DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 287 CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, DECEMBER 5TH, 1936 LETO XXXIX. — VOL. XXXIX. NARODNE TATOVE PECE VEST! Želijo vrniti kip ukradenega Cankarja " M mfc če bi mi molčali imena narodnih tatov London, 3. decembra. Odkar .'e general Franco začel s civilno v°ino v Španiji še ni vladala taka nevarnost za splošno evrop- sko vojno kot te dni. Evropa v bajnem nemiru pričakuje raz-nadaljnih dogodkov. Angleška vlada je pravkar do- 'a zaupno poročilo, da .se je v Cadizu, Španija, izkrcalo 6,000 Nemcev, ki so pripravljeni boriti se skupno z nacionalisti proti španskim socialistom. Tozadevno poročilo so poslali angleški konzularni zastopniki v španskih pristaniščih in je brez dvoma verodostojno. Poročila ne omenjajo, če so bili Nemci, ki so dospeli v Španska pristanišča, oboroženi ali ne. Na drugi strani pa je jasno, da prihajajo tudi Francozi iz Francije. Dosedaj je gotovo, da se je prijavilo pri španski vladi do 2,000 Francozov, ki so voljni iti v boj za špansko republiko. Oči vidno je, da 6,000 Nemcev ali 2,000 Francozov ne bi moglo zapustiti svoje domovine brez direktnega dovoljenja .svojih vlad. Poleg tega pa se bori v vrstah nacionalistov par tisoč Portugalcev. V istem času se pa poroča, da dela angleška vlada desperatne korake, da pregovori nemško, laško in rusko vlado, da se ne vtikajo v špansko civilno vojno. Angleška vlada je tudi- pripravljena storiti potrebne korake, da pride do mirovnih pogovorov med obstoječo špansko vlado in med uporniki. Španska civilna vojna je do danes opustošila že več kot polovico španske in vzelo bo leta, predno bo Španija sposobna zopet producirati. Na obeh straneh je padlo dosedaj 150,000 mož, deloma tudi žensk in deklet, dočim štejejo ranjenci na stotisoče. Mnoga mesta so porušena, gospodarstvo je izčrpano, mednarodna trgovina je popolnoma prenehala. Angleški delavski narod in srednji stan stoji s kraljem, dočim mu velika gospoda grozi, da ga vrže s prestola Zupani velikih ameriških mest v protestu radi znižanja števila WPA delavcev Washington, 4. decembra. žu-!pani iz Chicaga, Philadelphije, panj enajstih večjih ameriških Bostona, Pittsburgha, Newarka, mest so se včeraj združili, da J Clevelanda, Baltimore, St. Paula skupno nastopijo proti namera- in Milwaukee, vani redukciji števila delavcev, j V vseh omenjenih mestih pre-ki so dosedaj zaposleni pri raz-1 vladuje še vedno resen problem nih WPA projektih. j brezposelnosti, župani zahteva- 3,500,000 delavcev sedaj de- jo, da vlada nadaljuje vsaj pre-luje pri teh projektih in WPA ko zime s svojimi projekti in da administracija v Washingtonu: ne odslovi nikogar, razven kdor Je izjavila, da bo z novim letom; je v resnici dobil kje drugje delo. odslovila nekako 500,000 teh de~; Administrator WPA pro.jek-lavcev. En vzrok je, ker so !;ov Hopkins je odredil, da se zmanjkala potrebna denarna sredstva, drugi vzrok je pa, ker so privatne industrije pripravljene absorbirati dotične delavce. Na čelu županov, ki se borijo za pridržanje WPA delavcev, stoji newyorski župan La Guar-dia. Njemu so se pridružili žu- pričenši s 1. januarjem odstrani 425,000 WPA delavcev iz plačilnih list. Hopkins pravi, da so privatne industrije pripravljene sprejeti te delavce v svoje delavnice in da administracija zahteva, da se stroški relifne uprave znižajo za 20 odstotkov v letu 1937. -o- Novi uradniki Društvo Kristusa Kralja št. 226 KSKJ je izvolilo sledeče uradnike za leto 1937: predsednik Frank Fabian, podpredsednica Mary Skvarča, tajnik Anton Klančar, 6326 Carl Ave., za-pisnikarica Mary Hudolin, blagajnik John Sušnik. Nadzorniki : M. Mirtič, Jennie Hribar, Joe Kraje, zastavonoša Daniel Men-cin. Zastopniki skupnih društev fare sv. Vida: Anton Klančar, Mary Skvarča, zdravniki: dr. Angela Dejak, dr. Kern, dr. Oman. Duhovni vodja Rt. Rev. B. J. Ponikvar. Radio program Tekom slovenskega radio programa zapoje v nedeljo Mr. Louis Grdina tri pesmi; — 1. "Kam?" 2. "Sladko je vince." 3. "Prevara." Igrala bo Anton Trinko godba. Program se oddaja potom postaje WGAR od 9. do 9.30'zjutraj. * Kanadski parlament bo začel zborovati 14. januarja. Davey in Cleveland Te dni je angleško časopisje v Clevelandu poročalo, da je nastal "oster spor" med governer-jem Martinom Daveyem in med vodstvom demokratske stranke v Clevelandu. Včeraj se pa poroča iz Columbusa, da je gover-ner Davey odločno zanikal vsa poročila v angleškem časopisju glede spora med governerjem in lokalnim demokratskim vodstvom. Popolna harmonija prevladuje med governerjem in demokratsko stranko. Poročila v angleških časopisih tozadevno so enostavno "hudobno izmišljena," kot se je izjavil Pierce Metzger, načelnik demokratske stranke v Clevelandu. -o- Lepa zahvala Mrs. Mary Kirn, 15309 Daniel Ave. se prav lepo zahvaljuje prijateljicam za obiske v bolnici in na domu ter za poklonjeno cvetje in drugo. Tatove Cankarjeve sohe že peče vest! Peče jih sramota, ki so jo nakopali sebi in vsej napredni stranki. Zdaj, ko vidijo, da niso mogli preprečiti postavitve Cankarjevega spomenika v kulturnem vrtu in ko vidijo, kaj misli o njih domovina, bi se radi iznebili sohe in jo vrnili nazaj. Pa so prefrigani ti naši naprednja-ki. Radi bi soho vrnili, zraven pa bi radi dobili še nagrado. To so zdaj fakta: V četrtek opoldne je prišel k nam posredovalec za ljudi, ki imajo ukradeno Cankarjevo soho. Rekel je, da v par dneh lahko dobimo soho nazaj, če se za-vežemo, da bomo prenehali napadati napredno stranko radi ugrabitve Cankarjeve so- Društvo Slovenski Dom Petindvajset let je minulo, odkar so zavedni Slovenci v Euclidu ustanovili prvo bratsko pod p o r n o društvo, katero so priklopih k Slovenski Dobrodelni Zvezi. Ti naši bratje so bili pravi pionirji v tedaj oddaljenem Euclidu, ki niso samo delovali za podporo svojih bratov, pač pa ta kov e koč delovali za velikanski napredek mesta Euclidu, kjer je danes par tisoč Slovencev. Euclid je mnogo po zaslugi društva Slovenski I)om ena najlepših slovenskih naselbin v Ameriki. Naši ljudje se niso ustrašili nobenih žrtev, denarnih in duševnih, da so napredovali in pokazali, kaj zna ustvariti Slovenec, kadar je pri volji za svoj napredek. Od tedaj je minulo 25 let, in v nedeljo 6. decembra bodo društveniki "S love nskega Doma na slovesen način praznovali 25-letnico svojega neumornega delovanja. Slavnost se vrši v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. s krasnim programom. Začetek bo ob 2:30 popoldne. Vse članstvo Zveze je prijazno vabljeno, kot tudi vse občinstvo. Dajmo priznanje pravim slovenskim pionirjem v naši ogromni naselbini! -o- K molitvi Podružnica št. 15 S. Ž. Z. prosi vse svoje članice, da se udeleže skupne molitve v soboto večer ob 8. uri za pokojno Mrs. M. Miklavčič in se v pondeljek kor-porativno udeležijo pogreba ob 9. uri zjutraj. Prosi se tudi, da se udeleži drill team s črnimi znaki na belih rokavih in v uniformah. Zberejo naj se pred S. N. Domom ob 8. uri zjutraj v pondeljek. — Predsednica. Letna seja Društvo sv. Vida št. 25 KSKJ ima svojo glavno letno sejo v nedeljo 6. decembra ob 1. uri popoldne v stari šoli sv. Vida. London, 4. decembra. Dočirr. he in pa, to je pa glavni pogoj, j Zdaj pa, ko je izdelana druga, i se angleška gospoda, razni lordi da ostanejo imena tatov za ne bc pa nobenega kompro-! markizi, grofi in baroni obria- vedno prikrita. In kaj smo mi odgovorili? No, kakor se spodobi pri taki stvari. Odgovorili smo, da mi ne obljubimo nič in se ne za-vežemo v ničemer. Ta bi bila lepa! Zdaj nesramneži celo zahtevajo, da bi jih še pohvalili, ker so bili tako dobri, da so prinesli ukradeno soho nazaj. Kakopak! Veseli pa nas, ker smo ime- misa in nobenega pardona na- ča.io od angleškega kralja Ed-pram narodnim vandalom in I warda in mu grozijo, da ga bo-lahko so brez skrbi, da jih do poplnoma zapustili, pa se temo prilepili na javni sra- masa angleškega naroda vedno motni steber, čim se izve ime-1 tesneje pridružuje svojemu kra-na teh pridaničev. Ilju. Anglija živi danes v krizi kot je že dolgo ne pomnijo v državi. jo dobili, naj povemo, da je ,Vsa go8poda je proti kralju' da bilo navzočih pet oseb, ko se nam je stavilo gornje pogoje.! . , , . , _ lir/ Vsa stvar pa kaže vse to kar 1pn.proste^ "««>da "ledeč: Za- smo mi pisali, da je slovenska a;J pH ne bl poruocl J> ' \ napredna stranka v Clevelan- te™ S1 Je sam .lzbraL ukradeno Ogromna vecma javnega mne-' nja je za kraljevi strani, ne mor- In da ne bo kdo dvomil o istinitosti te ponudbe, ki smo poročil živahno Amerikanko Mrs. Simpson, dočim je odmev li prav, ko smo kazali, v kate ro smer je Cankarjeva soha j "»P^na sirar izginila. Morda bi bili mi res!;lu govorna za pripravljeni na kak kompro-j^^»nl^ da toliko iz navdaja za Ame- | zabrusi v obraz. mis, če bi bili vrnili soho ta krat, ko smo jih prosili naj jo vrnejo v teku določenega ča-1 sa in predno se naroči novo. to Pokojna Mrs. Miklavčič Poročali smo včeraj, da je preminula Mrs. Ma,y,. Miklav*-čič v starosti 61 let, doma iz Primskove fare. V Ameriko je dospela pred 38. leti. Pokojno mamo so poznali vsi Slovenci fare sv. Lovrenca radi njene velikodušnosti, iskrenosti in požrtvovalnega delovanja med na rode m. Pokojna je bila vselej in povsod pripravljena pomagati ljudem, 1'ari in društvom. Kila je predsednica društva sv. Ane Št. 150 KSKJ in Kuhinjskega kluba pri S. N. Dorhu. Bila je ustanoviteljica podružnice št. 73 SŽZ v Warrensville, Ohio. Poleg tega je bila članica priljubljenega pevskega društva Zvon, članica društva sv. Reš-njega Telesa in članica podružnice št. 15 SŽZ. Poleg aktivnosti na društvenem polju, je bila tudi skrbna mati in soproga. Bila je vzor slovenske katoliške žene, vselej na delu za napredek naroda in goreča za vero Svojih očetov in mater. Poleg žalujočega soproga Johna zapušča hčer Sister Mary Stephen od reda O. S. D., Maywood, 111., hčere Frances, Antonijo, poročeno Zupan, Blanche, Štefanijo in sina Franka, brata Antona in Fr. Sraj. Pogreb blage žene in matere se vrši v pondeljek zjutraj iz hiše žalosti na 3568 E. 80th St. ob 8:30 pod vodstvom Louis L. Ferfolia. Naše globoko so-žalje preostali družini. Naj bo ' dobri materi ohranjen blag. spomin pri vseh! rikanko Mrs. Simpson, pač pa ker ljudem ne ugaja, ker visoka jontez, kaj boš ti rekel na j angleška gospoda toliko naspro- 1 tuje kralju radi ženitve. . Angleški kralj Edward je bil že od nekdaj priljubljen pri ma- Znižane pristojbine American Telegraph & Telephone Co. naznanja, da bo pri-Čenši z 10. decembrom ponovno znižala cene za telefonske klice na razdaljo. To je že šesto znižanje cen tekom zadnjih treh let. Znižanje znaša približno 15 odstotkov. K molitvi Članice društva sv. Ane št. 150 KSKJ so prijazno prošene, da se polnoštevilno udeležijo skupne moltve v nedeljo večer ob 7.30 na domu umrle predsednice Mrs. Mary Miklavčič, 3568 E. 80t;h St. Zadnji dan Danes imate š« čas, da se registrirate za starostno pokojnino v Zed in jenih državah. Registrira se lahko vsaka oseba, ki do 1. januarja, 1937, še ne bo stara 65 let. Kdor je prekoračil 65. leto se ne more registrirali. Registrirajo se lahko tudi vsi oni, ki so danes brez dela ali pa se nahajajo v takih poklicih ali pri takih delih, ki ne dovoljujejo starostne pokojnine glasom sedaj obstoječe postave. Lahko se pripeti, da delo spremenite in ste opravičeni do p o k o j nine. Vi lahko tudi dobite delo danes, prihodnji teden ali prihodnji mesec. Potrebno je torej, da se registrira vsak, ki še ni dovršil 65. leta. Ako nimate tozadevne karte, stopite v bližnjo poštno postajo, kjer jo dobite. Izpolnite dotično karto in jo vrnite v poštni urad. S tem boste zasigu-rani, da dobite svojo številko od vlade Zed. držav in da se vas bo upoštevalo, kadar boste upravičeni do starostne pokojnine. -o---- Republikanci za davke Vardni voditelji republikanske' stranke v Clevelandu so se organizirali, da pomagajo k uspehu volitev za nove davke. Volitve se vršijo 15. decembra. Župan Burton nujno prosi, da se mu dovolijo zvišani davki, da bo lahko vodil mestne posle. Obenem o vardni voditelji izvolili tudi nov odbor, katerega tajnik je Mr. Joseph Flajšman iz 23. var-de. Nov štrajk Delavci pri Dunk Donut Co. prestol iz rok ministrov v roke naroda. Ako pa bi Edvvardu nasprotoval sam parlament, ki je zastopnik naroda, tedaj ima Edward ustavno pravico razpustiti parlament in apelirati direktno na narod. V tem slučaju se pričakuje, da bi kralj zmagal, ker ima ogromno zaslombo med narodom. Angleško časopisje, ki je dosedaj molčalo o vsej zadevi, je začelo naenkrat poročati kar najbolj obširno o tej "kraljevi romantiki." časopisi se v tisočih izvodih prodajajo na ulicah. Značilne so besede, ki jih je izjavil včeraj delavski vodja Wedgate. Rekel je: "Kralj je priljubljen. Mi moramo na vsak način preprečiti, da se Edward ne odpove prestolu. Vsaka sprememba zna deželo razdvojiti. In če bodo razpisane izredne parlamentarne volitve, tedaj bo do- sah naroda, še ko je bil presto- bil kralj za seboj ogromno veči lonaslednik je vedno rad obiskoval delavske naselbine in se pogovarjal z delavci o njih potrebah. To je prepričalo narod, da razume Edward življenje pri-pi'oste mase bolj kot pa angleški ministri. Delavci, prodajalci časopisov, knjigovodje, premogarji, steno-grafiuje, vozniki, skratka vsi delavski in srednji sloji so s kraljem. Nikakor ne morejo razumeti, zakaj ne bi kralj smel po-! ročiti ženske, katero si je sam i izbral ' Medtem je pa dobil Edward VIII nekak ultimatum od ministrov in višje gospode, da se odpove ali prestolu ali pa Amerika nki. Kralj Edward je odločno zavrnil ta ultimatum in je odgovoril gospodi, da bo naredil tako, kot on želi. Konferenca sledi konferenci. ; Ministerski predsednik Baldwin je včeraj dvakrat obiskal kralja, I sledila mu je kraljeva mati, ki si .»o angleškega naroda. Kralj ima pravico poročiti se kadar hoče in kogar hoče. Enako pravico ima v.-ak drug angleški državljan. —--o—__—_ Ali se sme angleški kralj Edward odpovedati? London, 4. decembra. Angleže silno zanima vprašanje, če se more angleški kralj Edward sploh odpovedati prestolu sedaj, ko ni bil še kronan in uradno proglašen za angleškega kralja. V starodavnih časih je bila navada. da so kralja enostavno ubili, kadar ga niso marali, ne da bi se bilo treba kralju formalno odpovedati. Zadnji angleški kralj, ki se je odpovedal prestolu je bil James II v letu 1688. Kot trdijo zgodovinarji, bi bilo vprašanje najprej rešeno, če bi Edward zapustil Anglijo. V tem slučaju bi parlament izjavil, da' je prestol izpraznjen, ker je kralj zapustil kraljestvo. Toda vsi prizadevajo, da pregovorijo temu zopet nasprotuje neka dru- v Clevelandu so odšli na štrajk in so začeli piketirati šest pro- svet ministrov. Edwar-da, da preneha razmere z Amerikanko. Vse je zaman. Kar angleški ministri najbolj zamerijo kralju je dejstvo, da je Mrs. Simpson dvakrat že razpo-ločena in kot taka nikakor ne sme postati angleška kraljica. Pričakuje se, da bo kralj Edward v kratkem podal poslanico angleškemu narodu potom radia. Kralj bi rad sporočil narodu za-ovo, kot se vrši v resnici, ne pa kot jo prinašajo ministri v .javnost. Mogoče je danes vse v Angliji. Kralj Edward je dober vladar, toda se zna premisliti in odpovedati prestolu. Nasledil bi ga njegov brat vojvoda York. Kriza .je nastala, ker kralj ni poslu-?al "nasveta" svojih ministrov. Od pamtiveka je bila v Angliji navada, da se kralj ozira na na-Ako se ne, tedaj štorov, kjer posluje omenjena nastane "ustavna kriza," in od družba. Kot izjavljajo unijski j povedo se ministri ali pa kralj, zastopniki so bili delavci prisi- Toda ministri sami ne morejo Ijeni delati dolge ure za skrajno: prisiliti angleškega kralja, da se nizke plače. 13 žensk in 30 moš-j odpove prestolu. Za to je pokih je zaposlenih pri omenjeni trebno dovoljenje parlamenta, kompaniji. Na ta način bi prešla bitka za ga postava, ki pravi, da se kralj ne more odpovedati prestolu, ne da bi prej dobil dovoljenje od parlamenta. Pojasnilo Včeraj smo priobčili notico da je umrla Marija Petrovčič v stari domovini, mati Mrs. Jennie Smole, 5806 Bonna Ave., Iz poročila je bilo izpuščeno, da je ranjka mama umrla v vasi Lesno brdo pri Vrhniki, kar dragevolje priobčujemo. Msgr. Ponikvar v bolnici Župnik fare sv. Vida, Msgr. Ponikvar se nahaja že nekaj dni v Charity bolnici, kjer dobiva zdravniško pomoč radi zlomljenega zapestja. Obiski zaenkrat niso še dovoljeni. Iskreno želimo našemu župniku, da bi se čim prej zdrav vrnil med nas. Kdor želi klavir? Dobro ohranjen klavir, ki je veljal $500.00, se da zastonj. Naslov se izve v uradu tega lista. * Japonska armada je okupirala važno kitajsko pristanšiče šantung radi štrajka kitajskih tekstilnih delavcev. ameriška domovina, december 5tii, 1936 f r AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME 6117 St. Clair Ave. Published daily except Sundays and Holidays SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Cleveland, Ohio NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00. Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50. Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto, $1j.50; pol leta, $3.00. Za Evropo, celo leto, $8.00. Posamezna številka, 3 cents. SUBSCRIPTION RATES: U.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail, $7.00 per year. U.S. and Canada, $3 00 for 6 months; Cleveland, by mail, $3.50 for 6 months. Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.00 for 6 months. European subscription, $8.00 per year. Single copies, 3 cents. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers. Entered as second class matter January 5th, 1909. at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1879. No. 287, Sat., Dec. 5, 1936 pa izšle iz naroda, kakor je narod, preprosto ljudstvo čutilo, tako je pa zapelo! Hočete, slišati res stare božične pesmi? Hočete videti, kako so naši stari Slovenci par sto let nazaj a m c vali s čete boži č n e skrivnosti? Potem pridite na "Božično igro" prihodnjo nedeljo IS. decembra. v dvorano nove šole sv. Vida! Ta "Božična igra" bo nekaj čisto novega, kakor najbrže še žična igra" ugajala vsakemu, ki har, Mrs. Perme in Mary Gor-1 ima še čut in srce za svete bo- nik, Mrs. Pust. Za omizje so žične skrivnosti in za staro na-'skrbele Oražmove hčere, pivske rodno ljudsko umetnost. — šejtikete so prodajale Mrs. Te- vcc o tej Ameriški teden. predstavi bom pisal v'kavec in Mrs. Oražem. Domovini prihodnji Zii sedaj opozarjam, da so vstopnice že na razpolago, in sicer v knjigarni Joseph Grdina. Vstopnice so prvih deset vrst re- zervirane, opremljene's številni bilo uprizorjeno tukaj" v Ame- kami>tako da si vsak Iahko v na" riki. Tudi v stari domovini je prej gotovi dober .sedež, ne daj— Z^T^b^a bilo to lansko leto ko ie izšla U b> mu bi]o treba iti celo uro pred J,ohnv .RoJ?nc"; z nemškega bdo to lansko leto, ko je izšla te ^^ ^^ y dvonmo J okrožja Mr. Meljaču, Mr. Res- Mrs. Rozalija Zupančič je skrbela, da ni bil nikdo brez re-galije Gregorčiča in Cankarja; imela je več pomočnic: Mrs. Mahne, Mrs. Debevec iz 72. ce-i ste, Mrs. Strajnar in Mrs. Bran-j cel j. | Hvala za vsestransko pomoč 'Mr. Jos. Demsharju in Mr. Laška propaganda v tujezemstvu Nedavno tega je časopis "Istra," ki izhaja v Zagrebu, prinese! jako zanimiv članek, ki nam je dal mnogo misliti. Dotični članek je nosil naslov: "Koliko Italija plača za Italijane v tujezemstvu?" Ko smo članek prečitali smo prišli do zaključka, da bi bil boljši naslov omenjenemu članku: "Koliko Italija potroši za Italijane v tujezemstvu?" Vendar morajo biti v Jugoslaviji precej previdni s svojim pisanjem, ker imajo postave, ki delajo predpise urednikom in katerih se morajo slednji držati, ker "višji državni interesi" tako zahtevajo. Omenjeni članek je zanimiv iz vzroka, ker prinaša na dan propagando laške vlade, katere namen je držati Italijane izseljene po širnem svetu pod svojim vplivom, obenem pa v inozemskih državah podpirati laški vpliv in tako neposredno v moralnem in gospodarskem oziru koristiti Italiji in Mussoliniju. Članek se glasi: Kadar se govori in piše o brigi posameznih narodov za svoje manjšine, ki se nahajajo izven državnih mej, tedaj se v prvi vrsti spomnimo Nemčije, ki ima izvrstno urejen sistem za tako brigo. Nobena država ne naredi toliko za svoje državljane v tujezemstvu kot to dela Nemčija. Nemški fondi za podporo Nemcev v tujezemstvu so ogromni. Karakteristično je, da prihaja velik del tega kapitala od nemškega naroda samega, ki ima smisel za materialne žrtve, kadar se gre za njih rojake. Od Nemcev so se mnogo naučili Poljaki, ki imajo sijajno poljsko organizacijo v vsakem mestu sveta, kjerkoli se Poljaki nahajajo. Razumljivo je, da je finančni moment pri tem največjega pomena in Poljska trosi velike svote za organiziranje in čuvanje poljskega karakterja svojih izseljencev. Čehoslovaška je na prizadevanje Masarika in Beneša začela z enakim organizatoričnim delom, in Romunska kot Madžarska sta neprestano na delu za kulturno, moralno in socialno podporo svojih raztresenih rojakov po svetu. O tem ne bomo podrobneje razpravljali, pač pa prešli k Italiji, ki nam je tozadevno najbližja. Italija v svoji brigi in podpori za svoje izseljence nima ničesar etičnega, idealističnega, pač pa vodi Italijo v tej brigi imperialistična misel. Nikakor se ne gre za akcijo v človekoljubnem oziru. Vse je proračunano za bodoče faši-stovske načrte, in pri tem Italija ne zaostaja niti za Nemčijo v milijonih, katere pošilja izven države, da drži svoje nekdanje prebivalce pod kontrolo fašistovskega imperija. Laška vlada ima na razpolago za politične in propagan-distične svrhe velike kredite in fonde. V proračunu ministra za zunanje zadeve opazimo med drugimi te-le zanimive številke: izdatki v zvezi z manifestacijo laške intelektualne aktivnosti v tujezemstvu — 270,000 lir. "Doprinosi in izdatki za politična, poučna in religiozna poslanstva v Levantu — 1,000,000 lir. Doprinosi in izdatki za obrambo Italijanstva v tujezemstvu — 6,315,000 lir. Iz-vanredni izdatki v tujezemstvu za propagando 1,450,000 lir. Doprinosi za šolsko osobje in za fizično vzgojo Italijanov v tujezemstvu — 26,500,000 lir. "Podpore šolam v tujezemstvu — 8,500,000 lir. Laški kulturni zavodi v tujezemstvu — 850,000 lir. Splošni stroški za laške šole v tujezemstvu — 1,800,000 lir. Stroški za gradnjo šol in njih vzdrževanje, stroški za nabavo knjig in Šolskega materiala, podpore dijakom, ki prihajajo v Italijo radi študij — 15,500,000 lir. V področju urada ministra za tujezemske zadeve se nahaja urad, ki nosi ime — urad za propagando v tujezemstvu. Ta urad potrebuje letno 250,000 lir. Poleg tega pa imajo v ministerstvu za kolonije številne urade, katerih edina naloga je vršiti laško propagando v tujezemstvu. To so zanimive številke, ki glasno govorijo. Te številke nam povedo, da Italija, kljub svojim ogromnim finančnim težko-čam ne pozablja svojih ljudi v tujezemstvu . . ." Radi bi vedeli, če in koliko naredi naša Jugoslavija za svojo propagando v tujezemstvu. Glede financ se relativno meri z Italijo, glede značajnosti naroda je visoko nad Italijo, in če bi Jugoslavija žrtvovala desetino onega, kar daje Italija bi si pridobila tisoče svojih sinov za zveste pristaše. "Božična igra,"' nekaj novega, nenavadnega. Pravzaprav je ta predstava stara, tako stara, da je že skoro izginila v pozablje-nje, zato je za naš sedanji rod nekaj novega. V tej "Božični igri" ni nič umetnega, nič izumetničenega, pač pa vse, besedilo, ki ga govore posamezne svetopisemske osebe, in pesmi, ki spremljajo dejanje na odru, popolnoma preprosto, kakor je umeval preprosti narod, kakor je govoril in prepeval preprosti narod par sto let nazaj. To "Božično igro" vam predstavijo igralci "Svetovidskega odra" skupno s pevci "Barago- Torej več kakor polovico sede- niku in drugim. Naj se ob tej žev v dvorani je rezerviranih inpriliki kalimo tudi Mr. Do-stanejo 60c. Vsi nadaljni sedeži |miniku Krašovcu za dvorano, so pa po 40c. Tudi načrt, kako|za katero ni vehko radunal ter so postavljeni sedeži v dvorani, ra vso u®odno Postrežbo in na-dobite v imenovani trgovini, dajk'°^™st si Priporočamo ga lahko izberete sedež, kjer si r°.l'akom sami želite, in tisti sedež vas bo čakal, pa pridite na predstavo, kadar hočete. — Torej kupite si čim preje vstopnice, da si zagotovite čim boljši sedež! Pripomnim še to: kar je bilo prireditev na S v e t o v i d s k e m odru, pri vseh so bili obiskovalci jako jako zadovoljni! To lahko trdim na podlagi njihovih izjav samih. In kar prepričan sem, Bo- Vsi in vse, ki ste vršili delo, prejmite našo zahvalo. Tako i gradimo naš Kulturni vrt! Vr šile so se in se še bodo prireditve, pri katerih so se vedno odzvali požrtvovalni možje in že- vega zbora." Ti bodo spremljali ,s pesmimi cel potek igre na odru.' da boste zadovoljni tudi z Prepričan sem, da bo ta "Bo- žično igro!" -o-—- Zahvala za sodelovanje Odbor Jugoslovanskega kul- godbenikom društva sv. Jožefa turnega "vrta si šteje v dolžnost, št. 169 KSKJ. Tako tudi pev-da se zahvali za naklonjenost J skim zborom in pev'ovodjem: udeležbe in sodelovanja pri odkritju spomenikov Simona Gre- saj razumete in poznate nas tu in svoje tam. Vsi imamo namen gojiti slovenski živel j in kulturo, le pota naša so različna! V tem pa bomo ohranili vsaj nekaj, kar je našega, kljub temu, da se nekateri včasih spozabijo in povzroče narodni škandal. Kakor je bilo burno in težko življenje obeh, Gregorčiča in Cankarja, ko sta sadila svoj sad in vršila delo za narod, kakor je divjal snežni vihar ta dan, ko smo imeli odkriti spomenike v parku. Vse delo smo torej izvršili v zavetju, v dvorani, in mesto spomenikov, smo odkrili le slike. Takrat pa se je slišala vaša beseda: trikrat je iz Ljubljane in Vrhnike prispel glas. Takrat smo pozabili na snežni vihar. Zamislili smo se na domovino, roke smo podajali in iztezali, da bi se vaših oprijele in ostale združene! Hvala tudi gospodičnama Ani G liha in Jennie Grozdanič za nabiranje darov. Lepa hvala tudi vsem darovalcem, ki so izločili svoje darove nabiralka-ma za tako plemeniti namen. Ker je bila ta prireditev oziroma koncert ravno na tako zvano Martinovo nedeljo in smo bili vsi navzoči v tako veselem razpoloženju, ise je vršila tudi vinska krstija. Da je bilo to mogoče, je poskrbel Mr. Rudolf Novak, ki je podaril lepo količino mošta, za kar se mu prav lepo zahvaljujemo. Seveda, ker je bila pa krstija, no ja, se reče, vinska krstija, je bilo potreba tudi botra in botrovala sta pa Mr. in Mrs. Mike Vrček, za kar jima lepa hvala. Da se je pa vinska krstija vršila po vseh zapovedanih paragrafih, zato je poskrbel naš humorist Mr. Frank Snyder in njegov štab od Slovenije. Se mu naj prisrčne je Bil je to v resnici! velik in nad zahvaljujemo, kakor tudi pev- vse zgodovinski Slovenski dan, dan Simona Gregorčiča in Iva- ne. V tem smo pa tudi napre- na Cankarja. Vrt, kjer stoji- dovali do cilja in bomo še višje, vedno zanašajoč se na one, ki imajo dobro voljo in požrtvovalno srce. jo njiju spomeniki, se dela še nadalje in se bo spopolnjeval še nekaj mesecev, predno bo dogotovljen od kamnosekov, Najbolje pride seveda nazad- potem pa od vrtnarjev obsajen nje. Kako bi pozabil naše šo-! brate Srbe, ki so nas tega dne i počastili s tako lepim darom ozi- Rev. Matiji Jagru, Mr. Zormanu in Mr. Rakar Ivanu iu, dril- ls o!m a so ponovno darovali na račun svoje obveznosti, že poprej so nam izplačali vsoto $500, zdaj pa sta podarila Mr. Mike Marinkovič, prvi podpredsednik centrale, in Steve Matich, naš centralni odbornik, v imenu gorčica in Ivana Cankarja najštvu Baragov zbor, zboru Iliri-! dan 26. novembra, ki je bil tudijja, zboru Slovenija, zboru Zvon|frbske skui,u^1„cek,J ^..S00' imenovan "Slovenski dan." ; in V zahvalo štejemo vse, ki mladinskemu zboru Baraga. Ikar Preostalo od prireditve, in končno, ko bo obsevalo ta krasen, izmed vseh drugih narodnih vrtov najlepši vrt, junijsko sonce, takrat bo ves na-rod še Enkrat poklican k vr-' tu ,ves opravljen v narodne noše, pred spomenike. In ta-' skemu zboru Slovenija, ki je zapel par lepih na zdravje pod vodstvom g. Ivana Zormana. Lepo se zahvaljujemo tudi cenjenemu občinstvu za tako mno-gobrojno udeležbo. Upamo, da ste imeli lep užitek in vesel večer. S svojo navzočnostjo ste pokazali, kako ljubite svojo mladino in prelepo slovensko pesem. Opozarjam starše pevcev zbora črički na važno sejo, ki se vrši v petek večer 4. decembra v navadnih prostorih. Ker je •eja zelo važna, prosim, da pri- krat se bo posnela slika, katero smo morali zdaj opustiti radiji vsi Ostajam vaš s spošto-neznosnega vremena na slovenski dan 26. novembra. To sliko posneto iz vsega vrta in naro- 80 .Hvala vam, zavedna pevska' ki so jo v ta namen priredili v bom<) Poslali tebi, domovi- na en ali drug način pripomog-!(lruštva, ki ste žrtvovala trud Puritas Springs parku še v po- t Hvn 1 ti vam. nevovori ie. i !et'u- Hvala vam' bl'atje! V * bo vam kakor nam vsem Jugo- -o— Rev. M. Jager: Božična igra Božič se bliža! In žnjim vsa ga več za dušo, za srce. Tam je ona lepota, ki je nima nobena bil božič in vse njegovo prazno-katerakoli posvetna slovesnost, vanje res sveto. Še stare boki je nima noben posvetni pra- žične pesmice so bile vse bolj pri-znik, da, niti noben drugi kr- srčne, kakor pa so nove, moder-ščanski praznik ve, samo božič jo ne božične pesmi. Niso sicer bi-ima! V stari domovini pa je bil božič še vse lepši, kakor pa je tukaj, v naši novi domovini. Sicer je tukaj bolj bogat, bolj razkošen, kakor pa je bil doma v naši lepi Sloveniji, toda bil pa je tam vse bolj prisrčen. Tukaj je vsega več za telo, tam pa je bilo vse- le tako umetne, bile so preproste. skoro naivno-preproste včasih, vendar so se vse bolj skladale s preprosto kmečko dušo, kakor pa se sedanje, ki so večkrat vse preveč izumetničene. Kajpak, sedanji skladatelji «e kar skušajo, kdo bo sestavil per sem bolj umetno, stare pesmi so li k uspehu slavnostnega dneva,'in čas! Hvala vam, pevovodje, bilo, da so se udeležili kot go-'hvala za nastope deklamacij vorniki, bilo da so delali in po-1vrlim dekletom in fantom ob magali. j večernem programu: Miss Ma- Odbor se zaveda priznanja rie Gornik, Miss Florence Tom-, vsem radi tega, ker ste se ude-jšlič, Mr. Franku Drobniču.j Nato se je priglasil še drugi leženci udeležili kljub tako ne-Mr. Danieiu Pustotniku, Miss j podpredsednik centrale, Mr. An-znosnemu vremenu s silnim me- Vidi Gregorač. Nastopi teh|drej Slak, ki je v imenu new-težem, ter ste stem dokazali ve-jmladih so bili tako ginljivi terlburške podružnice izročil ček liko naklonjenost in veliko po-!]ep0 izvajani, da so vsakemu} za $90.00. Za njimi so se pa žrtvovalnost! Skoro si ni člo-|segali do srca. Le tako naprej | oglasili še številni z večjimi in vek upal stopiti iz hiše vi pa ste' prišli! Odbor vam je zelo hvaležen in vam tega ne bo pozabil. Res je bilo vreme tako, kakor da hoče preprečiti to praznova-toda zavest vaša na, da se prepričate, da smo iskreni, da smo značajni in da nismo nikomur lagali niti ne slovanom v veliko veselje in po- bi,i hinavski, česar nas obsoja-nos. Delali bomo še nadalje složno skupaj. ob takih prilikah in živeli bo-j manjšimi darovi, katerih ime-mo še dolga leta svoje narod-1 na pridejo v spominsko knjigo, no slovensko življenje. I Tudi tem se prav lepo zahvalju- Hvaležni smo tudi skupinam slovanskih narodnosti, ki so se nje, tocla zavest vaša je bila|odzvale p0 dve ali več od vsa_ večja in naredili ste s svojo odi ke v narodnih nošah ter v znak točnostjo in požrtvovalnostjo, Vseslovanske simpatije in v da je bil izvršen program čast- spomin na Simona Gregorči- no, v zadovoljstvo odboru in tu-iga di vam! Bog vas živi! Gotovo, da smo hvaležni in|nje Slovanov, veseli, da nas je posetil v ime- Hvaležni smo nu poslaništva iz WaShingtona dr. Nikola Peražič in s spod- jem že sedaj. Prav tako se zahvaljujem botrom in onim, ki so odkrili spomenik ter izročili darove. Vseh imena pridejo v spominsko knjigo, kakor tudi enih, ki se bodo v ta namen še ki je v pesniških prerokbah i priglasili. Zahvala tudi družini izražal vseslovansko njedinje-1 Mafko, osobito sinu Ralfu, ki i je pri": v umetniško izdelal soho jo vsi oni, ki nas razumeti nočejo. Torej živela nam domovina! Naša zveza z vami je zdaj potrjena in bo ostala! Pa rp^,^ A m e r ik a n c i pod vanjem: S. Paulin, tajnik. Če verjamete ar pa ne Nekdo je zapisal razne posebnosti tega in onega naroda. Je precej zanimivo in bistveno in ne bo prav nič škodilo tej koloni, če se tudi tukaj bere. tudi vi nas ne pozabite! Bog živi vse Slovene, ene: je rekel streho hiše Gregorčič. Za odbor nega vrta, Anton Grdina, predsednik. --o- org. Jug. kultur črički se klanjajo En Amerkanec — agent; dva Amerikanca — zavarovalna družba; trije Amerikanci — politični shod. Angleži: En Anglež — flegma; dva Angleža — klub; trije Angle-!ži — velesila. | Francozi: | En Francoz — kavalir; dva da Francoza — velik narod; trije s0 i Francozi — opera. Cehi: En Ceh — turist; dva Ceha zborovanje; trije Cehi — vse- tudi priljubljenemu govorniku, sodniku Franku Lauschetu, ki je ta-; budnimi besedami čestital. Prav,ko navdušil navzoče tako županu mesta Clevelanda, i besedami. Mr. Haroldu Burtonu. Prav tako je naredil državni zastopnik vseh imigrantov Jugoslavije, Mr. Slavoj Trošt, ki je dospel iz New Yorka in je v par govorih povedal odnoša je naših sobratov v domovini. Zahvala tudi zastopniku direktorja parkov, Mr. Atkinsonu. Hvaležni smo častitim gg. duhovnikom: Rt. Rev. monsig-nor Vitus Hribarju in kanoniku Rt. Rev. J. J. Omanu za udeležbo ter govore. Tako za večerni program č. g. Matiji Jagru, Ivanu Zdrmanu ter R|ev. Milanu Siajetu, ki so večerni program tako lepo završili v zadovoJjnost splošnega občinstva. Ravno tako lepa hvala Rev. Bernard AmbrožičuJz Le-monta za krasno recitacijo. Kako ne bi bili hvaležni še onim, ki so dospeli iz Girarda, delu za narod, med drugimi Mr. Johnu Jesen-ku in Mrs. Katie Anžiček, ki sta prišla, da odkrijeta spomenik Ivanu Cankarju, ki je bil iz njiju kraja doma. Hvala botrom in botram: Mr. in Mrs. John Za-lar, Mr. in Mrs. Anton Gubane, dr. Anthony Perko in Mrs. Mary Mafko ter Mr. in Mrs. Fr. Mulec. Hvala vsem ženam, ki so dospele v narodnih nošah. Lepa hvala Mr. Matt Grdini za okusno okrasitev dvorane. Hvala za tako živahno godbo Ivana Cankarja. In ti, domovina mila, ki nam ta dan tako lepo govori-s svojimi 'ta v svojih pismih po zastop-Mr. Johnu Novaku,jnikih, ki so čitali tvoja pisma, mestnemu councilmanu in Mr. j bodi tisočkrat pozdravljena in Johnu L. Mihelichu za zjiključ-j zahval jena, za tako izbrane in ni govor. 'v srce segajoče besede, tikajo- Ne smemo pa pozabiti še j če se mož, katerih spomenike drugih. Da je doseženo, kar;smo odkrili, nam v spodbudo je, so nam pripomogli našijza nadaljno bodoče sodelova- nam naklonjeni časopisi. Pred nje! Zavedamo se, da je bil vsem je zagovarjala delo Kul- to prvi oziroma drugi tak zgo-turnega vrta vedno Ameriška dovinski dan za Baragovim Domovina, ki je obenem tudi dnevom! Takrat je stopil med naše glasilo, zatem tudi Glasi-!nas rojen Slovenec in potem lo KSKJ, Glas Naroda, Amer. j misijonar - škof v Ameriki, — Slovenec, kakor tudi Ave Mari-j Friderik Baraga, toda, na dan ja in Obzor. Za sodelovanje «ej26. novembra sta stopila dva, še prav odkrito zahvaljuje J ki ju častite in spoštujete v odbor in priporoča v bodoče,!domovini, ker sta sejala kultu-da še nadalje sodelujete vjro med svojim narodom. Na tem kulturnem delu v korist jvas in vaše sodelovanje smo dobrega imena slovenskega in veliko računali, od vas smo se jugoslovanskega naroda. Težko bi bilo kaj, da ni mož in žena, ki so vedno pripravljeni priskočiti na pomoč v Treba je bilo mož in žena v dvorani, v kuhinji, pri peči in pri točilnici in imeli smo jih, tudi žene, ki so prodajale znamkq ali pivske tikete. Vsi in vse so delale le za narod. Mr. Frank Perme je marsikaj storil in tudi prevzel točilnico v oskrbo v z drugimi naklonjenimi pomočniki, učili in vas smo hoteli posnemati ! Radi tega smo se besed vaših pisem tako tega dne veselili, da so mnogim solze oro-sile oči od samega ginjenja in radosti. Radi tega se ob koncu te zahvale odbor Jugoslov. kulturnega vrta tudi vam, voditelji našega naroda, zahvaljuje za vse, kar ste storili. —• Zahvaljuje se, da ste, prvič, poslali soho pisatelja Ivana Cankarja, kajti to nam je pomagalo, da smo se za ideal Cleveland (Newburg), 0-prijetno dolžnost si štejemo, se javno zahvalimo vsem, ki na katerikoli način pripomogli, da je koncert mladi n. pev. zbo r.a črički, vršeč se na Martino vo nedelje, tako lepo izpadel,'sokolski zlet. I gmotno in moralno. Najlepša! Rusi: •S1 hvala g. Ivanu Zormanu za ta-1 En Rus — boljševik; dva ko lepo pripravljen program, !Rusa _ nered; trije Rusi — kajti le mojstru je možno to na-'revolucija, rediti. Prisrčna hvala č. g. Slap-' šaku za ves njegov trud, ki ga ima s temi mladimi pevci, kakor tudi za vodstvo programa. Najprisrčnejša zahvala č. g. Kanoniku Father Omanu za njegove nadvse pomembne besede,, ki jih je spregovoril v prid temu zboru in narodu sploh. Upamo in želimo, da so te besede navzoči vzeli k srcu. Nadalje se želimo zahvaliti \.-:em dobrotnikom za njihove darove in sicer: Mr. in Mrs. J. Lupšina za podarjeno pečeno gos, katero je dobil za dobitek Mr. Louis Simončič. Lepa hvala tudi Perkotovim (Grabner) za njih dar. Nadalje se želimo zahvaliti Mrs. Frank Gliha, ker je tako pridno prodajala vstopnice zajltalijani -ta koncert in žrtvovala svoj čas. solinijem. kakor: Louis Eršte, Joseph tega narodnega vrta toliko bolj Perpar in Ludvik Marolt. Mrs. zavzeli. Res smo se tudi pre-Ivana Gornik pa je prevzela Jrekali med seboj, toda to nam odgovornost kuhinje s slede-j boste oprostili. Mogoča da smo čimi pomočnicami: Mrs. Po- se preveč zavželi in zanimali, D u n a j č a h i: > En Dunajčan — veselost; dva Dunajčana — hrup; trije Dunajčani — so nemogoči, ker je eden od njih Jud ali pa Ceh. Slovenci: En Slovenec — harmonikar; dva Slovenca — pevski zbor; trije Slovenci—surprise party. H r v a t j e: En Hrvat — govornik; dva Hrvata — samostojna republika; trije Hrvatje — tamburaš-ki zbor. Judje: En Jud — paper-rags; dva Juda — industrijski monopol; trije Judje — Wall Street. Italijani: En Italijan — anarhist; dva Italijana — črna roka; trije parada pred Mu.s- VAŽNO! V sili kadar se potrebuje invalidni voz, je zelo važno, kakšnega se izbere. Zato vam svetujemo, da se odločite SEDAJ. V času nesreče ni časa in ne prilike napraviti skrbno in logično izbero. Mi svetujemo, da vprašate o tem svojega zdravnika: on bo vedel fakta in bo priporočil pošteno. LICENSED FUNERAL DIRECTOR / k 4-78 E.ISZND'ST. KENMDRE ZDI6 \ '----—--^f --------~ / AMERIŠKA DOMOVINA, DECKABER 5TH, 1936 i 1 KRIŽEM PO JUTROVEM Po ritmikam Urlrnikn K. Mar* j Bilo je zadnji mesec enkrat, ! ko je mladenič Viljem Mullen, J sin irskih staršev, prišel k dru-Prišli smo še mimo nekaterih da je dragoman kedaj povedal i žini Eisenhardtovi na obisk. vasi, ki sem pa njihova imena njegovo ime, pa nisem opazil." že pozabil. Konji so bili upehani, v neki vasi smo se. morali "Ali Je dtagoman k 'sorr' pristavil še kako drugo besedi vasi smo se. mcrar "" ,w ----------- " ustaviti in jim privoščiti poči tek. Prepotovali smo blizu 50;besedo?" km, toliko, kakor se običaj no v enem dnevu na konju prepotu-i Je- Mi pa smo rabili samo polo- j vico časa. Tako nismo smeli več , divjati, živali bi se nam zgrudi- j je včasih pridjal besedo, ki se le na cesti in tatu bi nikdar ne|je glasila nekako.kakor Lize ali dohiteli. Saj je bil že itak celih; Linse." devet jezdnih ur pred nami. Pokrajina ob reki je lepa, hribovit značaj ima. Vasi ležijo zakopane v sadonosnike in vino- "Ne spominjam se." "Pomisli majo!" "Hm—! Da, zdi se mi, da grade, trte se ovijajo po figovem drevju ali pa plezajo kar po tleh, Libanon je do neke višine zelen, izza zelenja pa gleda bela apne-ua skala, ki mu je dala ime. Ljudje so prijazni, nanosili so ftam sočnega sadja, plačila pa nobenega niso zahtevali. Zvedeli smo tudi od njih, da naših beguncev sicer niso videli, da pa i so pozno na večer culi nagel to-j Pot konj. Bili smo tatu še vedno say za petami i "Da' Prav tako Je Pravil!" Konji so si opomogli, odpoto- "PoPiši mi Angleža!" Lahko si mislite, kako me je ; odgovor iznenadil—! Ali je bilo mogoče? Da je bil moj prijatelj Lindsay še živin povrh komaj nekaj ur pred menoj na potu črez Libanon? Ne, to je bilo čisto neverjetno, čisto nemogoče! Saj so vendar angleške oblasti poizvedovale za njim in ga iskale po Bagdadu in po okolici, pa sledu niso našle o njem—. Vkljub temu sem še vprašal: "Ali ni morebiti rekel Lind- V" Fant se je kar nekam nervozno vedel, zato ga je pa hišni gospodar vprašal: "No, mladi mož, kaj je pa novega?" Pa fant se je kar nekam boječe prestopical in se za ušesi praskal in kar kašelj ga je nekam silil. Seveda, kakopak in menda j a. In ko ga je gospodar še enkrat vprašal, kako in kaj bo novega povedal, ae je pa fant vendarle ojunačil in z veliko težavo ter ves prepoten povedal, da bi se rad poročil z njihovo hčerko Milko. Gospodar se je malo namuznil in rekel da zakaj raje ne pogleda za kako irsko dečvo. Pa je fant odkimal in rekel: "Milko, ali pa nobeno!" In tako torej, ker ima tudi Milka njega rada in ker je Viljem fest dečak, so pa starši radi dali svoj blagoslov. Pripro-sta poroka se je vršila na ' Zahvalni dan v tukajšnji slovenski cerkvi. Oče neveste je spremil svojo hčerko do pred oltarja in jo tam "Čisto v sivo je oblečen, njegova obleka je nova in na glavi ima visok klobuk. Tako visok, kakor od stopal pa do mojih kolen tule.. Temna očala nosi in vedno ima v rokah nekako mo-tiko, tudi kadar je na konju." "Ah! In kak je njegov nos?" 'Njegov nos je zelo velik in izročil srečnemu ženinu. Brat in sestra neveste sta bila pa za priče. Nevestina sestra Angelca in prijateljica Jennie sta pa lepo na koru prepavali med sv. mašo. Na nove orgle ju je spremljala naša organistinja Miss M. Perušek. Nove orgle so bile blagoslovljene pred par tedni in imajo lepo doneč glas ter so prvič slovenski nevesti donele v pozdrav. Mladenka Theresa Ruhotina je pa tudi ta dan obljubila fantu nemške narodnosti zvestobo do groba in ravno tako je mladenič Bernard Urbas zagotovil dekletu nemških staršev, da jo bo zvesto spremljal skozi vse življenje. Vsem tem mladim parom želimo kar največ sreče in božjega blagoslova. Pri družini Week »n e'naiko pri družini Lumly so one dni enkrat dobili čvrsta fantička prvorojenca. Mrs. Week je hčerka družine Fr. Durjava in Mrs. Lumly je pa hčerka družine Justinove iz 28. ceste. Vsem srečnim staršem naš po-klon in čestitke! Vali smo proti mestu Suk vvadi Parada. Ni bilo več daleč. Slikovito lego ima sredi zelenja ob vhodu v ozko skalnato sotesko. V Suku nismo ničesar zvedeli, nemudoma smo krenili dalje. Po cesti nam je prišel naproti jezdec, star Arabec s sivo, častitljivo brado. Naš vodnik gajzei0 rdeč. Alepski tvor ima. Tuje koj spoznal. Pozdravil ga je! |j njegova usta so velika in ze-in nam ga predstavil. | 0 široka. Suh je in vedno glad- "Tale je Abu Medžah, habirj {0 obrit." — vodnik —, ki ga je Anglež na-j "ln _ an si morebiti kaj po-jel." | jebnega opazil na njegovih ro- Tudi Jakub ga je spoznal, j kah?" sem napeto vprašal. Vse "Ti si?" je vzkliknil. "Odkod prihajaš?" "Iz Žebedanija." "Kje si pustil Angleža?" "Prav v Zebedaniju." "Zakaj ?" "Rekli so mi, da me ne potrebujejo več. Plačali so me pa sem se vrnil." "Kolike ljudi potuje z Angležem?" "Dva, dragoman in služabnik." "Kdo je dragoman?" "Ga ne poznam. Pravi, da je' • sjv0 oblečen, ne pa škatlasto, iz Konije. Pa ni res. Poznam j cakor v Mezopotamiji. Konijo v Anatoliji, bil sem že «Qn jet" sem vzkliknil. "Ha-tam. Dradomanov jezik ni je-i ef> sj gui. sjr David Lindsay še zik iz Konije. Lažnivec je in. yvjj» drugo je lahko imel tudi kak drug Anglež, dva prsta na levi roki pa je izgubil le eden Anglež, moj Lindsay. "Da, opazil sem. Na levi roki mu manjka dveh prstov." Od iznenadenja sem ustavil konja. On je bil! Moj stari, nerodni, pa dobri in ljubi prijatelj, sir Lindsay. Ves on, s svojim dolgim nosom, s širokimi usti, d so se odpirala v vseh rnogo-I lih figurah. Le da je bil topot Nikdar ne bomo pozabili!t0, bi4 bila žalostna +k0 bi r z lastnimi očmi videli kruto za- tiranje Slovencev pod laškim jarmom. Pa vseeno pridite, da vidite našo lepo Slovenijo. Vsi vemo, da aparat, katerega lastuje Mr. Grdina, je izredno dober, slike izbrane po našem okusu in ni vzroka, da ne bi bili zadovoljni. Za malo vso-tico 25c pa vidite toliko zanimivega, kaj ni to vredno? Torej vsi Slovenci pridite v nedeljo večer v SND na 80. cesto, da se za le/čo 1986, katero gre h koncu, poslovimo od naših dragih in ljubljenih bratov, sester in prijateljev tam v stari domovini. Začetek kazanja slik bo ob 7:30 zvečer. Pozdrav vsem z željo, da se vidimo v nedeljo večer. Math Zupančič. -o- goljuf. To sem koj spoznal." j Tudi Halef je obstal sredi ce-"Na čem?" j ;,te. "Angleža vara, kjer ga le; •Kdo—?" mere. Opazil sem to, čeprav riei "Inglis, naš prijatelj, rnastei znam angleški." j Lindsay!" "Ali ima dragoman mnogo "pa ga vendar umorili!" prtljage s seboj?" Menda že še ne. Kajti An- "Konji in prtljaga so Angle-; ki mi ga je pravkar popi-ževa last, dragoman nima dru-j :aj tale vodnik, ni in ne more ga ko neko v eliko škatlo, ki mtvj nihče drug ko master Lind-je, : e zdi zelo dragocena. Silno j ;ay." pazi na njo, nikdar je ne cla iz; "El-hamdu lillah —!" je krik-rok." | nil Halef, odkritosrčno vesel.. "V kateri hiši so se ustaVli?" | "Allah akbar — Allah je velik! "V nobeni.' Odslovili some injIu mog0čen! Smrt in življenje jezdili kar dalje. Ostal sem pri, sta v njegovih rokah, on oživi, znancu, da si odpočijem, Kajti; kogax- hoče." teli smo, kot bi gorelo za nami. I jakub naju je začuden gledal, ničesar še ni vedel o Lindsayu. Cleveland, O. — Dan 26. novembra nam bo ostal za vedno v spominu, ko smo počastili naša slavna moža, Simona Gregorčiča in Ivana Cankarja. Res je bilo slabo vreme, pa je bila vseeno velika udeležba. — Zlasti je bil lep in nepopisljiv večerni program pod vodstvom č. g. Jagra. Posebno se mi je dopadel nastop mladinskega pevskega zbora "Baragov zbor" pod vodstvom g. Jagra. Krasen je bil pogled na to mladino. In kako lepo so prepevali! Res je vse hvalevredno, da se naša mladina uči materinskega jezika in naše pesmi. Le tako naprej, saj boste vi enkrat za nami prevzeli vse to naše delo in ga nadaljevali. Le pridno se učite naših pesmi in našega jezika, pa ubogajte in poslušajte svojega voditelja, Fath-ra Jagra. Naš vrli duhovnik, č. g. Jager vam hoče le dobro in on vas hoče izučiti, da boste enkrat ponosni sami nase. Mladina, zavedaj se, da smo tudi mi ponosni nate, ko se tako pridno učite naše narodne pesmi. Krasno so peli tudi drugi zbori pod vodstvom g. Ivana Zormana in g. M. Rakarja. — čast in hvala za vaš trud! Hlače ne pomenijo moža Policist Sam Clark je včeraj aretiral nekega mladeniča na Euclid Ave. in 61. cesti, ker je fant vozil avtomobil brez luči. Fant je zgledal mlad, čeden, oblečen je bil v modre hlače in v čeden jopič. Ko je policist zahteval od njega licenco, je "fant" posegel v žep in podal policistu državno licenco, na kateri je bilo ime: Eleanor Vaas, stara 19 let. "Toda, vraga!" je dejal policist, "saj vi niste dekle!" Hlače, jopič, kako se to strinja!?" Kršilec avto postave je pa zahteval, da ga policist odpelje na policijsko postajo, kjer bo dokazal, oziroma dokazala, da je dekle! Močno je zardel policist Clark in res pripeljal kršilca postave na centralno policijsko postajo, kjer je "Eleanor" izročil ženski policistinji, ki je odvedla kršilca v stransko sobo, kjer se je kmalu prepričala, da je kršilec — dekle! Punca je povedala, da prebiva nekje na farmi v bližini Vermilliona, in da že več let nosi moške hlače, ker so bolj "komot" kot stisnjene kiklje! Ko je "fant" plačal en dolar kazni radi kršenja postave, je lahko "odšel" iz zapora. -o- Sukno bo dražje Iz javnih tržnic prihaja poročilo, da se bo sukno podražilo za 25 do 40c pri jardu. To pome-nja, da bodo velikonočne obleke in obleke sploh v prihodnjem letu dražje za dva ali .tri dolarje kot dosedaj. MALI OGLAS! Delo dobi fr. MIHČIČ CAFE , . . ... , 7202 ST. CLAIR AVENIJE slovenski mesar, ki ima nekaj Ni^ht Club kapitala in bi postal partner pivo viuo\anje"n dober pri_ V podjetju. Ali pa se tudi grizek. Se priporočamo za obisk. proda mesnica za $500.00 v go- Odprto do 2:30 zjutraj tovini. — Vprašajte pri J. W. ~ Johnson, 1551 Clermont Rd.,i blizu St. Clair in 180. ceste. (288) Radio program Slovenski radio program, ki se je oddajal dosedaj ob nedeljah na WJAY radio postaji, se bo oddajal začenši v nedeljo 6. decembra na WGAR radio postaji in sicer od 9. do 9:30 dopoldne. Za vsa naročila se obrnite na August Kollander v S. N. Domu, 6419 St. Clair Ave. (287) Norwood Sweet Shoppe Mrs. Frances Kraiovlc 620( St. Clair Ave. (zraven Norwood gledališča) NAJFINEJŠI CANDY, SLADOLED Stanovanje se da v najem, štiri sobe, pripravno za novoporočence ali za malo družino. Vprašajte na 1086 E. 71st St. (287) Odda se tri čedne sobe, na novo clekori-rane. Nizek rent. Vprašajte na 1032 E. 61st St. (287) Društvo sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ Naznanja se članicam, da bo v pondeljek 7. decembra glavna letna seja. Pričela se bo ob 7 :30 zvečer v spodnjih prostorih stare šole sv. Vida. Dolžnost vsake članice je, da se udeleži vsaj te seje v letu. Na dnevni red pridejo važne stvari, kakor tudi volitev odbora. Pridite, sestre! Asesment bom začela pobirati že ob 5:30, tako da bodete vse lahko prišle na vrsto. Pozdrav — Marija Ilochevar, tajnica. ^IIIIIIIIUIIIIIIIIIIIUIIIUIIIIIIIIIHIIIIIIIII^ | ZA DOBRO PLUM BIN GO | i IN GRETJE POKLIČITE | 1 A. J. Budnick & CO. 1 = PLUMBING & HEATING E 6707 St. Clair Ave. = = Tel. IIEndcrson 3289 5 I .976' E. 250th St. Res. KEnmore 0238-M immmiiiiiimmiimuiiiiimiiimiiiiii£ | | i Frank Klemenčič t * % t 1051 Addison Rd. * SLOVENSKI BARVAR IZVRSTNO DELO, ZMERNE CENE HEnderson 7757 I i I i I I I I i mm* IGRAČE DARILA OKRASKI Pri nas Imamo veliko zalogo raznih igrač za otroke, krasnih daril za božič, okraske za božična drevesca itd. Izberite in naročite sedaj, pa vam pripeljemo na dom, kadar želite. Oglejte si našo veliko ualog'o. i s i i i mm FERFOLIA FURNITURE 3558E. 80thSt. Michigan 8990 Mrs. Rose Verbič. Nemčija proti povrnitvi Habsburžanov Bruselj, Belgija, 4. decembra. Iz najboljših virov nemških državnih krogov se poroča, da je Nemčija pripravljena poslati vojaške čete v Avstrijo, ako bi Avstrija skušala vzpostaviti monarhijo, kateri bi načeljeval nadvojvoda Oton, najstarejši sin zadnjega avstrijskega cesarja Karla. Nemški kancler Hitler je tozadevno dal avstrijski vladi 'ultimatum," da nemška vlada bo trpela obnovitve avstrij- V najem se dasti dve sobi na 1001 E. 63rd St. Pripravno za pečlarje ali zakonski par brez otrok. Prostor za pranje. Vpraša se na 1007 E. 63rd St. (287) Ne bodite sužnji neprebave TRINER'S ELIXIR OF BITTER WINE Želodčno zdravilo iskreno priporočano I —» Pišite po brezplačen vzorec -. Triner's Bitter Wine Co. 1 544 S. Wells St., Chicago, 111. • Send rue a free sample. I Name ........................................ ^Address _________________________________________ I Pri vseli dr ugistih GHIJSKO GROZDJE prve vrste, izvrstno, črno, Tudi mošt dobite samo pri Mandelnovi stiskalnici Mošt $22.50 sod 15300 Waterloo Rd. KEnmore 1218 (Dec. 5-9) ne •.kcg. cc. arstva. Posledica gro-mje Hitlerja jo, da je v Avstri- Pridite gledat slike! Cleveland (Newburg). O. . ... Hvala Bogu, dočakali smo zo-j M prnehala agitacija za ponovno pet zimo. Al.o bi je ne bili Ustanovitev avstnjskeg, cesar- dočakali, bi bili gotovo pomrli, tva. Diplomat.cn krog., kate- im je ta zudeva podrobno po--am; trdijo, da je Avstrija se >c3al& protisku Jugoslavije in r-ofieslcvaške glede obnovljenega ,vstrijskega cesarstva, in ker je tudi Hitler nasproten tej ideji, bo Avstrija najbrž še nadalje ost; la republika. ---o-- Ker smo pa še živi in zdravi, si pa vedno mislimo, kako b' se kaj dobrega doseglo. Pa smo zastopniki skupnih društev fare sv. Lovrenca sklenili, da povabimo Mr. Antona Grdino k nam v Newburg in naj pripelje s seboj tudi staro Kar se mj tudi zeilo sumljivo zdi. Sedaj se vračam v Damask." Rad bi bil vedel, ali so moje slutnje glede Angleževe osebnosti pravilne. Sopranistinje v Pripovedoval sem mu o prijatelju, kolikor je bilo potrebno, ga opozoril, da je v nevar-osti, in ga prosil, da bi pohite-jli. domovino. Mr. Grdina je z, . veseljem obljubil, da bo del i Katoliški odliciijak u mir stare domovine v S. N. Domu' na španskem Washington, 4. decembra. Vo dilni katoliški ekonomist v Zedi- Damasku nisem vprašal, kak je Nemiren sem bil. Sir Lindsay bil Anglež, ki je prihajal v njen , je ^il sjcer previden človek, pa šotor, ker mi niti na misel ni pri- preeej lahkoveren in zaupljiv, šel, da bi utegnil biti moj prija- j p0Vrh pa neveden v potih zločin-telj David Lindsay. Gobavci pa;,cev jn neroden, kakor more bi- -----------"" - U!V i" -------------- • • 1- V, Knmr, « Čl Se StranKI V spaillJI, ja uuiic SO mi ga preveč nasplošno-opi- ti ]e ponosen Anglež, ki samo na j spominj ali. Ko oomo s , -ih „r0Z0vitC&ti. Zla sali, tak je bil lahko tudi vsak|denar zaupa. m tak človek je^ii očmi videl, iste kraje iste > I - Amerika, to .e Južn drug Anglež. Vodnik Abu Med- bil v rokah ibrahima mamurja, hribe, kot smo jih gledal, v ^^ je 8feda;obiski žah pa je bil ves dan skupaj zjki je bil sposoben vsake hudobi- mladosti. 1 osebno 10 aRi i« ednik RooseVelt( bi moral na 80. cesti v nedeljo 6. decembra. Poleg stare domovine se pa še pokaže več zanimivih sUk iz našega vsakdanjega njenih državah. Msgi John A. življenja med Slovenci v Ame- Ryan, ki je tekom zadnje pred-.. .J J ! sodniške kampanje zagovarjal n Sedaj, ko se približujejo bo-i Predsednika Iloosevelta pred na-žični prazniki, sekaj radi ,p0J, padi Rev Goughhna, jedanes iz- minjamo stare rojstne domo- Javil svoje simpatije z idejo da vine Še boli se je bomo paUe naredi svetovni apel na boie- 'či se stranki v Španiji, ia odne- Zla-užna obiskal njim, moral je gotovo kaj vec je vedeti o njem Vprašal sem ga: "Ali nisi cul, kako je Angležu i" ime i Bal sem se za prijatelja. Bil je v nevarnosti in čim prej sem ga došel, tem bolje je bilo za njega. Ločili smo se. "Dragoman ga je vedno klical 'sor'." ; je jezdii dalje proti Damasku, "To ni ime, le naslov je in po-j^j pa smo hiteli za beguncem, meni 'gospod.' " mladosti. Posebno rojaki Žužemberka, Krke, Hinj, so prav prijazno vabljeni, da pridete gotovo. Vsi sosednji kraji, kot so Ambrus, pa prav do Kočevja in do hrvatske meje, Abu Medžah vsi bodo predsednik Roosevelt, bi morala imeti pri tem prvo beseco. "Govor predsednika Roosevglta tozadevno je že mnogo ponagal," » je izjavil Msgr. Ryan Glede "Ne znani angleški. Mogoče, Dalje prihodnjič) na slikah. Pa tudi|katoliške cerkve se j( Msgr. Gorenjci bodo častno zastopa-! P.van izjavil, da je resuca, da ni Žal, da se ne morejo dobi-1 niti zmaga fašistov niti zmaga ti slike naših zasužnjenih bra- j socialistov v Španiji nebo motov v zasedenem ozemlja. Ah, gla deželi vrniti miru. V najem se da stanovanje obstoječe iz treh sob in kopališča. Odda se piSteni družini. Slovenci imajo prednost. Vprašajte na 1133 Norwood Rd. (288) Kupite zemljišča danes, ker cene se dvigajo Newburske nizke cene $1950, 6 Sob in kopališče, blizu Union Ave. $2100, 6 sob in kopalšče, fur-nes, blizu E. 106th St. in Sandusky Ave. $2500, 7 sob in kopališče, fur-nes, Union Ave. $2600, 2 hiši na enem lotu, za 3 družine, blizu E. 74th St. in Union Ave. $2700, 7 sob, za 1 družino, Way Ave. $2850, za 2 družini, furnes, Union in E. .93rd St. $3500, 6 sob, za 1 družino, moderna, blizu Union Ave. $5200, za dve družini 5 in 5 sob, moderna blizu Sandusky ave. In še mnogo drugih Oglejte si našo veliko listo bančnih in zavarovalnih družb posestva. Odplačila celo tako nizko kot $500 takoj, ostalo kot rent. Pridite k meni, ki imam 20 let izkušnje v zemljiščih. Mr. W. L. Widmar, ali J. F. Nejedlik 11015 Union Ave. Tel. Michigan 5049 (Dec. 5, 9). V BLAG SPOMIN DRUGE OBLETNICE SMRTI NADVSE LJUBLJENEGA SOPROGA IN DRAGEGA OČETA JOSEPH OGRIN {ti je za vedno v Gospodu zaspal dne 6. decembra, 1934. Se vedno ohranjen v sladkem spominu pri svojih dragih. Dragi soprog in preljubi jeni oče, zgodaj, prezgodaj odšel si od nas. Zapustil si vse, ki si jih ljubil, zapustil si svoje lastne drage. Hladna Te zemlja že dve leti pokriva, mirno in sladko v grobu zdaj spiš, mi pa ne moremo biti veseli, ker je to žalosten mesec za nas. Luč naj nebeška za vedno Ti sije, v mislih med nami bodeš vsak čas, dokler nas zopet skupaj ne združi ob vstajenju angeljski glas. Žalujoči ostali: Josephine Ogrin, soproga; Josephine, poročena Zorman, hči; Joseph, sin. Cleveland, Ohio, 5. decembra 1936. Kaj naj to pumem: iviar se jo norčeval iz nje? Naslonila se je na ograjo, da ji ne uide nobena beseda tega, kar je imel povedati korzarjem, ki jim je govoril v njihovi značilni lingui franki. Videla ga je, kako se je obrnil z jezno gesto proti La-rocqueu, ki je stal v bližini in čakal. "Nazaj na svoje mesto, La-rocque, in pazi ono ladjo! Mi se lie ganemo od tu, dokler nam naš gospodar tega ne ukaže!" Larocque je brez besede odšel, in niti besede protesta ni bilo slišati. Sakr-el-Bahr je pogledal po korzarjih pred seboj in rekel: "Ker je ta-le ljubljenec harema," in pokazal je na Marzaka, "napolnil z nevarnostjo ušesa mož, pa ste zdaj pričeli meketa-ti kakor prestrašane ovce! Pri Alahu! Kdo pa ste? Ali ste še oni neustrašni morski jastrebi, ki ste letali z menoj ter zasadili svc-je kremplje v vse, kar je prišlo podnje, ali ste samo še krokajoči krokarji?" Odgovoril mu je star korzar: "Tu smo v pasti, kakor je bil Dragut v Jerbi." "Lažeš!" je odvrnil Sakr-el-Bahr. "Dragut ni bil ujet, ker je našel pot iz pasti. In proti Dragutu je stala vsa mornarica Genove, proti nam pa je ena sama jadrnica. Pri Koranu, če se ji hoče boja, mar mi nimamo zob? Ali bo to prva galeona, katere krov smo naskočili? Toda če se hočete ravnati po nasvetu strahopetcev, tedaj pomislite, da če se nas opazi na odprtem morju, se nam bo slaba godila, zakaj Laroque vam je povedal, da ima jadrnica dvaj set topov. Povem vam, da če moramo biti napadeni od nje, je bolje, da smo napadeni iz bližine. Sicer pa je možno, da sploh napadeni ne bomo. Da niti ne sluti o naši navzočnosti, je dokaz to, ker je vrgla sidro tam-le za skalami. "Ampak saj samo zapravljam čas s svojim dokazovanjem," je nenadoma končal. "Slišali ste ukaz svojega gospodarja, Asacl-ed-Dina, in ta ukaz bi moral zadostovati vsem. Torej niti besede več o tem!" Ne da bi počakal, da se raz-krope, se je obrnil k Asadu: "Morda bi bilo pametno, če bi dal obesiti onega psa, ki je nekaj kvasil o Kragutu in Jerbi," je rekel. "Toda nikoli ni bilo še v moji naturi, da bi bil trd z onimi, ki mi slede." In to je bilo vse. Asadovo presenečenje se je kmalu izpremenilo v zadivlje-nje, ki pa je bilo pomešano z ljubosumnostjo, ko je videl, kako je Saki'-el-Bahr uspel tam, kjer je on sam, Asad, popolnoma odpovedal. Ta njegova ljubosumnost se je pričela širiti kakor oljni madež in kmalu se je izpremenila v smrtno sovraštvo, ker je videl, da ima Sakr-el-Bahr popolno kontrolo nad ljudmi, katera kontrola bi morala biti po vsej pravici samo v njegovih rokah. Izprevidel je, da poslej ni več prostora za oba v njegovem pašaliku. Sakr-el-Bahr pa ni bil noben bedak, da ne bi vedel, kaj se poraja v Asadovem srcu. Mehke besede, ki jih je hotel še izreči, je pogoltnil ter se obrnil k Bis-kaine-u: "Odidi in vzemi tega hrabrega pomorskega bojevnika s seboj," je ukazal ter pokazal na Marzaka. Biskaine se je obrnil k paši: "Ali je taka tvoja želja, moj gospodar??" je vprašal. Asad je molče pokimal. "Moj gospodar," je rekel Sakr-el-Bahr, ko sta bila sama. "Včeraj sem ti predlagal, da izrav-najva nesoglasje, ki je zavladalo med nama, pa ti nisi hotel. Zdaj vidiš, če bi bil jaz izdajalec in upornik, za kakršnega si me smatral, bi lahko zdaj v polni meri izkoristil razpoloženje korzarjev. če bi bil storil to, ne bi bilo pri meni nobene potrebe več, da bi te prosil in ti predlagal, kar bi lahko diktiral. Ker sem ti zdaj dal neizpodbiten dokaz svoje lojalnosti, upam, da me boš spet dvignil na ono mesto svojega zaupanja, katerega sem izgubil, in da boš pristal tudi na moj predlog, ki se tiče tiste frankovske mladenke." Bilo je morda v nesrečo, da je ona stala še vedno ob ograji na zadnjem krovu, nezastrtega obraza in v dosegu Asadovih pogledov. Zakaj pogled nanjo ga je menda spet popolnoma prevzel, in naval prve jeze mu je spet pognal kri v obraz. "Ni na tebi, Sakr- el-Bahr," je končno rekel, "da mi staviš predloga. S temi predlogi baš dokazuješ, da si še daleč od one lojalnosti, katero zagotavljaš s svojimi ustnami. Znana ti je moja želja in volja, ki se tiče nje. Enkrr.t si me že prevaral, ko si zlorabil prerokovo postavo. Postavljaj mi še nadaljnje zapreke, pa ti povem, da boš storil to v svojo lastno nevarnost." Govoril je z glasom, ki se je tr:. si od jeze. DVAJSETO POGLAVJE * Sonce je zatonilo in korzar-ji so opravili na krovu svojo večerno molitev. Rozamunda ni mogla v svoji nestrpnosti več vzdržati v kabini ter je stopila proti izhodu, toda ko je uzrla na krovu klečeče in sklanjajoče se gusarje, se je naglo umekni-la nazaj v notranjost kabine. Zatem je spet pogledala izza zasto-iov po krovu ter opazila Asada, Marzaka, Biskaina in še dva častnika, ki so ležali pod bal-dahinom iz preprog. Nenadoma pa je uzrla Sakr-el-Bahra, prihajajočega gori po srednjem vzdolžnem hodniku: hodil za mati, ki so The Younger Set at SI. Christine's Well, it's shouting, turned into a nancially it $300.00 and ter than last ing some, if year's figures. over but the dare bazaar i success. Fi-be between net, bet-which is go-recall last Of course, we must give credit where credit is due. In the first place, we owe ac-e tik knowledgement to the many delili veslarjem merchants from near and far St. Mary's Spectator and Commentator "Ne tako glasno," je rekel Sakr-el-Bahr, čigar oči so tudi vzplamtele v jezi. "Zakaj če moji ljudje slišijo te svoje grožnje, tedaj več ne jamčim zanje. Praviš, da ti nasprotujem v svojo lastno nevarnost. Prav, pa naj bo tako." Zlokobno se je nasmehnil. "Torej je vojna med nama, Asad, ker si jo sam želiš. Torej spomni se, ko boš videl posledice, da je bila izbira tvoja." "Ti uporniški, izdajski sin psi-ce!" je zarohnel Asad. Sakr-el-Bahr je obrnil glavo: "Kar stopaj po poti starih bedakov'," je rekel preko ramena, "pa boš videl, kam te bo ta pot privedla." Po teh besedah je odšel po srednjem hodniku, pusteč pašo samega ž njegovo jezo. "Gospodična," je rekel Ro-zamundi gori na zadnjem krovu, "ni bilo pametno, da se kažeš nezastrta ljudem." V njegovo presenečenje ga je sprejela s sovražnim pogledom. "Ni pametno?" je rekla. "Mislite reči, da sem videla več kakor bi bila smela. Kakšno igro pa igrate, gospod, ko mi pripovedujete eno stvar, s svojimi dejanji pa dokazujete, da si želi-ce nasprotne stvari?" Ni mu bilo treba vprašati, kaj ona s tem misli. Videl je, da je napačno zapopadla to, kar je videla. "Treba je, da te samo spomnim, da si mi že enkrat prizadela veliko krivico zaradi svoje preuranjene sodbe, kar sem ti dokazal," je rekel resno. Poetala je nekam zmed an a. "Potemtakem . . ." je pričela. "Ne zahtevam ničesar drugega, kakor da si prihraniš svojo sodbo do konca. Ako bom živel, te bom rešil. Medtem pa te prosim, da odideš v svojo kabino. Ne bo mi pomagano, če se te bo videlo na krovu." Pogledala ga je, toda ko je videla njegov odločen pogled, je pobesila glavo, ter izginila za zastorl. njihovo pičlo odmerjeno večerjo. Sakr-el-Bahr se je ustavil pri Lionelu, čigar sedež ob veslu je bil tik hodnika. Nagovoril ga je sirovo v lingui franci, katere Lionel ni razumel, in njegove besede so bile glasne, da jih je bilo natančno slišati na zadnjem krovu, kakor je Sakr-el-Bahr tudi žele. "Nu, pes! Kako se prilega ta hrana tvojemu delikatnemu želodcu?" Lionel je pogledal k njemu navzgor. "Kaj praviš?" je vprašal po angleško. Sakr-el-Bahr se je sklonil nadenj, in njegov obraz je bil, kar je lahko vsak videl, resen in grozeč. Ni dvoma, da je zdaj govoril ž njim angleško, toda napeto prisluškovanje Rozamunde ni ujelo ničesar drugega kakor le nerazumljivo mrmranje angleških besed. Porogljivost in ieza na njegovem obrazu je bila samo krinka, ki naj zakrije to, kar so govorila njegova usta. "Ne brigaj se za to, kako izgledam," je rekel. "Hočem namreč, da bodo oni tam na zadnjem gornjem krovu mislili, da te zasmehujem. Torej delaj se razjarjenega, ampak poslušaj. Ali se spomniš, ko sva nekdaj še kot mlada dečka plavala iz Pen-narrowa do Trefusis Pointa??' "Kaj misliš s tem?" ga je vprašal Lionel. "Nič drugega, kakor da se čudoma vprašujem, če bi mogel še tako daleč plavati, če je temu tako, tedaj boš našel še nocoj boljšo večerjo, in sicer na krovu Sir Johnove jadrnice. Ali ne who favored us with donations so necessary for success on such an occasion. Then we cannot forget all the ladies and gentlemen, young ladies and young men, who worked so hard as members of various committees, spent time »and lost sleep working at booths in tireless efforts to gather pennies and nickles and dimes. Many have apparently become good enough to vie with expert hawkers at expositions and circuses. To mention again the names of all would take a column of .space. All have, more or less, been mentioned in previous articles, and we hope that they will accept this additional mention as an adequate token of our appreciation. F i n a 11 y, we should not forget to mention gratefully the incalculable assistance of the American Home whose editors granted us almost unlimited space for spreading news about our affair. To all we want to say sincerely, thank you. Do you know that Miss Helen Fox was in Glenville Hospital? Well, we hear she is home now after undergoing a rather serious operation. We are glad she is on the mend again. Doctors said she'll soon be as good as ever. She herself says, that she can take it. We were particularly interested because she was our popularity queen until last week, and otherwise active in church affairs. Which reminds us! Who is the new "Queen"? It was pleasingly surprising to see 500 people gathered for the crowni n g on the night of Staiion YLS of a mere 35c. keep this date be worth your just a matter So be sure to open. It will while! (Postal laws prohibit the mention of raffles or games of chance.) Heigh ho! Everybody ! This is your cub reporter back on the job and you needn't think I've been sleeping on it either. Why "meni se še zdaj sline cedijo." Such kranjske klobase, kislo zelje, kavo and krofi! The polkas and "valčki" were just "tops" in genial surroundings! the Sodality put over their|ideas in regard to rules and supper in grand style—and— |regUlations, group divisions, you on Thanks Studi/ Club Our Study Club is making our con- i headway at last! We have now Yes, sir,'discussed in part some of our veš? Srebrna čaplja je zasidrana v zalivu onstran skal. če ti jaz pripomorem k temu, ali bi u upal priplavati do tam?" Lionel je strmel vanj v skrajni osuplosti. "Mar še mi rogaš?" "Čemu naj bi se ti rogal?" "Ali ni to porogljivost, ko mi svetuješ, da na ta način storim svoji konec??" Sakr-el-Bahr se je zasmejal se zdaj resnično rogal. Sklonil se je nizko k Lionelovemu obrazu. "Tvoj konec," je vzkliknil. "Božja luč, tvoja pamet ni mogla nikoli zapopasti ničesar drugega kakor svoj lasten "jaz." Saj prav to je naredilo iz tebe lopova. Tvoj konec! Za božje rane! Glej, hočem, da odplavaš na Sir Johnovo jadrnico ter obvestiš Sira Johna o navzočnosti le ladje v tej laguni in o Roza-nundi na njej. Vidiš, zanjo mi je, da bi bila rešena, dočim bi mi bilo zate, če bi na potu utonil, žal le v toliko, ker moje sporočilo ne bi prišlo tja, kamor je bilo namenjeno. Torej se boš podstopil plavati do tja? To je udi edina tvoja prilika, da se .daj v življenju rešiš veslarske klopi. Ali boš šel?" "Toda kako?" je vprašal Lionel, še vedno nezaupen. "Boš šel?" je vztrajal njegov brat. "Pomagaj mi, da pridem odtod, pa bom šel," je odvrnil. "Prav." Oliver se je sklonil še niže nadenj. "Naravno je, da smatrajo zdaj vsi, ki me opazujejo, da te zasmehujem in se ti rogam. Torej igraj tudi ti temu primerno svojo vlogo. Plani kvišku, da me udariš. ...... Dalje prihodnjič Modoc, Cul. trna prijazen smehljaj nti tistih vn kako nc, če. je lastnoročno podrla 275 funtov težkega srnjaka, ki c/a vidite na sliki. Fanklin D. Roosevelt Jr. se j t zaročil s hčerko Mr. in Mr s. Eugene Du Pont, zna-nege izdelovalca streljiva. Znailno je, da je Du Pont deUml proti izvolitvi predsednika Roosevelta, a. njegov. hčerka bo poročila pre sednikovega sina. where were giving? We had just the most gorgeous time, and did some of us stuff! I mean it. The guys and gals were just full of 01' Nick — they certainly cut up, and all you stay-at-homes can rightfully feel sorry for yourselves. Such good times come just once in a great while. Thanksgiving day. When all the votes were turned in that night, Miss Josephine Cervan, of 18705 Kildeer Ave., had 2,-740 of them; Miss Mary Cop-rich, of 740 E. 232 St., 1473; and Miss Nettie Gerjevic, of 20563 Tracy Ave., 1294. Which shows that the race for the Refreshments runner-up position was quite a nip and tuck affair. Besides offering congratulations to the new queen, Miss Cervan, we do also thank these young ladies, as well as Mary Skran-ce and Vida Jakomin, for their efforts which helped so much towards the general success. And, may the "Queen" reign happily and not lose her poise in the midst of her subjects' and admirers' acclaim! We've already noticed that she has so many dates she doesn't know what to do with, all of them. Save the good' Meeting Notes The main subject under discussion at our last meeting was the dance to be held on Saturday, January 9 in our spaciously draped and decorated School Hall. And here's something novel and decidedly thrilling for you fans! Read carefully! We're to have a girls' orchestra. Namely Dot Lewis and her Melodie'rs. That i group meetings and rotating chairmen. All interested parties had better he on hand when the meeting shall be called. Announcement to be made Sunday. To put it into more explicit form we mean to get together once a week in a homelike atmosphere, air our views on some chosen topic, take it apart and . . . this is just a beginning, you understand . . . So come down and help us make something of it! Married couples and young folks are cordially invited. Lists of 15 names (maximum) who desire to work together, should be in by Sunday. I shall have more information for you on my next trip for INFO. ought to fetch you gentlemen shall be served up by our genial hostesses. You can check your wraps in our very accomodating check room for a very small donation. All this shall begin at 8 o'clock sharp ! Be there and you won't want to go till we lock up! The admission is Communion Dag Sunday is our Sunday, girls! Please receive in a body at the 8 o'clock Mass. Then come down to the Study Club for a' short meeting (very urgent). ones, Josephine; they'll come in handy some day! All "grads" of St. Chris-) tine's, please, attention! Big j and important meeting for all of you next Wednesday night j at 7:30. Let's all get together' again for big things during! the coming year. Following night should bring together all interested single and married young men to a gathering of those interested in energetic Holy Name group. Please, consider this an invitation to YOU to be among those present on Thursday night, December 10th. EDITOR'S NOTE Please bear in mind the following' rules in submitting- copy for ;his page: 1—All copy must reach the office ■>f the publishers by Thursday noon preceding date of publication. Address all communications to: AMERICAN HOME PUBL. CO. 6117 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND, OHIO 2—Omit all mention of games af chance, such as lotteries, raffling, card games played for money, Publishing same is in violation of Postal Laws. 3—Considering the fact that this page is read by people living in various parts of the country—and in many foreign countries, too— refrain from using initials in your reading matter, for example: "A.J. was seen parading down the Avenue with D.R. What does A.L. think of that?" — To the casual reader there is no sense to that. So if you think your news is good enough to print, put down FULL NAMES and you'll be doing a favor to the readers and your column will be more interesting too. Guild Gems The St. Mary's Dramatic Guild will have a very important meeting next Monday, December 7th in the Study Club Rooms. The business of the meeting [will include many things of interest included preparation of a winter and spring program, a discussion of the Guild's participation in the Victor^ Study Club project in co-operation with other organizations endeavoring to launch this much needed phase of parish activity. j A preliminary report is also expected concerning the bronze memorial plaque of Rev. Victor J. Virant which shall be placed in the Study Club rooms as a tribute to our late director. All members are urged to attend the meeting and make returns on tickets, to their team (captains. Whose team shall be the lucky winner? Several teams are reported in the running. Bring your suggestions j for the remainder of the season. / I DON'T THINK. VOU'LL 7 I LIKE THAT BOOK, j \ . MAC. IT'S AWFULLY / DRY. it:-..- ameriška •jj&i&itiite