art Guild pripravi razstavo v SDD na Recher Ave. 4. — Glasbena Matica poda svoj jesenski koncert v SND na St. Clair Ave. Začetek ob 3.30 popoldne. 10. — Belokranjski klub priredi svoje vsakoletno martinovanje v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avenue. Igrajo “Veseli Slovenci”. 10. — Pevski zbor Jadran priredi Jesenski koncert v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Road. Začetek ob 5.30 popoldne. 11. — Slomškov krožek priredi vsakoletno Slomškovo kosilo v farnem avditoriju pri Sv. Vidu. 16. - 17. - 18. — Fara sv. Vida priredi svojo vsakoletno jesensko zabavo z bazarjem v farni dvorani. 18. — Fare Marije Vnebovzete priredi Zahvalni festival. Od 2. popoldne do 9. zvečer. 24. — Mladinski pevski zbor Krožka št. 3 obhaja 45-letnico z banketom in koncertom v je bil dežurni, je moral biti v bolnici. A ga je vleklo k svojemu dekletu. Zmenili smo , se za znak, kako ga opozoriti, ako bi se upravnik približeval bolnici. Tako naju pritvor ni preveč zadel. Enkrat sem upravitelja prosil za brezplačno potovanje v Sarajevo. Prošnjo mi je odklonil. Čez nekaj dni sem bil vesel, ker sem bral v časopisih, da je vlak, s katerim sem nameraval potovati, iztiril med U-žicami ih Višegradom. Nekaj dni me je upravitelj poklical in me vprašal, če še vedno mislim na Sarajevo. Povedal mi je, da mi bo dal “dozvolo”, da pa moram s seboj vzeti njegov kovček in ga izročiti njegovi sestri v Sarajevu. In nekaj ur pred odhodom na železniško postajo me je komisar, prosil, če bi mu prinesel iz Sarajeva sabljo. “Bom,” sem odgovoril. Lepa je bila tista vožnja, posebno ko se je vlak spuščal skozi tunele proti Sarajevu. Prišel sem y Sarajevo proti večeru in sem dobil prenočišče pri frančiškanih. Naslednje jutro, bila je pravoslavna velikonočna nedelja, sem poiskal upraviteljevo sestro in ji izročil kovček. (Dalje) 25. — Pevska skupina Dawn Slovenske ženske zveze poda koncert v SDD na Recher Avenue v Euclidu. Začetek ob 4. popoldne. DECEMBER 2. — Miklavževanje Slovenske šole pri sv. Vidu. 8. — Društvo Presvetega srca Jezusovega št. 172 -KSKJ priredi Miklavževanje v Baragov dom ob dveh popoldne. 9. — Pevski zbor Slovan priredi jesenski koncert v Slovenskem društvenem domu na Recher Avenue. Začetek ob 4. popoldne. 16. — Društvo sv. Jožefa št. 169 KSKJ pripravi ob 3. popoldne v Slovenskem domu na Holmes Avenue božičnico za svo- 1980 FEBRUAR 16. — Dramatsko društvo Lilija priredi svojo vsakoletno maškarado v Slov. domu na Holmes Ave. Igra Alpski sekstet. 17. — Kosilo Slovenske šole pri sv. Vidu. marec 9. — Dramatsko društvo Lilija poda veselo igro “Voda” v Slov. domu na Holmes Ave. 22.— Glasbena Matica priredi svojo pomladansko večerjo in ples v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Začetek ob 6.30 zvečer, večerja ob 7., nato ples. Igra Jeff Pecon orkester. APRIL 12.— Tabor, DSPB Cleveland, prireja svoj pomladanski družabni večer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Igrajo “Veseli Slovenci”. MAJ 11. — Materinska proslava Slovenske šole pri sv. Vidu. JUNIJ 14. in 15. — Tabor, DSPB Cleveland, pripravi pri spominski kapelici Orlovega vrha na Slovenski pristavi spominsko proslavo 35. obletnice pokolja Slovenskih Domobrancev, Četnikov in civilnega prebivalstva. 15. — Tabor, DSPB Cleveland, obhaja stoletnico rojstva ustanovitelja Slovenskega domobranstva pok. ' JULIJ Gen. Leona Rupnika. 20. — Piknik Slovenske šole pri Sv. Vidu na Slovenski pristavi. OKTOBER 18. — Tabor, DSPB Cleveland, prireja svoj jesenski družabni večer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Igrajo “Veseli Slovenci”. ------o----- Ženske volijo od 1918 WASHINGTON, D.C. — Ženske so dobile splošno volivno pravico v ZDA leta 1918. malToglasi Prijatel’s Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO AID FOR AGED PRESCRIPTIONS FOR RENT 5 rooms and bath, newly redecorated, (up), in St. Vitus area. Adults preferred. 692-0667 or 391-8875 (X) V NAJEM- oddamo 5 sob zgoraj. 1073 E. 71 St. Vprašajte pri hiši zadaj, zgoraj. (115-116) LJUBLJANSKA “DRUŽINA” 0 VSEAMERIŠKEM BARAGOVEM DNEVU “Družina”, verski tednik, kateri izhaja v Ljubljani in ga izdajajo slovenski škofje9 je prinesla v številki od 23. septembra 1979 na prvi strani na uvodnem prostoru daljše poročilo o Vseameriškem Baragovem dnevu dne 1. in 2. septembra tega leta v Clevelandu. Pod naslovom “ZBOR BARAGOVIH ČASTILCEV” je čez vso prvo stran lista še drugi, namreč glavni naslov poročila5 kateri se glasi: “DOBER SLOVENEC IN DRŽAVLJAN SVETA”. To poročilo je napisal za “DRUŽINO” njen glavni urednik dr. Drago KLEMENČIČ, ki je zastopal na letošnjem Vseameriškem. Baragovem dnevu v Clevelandu ljubljanskega nadškofa in metropolita slovenske Cerkve dr. Jožefa Pogačnika. Zaključni del poročila pa je natisnjen na drugi strani te Družlnine številke, kjer je priobčena tudi slika škofov s slovenskimi nageljni na prsih, ki so se bili udeležili Vseame-riškega Baragovega dne. Poročilo, kakor tudi fotografija škofov, je bilo poslano iz Clevelanda v Ljubljano po letalski pošti 2. septembra. V naslednjem podaja naš list svojim ameriškim in kanadskim bravcem in bravkam tiste dele dr. Klemenčičevega poročila v “Družini”, v katerih so omenjeni govori škofov dr. Lojzeta Ambrožiča, df. Jakoba Hickeyja in dr. Jožefa Bernardina na zadnjem Baragovem dnevu v Clevelandu in pa tisti del, kateri omenja posebno pismo ljubljanskega nadškofa in metropolita slovenske Cerkve temu dnevu. Najprej, kaj odnosno kako poroča dr. Klemenčič o govoru, katerega je imel torontski pomožni škof dr. Lojze AMBROŽIČ na večerni pobožnosti 1. septembra “na prostranem parku z lepo urejeno lurško votlino”: “V prvem delu govora je v angleščini podal (škof dr. L. Ambrožič) pravo poglobljeno študijo Baragove duhovne podobe; posebej pa je njegovo pričevanje prevedel v govorico našega časa. V slovenskem delu govora pa je dopolr.il misel o Baragovi duhovni širini, ko mu dejstvo, da je zrastel v malem slovenskem svetu, ni pomenilo prepreke za vključevanje v veliki svet. Končal je z mislijo, da ne moreš ljubiti drugih narodov, če ne ljubič svojega, in da je Baragu prav dejstvo^ da je bil dober Slovenec, omogočilo^ da je postal državljan sveta”. O slovesnem somaševanju v clevelandski škofijski stolnici v nedeljo, 2. septembra popoldne, pa “Družina” to-le poroča: “Zgodaj popoldne je bilo v clevelandski stolnici slovesno somaševanje, katero je vodil domači škof Hickey, sodelovali pa so še Joseph Bernardin, nadškof iz Cincinatija; marquettski škof Mark Schmitt, torontski pomožni škof Lojze Ambrožič, clevelandski pomožni škof Lyke (črnec), Kenneth Povish, škof iz Lansinga v Michiganu, in in beneditinski opat Koval, ki je slovaškega rodu. Škof Hickey se je potrudil in začel mašo v slovenskem jeziku; nato pa je pozdravil vse so-maševalce, ki jih je bilo nad 40. Posebej se je zahvalil ljubljanskemu nadškofu, da je na to slovesnost poslal svojega zastopnika.” “V priložnostni homiliji je nadškof Bernardin, ki jfe bil nekdaj predsednik ameriške škofovske konference, govoril o pomenu svetništva za naš čas. Maša je bila'v angleščini, pet j e. in mašna berila pa v slovenščini. Pela sta združena zbora obeh clevelandskih slovenskih župnij sv. Vida in Marije Vnebovzete pod vod- stvom Ivana Riglerja; na orgle pa je igral Franc Zupan. Stolnica je bila nabito polna; gotovo je bilo v njej okrog 2.500 ljudi; med njimi veliko narodnih noš. V prvih klopeh smo opazili tudi nekdanjega slovenskega senatorja Laushe-ta. Posebno je omembe vredno zelo veliko število obhajil^ saj je obhajalo kar osem du-hovnikovj pa se je slovesnost vseeno precej zavlekla.” Za sklep našega poročila svojim bravkam in bravcem po ZDA in Kanadi še naslednji odlomek iz Družininega poročila o akademiji, katera je bila po slovesnem bogoslužju v stolnici v naj večjem clevelandskem slovenskem narodnem domu na St. Clair ju: “Po maši je še enkrat oživel Slovenski narodni dom, ko je bila za slovesno, akademijo prostrana dvorana spet polna do zadnjega kotička. Na odru so se vrstili pevski zbori, skupine recitatorjev, dramski prizori. Spored je tekel hitro in brez ovir. Posebej sta navdušila mlada pevčka, bratec in sestrica, ki sta zapela ob spremljavi harmonikarskega orkestra. Takšno petje s srcem in dušo f>ač redko slišiš. Pri vseh nastopajočih je izstopal idealizem, ki ga ni bilo odru zelo veliko mladih.” “Ob koncu sporeda je še enkrat spregovoril ŠKOF HICKEY. Nadušeno ploskanje, ki se kar ni hotelo poleči, je bilo dovolj zgovoren dokaz, kako ga imajo ljudje radi. Sicer se je pa zares izkazal kot izvrsten gostitelj. Sobotni 1 večer in danes (nedelja) ves dan je prebil med Slovenci. Zahvalil se je slovenskima župnikoma Viktorju Tomcu in Jožetu Božnarju za opravljeno delo; kar največ Baragovih častilcev pa je povabil za prihodnje leto na Vse-ameriški Baragov dan v Joliet.” Za naše bralce pa naj tu dodamo, da sta škof Hickey in glavni urednik “Družine” dr. Drago Klemenčič stara znanca, še več5 dobra prijatelja, še iz Rima, kjer sta se velikokrat srečavala, kakor tudi od nedavnega Hickey j eve ga obiska v Sloveniji. Tako še bolj razumemo odločitev ljubljanskega nadškofa in metropolita dr. Jožefa Pogačnika, da je ravno njega izbral za svojega zastopnika na letošnjem Vseamerišškem Baragovem dnevu v Clevelandu. J. S. ke uspehe. Slovenska žensSg zveza je bilo njeno delo in ponos. Spominjam se, da sem jo prvikrat videl še v stari Jugoslaviji, ko je prišla na o« bisk in jo je v Ljubljani na železniški postaji sprejel župan ljubljanski dr. Adlešič, županja pa ji je izročila leg šopek rož za dobrodošlico. Meni je bila zelo naklonjen^ in me je večkrat osrečila S kakimi pismi in z lepiplj knjižnimi darili. Ob priliki moje 70-letnice me je počastila z njeno knjigo “From Slovenia — to America”, kjer; mi je čestitala in voščila vse dobro k moj emu osebnemu prazniku! Imel sem jo rad, rad sem prebiral njene članke, njeno knjigo in vse, ka? je napisala. Naj ji Bog nakloni večni mir in pokoj. Pozabili jo ne bomo nikdar. Žalujočim ostalim izrekava z ženo! najino globoko sožalje. j L. G. MALI OGLASI HIŠA NAPRODAJ t Odprta na ogled v nedeljo po 2. uri pop. i 8243 Merile Lane, Chesterland Iščete dobro kupčijo? Pridite pogledat to odlično hišo v brezhibnem stanju. OgreV na plin, 4 spalnice, družinska soba s kaminom na drva, kuhinja z vgrajenimi kuhinjskimi pripomočki, krasen lot (1 in pol akra). $89,900. Kličite Elaine Bullock. 729-9258, DOLORES C. KNOWLTON, me. ,s 729-1971 ? (X); Popravilo hiš Za vsa popravila na naj in znotraj, kličite po 5:30 zvečer. hiši, zu-831-0683 (XX ! išmogrede iz Milwaukeeja (Nadaljevanje z 2. ztranl) Ijenja. Kaj pomagajo vse pridige .in trditve velikih in uglednih ljudi, da je umetnost lepota in resnica. To pisanje se mi zdi Sizifovo delo, delo, kot se še iz starega kraja spominjam na starega, lačnega in mršavega osla, ki je vlekel vodo iz vodnjaka. Stopal je v kolobarju, glavo povešeno, ozrl se ni nikamor, nikoli ni ustavil koraka. Neprestano v kolobarju, ves dan, vse življenje. Prepričan sem, da je imel tisti osel tudi kake visoke cilje, morda je natihoma mislil in se pečal s politiko in umetnostjo, mislil je vse, dokler ni poginil. To je bilo, a izgloda,da bo ostalo za vse čase. * Ravno ko sem končal ta članek in dan po pogrebu sem prejel po 'telefonu žalostno vest, da je v Sheboyganu u-mrla v visoki starosti ustanoviteljica in častna predsednica Slovenske ženske zveze, rojakinja Marie Prisland. Pokojna je bila inteligentna in ambiciozna Slovenka ter je žela v svojem' življenju vel{- Looking for couple to do light janitorial work at tho Willoughby Office Bldg. Suita available plus salary. j Call 732-7880 ‘ P (X) AGRE WOODED J LOTS Suitable for One or Three homes. Build Yourself. About one mile from 260 and Euclid in Lake County. 585-8663. (iii-ii5); Machinist \ Numerical control machi-> nist. Prefer experienced oc will train to set up and operate. | Shaker Numeric Mfg. Co, 1080 E. 222 St. y 486-0900 (113-H5); For Rent 5 rooms up. 6526 Bonna Ave. — 361-0033. (113-117); HELP WANTED Cleaning woman, 4 days a week. Nosan EFakery, 6413 St. Clair Ave. — 361-1863. (113-115); FOR SALE \ Zidana (Brick) hiša evropskega stila blizu SNPJ farme na Thwmg Rd. Na krasnem lotu, obsegajoč več kot en aker, obgrajen s smrekami. Brick Ranch 7 years old, 3 Bedrooms, living room, kitchen, dining room, family, room plus full basement. Reo room and 2 Car attached garage with genie and central air. CENTURY 21 Sirumbly Realty i 289-8100 T) i Ask for Theresa i (114-116) Iščem hišo v najem m s 3 spalnicami, v okolici s\.: Vida, od E. 55 St. do E 71 St^ Kličite tel. 431-0628. | ; . ; AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 15, 1979 Vaclav Benes-Trebizsky: KRALJICA DAGMAR ZGODOVINSKI ROMAN Imenik raznih društev Ameriška Slovenska Katoliška Jednota PODRUŽNICA ŠT. 32 SŽZ Duhovni vodja Rev. Francis Paik; predsednica Alma Eppich; podpredsednica Cecilia Žnidar; blag. Ann Cooke, taj. Josephine Comen-shek, 924 E. 223 St., 731-8698; zapisnikarica Anna Tekavec. Nadzornici; Marilyn Freck, Barbara Baron. — Seje taetjo sredo v mesecu v SDD, “Pri svoji časti, pri svojem dobrem imemi, pri spominu svojih prednikov.” In vsi, kar je bilo tukaj zbranih, so ponavljali za njim njegove besede. “Tako, dragi prijatelji! — In zdaj za menoj. Za svojega zakonitega vladarja za pravega vojvodo češke dežele priznavamo le in edino Premis-la, starejšega sina Vladisla-vovega, katerega pravice hočemo vselej in povsodi braniti in jih bomo branili proti vsakomur.” Gospodje so kakor iz enega grla govorili za starim Černi-nom. Na pragu, vodečem v dvorano, se je prikazal mož v najboljših letih, s temnorjavo brado, temnomodrimi očmi, na glavi s preprosto čelado brez naličja, v usnjatem krznu, s težkom mečem na preprostem jermenu ob boku. Ko so gospodje za trenutek umolknili, je stopil na sredo, se priklonil in spregovoril: “Za vašo zvestobo vam bom večen dolžnik!” Zbrani junaki se v prvem trenutku niso niti zavedeli, prav tako, kakor da je stopil med nje kak duh. “Dragi naš gospod! — Po-dravljamo te v očetovski dedovim, kar najsrečnejše te moremo!” Drslav Cernin se je zavedel prvi; vendar si je še mel oči, če dobro vidi. “Ali si to res ti, dragi gospod? — Odpusti staremu slugi, da ne more verovati, da bi bil to ti ravno v trenutku, ko se ti z veliko prisego zavezujemo za vse čase!” “Sem Premisi, starejši sin Vladislava, svojega očeta dobrega spomina.” “In pozdravljamo te — pozdravljamo te.” Stari Černin se je vrgel k Premislovim nogam in jih objemal. Knez ni in ni mogel tega zabraniti. V oči mu je stopilo morje solz in potoki so mu tekli po zagorelih licih. Takega sprejema se res ni nadejal; niti na misel mu ni prišlo nikdar kaj takega. “Čakamo te, dragi gospod, kakor so nekdaj pričakovali Odrešenika, mislimo na te, gospod, kakor so nekdaj mislili na Mesijo. Kaj bi bilo z nami brez tebe. .Bodi nam pozdravljen — n a j i s krenejše pozdravljen.” Zbrani so bili kakor zamaknjeni. Nikdo ni mogel niti spregovoriti in vsem se je videla na obrazih globoka ginjenost, katerem jim ni bilo mogoče prikriti. In v očeh se jim je lesketalo solza, kakor mogoče še nikdar v življenju, niti v najginljivejših trenutkih. “To so tvoji ljudje, zvesti ti do zadnje kaplje krvi v svojih žilah. Gradove stavijo najraje na skalnato podlago, in nas vse se zanašaj bolj ne- go na najtrši bazalt. Pred trenutkom smo se ti zavezali s svojo častjo, s svojim dobrim imenom in pri spominu na svoje prednike, vsled česar sem sklical na svoj grad te svoje znance in prijatelje.” “Tega dokazovanja ni treba, prijatelji moji. Kdor razpošlje svoje lastne sinove,' da bi mi povedali, da se me na Češkem spominjajo še vedno, pač ne more pokazati jasnejše svoje vdanosti.” “Da te je res našel eden mojih sinov?” “Najmlajši!” “Sobehrd.” “In kje je? Blagovoli mi odpustiti to vprašanje.” “Njegovemu varstvu sem poveril med tem svojo soprogo in hčer.” “Sobehrd je živ in zdrav! — Bodi za to hvaljen in če-ščen naš Gospod Bog! — Vendar se vrnejo z Njegovo pomočjo tudi ostali! — In kje te je našel, gospod, če te smem vprašati?” “Daleč od tod — skoro pri morju.” (Dalje prihodnjič) -------o------ Poštnina zaenkrat še ne bo povišana Glavni poštni upravnik — Postmaster General William Bolger je končno le mogel pohvaliti finančno poslovanje pošte. Pravi, da je izboljšano administrativno vodstvo, povišanje poštnine in mehanizacija pripomoglo, da je U.S. Poštna Uprava prvič po 34 letih izkazala — dobiček. Zaradi boljšega finančnega stanja Poštna uprava najbrž ne bo zahtevala povišanja poštnine vsaj za eno leto. Poštna uprava je izkazala do sedaj $518 milijonov prebitka, pri čemer pa ne bo dolgo ostalo, ker računajo, da bo prebitek ob koncu tega leta nekoliko manjši. Povišanje poštnine od 13 centov na 15 centov je Poštni upravi navrglo okrog 2 milijardi dolarjev novega dohodka. Poštna uprava je sedaj prvič po letu 1945 izkazala dobiček. Poprej je bila pošta državna ustanova, od leta 1971 pa posluje neodvisno pod privatnim poslovnim vodstvom, toda je samo v letu 1978 imela $375 milijonov izgube. Poročilo o aktivnem finančnem stanju Poštne uprave je za vse razveseljivo, saj smo bili zadnja leta že kar navajeni na enkratno ali celo dvakratno povišanje poštnine, še bolj pa bi bili ljudje zadovoljni, če bi se izboljšala tudi dostava pošte. DRUŠTVO PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA ŠT. 172 KSKJ Duhovni vodji: Rev. Jožef Božnar 20713 Recher Ave. ob 7. uri zvečer, predsed. Theresa Each, podpredsed- izvzemši jan. feb. julij in avg DRUŠTVO SV. VIDA ŠT. 25 KSKJ niča Marija Mauser, tajnica Lud-Duhovni vodja Rev. Edward nhia Glavan, 13307 Puritas Ave., Pevec; predsednik Joseph Basko- tel. 941-0014, blagajnik Joseph Me-vic, podpreds. Joseph Hočevar; taj. laher, zapisnikar Bogomir Glavan, Albin Orehek, 1814j4 Dake Sh. Blvd., nadzorniki: Joe Lach, Draga Go-tel. 481-1481; zapis. Frank Zupančič; stič, Angela Bolha, zdraitiiki vsi blagajnik John Turek. Nadzorniki: slovenski in družinski. John Hočevar, Joseph Hočevar, Do- seje so vsako tretjo sredo v jan., minik Stupica, vratar Frank A. marcu, maju, jul., sept. in nov. v . Turek. Vodji atletike in mladinskih SND na W. 130 St. in vsako tretjo Justine Girod. aktivnosti James V. Debevec in sredo v febr., apr., jun., avg., okt. . SeIe ^ vrs€: vsak tretji torek v John Hočevar. Za pregledovanje jn dec. v Baragovem domu na St. Jan ’ niar" maja’ sePt'’ no^’ d ’ ^ novega članstva vsi slovenski zdrav- ciair Ave ob 7 zvečer Pobiranje Slovenskem delavskem domu na uiki. _______.U 15335 Waterloo Rd. ob 1:30 popol. PODRUŽNICA ŠT. 41 S.Ž.Z. Predsednica , Amelia Oswald Podpredsednica - Justine Girod Tajnica-Blagajničarka — Valeria Fortuna, 1002 E. 178 St., Cleveland, OH 44119. Phone: 531-5191. Zapisnikarica — Cecelia Wolf Nadzornice — Madeline Debevec, sobi “2”. asesmenta pol ure preje. Društvo zboruje vsak prvi torek Društvo sprejema člane od roj- _________________________________________ v mesecu v conferencni sobi v žup- stva pa do 60 leta. Imamo najmo- pnnRTTžiMTPA ŠT 47 SŽZ nišču sv. Vida ob 7:30 zvečer. Me- demejše certifikate življenske zava- Duhovni vodja Rev. Joseph Varga, sečni asesment se prične pobirati ob rovalnine plačljive 20 let v slučaju predsednica Jennie Gerk; pod-7:00 pred sejo in 25. v mesecu od 6. neSreče dvojna zavarovalnina, v reds Mary Mundson; tajnica in do 8. ure zvečer. V slučaju bolezni slučaju onemoglosti, ki oprošča blagajničarka Mary Taucher, 15604 naj se bolnik javi pri tajniku, da člana plačevanja posmrtninskega Shirley Ave., Maple Hts., O. 44137, dobi zdravniški list in karto. asesmenta — pri vsem tem je član Tele 663-6957: za pisnikarica Jennie upravičen do vseh ugodnosti pri p>raznik, nadzornice: Anne Krese- PR SV. LOVRENCA ŠT. 63 KSKJ čustvu in Jednoti._vic, Anna Christofew, zastopnica za Duhovni vodja Rev. Joseph Varga DRUŠTVO SV. KRISTINE vse SND: Anna Kresevic in Jennie predsednik Joseph Fortuna podpred. gj 219 KSKJ Pugely. — Seje so vsak drugi me- Ray Habian tajnik Ralph Godec, Duhovni vodja: Rev. J. Celesntk; see, začenši v januarju, marc, naj 847 E. Hillsdale, 524-5201; zapisnikar predsednik Henry Prijatel, podpred- august> oktober, december na 2. Charles Virant., blagajnik Josip W. sednica: Frances Prijatel; tajnjc: nedeljo v mesecu ob 2:00 uri po-Kovach, nadzorniki: Joseph Fortuna Anthony Cek, 506 Trebisky Rd., P°ldne v SN. Domu, 5050 Stanley in Charles Virant, James Weir. Richmond Heights, 44143, tel: 481- Ave-> Maple Heights. Zastavonoša Joseph W. Kovach. 0992; blagajničarka Josephine Jevec, Zastopnika za SND na 80. St.: J. zapisnikarica Deborah J. Cek, nad- « W. Kovach in Ralph Godec: zcrniki; Frank Drobnich, Helen Ameriška Zastopnik za SND Maple Hts.: Tj-ob^ Frances Prijatel. Zastopnika nnKrnrUln« J. W. Kovach. Zastopniki za atletiko za Federacijo: Anna Debeljak in ' m booster club: Joseph W. Kovach Zv,ečer Uradne ure _ vsak dan od DRUŠTVO SV. ANE ŠT. 4 ADZ m Ralph Godec. Zdravniki: dr. An- josephine jevec. Zdravniki vsi slo- Predsed. Frances Okorn, pod-thony J. Perko, Dr. Wm. Jeric, venskj predsednica Nettie Malnar, tajnica In dr. F. Jelereic. — Seje so vsak _ g'V se vsako drugo nedeljo Jennie Suvak, 4208 Bluestone Rd., mesec po kolekti v SND na 80* cesti. ^ mesecu ob 2. tiri pop. v šolski So. Euclid, O. 44121, tel. EV 2-5277, — Sprejema članstvo od rojstva do sobj sy Rjdstine. blagajničarka Josephine Oražem- 60 let starosti. Bolniški asesment 65c na mesec in plačuje $7 bolniške podpore na teden, če je član bolen pet dni ali več. Rojaki v Newbur-ghu, pristopite v društvo sv. Lovrenca. Ambrožič, zapisnikarica Frances Novak. Nadzornici: Marie Telic, Frances Kotnik, Frances Macerol. IMENIK DRUŠTVA KRISTUS KRALJ ŠT. 226 KSKJ Duhovni vodja: Rev. Jože Božnai Rediteljica Antonij-a Mihevc. Mla-Predsednica: Angela Lube, tel dinske aktivnosti1 Nettie Malnar. — 391-5344 Seje se vrše vsako drugo sredo v Podpredsednica: Mary Noggy mesecu ob 7:30 v SND na St. Clair DECfVO SV ANE „ .5» KSK1 vT ^ Duhovni vodja Rev. Joseph Var- 44092 tel 944_0020 ga; častna predsednica Josephine Mulh, predsednica Angela Winter; podpredsednica Helen Krofi; tajnica Josephine Winter, 3555 E. 80 Blagajničarka: Jean Gercar, tel. DRUŠTVO NAPREDNI SLOVENCI 946-6219 ŠT. 5 ADZ Zapisnikarica: Mary Semen Predsednik Frank Stefe, podpred- St; blagajničarka Laur, Bardyck, "*»"*= *” “ ** 1« Dilfe zapisnikarica Agnes Žagar. Nad- Nadzorni odbor- Ivan Rigler, Lil- Rd- Zapisnikar Frank A. Turek, zornice: Theresa Zupančič, Helen .. P Verderher ’ Nadzorniki John Nestor, Frank " " ' *’■ * ’ -- za W v Sin del- Shepec in Harold Telich. Društvo niških sej: Angela Lube zboruje vsako trejo nedeljo v me- Zdravniki: Vsi slovenski in dru- seču marcu, juniju, septembru m decembru na domu tajnika, 1482 Krofi in Alice Arko; zastopnici za SND na 80. St.: Frances uindich in Alke Arko; za S.N.D. na Maple Heights: Anna Kresevic, v. zastopnici za Ohio KSKJ Boosters z™e g.. , d 0 nede_ Dille Rd. ob 10 a.m. Za preiskavo in mladinsko dejavnost: Josephine mesecu ob 2 uri v SND 6409 vsi zdravniki, priznani od ADZ. Winter in Alice Arko; za Federa- n° v mesecu ob 2 uri v Bind mud _____________________________________________ cijo Frances Lindich in Josephine St. Clair Ave. staro poslopje soba ^ Winter. Zdravnik dr. Perko. — R N O VI 1J 0111 7 Al)/j Seje so vsako Let j o nedeljo v me- Pobmaitje asesmenta: Pol ure Predsednik Anton Švigelj, pod- secu ob 1 uri ooooldne v SND na Pred in takoJ po sejl- Poleg predsednik Janez Žnidaršič, tajnik 80 česti v ° .tega še pol_ietno in sicer na 25. in blagajnik Franc Kovačič, 1072 E. '________________________________ januarja in 25. julija v SND 6409 74 St.. Cleveland, O. 44103, telefon St. Clair Ave. vhod spredaj spodnja 431-7472, zapisnikarica Jennie Lov-DRUŠTVO SV. MARIJE dvorana. ko, nadzorniki: Joseph Gabrič, MAGDALENE^ ŠT. 162 KSKJ Društvo sprejma nove člane od Mary Živoder, Gabriel Mazi. Sprejema članstvo od 16. do 60. rojstva pa do 60 leta starosti. Nu- Seje so vsako prvo nedeljo v me-ieta. Nudi najnovejše smrtninske dimo vam mnogovrstno zavarovanje seču ob 10. dopoldne v starem po~ certificate od $1,000 do $15,000; in to pod najbolj ugodnimi pogoji, slopju Slovenskega narodnega do-V mladinski oddelek se sprejema £a podrobnosti se brezobvezno in ma, 6409 St. Clair Avenue. Društvo otroke od rojstva pa do 15 leta. — z zaupanjem obrnite na tajnika nudi članom življenjsko in bolniško Odbor je letos sledeč: Duh. vodja društva. zavarovanje, pa tudi vse ostale Rev. Edward Pevec, preds. Frances-------------------------■-------------ugodnosti organizacije ADZ. Ncmanich, podpreds. Anna Zakrajšek, tajnica Mary Ann, Mott, 760 E. 212 St, Euclid, OH Tel. 531-4556. Blagajničarka, Mary Hochevar; zapisnikarica Frances Novak. Nadzornice: Frances Macerol, Josephine Gorencic in Mary Palčič. Rediteljica Jennie Slovenska ženska zveza DRUŠTVO KRAS ŠT. 8 ADZ Preds. Jožko Jerkič, podpred0. PODRUŽNICA ŠT. UP SŽZ Vida Zak, tajnica Mary Kobal, Duhovni vodja, Rev. Victor Tomc 19500 Lake Shore Blvd., tel. 531-Predsednica, Anna Markovich 6631, blag. Sophie Matuch. Zapis. -Pod-Pres, Frances Žagar Jennie Kapel. Nadaomi odbor: Vida Tajnica in Blagajnica, Sophie Zak, Pauline Skrabec, Joe Ferra. Feme. Zastop. za ženske in mladim Magayna, 315 E. 284 St., Willowick Vsi slovenski zdravniki. Seje so aktivnosti Frances Nemanich, Za- Ohio 44094 Tel. 943-0645. vsako drugo nedeljo v mesecu ob stopnice za Ohio KSKJ Federacijo: Zapisnikarca, Terezia Ferraccioli 1:30 pop. v Slov. domu na Holmes Marjanca Kuhar, Frances Novak Nadrodnice Mary Kokal, Frances Avenue. Frances Nemanich, Anna Godlar. — Žagar. ----Tr /txrrk čtoatv?------- Zdravniki: vsi slovenski zdravniki Seje se bojo vršile tretji nedeljo CLEVELAND Sl 9 ADZ — Seje se vršijo vsako prvo sredo v mesecu ob 2; uri popoldne v Slo- Predsednik Stanley Ziherl, pod-v mesecu popoldne ob 1.30 v dru- venskem Domu na Holmes Ave. predsednik John Borsa. tajnik štveni sobi Avditorija sv. Vida. Mesce: Jan, Marc., May, June, Andrew Champa, 1874 E. 225 St.. Sept., Nov., Dec. tel.: 481-6437; blagajnik Robert Asesment se pobira vsakega 25. v mesecu od 5.30 do 7. ure v družabni sobi avditorija sv. Vida. Menart; zapisnikar Stanley Ziherl PODRUŽNICA ST. 14 SŽZ Jr., nadzorni odbor: Frank Ahlin, Duh. vodja Rev. Francis Paik, John Borso, William Hočevar; vod-predsednica Pauline Kfall, pod- nik mladinskih dejavnosti Mary predsednica Mary Stražišar, tajnica ziherlj 2ast0pnik za Slov. nar. dom LEPO PROSIMO: Poravnajte zapadlo naročnin« Prihranite nam delo in nepotrebne stroške. Omogočite našemu listu dober nadaljni razvoj. Hvala! xx^!x!xxx DRUŠTVO SV. JOŽEFA ŠT. 169 KSKJ ____^ _____r________________ Častni duhovni vodja Rev. Matt Vera Baiec, 19613 Chickasaw Ave. John ’Borso - za zdravniško preis-Jager. Cleveland, O. 44119, IV 1-7473; kavo vsi slovenski zdravniki,—Seje Duhovni vodja Rev. Victor Tomc. blag. Mary Iskra; zapisnikarica se VJ,—0 vSako ,prVo nedeljo v Predsednik Eugene Kogovšek Antoinette Zabukovec; nadzornice: meSeCU v Slovenskem narodnem Podpredsednik: Anthony Tolar Mary Fakult, Frances Plut, Addie D0mu na g.*_ ciair Ave. ob 10. uri Fin. taj. Frank Žnidar, 15606 Hoi- Humphreys. Vratarica Marilyn dopoid,an v starem poslopju, mes Ave., tel. 761-6362 Fitzthum. — Seje se vršijo vsak Pomožna tajnica Daniella Žnidar prvi torek v mesecu v SDD na Re-Bol. taj. Mary Korošec 761-1642 cher Ave. ob 7:00 zvečer. Blagajnik Louis Jarem Poročevalke: Antonia Šuštar. Za- Zapisnikarica Mary Okicki stopnice Klub društev: Addie Hum- Nadzomiki: Joseph Ferra, Mary phreys, Anna Cekada. Wolf, Antonia Lamovec Making footsteps of her own ... ELECT DOROTHY J. BURKHART COUNCILMAN AT-LARGE Chairman, Carolyn E. Chukayne, 934 E. 250 St, Euclid M M N h N M M H M N H H M M N M H H M N H N H N N Vratar- Frank Sunanick PODRUŽNICA ŠT. 25 SŽZ Zdravniki: Dr. Max Rak, Dr. vodj®: Edward Pevec a rž • t,- AnfVirvnxr Predsednica: Anli Maver Snech ' Podpredsednica: Mary Otoničar Seje se vršijo vsak tretji četrtek Tainica ,ia blagajmčarka^Roseanne v mesecu ob 8:00 zvečer v Sloven- Piorkowski. 1083 K 64 S ., skem domu na Holmes Avenue. 6552eland’ °hl0 44103 ^ 43 7 ^r«enn Zapisnikarica: Marie Telic Slov. domu na Holmes, od 6. do 7:30 Wn ZJif n a' Rediteljih Molly Dezelan Predsednik, Louis M. Sile boto ah nedeljo, bo o od sedaj Seje se vrše vsak drugi torek v podpredsednik, John Cendol jereJor navadnehenčaIuP Društvo meAsecu__ob. 1:30„^P°ld?e,- tajniCa * bla^ničarka- Carole DANICA 11 (A.D.Z.) President — Louise Graham Vice-President: Marge La Crone Secretary: Mimi Turk, 23790 Effingham Blvd., Euclid, Ohio 44117 Treasurer: Mimi Turk Recording Secretary Mary Hrovat President of Auditing Committee: Josephine Levstick 1st Auditor: Josephine Levstick 2nd Auditor: Josephine Trunk Medical Examiner: Dr. Speoh Meeting: Second Tuesday at Slovenian Home meeting room (back) Room at 11 a.m. DRUŠTVO RIBNICA ŠT. 12 ADZ Predsednik, Louis M. Sile tajnica Asesment se pobira pol ure pred A. Czeck, 988 Talmadge Rd., Wick- fotahrw ter sei° v družabni sobi v avditoriju liffe, Ohio 44092, telefon 944-7965 ira %».»s* »r,o“ss‘; * ***. ». v sKSKvasr«- J il b°1”‘Ske rne..:c:u od 5:30 do 7. uro v dvorani Cendol in Tony Meklan. ^ p _1____________pod cerkvijo sv. Vida. Seje se vrše ob nedeljah, ob 9.30 dopoldne 22. aprila, 15 julija, 21 oktobra, 16. decembra 1979 v startni poslopju Slovenskega narodnega doma, 6409 St. Ciair Ave. Konvenčna delegate Carole A. Czeck, Frank Plut; namestnika Louis Sile, Tony Meklan. Društveni zastopniki: Za Slovenski narodni dom Frank Plut, za Klub društev John Cendol, za Slov. narodno čitalnico Louis Mrhar, za Slovenski dom za ostarele Frank Flut in Frances Modic, za Slo-Plut in Frances Modic, za slov. narodni dom Frank Plut, za Slovenski dom na Recher Ave. Frances Modic. COLLINWOODSKI SLOVENKE ŠT. 22 ADZ Predsednica Stefi Koncilja, podpreds. Alice Grosel. tajnik in blagajnik Frank Koncilja, 1354 Clear-aire, 481-6955; zapisnikarica Stefan Dagg. Nadzornice: Stefi Kon- cilja, Alice Grosel, Millie Novak. Zdravniki: Vsi slovenski zdravniki Seje so vsako drugo sredo v mesecu ob 7. uri zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave., v spodnji dvorani. DR. KRALJICA MIRU ŠT. 24 ADZ Predsednica Agnes /.agar pod predsednica Ann Perko, tajnica Alice Arko, 3562 E. 80 St., 341-7540. blagajničarka Agnes Žagar, zapisnikarica Mary Prosen, nadzornice: Josephine Winter. Mary Prosen, Mary Sever. Seje so vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1:30 pop. v Slov. nar. domu na E. 80 St. DRUŠTVO SV. CECILIJE ŠT. 37 ADZ Predsednica Nettie Zarnick, podpredsednica Anna Sile, tajnica in blagajničarka Catherine Tominc, 1011 E. 72 St, 391-0282; zapisnikarica Marie Bond. Nadzorni odbor: Mary Otoničar, Julia Gerchar in Ernestine Jevec. Vsi slovenski zdravniki. Seja se vrši vsaki prvi torek v mesecu ob 1:30 popoldne v šoli sv. Vida. DR. NAŠ DOM ŠT. 50 ADZ Predsednica: Antonia Stokar Podpredsednica: Christine Szendel Tajnica: Jennie Pugely, 107724 Plymouth Ave., Garfield Hts., OH 44125 — Tele. 587-4230. Blagajničarka: Jo J. Lea Zapisnikarica: Jennie Pugely Predsednica nadzornega odbora: Christine Szendel 1. nad. Virginia Hartman 2. nad. Theodore Szendel Zdravniki: Vsi priznani M. D. zdravniki Seje se vrše vsaki tretji mesec. Tretji četrtek v mesecu, 10724 Plymouth Ave., ob 7:30 zvečer. Zastopnice za Slov. Nard. Dom E. 80 St. Antonia Stokar in Jennie Pugely Za Slov. Nard. Dom na Stanley Ave., Maple Hts., Antonia Stokar obhajilo vsako drugo nedeljo v mesecu pri 8.00 sv. maši - Seja se vrši po sv. maši v cerkveni dvorani. Pevska društva GLASBENA MATICA The Officers are: President — Olga Klancher 1st Vice President — Catherine Hopkins 2nd Vice President — Frank Bfadach Secretary — Josephine M. Novake, 1951 Sunset Dr., Richmond Heights, Ohio 44143 Treasurer — Josephine Bradaeh A ditors — Carolyn Budan, Sheldon Hopkins, John Vatovec Wardrobe — Marie Shaver, Mary Bati s Librarian •— Molly Frank, Marie Babbitt Stage — Joseph Novak, William Mehaffey Publicity Molly Frank Charles Terček, Lori Sierputowski Director — Vladimir Malečkar Pianist — Reginald Resnick Rehearsals — Monday evening at 8:00 p.m., 6417 St. Clair Ave. PEVSKI ZBOR SLOVAN Predsednik — John Poznik Podpredsednik — Joseph Penko Blagajnik — Don Mausser Tajnik — Rudy Ivančič Nadzorniki — John Žnidarčič, Joe Sezun, Charles Terček Knjižničar — Richard Sterle Pevovodja — John Rigler Vaje so vsak torek ob 8. url zvečer v Slovenskem društvenem domu aa Recher Ave;, Euclfd, Ohio. PEVSKI ZBOR KOROTAN Predsednik: Janez Tominc Podpredsednici: Mojca Slak, Ree- icd Drsi^jSr Tajnica: Mira Kosem, 29304 White Rd., Willoughby Hills, OH 44092. tel. 944-3313. Blagajnik: Frank Lovšin Nadzornika: Nejče Slak, Tone Hauptman Odborniki: Miro Odar, Janez §e-meri, Peter Dragar, Musi Pogačnik, Martina Košnik in Metka Hauptman Arhivarka: Kati Likozar PEVSKI ZBOR JADRAN Predsednica — Florence Unetich Podpredsednik — Don Gorup Taj. in blagajnik— Frank Bittenc Zapisnikarca — Betty Rotar Nadzorni Odbor — Steve Shimits> Frank and Ann Kristoff Arhivarke — Josephine Tomšič, Marie Lipold Pevovodja — Reginald Resnik Pevske vaje vsako sredo Ob 8-uri v SDD na Waterloo Rd. Dramatska društva Ameriška bratska zveza NAPREDEK ŠT. 132 ABZ Predsednik John Tanko, 181 S 264 St., Euclid, O. 732-8930, podpredsednik Charles Delsahter, taj. Freda Miller, 2114 Rockefeller Rd. Wickliffe, OH 44092 Tele. 943-1068 Zapisnikarca: Mary Golob, blag;. Rose Intihar. Nadzorniki: Lillian Delssnter, Virginia Braddock in Sylvia A. Tanko. Katerikoli zdravnik po volji člana. Asesment se pobira vsakega 25. v raesenu, od 5:30 do 7:30 če pa je na soboto ali nedeljo, se pobira ha naslednji ponedeljek zvečer. Seje so vsak drugi ponedeljek v mesecu ob 7:30 zvečer v Slovenskem društ venem domu na Recher Avemie, Oltarna društva ODBOR DRAMATSKEGA DRUŠTVA LILIJE ZA 1979-1980 Predsednik — Peter Dragar Podpredsednik — France Zalar st. Tajnica — Silvija Krulc, 2188() Miller Ave,, Euclid, OH 44119, 261' 5568. Blagajničarka-— Terri Jarem Zapisnikarca — Mojca Slak Programski odbor — Janez Tominc, Ivan Hauptman, Ivan Jakomin, Mojca Slak, Zdenka Zakrajšek, Srečo Gaser. Oderski mojstri — Slavko Štepec, Frank Jenko Arhivar — Srečo Gaser Bara.— Tene Štepec, Rudi Hren, Pavle Hren, Miro Celestina Kuhinja — Vida Jakomin, Rezk3 Dragar, Marija Hočevar Reditelji — August Dragar, Iv3n Tomc, Jože Tomc Knjižničar — Frank Jenko Športni Referenti —- Tone Hauptman, Rudi Hren, Štefan Režonj3 OLTARNO DRUŠTVO FARE SV. VIDA Duhovni vodja Rev. Edward Pevec, predsednica Anna Brodnik, podpredsednica Mary Bencin; tajnica in blagajničarka Mary Otoničar. 1110 H. 66 St., tel. HE 1-6933, zapisnikarica Marija Mausar, reditelj ica Ivanka Pretnar. Nadzornici: Dorothy Strniša, Jennie Fetnec. — nedeljo skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši, ob 1.30 popoldne pa seja: v društveni spbi farne dvorane pri Sv. Vidu. Nadzorni Odbor — France Hren’ Miro Erdani, Stane Krulc Članske seje so vsak prvi P°ne’ deljek v mesecu v Slovenskem d°' mu na Holmes Ave. OLTARNO DRUŠTVO FARE MARIJE VNEBOVZETE Duhovni vodja Rev. Victor Tomc; car preds. Pavla Adamic, podpreds. Mary Kokal, tajnica in blagajni- Stwan čarka Rose Bavec, 18228 Marcella Rec. See. Rd. 531-6167; zapisnikarica Mary Strancar. Nadzornice: Ivanka Tominec, Mary Podlogar, Amelia Gad, Zastavonošinja Sophie Magayna Skupno sv. obhajilo vsako prvo nedeljo v mesecu pri 8. maši isti dan popoldne ob 1:30 uri molitvenena ura po blagoslovu pa seja v cerkveni dvorani. Slovenski domovi SLOVENSKI NARODNI DOB* NA ST. CLAIR AVE. SLOVENIAN NATIONAL HOME 6409 St. Clair Avenue President — Edward Kenik Vice Pres. — Albin Lipoid Secretary — Frances M. Tav" Treasurer — Josephine A. Društva Najsv. Imena DRUŠTVO NAJSVETEJŠEGA IMENA FARE SV. VIDA Duhovni vodja Reverend Edward A. Pevec, predsednik Joseph Hočevar, podpredsednik, Miro Odar, zapisnikar John Hočevar, ml., slov. zapisnikar, Joseph Zevnik, tajnik torek v direktorija mesecu Greg Hribar,” 1253 E. 60 St.,’ blagaj- urada ^Začetek ob ruk Charles Winter Jr. - Skupno sv. Julia Pirc Legal Advisor — Charles Ipavec Josephine Zakrajšek Mity Batis Antonia Žagar Edward Bradač Jung Price James Novak Stan Mezic Louis Arko John E. Leonard August Pust Ann Opeka Frank Ažman John Milakovich Ann Marie Zak Louis Peterlin js Alternates — Angela Lube, L°l Ažman iai so vsak ar0*. v sobi nasprot: 8 ur' 11 do 4. Tčle: 361-5115.