Larisa Vrhunc Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta ODNOS MED BESEDNIM IN GLASBENIM V MEŠANIH ZBORIH JAKOBA JEA Izvirni znanstveni èlanek / Original Research Paper Izvleèek Vokalna glasba predstavlja pomemben del ustvarjalnosti Jakoba Jea. Vprašanje, pomembno za vokalno glasbo, je odnos med literaturo in glasbo. Prepletanje obeh se je moèno razmahnilo po drugi svetovni vojni, še posebej pa v obdobju avantgarde v petdesetih in šestdesetih letih 20. stoletja. Dela za mešani zbor Jakoba Jea lahko razdelimo v dve skupini: v prvi so skladbe, ki upoštevajo semantièno raven besedila, zanje skladatelj pravi, da so namenjene »preprostemu« uporabniku, v drugo skupino pa sodijo kompleksnejša dela, v katerih je mogoèe najti razliène naèine nevtraliziranja semantiène ravni besedilne predloge. Sklepamo lahko, da Jakob Je ni bil le seznanjen z doseki avantgarde, ampak jih je do doloèene mere tudi vgradil v svoje lastno kompozicijsko mišljenje. Kljuène besede: Jakob Je, mešani zbor, vokalna glasba, 20. in 21. stoletje Abstract Interplay between Textuality and Music in Mixed Choirs of Jakob Je Vocal music has played an important role in the work of Jakob Je. An important topic related to vocal music is the relationship between music and literature. Their interplay has greatly proliferated after World War II, especially in the period of the avant-garde in the 1950s and 1960s . Works for mixed choirs by Jakob Je can be divided into two main groups: first, the compositions that comply with the semantic level of the text and are, according to the composer, dedicated to a "simple" user; second, more complex works that demonstrate different ways of neutralization of the semantic level of the texts. This strongly suggests that Jakob Je is not only familiar with the achievements of the avant-garde but has, to a certain degree, also managed to successfully incorporate them into his own compositional thinking. Keywords: Jakob Je, mixed choir, vocal music, 20th and 21st centuries 35 Larisa Vrhunc, ODNOS MED BESEDNIM IN GLASBENIM V MEŠANIH ZBORIH JAKOBA JEA Opus Jakoba Jea izkazuje izjemno pozornost do vokala v vseh pojavnih oblikah, s tem pa je nujno povezan premislek o povezovanju glasbenega in besednega.1 Miklav Komelj ugotavlja, da Je »vedno znova raziskuje razmerje med besedo in zvokom ter med glasbo in jezikovnimi mehanizmi smisla. Stiène toèke njegove glasbe s poezijo niso samo tam, kjer je v skladbah glasbeno obravnaval pesniška besedila oziroma njihove fragmente.«2 Je pravi, da to ni zavestna odloèitev, da mu je »ta zvrst preprosto blizu«.3 Ali še drugod: »Od kod tolikšna privrenost vokalu, si ne morem enoznaèno pojasniti. Še najbolje: je glasba, ki omogoèa neposredno sporoèanje z besedo in tudi zgolj z zvokom.«4 Vprašanje povezovanja med besednim in glasbenim je bilo v razliènih obdobjih zgodovine zahodnoevropske glasbe bolj ali manj pomembno. S to temo so se ukvarjali številni teoretiki od 18. stoletja naprej, posebej z uglasbljanjem vnaprej izbranega besedila, manj raziskan (in tudi manj pogost) je postopek dodajanja besedila e obstojeèi glasbi. Vprašanje vzajemnih vplivov med obema vejama umetnosti se zdi posebej pomembno v èasu avantgarde, ko se je pahljaèa odnosov izrazito razprla. Premene, ki se manifestirajo v avantgardi in kasneje, so posledica zgodnejših premikov, predvsem s preloma 19. v 20. stoletje. V slovenskem merilu se je do sedaj problematike najobširneje lotil meseènik Literatura: v prvih dveh številkah letnika 2004 je bilo objavljenih veè sestavkov, namenjenih premisleku o odnosu med literaturo in glasbo. Obširnejši pogled na zgodovino premen v tem odnosu ponuja èlanek Gregorja Pompeta.5 V ediciji so zbrani še drugi muzikološki, pa tudi literarno-teoretski prispevki in odgovori nekaterih skladateljev vokalne in vokalno-instrumentalne glasbe na urednikova vprašanja o njihovem odnosu do besede; med odgovori je tudi zapis6 Jakoba Jea. Skladatelj se je moral ob intenzivnem ukvarjanju z vokalom vedno znova sooèati z vprašanjem sobivanja literature in glasbe. Pri tem se odpirata dva problemska sklopa: a) vzgibi za izbiranje prav doloèenih besedil in b) naèini vkljuèevanja izbranih literarnih del v glasbeno celoto, oziroma zamejitev vlog ene in druge zvrsti umetnosti. Skladbe za mešani zbor Jakoba Jea Najprej si oglejmo seznam Jeevih skladb za mešani zbor. Do sedaj najpopolnejši je dostopen na strani glasbene zalobe Astrum d.o.o. Z nekaj dopolnitvami je izšel tudi v 36 GLASBENOPEDAGOŠKI ZBORNIK, 29. zvezek 1 Uvodni del prispevka se deloma naslanja na zgodnejše besedilo na to temo. Prim. Larisa Vrhunc, »Vplivi evropske avantgarde na odnos med literaturo in glasbo v delih Jakoba Jea«, Muzikološki zbornik 50, št. 1 (2014): 63–76. 2 Miklav Komelj, »Jeeva muzurgija,« v Odzven narave do zvezd, ur. Marjeta Gaèeša (Ljubljana: JSKD – Javni sklad Republike Slovenije za kulturne dejavnosti, 2015), 2. 3 Jakob Je, »… razodetje lepote sveta,« pogovor z Ingrid Mager, v Odzven narave do zvezd, ur. Marjeta Gaèeša (Ljubljana: JSKD, 2015), 226. 4 Jakob Je, »Èe eli skladatelj druge spraviti v jok, mora to znati, ni pa treba, da joka sam,« pogovor z Gregorjem Pompetom, v Odzven narave do zvezd, ur. Marjeta Gaèeša (Ljubljana: JSKD, 2015), 254. 5 Obširnejši pregled ponuja èlanek, objavljen v omenjeni številki revije Literatura. Prim. Gregor Pompe, »Literatura in glasba – veèni nesporazum?,« Literatura XVI, št. 151&152 (2004): 44–63. 6 Jakob Je, »V ekspresionizmu sta beseda in glasba eno,« Literatura XVI, št. 151&152 (2004): 93–98. obliki brošure.7 Primerjava z arhivom Glasbene zbirke NUK in drugimi viri je pokazala, da je seznam potrebno nekoliko dopolniti oziroma popraviti nekatere podatke.8 Najveèji doprinos kataloga je, da vkljuèuje neizdana dela, ki jih iskalec po bazah podatkov ne bo našel. Veèji del skladb, ki so se tudi skladatelju zdele najvrednejše, je objavljen v dveh zbirkah: Klas pri klasu z roami (1980) in Pesem besede (2006). Veèina partitur, ki niso del ene od zbirk, je razpršena po številkah revije Naši zbori, v tematskih zbirkah (najveè obdelav ljudskih pesmi), precej jih je tudi v arhivu Akademskega pevskega zbora Tone Tomšiè, ki je bil eden najpomembnejših pobudnikov za nastanek kompleksnejših mešanih zborov in tudi njihov prvi izvajalec. Najbr bi se kakšno delo našlo tudi v arhivih drugih zborov.9 Dela, ki niso v eni od zbirk, lahko razvrstimo v tri skupine: – v cikluse povezane skladbe (pomembna znaèilnost Jeevega ustvarjanja nasploh)10 – obdelave ljudskih pesmi ali skladbe z ljudskim besedilom – ostala posamezna dela. Prièujoèi seznam vsebuje samo dela za mešani zbor a cappella. Letnice nastanka skladb niso zanesljive, saj jih veèina partitur ne vsebuje. Ponekod lahko sklepamo, da leto nastanka sovpada z letom izida ali izvedbe, ni pa nujno. Za isto skladbo je vèasih mogoèe najti veè letnic, saj je za skladatelja znaèilno, da svoja dela predeluje in popravlja.11 Kar precej skladb – predvsem obdelav ljudskih pesmi – obstaja tudi v razlièicah za druge zasedbe: mladinske, enske ali moške zbore, veèinoma z manjšim številom glasov. Veliko teh zborov je izšlo najprej v Grlici, ki jo je Je urejal v zaèetku kot èlan uredniškega odbora, nato pa 20 let kot njen odgovorni urednik (1968–88), kasneje pa je objavil 37 Larisa Vrhunc, ODNOS MED BESEDNIM IN GLASBENIM V MEŠANIH ZBORIH JAKOBA JEA 7 »Jakob Je (roj. 1928): Opis avtorja,« Astrum d.o.o., dostop 20. 11. 2018, http://www.astrum.si/get_author.php?author=66&tab=desc, in Mitja Gobec, Jakob Je: katalog glasbenih del: ob skladateljevi 90-letnici (Triè: Atrum, 2018), 12–14. 8 Vir za popravke so spletna stran DSS, baza podatkov COBISS, izjave Jakoba Jea, navedene v zborniku Odzven narave do zvezd in partiture, predvsem tiste iz Naših zborov, ki so pogosto opremljene tudi z avtorjevimi komentarji o nastanku in prvi izvedbi. Z * so oznaèene skladbe, za katere je bil edini vir navedek v katalogu zalobe Astrum, veèinoma gre za rokopise, ki so bili uredniku edicije in Jeevemu prijatelju M. Gobcu dostopni. Poleg rokopisov so taki primeri še skladbe, objavljene samo v tujini – na Madarskem, v ZDA in bivših jugoslovanskih republikah. Avtorica Jakobu Jeu pripisane skladbe Poeti polje je njegova hèerka Brina Je Brezavšèek, kar je razvidno iz partiture. Napaka izhaja iz napaènega vpisa v bazi COBISS. Letnici nastanka skladb Po jezeru in Rasti mi, rasti sta vprašljivi, saj sta v katalogu kasnejši kot sta letnici objav partitur. Pri letnicah skladb Klas, Lepših ljudi na svetu ni, Samota, Tista noè, Zemski rod in Stric gre verjetno za pomoto, saj so v predstavitvi avtorja na strani zalobe navedeni podatki, kot jih je najti tudi drugod, v spletnem katalogu tik pod predstavitvijo (in tudi v broširani izdaji) pa drugaèni. Predstavitev skladatelja je enaka kot tista na strani DSS. Prim. »Jakob Je«, Društvo slovenskih skladateljev, dostop 11. 1. 2019, http://www.dss.si/jez-jakob.html. Na hrbtni strani zgošèenke Trgatev so naslovom skladb pripisane tudi letnice, vendar precej odstopajo od drugje dostopnih podatkov, zato so navedene samo tam, kjer ni bilo drugega vira. Prim. Seznam skladb za Trgatev, Ars Slovenica, Društvo slovenskih skladateljev Ed. DSS 200548, 2005, zgošèenka. 9 Zbor Slovenske filharmonije ima na primer v katalogu notnega gradiva poleg objavljenih partitur tudi Štiri pesmi za mešani zbor, vendar je gradivo zaloeno. Gregor Klanièiè, elektronsko sporoèilo avtorici, 26. 10. 2018. 10 To nagnjenje je jasno izraeno na primer v zbirki Pesem besede, saj so vse skladbe nastale kot gradniki projekta, v katerem so uglasbena pomembna slovenska besedila, ta pa je Je razvrstil še v skupine po tri, ki pripadajo istemu èasovnemu okviru. 11 Kjer sta letnici dve, je pri vsaki oznaèen vir: A = katalog Astrum oz. P = letnica v partituri. predelave še v Naših zborih, kjer je bil dolgo èlan uredniškega odbora (1981–1996).12 Praviloma so verzije za mešane zbore nastajale kasneje. Morda je zanimivo tudi to, da je skladatelj najprej ustvarjal za klavir (sam govori o priblino petletnih ciklusih), sledili so samospevi s klavirjem, potem še z drugimi instrumentalnimi zasedbami, kar se je razraslo v kantate, znaèilne za obdobje okrog leta 1970. V šestdesetih letih so zaèeli nastajati tudi prvi zbori, a veèinoma še ne mešani. Prvi Jeev mešani zbor je skladba Klas iz leta 1960, prviè objavljena leta 1962. 1. Zbirki skladb za mešani zbor KLAS PRI KLASU Z ROAMI (1960-78) Naslov skladbe Letnica nastanka Avtor besedila Klas 1960 ljudsko besedilo V Glasbeni zbirki NUK je roèno vnešen popravek avtorja besedila: Cvetko Golar, ta podatek je tudi v knjiici zgošèenke Trgatev, ni pa ga v katalogu zalobe Astrum. Lepših ljudi na svetu ni 1969 ljudska Mille schena 1968 Oswald von Wolkenstein Iz kantate Do fraig amors na besedilo srednjeveške veèjeziène ljubezenske pesmi áih klañam se 1971 Briinski spomeniki Iz kantate Briinski spomeniki Dve Kokotovi pesmi: Tista noè Samota 1974 Andrej Kokot Mi samo orjemo 1977 Andrej Kokot Zemski rod 1975 Ivan Cankar (iz pesmi Sodba) Umetnost in regrat 1976 Lojze Krakar Stric 1978–79 Jakob Je Po jezeru natis: 1980 ljudska po napevu M. Vilharja Igraj kolce 1966 belokranjska ljudska 4-glasna (6-glasni mešani zbor je izšel posebej) 38 GLASBENOPEDAGOŠKI ZBORNIK, 29. zvezek 12 Mitja Gobec, »Jakob Je – vokalni skladatelj in prijatelj,« v Odzven narave do zvezd, ur. Marjeta Gaèeša (Ljubljana: JSKD, 2015), 173–4. PESEM BESEDE (1993 – 2006)13 Naslov skladbe Letnica nastanka Avtor besedila Prebujanje besede: Nu pujte Primo Trubar 7-glasna: 3-gl. otroški+mladinski (oz.3-gl. enski) in 4-glasni mešani zbor O, ti mogoèni 2000 Slovenska protestantska pesmarica, 1584 Pusledni èas Slovenska protestantska pesmarica, 1584 V znak ljubezni: Dramilo Valentin Vodnik ivljenje ino smrt Valentin Staniè Roa deklic France Prešeren (iz pesmi Turjaška Rozamunda) Klic domaèije: Soncu Josip Stritar Slovenska zgodovina Simon Jenko Domotonost Fran Levstik Znamenja zvestobe: Tvoja mati Anton Medved Veselje Anton Medved Naša govorica Alojz Gradnik Prelom èasa: Mati zemlja 2000 Joe Šmit Pesem še France Vurnik Rima 1993–96 Tone Pavèek 39 Larisa Vrhunc, ODNOS MED BESEDNIM IN GLASBENIM V MEŠANIH ZBORIH JAKOBA JEA 13 V spremni besedi Je zapiše, da nobena od skladb še ni bila objavljena, da pa je zbirko ustvarjal daljše obdobje. V cikluse po tri je skladbe razvrstil glede na èas nastanka besedil. V èasu izida zbirke je naèrtoval še dva zvezka mešanih zborov (ostala bolj ali manj znana dela, ki niso v eni od obeh zbirk, ter zvezek z obdelavami ljudskih pesmi) in enega z veèjimi deli z instrumentalno spremljavo. Prim. Jakob Je, spremna beseda »Nekaj besed,« k Pesem besede: Skladbe za mešani zbor (Ljubljana: JSKD, 2006), 5. Najbr je Gobec zato v katalogu obe omenjeni skupini poimenoval »Pesmi vir« (obdelave ljudskih) in »Pesmi zven« (izvirne skladbe). Prim. Gobec, Katalog, 13–14. Èar mladosti: Matura 2000 Jakob Je Ritmika zarje Jakob Je Most mladosti Toma Vrabiè Idile Jurija Vodovnika: (2000 A) Moj ljubi rajni oèe Jurij Vodovnik Tri leta so me zibali Jurij Vodovnik Hišo ‘mam na solnènem kraj Jurij Vodovnik Eno pesem peti Jurij Vodovnik Dodatek: Poštena ena 2000 Süsskind von Trimberg Vezilo prijatelju iz Avstrije za njegovo sedemdesetletnico. Nemško besedilo je poslovenil Joe Humer. 2. Ostale v cikle povezane skladbe za mešani zbor Naslov skladbe Letnica nastanka Avtor besedila DRUGA SUITA NARODNIH priredbe ljudskih pesmi - Barèica - Pleši, pleši èrni kos - Rasla je jelka - Jabolko rudeèe 1994 ljudske TRETJA SUITA NARODNIH priredbe ljudskih pesmi - Po Koroškem, po Kranjskem - Staro leto - Navada - Snoèkaj so me zgrabili 1995 ljudske Prva suita narodnih je za tri visoke glasove. DVANAJST ADAMIÈEVIH V ŠTIRIH SUITAH (glasba: Emil Adamiè – Jakob Je) Tretja suita Adamièevih natis: 2002 Padajo sneinke Sokolov Uspavanka Vida Jeraj Burja Karel Širok 40 GLASBENOPEDAGOŠKI ZBORNIK, 29. zvezek Èetrta suita Adamièevih (Koroška pisma) natis: 2002 V Korotan Ivan Albreht V Ljubljano bom pisala Ivan Albreht Drava reka Ivan Albreht Vsaka suita Adamièevih ima po tri pesmi. Prva in druga suita sta za triglasni mladinski/enski zbor, ob ustrezni transpoziciji tudi za moški zbor. Natis prvih dveh suit: 2001. 3. Samostojne skladbe a. Umetno besedilo Naslov skladbe Letnica nastanka Avtor besedila * Aprilska 2014 Samo Kreutz Skupaj z Novembrsko naj bi tvorila ciklus »Dve pesmi – diptih«. A * Avtokritika Joef Štefan Bukolika za Gallusa 1991 Jakob Je Domovina 2006 Ciril Zlobec Farinelli (skica za portret) 1989 Jakob Je, leksikon Magnet 1984 Milan Dekleva Musica noster amor 1984 besedilo Gallusovega madrigala * Nova 2000 Jakob Je Novembrska 2014 A 2016 P Ciril Zlobec Oda generalu Maistru 2004 Janez Menart Potres v Reziji 1980 Jakob Je Premišljevanje 1985 Tone Pavèek Prièakovanje 1981 Tone Pavèek Razglednica 1984 Jakob Je Stric 1978 Gustav Januš * Šaljivka Joe Šmit Umetnost in regrat 1977 Lojze Krakar (iz cikla Satirièni stihi) Verzi 1983 Branko Hofman 41 Larisa Vrhunc, ODNOS MED BESEDNIM IN GLASBENIM V MEŠANIH ZBORIH JAKOBA JEA b. Ljudske Naslov skladbe Letnica nastanka Avtor besedila Ena ptièka priletela 2014 ljudska Igraj kolce 1972 belokranjska ljudska 6-glasna Kdaj roe cveto 1994 po ljudski pesmi Pri kom je prava ljubezen Komar z muho 1982 ljudska Kovaè 1990 ljudska, zapisal Karel Štrekelj * Kranjci Rovanjci 2004 porabska ljudska * Lahko noè Po A. M. Slomšku – ponarodela. A * Le preè ribniška ljudska * Le sem ribniška ljudska Na vrtu mi javor zeleni 1993 belokranjska ljudska Nmau èez izaro 1982 koroška ljudska P Franc S. Treiber, P. Košat – ponarodela A * Prisijalo je tolminska ljudska * Prišev je ljudska * Rasla je jelka ljudska Rasti mi, rasti 2003 ljudska Svetla mu pükšica 2004 porabska ljudska Ti tu ti takec 1993 ljudsko besedilo * una je sneha prekmurska ljudska 42 GLASBENOPEDAGOŠKI ZBORNIK, 29. zvezek Vrste besedil v povojni vokalni glasbi Skladatelji zborovske literature so posebej po drugi svetovni vojni posegali po zelo razliènih besedilnih predlogah. Pri tem ni mogoèe spregledati zgodovine odnosa med literaturo in glasbo. Luciano Berio jo deli v tri obdobja,14 pri èemer prvo postavi med 13. in 17. stoletje. Zaznamuje ga uporaba e znanih besedil. Glasbi tako ni potrebno skrbeti za razumljivost besedila in skladatelji imajo precejšnjo »akustièno svobodo«15, ki omogoèa veèjo kompleksnost glasbenega stavka. Skrajni primer take kompleksnosti je na primer 40-glasni motet Thomasa Tallisa Spem in alium. V drugem obdobju, ki ga zamejujeta 17. s secondo pratico in 19. stoletje z nemškim samospevom, prevladuje »izomorfna skladnost med besedilom in glasbo«16. Berio vidi dober primer povezovanja glasbene oblike z literarno v soitju glasbe R. Schumanna in poezije H. Heineja. Eden paradoksov romantiène predstave o odslikavanju besedila v glasbi pa je, da so ista besedila uglasbljali razlièni skladatelji, seveda vsak drugaèe: Goethejevo pesem Kennst Du das Land? so na primer vsak s svojim izomorfnim projektom obdelali F. Schubert, R. Schumann in H. Wolf. Razmerje med literaturo in glasbo je v samospevih 19. stoletja vsekakor intenzivno, pa vendarle nekoliko nenavadno tudi zato, ker »dobri in slabi skladatelji uglasbljajo dobre in slabe pesmi, pri tem pa za konèno estetsko kvaliteto samospeva oèitno ni odloèilna tudi umetniška vrednost izbranega besedila.«17 Podobno razmerje je mogoèe opazovati v opernih libretih. Vse uglasbitve tega èasa poskušajo obe umetnosti spojiti v organsko celoto, vendar pa glasbeni prevod literarne predloge ne nadomesti, ampak ji je dodan.18 Tretje obdobje Berio zameji s pojavom glasbenih postopkov, ki »sluijo analizi in ponovnemu odkrivanju poljubnega besedila«19. Gre za odkrivanje razliènih pomenskih ravni besedila, ki jih jasno izpostavlja vsakokratni glasbeni kontekst. Skladateljski razmislek se torej nanaša predvsem na razmerje med zvoèno in pomensko plastjo besedil, za pretapljanje semantiènega v akustièno-glasbeno in nasprotno. Pri tem lahko glasba podpira besedilo ali pa se od njega oddaljuje, torej lahko govorimo o nekakšnem »polimorfizmu«20. Pot temu razmišljanju sta v zaèetku 20. stoletja tlakovala postopno zanikanje semantike in »muzikalizacija poezije«. Ta naj bi nastajala spontano, s pomoèjo podzavestne ustvarjalnosti. Najbolj znano tovrstno delo je Ursonate Kurta Schwittersa, v njej so nepomenski zlogi in fonemi kot najmanjši delci jezika urejeni s pomoèjo glasbeno-formalnih postopkov. Po drugi svetovni vojni so skladatelji avantgarde zaèeli prestopati meje med posameznimi umetnostmi in nabor monosti za izbiro materiala, ki lahko slui kot besedilo, se je širil v veè smeri. V obdobju avantgarde, ko naj bi glasba govorila z izkljuèno sebi lastnimi 43 Larisa Vrhunc, ODNOS MED BESEDNIM IN GLASBENIM V MEŠANIH ZBORIH JAKOBA JEA 14 Flo Menezes, »Das ‘laborintische’ Verhältnis von Text und Musik bei Berio,« v Musik Konzepte 128: Luciano Berio, ur. Ulrich Tadday (München: edition text+kritik, 2005), 24–26. 15 Prav tam, 25. 16 Prav tam. 17 Pompe, »Literatura in glasba«, 52–53. 18 Prim. Calvin S. Brown, »The Relations between Music and Literature as a Field of Study,« Comparative Literature 22, št. 2 (pomlad 1970): 103–104, Special Number on Music and Literature. 19 Menezes, »Das ‘laborintische’ Verhältnis,« 25. 20 Prav tam. sredstvi, so bile vokalne skladbe razmeroma redke, v tistih, ki vsebujejo tudi glasove, pa opazimo katerega od postopkov za nevtraliziranje semantiène ravni besedila. Prva monost take nevtralizacije je uporaba zvoène poezije, to je nabor zlogov zaradi njihove zvoènosti in ne pomena. Druga monost je izbrati še vedno semantièno literarno predlogo, vendar z vpetostjo v širši drubeni kontekst preusmeriti pozornost drugam. Luigi Nono na primer v svojem delu Il canto sospeso uporabi pisma na smrt obsojenih v koncentracijskih taborišèih in tudi pove, da je njihova sporoèilna moè osnova skladbe, ta tematika pa je v nemškem povojnem kontekstu koèljiva.21 K zabrisovanju semantiène ravni v tem delu prispeva tudi naèin obravnave besedila: gradniki temeljijo na izrazni moèi posamezne besede, ki postane zvoèni fenomen, prisoten tudi, kadar besedilo ni izgovorjeno.22 Tretja monost je, da teksta ni – kar je videti podobno kot uporaba zvoène poezije, le da sploh ne gre za uglasbitev poezije, ampak »semantièno osvobojeni jezikovni material postane predmet imanentno glasbene obdelave«.23 Najbolj prepoznaven primer sta skladbi Aventures in Nouvelles Aventures Györgyja Ligetija, ki sta kot zgošèeni operi, v katerih dramatsko sooèanje izvajalcev poteka samo z nepomenskimi zlogi in raziskovanjem meja vokalne akustike (kriki, grgranje, sikanje in podobno), s tem pa se lingivistièna logika spreminja v imanentno glasbeno. Zadnja skupina novosti pri izbiri besedila je, da ga nadomesti gib. Razvoj bi lahko zasledovali prek Kaglovega »instrumentalnega gledališèa«, v katerem skladatelj od instrumentalistov zahteva, da producirajo zvok z odrsko prezenco, ta pa je prav tako pomembna kot zvok sam. Rezultat predpisanih gibnih gest je vèasih dodaten zvok (ustvarjanje zvoka iz gledališèa), drugiè spet gre za vizualizacijo dramatskega naboja med izvajalci (ustvarjanje gledališèa iz zvoka).24 Še korak dlje je šel po letu 1968 Dieter Schnebel: v nekaterih delih tega obdobja se izvajalci prosto gibljejo in vokalizirajo izven vseh konvencij, pri èemer med seboj gradijo razliène tipe psiholoških in socialnih komunikacij. Zanj sta glasba in telo intimno povezana.25 Vrste besedil v mešanih zborih Jakoba Jea e been pregled avtorjev besedil v Jeevih mešanih zborih nakae štiri znaèilnosti: precejšnjo zastopanost ljudskih pesmi, izrazito prisotnost slovenskih pesnikov, rojenih konec 19. in v zaèetku 20. stoletja, predvsem pa v obdobju med obema vojnama, torej generacijsko blizu skladatelju, poleg tega pa še manjše število besedil iz drugih obdobij – 44 GLASBENOPEDAGOŠKI ZBORNIK, 29. zvezek 21 Pompe, »Literatura in glasba«, 58. 22 Menezes, »Das ‘laborintische’ Verhältnis,« 27–28. 23 Pompe, »Literatura in glasba«, 58. 24 Paul Attinello, »Mauricio Kagel«, v The New Grove Dictionary of Music, ur.Stanley Sadie, dostop 22. 11. 2013, http://www.oxfordmusiconline.com.nukweb.nuk.uni-lj.si/subscriber/article/grove/music/14594?q= Mauricio+Kagel&search=quick&pos=1&_start=1#S14594.2.. 25 Asako Nagano, »Music and body: A study of voice and gesture in Schnebel’s pieces«, Dis. RILM Abstract, dostop 20. novembra 2013, http://ehis.ebscohost.com/ehost/detail?vid=3&sid=bd7e2223- a292-4dd7-a723-358208d958c0%40sessionmgr111&hid=101&bdata=Jmxhbmc9c2wmc2l0ZT1laG9zd C1saXZl#db=rih&AN=2007-12843. blije sedanjosti ali pa arhaiènih – ter lastna besedila, tako poetièna kot nepomenska. O vsebinah besedil za svoja dela Je pravi: »Uglasbil sem tako izbrane tekste, ki vsebujejo pomembna sporoèila sodelujoèim v zborih in poslušalcem (Potres v Reziji, Stric, Musica noster amor, Premišljevanje, Prièakovanje, Samota, Tista noè), drugo so besedila s šaljivo poanto (Farinelli, Magnet, Razglednica, Ternek), ponekod s scensko ponazoritvijo, v tretjo skupino pa bi uvrstil vokalne skladbe, kjer ni veè v ospredju pesniški tekst, temveè le redke realne besede, ki imajo le simbolni pomen za skladbo in so neredko podvrene barvni preobrazbi ali razgrajene.«26 Z izbiro besedil se skladatelj ozira k širšim temam, predvsem ga zanimajo narava, èloveènost, narodova kultura, domovinskost, domaèija, domaènost in še posebej ljudsko izroèilo.27 Posebej v njegovih zborih je opaziti igrivost, veselje, šalo in nepatetièno pripovedovanje o ivljenjskih resnicah, vendar se po mnenju Loparnika »te, za Slovenca komaj verjetne lastnosti nikoli ne sprevrejo v glumaške marnje«.28 O vzgibih za izbor nepatetiènih in šaljivih besedil Je pravi, da mu je bilo e v študentskih letih »nekako zoprno vedno poslušati toeèe pesmi, ki hoèejo izraati pesniško boleèino«, blije so mu »širše teme, take, ki zadevajo narod, njegovo kulturo ali naše bivanje«.29 Kot višek tenje po igrivosti in sprošèenosti oznaèi skladbo Farinelli, ki pa vendarle prinaša tudi obèo temo, »seriozno potezo nasilja nad ivljenjem, ki je doivela kastrate.«30 Podobno je tudi pri nekaterih drugih skladbah, na primer Šesti maj v Reziji, v kateri je uglasbil lastno pesem, nastalo kot odziv na trpljenje prizadetih v potresu v Reziji leta 1976, ali pa Stric, kjer nekoliko sarkastièno besedilo odslikava problematiko koroških Slovencev. »Gre torej za dela, ki se navezujejo na naše probleme, na našo kulturo.«31 K iskanju povezav s širšimi konteksti lahko prištejemo tudi ukvarjanje z davno napisanimi besedili, »ki kljub globokemu èasovnemu prepadu kot vsa velika dela preteklosti s svojo veèplastnostjo skrivnostno izzivajo tudi sodobnega bralca«.32 »Oziram se v preteklost, ki je neizpodbitna, je èvrsta, trajna, da je – èe hoèete – nauk, ki nekaj osvetljuje, sicer pa gre tudi za kompozicijsko preizkušnjo. Kako izraziti trpkost arhaike, solo ljubezni, brezdanjo neskonènost, igrivo pastoralo …«33 Oba mešana zbora, ki izhajata iz kantat (Briinski spomeniki, Do fraig amors), se naslanjata na arhaièno besedilo, ki pa je tesno povezano tudi s kulturnim izroèilom Slovencev. Obe potezi, arhaiènost in navezanost na kulturno dedišèino, kaejo tudi nekatera besedila iz zbirke Pesem besede, poklona razvoju slovenske literature, predvsem prva dva sklopa z avtorji okrog P. Trubarja in F. Prešerna. Eno redkih besedil, ki ni povezano s slovenskim jezikom, je prav tako arhaièno in 45 Larisa Vrhunc, ODNOS MED BESEDNIM IN GLASBENIM V MEŠANIH ZBORIH JAKOBA JEA 26 Je, »Èe eli skladatelj,« 254. 27 Joe Fürst in Borut Loparnik, spremna beseda »Nekaj misli o glasbi Jakoba Jea,« k Trgatev, Ars Slovenica, Društvo slovenskih skladateljev Ed. DSS 200548, 2005, zgošèenka. 28 Prav tam. 29 Jakob Je, »Pogovor z nagrajencem Jakobom Jeem,« pogovor z Mojco Menart, v Odzven narave do zvezd, ur. Marjeta Gaèeša (Ljubljana: JSKD, 2015), 210. 30 Je, »Èe eli skladatelj,« 255. 31 Je, »Pogovor z nagrajencem,« 210. 32 Matja Barbo, »Zgodnje ustvarjanje Jakoba Jea v kritiških odmevih,« v Odzven narave do zvezd, ur. Marjeta Gaèeša (Ljubljana: JSKD, 2015), 54. 33 Jakob Je, »Besedo ima skladatelj,« v Odzven narave do zvezd, ur. Marjeta Gaèeša (Ljubljana: JSKD, 2015), 21. zanimivo zato, ker gre za verjetno prvega idovskega v nemšèini pišoèega pesnika iz 13. stoletja, Süsskinda von Trimberga. Naklonjenost preteklosti se kae tudi v uporabi latinšèine, vendar spet v povezavi s slovenstvom, saj se ta izbor navezuje na Jakoba Gallusa, ko uporabi besedilo enega njegovih motetov ali pa napis ob njegovem portretu. Zanimanje za kulturno izroèilo Slovencev se izkazuje tudi v številnih obravnavah ljudskih pesmi ali ljudskih besedil, a tudi tu Je išèe predvsem »osnovo za neko novo skladateljsko idejo. Tudi pri tem ne bi niè pomenilo, èe bi rekel, da imam ljudsko pesem rad. Gre za to, da mi omogoèa neko kompozicijo, neko umetniško delo – umetnost zvoka, umetnost skladbe.«34 Ljudske pesmi, ali vsaj ljudskost, Je uvrsti tudi v obe zbirki: »V zbirki Pesem besede potujemo z uglasbitvami Trubarja, Vodnika, Prešerna v naš èas. Še veè, s po tremi besedili se ustavljamo okrog leta 1550, 1800, 1850, 1900, 1950, 2000. Zbirko zaokroajo verzifikacije Jurija Vodovnika, ki sem jih naslovil Idile, torej sprehod od visoko umetnih besedil v zatoèišèe ljudskosti. V prvi zbirki Klas pri klasu pa smo potovali od dveh pesmi z ljudskim akcentom prek »slovenskega« Wolkensteina s prviè zapisanimi našimi besedami do Cankarja, Krakarja, Kokota in Januša, ko se spet vrnem k ljudskemu viru Po jezeru in Igraj kolce.«35 Kljub temu, da je zaèel ustvarjati takoj po drugi svetovni vojni in bi bilo prièakovati njene odseve na politièno angairani ali subjektivni ravni, mu tovrstna besedila niso blizu. Se mu pa zato zdi toliko pomembnejša domovinska tematika, ki je prisotna predvsem v zbirki Pesem besede. »S tem elim zborovskemu petju dati veèji, tako rekoè dravotvorni pomen in skozi peto skladbo opozoriti na aktualne lepote naših pesniških besedil. Rad bi dosegel, da bi se vsaj z eno uglasbitvijo priklonil èim veè slovenskim pesnikom.«36 Seveda ga najbolj privlaèi literatura avtorjev, s katerimi ga povezuje generacijska pripadnost. Naklonjenost do poezije svojih sodobnikov je razvil, ko je v mladih letih sodeloval z avtorji Pesmi štirih na recitacijskih nastopih kot pianist in mu je postala njihova beseda domaèa.37 V knjiici zgošèenke Samospevi 38 je še natanènejši: »e pri prvih stikih z vokalom sem iskal pesniške podobe, ki sugerirajo vsaj rahlo glasbeno odslikavo. V Menartovih stihih sem jo našel v razvidni obliki.« V mešanih zborih so poleg Menartovih uglasbene tudi pesmi drugih avtorjev zbirke Pesmi štirih, K. Kovièa, C. Zlobca in T. Pavèka, ter sodobnikov J. Šmita, F. Vurnika, G. Januša, A. Kokota, L. Krakarja, pa tudi mlajših slovenskih pesnikov. V zagovor tako številnim uglasbitam slovenskih avtorjev Je pravi, da jim »(P)osebno vrednost […] daje konèno tudi poklon domaèi besedi. Vtis imam, da je premalo cenjena prav ta njena odlika, ki so ji dali neizmeren peèat vsega spoštovanja vredni snovalci sozvenenja domaèe besede in zvoka (Emil Adamiè, Anton Lajovic, Marij Kogoj …)«.39 Precej besedil skladb za mešane zbore 46 GLASBENOPEDAGOŠKI ZBORNIK, 29. zvezek 34 Je, »Pogovor z nagrajencem,« 210. 35 Jakob Je, »V neskonènem ciklu ustvarjanja,« pogovor z Marjeto Gaèeša, v Odzven narave do zvezd, ur. Marjeta Gaèeša (Ljubljana: JSKD, 2015), 90. 36 Je, »Èe eli skladatelj,« 254–5. 37 Je, »V ekspresionizmu«, 93. Tudi na veè mestih v zborniku Odzven narave do zvezd. 38 Mirjam gavec, spremna beseda k Samospevi, Ars Slovenica, Društvo slovenskih skladateljev Ed. DSS 999018, 1999, zgošèenka. 39 Je, »V neskonènem ciklu,« 93. se tako ali drugaèe dotika narave, predvsem pa je to znaèilno za njegova kasnejša dela iz »obdobja zemljitve«, ko so ga zaèeli moèno »zanimati èudei narave, na primer kako raste drevo ali dobrota na domaèem vrtu. Ali v prenesenem pomenu, kako potrebno je, da z novimi skladbami pomagam ohranjati in spodbujati rast našega zborovstva. […] Skušam sluiti glasbi, ki je zame kajpada najveèje razodetje lepote sveta.«40 V Jeevem naboru besedil za mešane zbore je mogoèe najti vse štiri opisane naèine nevtraliziranja semantiène ravni. V skladbi Ti tu ti takec lahko dele besedila uvrstimo v kategorijo zvoène poezije. Notni primer 1: Ti tu ti takec, t. 8–13 Skladba Stric je znaèilen predstavnik drugega naèina, saj se dotika za Slovence zelo boleèih dogajanj, podobno kot pri Nonu pa tudi naèin obdelave besedila zabrisuje semantièno raven besedila. Notni primer 2: Stric, odsek 14 47 Larisa Vrhunc, ODNOS MED BESEDNIM IN GLASBENIM V MEŠANIH ZBORIH JAKOBA JEA 40 Je, »… razodetje lepote,« 227. Delo Bukolika za Gallusa temelji na nepomenskih zlogih, »ki so deloma inspirirani v Gallusovih madrigalnih poigravanjih, ali pa so povsem izmišljeni, paè tako, da èim bolje zadevajo bukolièno razpoloenje in da so primerno izgovorljivi«.41 Iz te podlage le tu in tam izstopijo posamezne besede napisa, ki obroblja znano gravuro: Iacobus Gallus dictus Carniolus. Notni primer 3: Bukolika za Gallusa, t. 1–7 V številnih delih Je v svoje skladbe vkljuèuje gib kot vizualizacijo dramskega naboja besedila. Izrazita primera sta Razglednica in Stric, v manjši meri tudi nekatere druge skladbe, na primer Umetnost in regrat. 48 GLASBENOPEDAGOŠKI ZBORNIK, 29. zvezek 41 Jakob Je, »Bukolika za Gallusa,« pogovor z Marjeto Gaèeša, v Odzven narave do zvezd, ur. Marjeta Gaèeša (Ljubljana: JSKD, 2015), 99. Notni primer 4: Razglednica, t. 85– Je izbira tako »antologijske« avtorje kot tiste, katerih pesmi so mu paè »zazvenele«, vkljuèno z lastnimi besedili. Ob tem se je vredno vprašati, kako pomemben sploh je tekst za kvaliteto glasbene celote. e ob pogledu v zgodovino samospeva in opernih libretov se je namreè pokazalo, da neposredne povezave med kvaliteto literarne predloge in njeno uglasbitvijo ni. Pompe se sprašuje, zakaj nekateri skladatelji (za primer vzame Lebièa) vseeno èutijo potrebo, da besedila skrbno izbirajo in se odloèijo za prav doloèenega pesnika in poezijo.42 Je meni, da »tekst skladatelja lahko inspirira in motivira, da ustvari novo lepoto ali da povzdigne vsebinsko (sporoèilno) bistvo pesmi«43, vèasih pa, nasprotno, »skladatelj nosi v sebi doloèeno idejo za skladbo, ki jo izbrani tekst sproi«44. Lebiè v sestavku o sebi nehote odgovori tudi v imenu Jea in številnih drugih: »e izbiro besedila za uglasbitev štejem med teko razloljiv proces ustvarjanja. Najprej je potrebna resonanca, soodmevnost med pesnikovim in mojim osebnostnim jedrom. Potem pa se e razlikujemo. Ene pritegujejo kontrastna, vsebinsko nasièena, klasièno oblikovana dela, sam pa stopam v literarno soigro predvsem s takimi, ki so prostorsko, oblikovno in vsebinsko odprta. Sledim notranji vsebini, duhovnemu ozadju besedila, ki ga elim prevesti v kolikor mogoèe avtonomno glasbeno govorico.«45 49 Larisa Vrhunc, ODNOS MED BESEDNIM IN GLASBENIM V MEŠANIH ZBORIH JAKOBA JEA 42 Pompe, »Literatura in glasba,« 61. 43 Je, »V ekspresionizmu,« 95. 44 Je, »V ekspresionizmu,« 96–97. 45 Lojze Lebiè, »Med besedo in glasbo – vedno se bosta iskali,« Literatura XVI, št. 151&152 (2004): 82. Tudi Jeu se zdi, »da so prav zapletene vsebine tekstov manj primerne za uglasbitve«. Manj zapletena vsebina besedila, ki ponudi le izhodišèe, verjetno dopušèa glasbi, da sledi sebi lastni logiki. »Teko je reèi, kaj v takih primerih daje veè: velika glasba drobnemu tekstu ali narobe.«46 Vredno bi bilo razmisliti tudi o Berievemu mnenju, da »ni besedil, ki bi jih uglasbljali, ampak le vokalna dela, v katerih se vse pomenske ravni (vkljuèno z verbalno) sestavijo in definirajo ekspresivno unikatnost tega dela.«47 Naèini obdelovanja besedil v povojni vokalni glasbi Ko je besedilo izbrano, se je potrebno odloèiti, kakšen naj bo odnos med njim in glasbo. V nekaterih delih je razumljivost besedila poudarjena ali vsaj ohranjena, drugi kompozicijski pristopi pa jo bolj ali manj okrnijo. Nekatera dela vsebujejo prav za skladbo iznajden nov jezik ali pa na videz nesmiselne glasove in zloge, v obeh primerih je besedilo nerazumljivo. Omeniti je potrebno tudi elektronske naèine obdelovanja: nekatere skladbe obstajajo samo na trakovih, saj so rezultat uporabe postopkov, znaèilnih za elektoakustièno glasbo, pri nekaterih pa prihaja do zlivanja glasov in elektronskih zvokov. Nezanemarljivo je tudi vkljuèevanje razširjenih vokalnih tehnik, od govorjenja, kašljanja, šepetanja, grlenih in nazalnih glasov do glasnega vdihovanja ali jecljanja.48 Za razumevanje razvoja, ki je pripeljal do te široke palete monosti, so posebej pomembni premiki z zaèetka 20. stoletja. Najbolje jih ponazarjata Schönberg in na drugi strani Schwitters: oba sta reševala problem umanjkanja semantiène ravni v »svoji« umetnosti s prestopom v drugo. Schönberg se z odpovedjo tonal(itet)nosti odpoveduje tudi dotedanjim postopkom oblikovanja glasbene forme, zato oporo išèe v strukturi uporabljene literature, Schwitters pa se ob pesnjenju s fonetiènim materialom brez semantiènega pomena odpoveduje literarni oblikovni logiki in se zato zateèe h glasbeno-formalnim postopkom. Po drugi svetovni vojni so posebej predstavniki avantgardnih gibanj še bolj intenzivno iskali kreativne spodbude v drugih zvrsteh umetnosti. Kar se tièe uporabe izbranega materiala, lahko rešitve umestimo v tri glavne skupine: (1) semantièno osvobojeni jezikovni material postane glasbeni material in je obdelovan z enakimi kompozicijsko-tehniènimi postopki kot vse druge vrste in oblike glasbenega materiala; (2) besedilo (ali veè besedil) s semantiènim pomenom razpada na manjše dele, od katerih vsak postane predmet obdelave s pomoèjo glasbeno-kompozicijskih postopkov, s tem pa kot celota postane nerazumljivo; (3) iskanje analogij med jezikom in glasbo pripelje do tega, da se na glasbo aplicira jezikovna logika, oziroma se jezikovna predloga »prevaja« v glasbo po izvenglasbenem kljuèu.49 Veèina tistih del, ki predstavljajo mejnike v razvoju 50 GLASBENOPEDAGOŠKI ZBORNIK, 29. zvezek 46 Je, »V ekspresionizmu«, 96. 47 Mila De Santis, »Organizzare il significato di un testo: Aspetti del rapporto musica/parola nell’opera di Luciano Berio«, RILM Abstract, dostop 15. 11. 2013, http://ehis.ebscohost.com/ ehost/detail?vid=5&sid=cf4b22a1-f672-47c0-9412-33b07ea7afdd%40sessionmgr4004&hid=4211&bd ata=Jmxhbmc9c2wmc2l0ZT1laG9zdC1saXZl#db=rih&AN=2012-04715.. 48 Istvan Anhalt, Alternative voices: Essays on contemporary vocal and choral composition (Toronto: University of Toronto Press, 1985), str 3–4. 49 Prim. Pompe, »Literatura in glasba,« 58, in Anhalt, Alternative voices, 4–21. pristopa k besedilu, sodi v drugo skupino. Omenimo le nekatera: Nonovo skladbo Il canto sospeso, Stockhausnovo Gesang der Jünglinge, Boulezov Le marteau sans maître, Berieva vokalna oziroma vokalno-instrumentalna dela, kot so Sequenza III (sam glas), Visage (glas in elektronika), Laborintus II (glasovi, ansambel in elektronika) ali Sinfonia (glasovi in orkester), Kaglovo Anagrama (štirje vokalni solisti, govoreèi zbor in komorni ansambel). Naèini obdelovanja besedil v mešanih zborih Jakoba Jea Jakob Je o vprašanju naèina uporabe besedila seveda razmišlja bolj izèrpno kot o vprašanju izbire literarne predloge. Meni, da je klasièni postopek za uglasbljanje »izbrati besedilo in ga nadgraditi z melodijo […] pa si domisliti instrumentalno spremljavo. V nekaterih primerih pa nastane najprej glasba in šele nato sledi besedilo.«50 Nato pa se je potrebno posvetiti izboru kompozicijske tehnike, primerne zastavljeni nalogi in besedilu. Neponavljanje e znanega se mu vidi kot razvojni imperativ nadaljevanja zgodovine, zato mu je pomembna »izvirnost teksture skladbe, ki jo je – priznajmo – lae doseèi v kompliciranih relacijah dodekafonije kot z dostopnejše (a e moèno izkomponirane) (pan)tonalne osnove.«51 O odnosu med besedilom in glasbo v Jeevih delih so razmišljali tudi nekateri raziskovalci. Miklav Komelj meni, da »èe bi se vprašali, kje naj bi v Jeevih skladbah iskali elemente razlage, komentarja in interpretacije, nikakor ne bi mogli reèi, da v njih teksti, fragmenti tekstov, besede … pojasnjujejo, kaj se dogaja v glasbi. Prej bi lahko rekli, da glasba analizira uporabljene tekste, fragmente tekstov, besede …«.52 Glasba pri njem ne sledi nujno zahtevam besedila, ampak se »tekstu tudi zoperstavlja, ga igrivo prekinja, na trenutke izraa strah pred njim ali ga ironizira (v smislu vzpostavljanja distance, nikakor pa ne razvrednotenja). S tem se sama glasba kae tudi kot neki jezik. Jea zelo zanima glasbena retorika. Toda nikoli ne ostaja v njej – priene jo do njenih mej in stopa onkraj nje v motrenje èistega valovanja zvoka.«53 V delih, v katerih Je posega globlje v strukturo besedila, Komelj opaa tudi, da »ravno s tem, ko obravnava tekst, kot bi ga gledal raziskovalec z lupo – ko izolira posamezne besede in besedne zveze –, osvobodi njegove poetiène potenciale.«54 Obravnava ljudske pesmi, tudi èe samo njenega besedila, je še posebej zahtevna, saj to gradivo sodi v narodovo kulturno zakladnico. Matja Barbo ugotavlja, da se Je »ne ustavi na pomenski besedilni ravni in njenem pripovednem sieju, temveè mu izroèilo pomeni veè: ne vir lastnega navdiha kot pri veèini njegovih predhodnikov in sodobnikov, temveè bogato polje skritih zakladov, h katerim se je mogoèe vedno znova vraèati, paberkovati in jih znova postaviti na ogled. Njegovi citati zato niso 51 Larisa Vrhunc, ODNOS MED BESEDNIM IN GLASBENIM V MEŠANIH ZBORIH JAKOBA JEA 50 Je, »V ekspresionizmu,« 94. 51 Je, »V ekspresionizmu,« 95. 52 Komelj, »Jeeva muzurgija,« 3. 53 Komelj, »Jeeva muzurgija,« 3–4. 54 Komelj, »Jeeva muzurgija,« 7. melodije, verzi strukture, temveè okruški, vèasih samo motivièni drobci, posamezni zlogi, asociacije, namigi, izolirane zvoène barve, drobni vzkliki, ki se izvijajo iz osebne, narodove, kulturne (pod)zavesti.«55 Od prej omenjenih treh glavnih skupin novih naèinov uporabe izbranega materiala, kot jih sreèamo v vokalnih delih po drugi svetovni vojni, pri Jeu najdemo le prva dva. Semantièno osvobojeni jezikovni material, ki postane glasbeni material, prinašajo na primer nekateri deli skladbe Magnet. Notni primer 5: Magnet, t. 8–10 Precej je skladb, v katerih je poezija obravnavana popolnoma tradicionalno, v tistih, kjer skladatelj intenzivneje posega v potek besedila, pa prevladuje drugi naèin, pri katerem besedilo (ali veè besedil) s semantiènim pomenom razpada na manjše dele, od katerih vsak postane predmet obdelave s pomoèjo glasbeno-kompozicijskih postopkov in s tem kot celota postane nerazumljivo. Primer take obravnave najdemo v zboru Mi samo orjemo. Notni primer 6: Mi samo orjemo, odsek 5 Je v svojih delih seveda išèe raznovrstna stikanja med jezikom in glasbo, vendar ne na naèin analogij, ki bi pripeljale do tega, da bi se na glasbo aplicirala jezikovna logika, oziroma da bi se po vnaprej doloèenem kljuèu jezikovna predloga »prevajala« v glasbo. V 52 GLASBENOPEDAGOŠKI ZBORNIK, 29. zvezek 55 Barbo, »Zgodnje ustvarjanje,« 54. njegovih kompleksnejših delih se jezikovna predloga odraa v glasbeni teksturi predvsem na dva naèina: skladatelj znotraj besedilno nerazumljivih tekstur ohrani le nekaj prepoznavnih besed, ki delujejo kot simboli, tem pa poišèe glasbene ustreznice; ali pa pesniškim podobam najde glasbeno odslikavo na naèine, kot jih poznamo iz programske glasbe. Vloga izvajalcev Je piše tako za vrhunske zbore kot za neuke pevce. Glasbena tekstura se vsakokrat prilagaja njihovim izvajalskim sposobnostim in znanju.56 Tako najdemo posebej v skladbah za amaterske sestave popolnoma tradicionalno obravnavo besedila (semantièna raven je prisotna, besedilo je uporabljeno silabièno in v skladu z njegovo metriko), novejši postopki pa so prisotni predvsem v delih, nastalih za APZ Tone Tomšiè. Enako velja pri izboru besedil: drznejša najdemo predvsem v skladbah s kompleksnejšim glasbenim stavkom. Ko Je razmišlja o vlogi in »opravièljivosti« preprostih stvaritvev za ljubiteljske sestave, se mu zdi, da je skladatelj danes pred nenehno dilemo, na kakšen naèin pristopiti k uglasbitvi besedila, saj se mora odloèati med povezanostjo »z izrazjem domaèe besede in zgodovine ter pesniške besede« in snovanjem glasbe »iz èistih fonetiènih (zvoènih) lastnosti, se pravi zvok èloveškega glasu: iz-glasbiti in ne le semantièno u-glasbiti«. Dilema je torej: »ali sluiti (poenostavljeno) realnosti ali abstrakciji.«57 Sledi pojasnilo: »Blizu sta mi oba svetova. Po skladateljskem naporu ni eno laje od drugega, ali da bi eno delal nekoè in drugo sedaj. Še vedno pišem pesmice za najmlajše in po najboljših moèeh obdelujem ljudske motive, kjer je dostopnost mnogim preprostim ljubiteljem sestavni del naloge (s tem delom sem blie zemlje), hkrati pa mi hodijo po glavi pravcate abstrakcije (višave), kjer se besede in pojmi razblinjajo ali postanejo le simboli …«58 53 Larisa Vrhunc, ODNOS MED BESEDNIM IN GLASBENIM V MEŠANIH ZBORIH JAKOBA JEA 56 Prim. Je, »Besedo ima skladatelj,« 21. »Psihologija se sklicuje na ljudsko veèglasje (zlasti na Slovenskem), ki se rado napaja iz glavnih akordov (tonika, subdominanta, dominanta). Tovrstna ‘muska‘ ne pelje v neizmernost svobode ustvarjanja, je pa tolikanj zakoreninjena v slušni sprejemljivosti, da potegne za sabo tudi omejitve. Zlasti v sferi zborovstva, ki temelji veèinoma v glasbeno nešolani populaciji, je treba upoštevati dane monosti.« 57 Je, »V ekspresionizmu,« 96. Vprašanje, kako usklajevati sodobno glasbeno produkcijo z zborovsko reprodukcijo, je zastavil tudi skladateljskemu kolegu in dirigentu Lojzetu Lebièu, ki je odgovoril: »Vprašanje se mi kae takole: kako zmogljivosti ljubiteljskih zborov uglasiti z govorico današnje muzike. […] (O)bsenost zborovskega ustvarjanja je pri nas velika, toda stilistièno monotona. Razen nekaj izjem […] veèina danes nastalih zborovskih skladb po kompozicijskih sredstvih ne dosega tistega, kar je nastajalo izpred pol stoletja (Lajovic, del Adamièevega opusa, Kogoj, Osterc). Novo odkritje starih mojstrov, ki je dalo pri drugih narodih tudi za novo zborovsko ustvarjanje vzpodbude (Anglija, Francija, Nemèija itd.), se nas ni dotaknilo in romantièni homofoni stavek še vedno prevladuje. Tudi odnos do ljudskih pesmi in njih prirejanje je poveèini enak tistemu izza obdobja Glasbene matice, komajda z vplivom Marolta, prav gotovo pa brez spoznanj Kodályja, Bartóka in drugih z vzhoda.« Lojze Lebiè, »Lojze Lebiè – Veselje do petja poglobimo z razumevanjem glasbe,« pogovor z Jakobom Jeem, v Odzven narave do zvezd, ur. Marjeta Gaèeša (Ljubljana: JSKD, 2015), 80–81. 58 Je, »V ekspresionizmu,« 96–97. Misel o zemlji in višavah se v skoraj enaki obliki pojavlja e prej, npr. v intervjuju v reviji Rast, ki jo povzema tudi Mirjam gavec v zakljuèku svojega sestavka ob zgošèenki Samospevi: »Zame je oboje pomembno, biti vezan na zemljo in potem, ko je na obzorju kaj posebnega, poleteti navzgor.« V razmišljanju o seganju po ljudski pesmi isto misel pove še drugaèe: »Naj pripomnim, da so v mojem skladateljskem delu po ustvarjalnem hotenju (naporu) obdelave ljudske pesmi docela enakovredne bolj razviti, išèoèi poanti […]. V primeri reèeno, s preprostim èlovekom teèe pogovor drugaèe kot z uèenjakom. Tudi v glasbi skušam ohranjati in zdruevati oba pola.« gavec, spremna beseda k Samospevi, zgošèenka. Tudi po Jeevem mnenju primerna glasba lahko znatno okrepi podobo teksta. Nakae naèine, na katere se izkazuje njegovo »poistovetenje z vsebino besedila, ki je tako rekoè iz-narekovalo kompozicijsko obliko(vanost).« Loparnik zapiše, da je pri delu z vokalom Je zaèel loèevati dva pristopa, prvi je »uglasbitev vokala«, pri tem se skladatelj osredotoèi na glasbeno izraanje pesnikovega sporoèila, drugi pa »uglasbitev ideje«59. Pri slednjem išèe ideji ustrezajoèe foneme; v takih delih na idejno izhodišèe navadno pokae e naslov.60 Ne glede na pristop se Je nikoli ne zateka k poenostavljanju. Priznava, da se je bojeval »z zelo najeenim kritiènim èutom, ki mi ni dovoljeval dati iz rok obièajne rešitve, dosegljive iz šolskih znanj (harmonske šablone, figuracije ipd.) Skratka, substanca kompozicije je morala biti v sebi izvirno utemeljena.«61 Eno od sredstev za doseganje nešablonskih rešitev, znaèilno za skoraj vse zborovske skladbe, ne glede na zahtevnost, je širjenje glasovne barvne palete. Je besedila redno širi tako, da jim dodaja posamezne samoglasnike in soglasnike, pogosto s premenami, ki so lahko hipne (npr. E N A O N I M …) ali postopne (N ——- : ———> A), lahko v posameznem glasu ali v veè glasovih hkrati; pogosto hkrati poteka premena v nasprotno smer (v enem od glasov N ——- : ———> A, v drugem pa hkrati A ——- : ———> N). Znaèilni prijemi so še vkljuèevanje govora, šepeta, ponavljanje soglasnikov (è, s, t), glissandi (med vokali ali znotraj pomenskih zlogov) ter razlièni vzkliki (najveèkrat Hej!). Na vprašanje, zakaj si je za oddaljevanje od tradicije izbral prav ta sredstva, odgovarja: »Ker me zlasti v vokalu ni pritegnila doslednost kakega obièajnega 12-tonskega »odštevanja«, sem se v delu svojih raziskujoèih nagnjenj podal raje v transformiranje zvoka. To pomeni, da se na primer doloèen vokal postopoma preobraa v drugega (‘a’ v ‘e’ …) ali ko ohranjamo obliko nastavka ustne votline (za na primer A) pa artikulacija ‘sili’ k drugemu vokalu, da nastanejo zanimivi nenavadni zvoki. Veliko sem razmišljal, kako vse to zapisati […] Ti postopki pomenijo odhajanje glasbe iz vokalnega, besednega v svet fonemov in simbolnega.«62 Pojasnjuje še: »Èe se ozrem nazaj, bi e smel reèi, da sem iz vokala iskal nove zvoke, morda sem odkril tudi kakšno izvirno poanto. […] Sicer ne gre za primat, pomembna je moè uèinka inovacije. [ …] Tradicionalna izhodišèa so zame še vedno v veljavi. Kar je bilo dodano ali razširjeno, je narekovala vsakokratna zamisel. Konèno šteje le zvoèna realizacija. […] Pravzaprav je èloveški glas od vseh glasbil mono najbolj diferencirati, razlièno artikulirati, kar je bistvena novost novejše glasbe in – ne nazadnje – tudi moje. In tu sem uvedel nekaj novosti, ko se beseda poabstrakti, 54 GLASBENOPEDAGOŠKI ZBORNIK, 29. zvezek 59 Podobno formulira razmišljanja o svojem delu Lebiè: »Sam se pri uglasbitvah odloèam med dvojim: Za naèin, pri katerem glasba besedilo dopolnjuje, ko ostaja le-to v ospredju, …(Pogana trava)… in drugaèe, kadar glasba besedilo pojasnjuje, ko besedilo stopa v ozadje, njegov notranji in zunanji svet pa prevzema glasba … (Ajdna)«. Lebiè, »Med besedo in glasbo,« 84. 60 Borut Loparnik, »Sedem vprašanj Jakobu Jeu za sedem zborovskih let,« Naši zbori 40, št. 3–4 (1988): 71–72. 61 Prav tam. 62 Je, »V ekspresionizmu,« 95. oziroma se glas posamezne èrke zameji, da se preartikulira in postane neizèrpen vir monosti novih (drugaènih) barv. Izgubila se je nosilnost pomena in postala snov za razgradnjo in sestavo v drugaènih osvetlitvah. […] Vokal na primer pojem/drim glas »u«, ob tem pa vrinjam s presledki hitre »l«. Gre za zagledanost v zvok, ki se rojeva v docela novih monostih, kot da se vraèamo nazaj v otroškost z iznajdevanjem igrivih stanj. Skratka, vse je dovoljeno preizkusiti, radovednost ne pozna meja, tradicionalne konvencije estetskih meril so se brezmejno razširile, a o njihovem dosegu mora vendarle odloèati vsak sam.«63 Nove zvoke je bilo potrebno tudi jasno notirati. Mitja Gobec, poznavalec slovenske zborovske literature in še posebej Jeeve, ugotavlja, da Je »do potankosti izpiše vse izvedbene oznake in napotke, èeprav sam nikoli ni bil zborovodja. V mnogih skladbah je ‘uvedel/izumil’ novo notacijo in izvedbene oznake in s tem prispeval k bogastvu zapisa slovenskih vokalnih del.«64 Je uporablja nekaj vrst zapisa, ki ga najdemo tudi pri drugih sodobnih skladateljih, na primer »prostransko notacijo«65, èrke x namesto glavic oznaèujejo govor, pušèice navzgor ali navzdol najvišji oziroma najniji dosegljivi zvok, podaljšane pravokotne glavice pa tonske grozde. Predloek (osminko s preèrtano zastavico), povezan z daljšo noto, uporabi, kadar eli poudarjen nastavek zloga, ki se nadaljuje v izdrani soglasnik, najveèkrat M ali N. Manj pogoste so glavice v obliki èrke s, ki oznaèujejo šepet, pri polifonski obdelavi (znanih) melodij pa za besedilo vodilnega glasu uporablja mastno pisavo, da pevci laje razumejo hierarhijo glasov in prehajanja med njimi. Sklepne misli Številni glasbeni publicisti in skladateljski kolegi se strinjajo, da je glasba Jakoba Jea »vseskozi samosvoja«66, »avtonomna, a pogosto v dialogu z drugimi umetnostmi – govorom, petjem in gibom. In ko kdaj slišimo, da je predvsem skladatelj vokalne glasbe, je to zmota. Èloveški glas mu je samo najljubši ‘instrument’«.67 Tako ne preseneèa, da ga obèasno tudi uporablja bolj kot instrument. V delih, ki sicer slonijo na poeziji, glas mestoma vzklika, krièi, šepeta in se še drugaèe oddaljuje od literarne predloge, tudi v povezavi z gibom. Pompe zapiše, da so za Jeeva dela znaèilna fragmentiranja, »nesemantièna« simultanost, poudarjena ritmiènost, vse to pa »izhaja iz ‘literarne’ inspiracije, vendar pa v kompozicijskem procesu popolnoma zaupa predvsem glasbenim izrazilom.«68 Verjetno zapisano najbolj dri za tisti del, ki ga Je oznaèuje kot »višave«, v »zemeljskih« delih pa je pogosto prisotno tonsko slikanje, ki ni glasbeno imanentno. »Podaljševanje« v gib je mogoèe najti v obeh skupinah del, vendar bi v veèini primerov iz obeh lahko bolj govorili 55 Larisa Vrhunc, ODNOS MED BESEDNIM IN GLASBENIM V MEŠANIH ZBORIH JAKOBA JEA 63 Je, »V neskonènem ciklu,« 91–92. 64 Gobec, »Je – vokalni skladatelj,« 174–175. 65 Jeev izraz za bolj uveljavljeno prostorsko oz. grafièno notacijo. 66 gavec, spremna beseda k Samospevi, zgošèenka. 67 Lojze Lebiè, »Jakobu!,« Glasna 44, št. 5 (2013): 28. 68 Pompe, »Literatura in glasba,« 61. o »gibnem slikanju«, ki slui ojaèitvi semantiène ravni in ne njeni nevtralizaciji. Gib je prisoten tudi v kaglovski maniri, ko je pomemben zvoèni rezultat akcije in je kot zvoèni dogodek tudi notiran v partituri (ploskanje, topotanje itd.). To potrdi Je sam: »Èe bi bil kdo drug in bi se moral kompozicijsko opredeliti (saj sem konec koncev diplomirani glasbeni zgodovinar), potem bi rekel, da sodi takšen skladatelj […] morda tudi h Kaglovim uèencem (kadar prenaša glasbeni teater celo v zborovski svet).«69 Pri njem niti v delih, ki so namenjena manj uèenim izvajalcem, ni zaznati sentimentalnosti. Lebiè je ob sreèanjih z njegovo glasbo »spoznal, da je Jakob Je srameljiv ali kar ironièen do pretirane razèustvovanosti, da se zavestno odmika od uteèenega, ustaljenih koncertnih navad, obièajnih zasedb, rutine in podobnega.«70 Torej ga vsekakor lahko umestimo v estetske tokove, ki so e v 19. stoletju zaèeli zavraèati èustveno dojemanje glasbe. ... Velik del skladb preteklih obdobij se naslanja na poezijo, ki je po svoji strukturi blizu pogovornemu jeziku; naloga skladatelja naj bi bila odslikati jo v glasbi, pa naj bo to s pomoèjo tonskega slikanja, glasbene retorike ali uporabe glasbeno imanentnih sredstev. Pri Jeu govoru blizka poezija kot izhodišèna izbira prevladuje. Redkeje se odloèa za rešitve, ki predstavljajo katerega od naèinov za nevtraliziranje semantiène ravni besedila v prid glasbeno imanentnemu. Od nakazanih štirih rešitev (uporaba zvoène poezije; preusmerjanje pozornosti od semantike na širši drubeni kontekst; brezbesedilnost; gib namesto besedila) je Jeu vsekakor najblija tretja. Kadar uporablja semantike prost fonetièni material, le redko uporabi zvoèno poezijo, torej vnaprej pripravljen nabor glasov s sebi lastno logiko, veèinoma zloge in foneme izbira sproti glede na eleni zvoèni uèinek v kontekstu glasbene ideje. Drubena angairanost ga ne privlaèi, obèasna prisotnost giba pa nima naloge nadomestiti besedilo. Tudi postopki, ki jih Je uporablja za obdelavo izbranega jezikovnega materiala, ne segajo v enaki meri v vse tri glavne smeri (semantièno osvobojeni jezikovni material, podrejen glasbeni logiki; apliciranje kompozicijskih tehnik na fragmentirana pomenska besedila; iskanje analogij z jezikom ob zanemarjanju semantiène ravni). V prvo skupino bi lahko uvrstili veèino zborovskih skladb ali odsekov brez besedila. V nekaterih od teh se ob nevtralnih zlogih in fonemih pojavljajo tudi pomenske besede kot kontrast (npr. Bukolika: Iacobus Gallus dictus Carniolus). O drugi skupini lahko govorimo, kadar so izbrana besedila pesmi ali proza, a jih skladatelj obdeluje upoštevajoè glasbeno logiko. Za Jeeva zborovska dela je znaèilno, da skladatelj sopostavlja besedila in jim s tem zmanjšuje razumljivost in briše pomen, prisotno je tudi ponavljanje nekaterih besed iz besedila, predvsem kadar tovrstni odseki tvorijo ozadje, na katerem se pojavljajo bolj izpostavljeni elementi (npr. Farinelli). Veèkrat uporabljen postopek je filtriranje, ko iz besed izginjajo soglasniki ali celi zlogi (npr. Magnet) - tudi to je naèin desemantizacije71. Nikoli pa Je ne izhaja iz konceptov in vedno upošteva semantièno raven, kadar ta obstaja, tudi èe jo poskuša nevtralizirati. 56 GLASBENOPEDAGOŠKI ZBORNIK, 29. zvezek 69 Loparnik, »Sedem vprašanj,« 71–72. 70 Lebiè, »Jakobu!,« 28. 71 Podoben je postopek, ki ga uporablja Berio v skladbi O King, le da tam v nasprotni smeri: s postopnim dodajanjem soglasnikov se ob koncu pojavi celotno besedilo. Za konec se lahko vprašamo, zakaj nekateri skladatelji, med njimi tudi Je, v iskanju ravnovesja med glasbenim in besednim radi stopajo po manj uhojenih poteh. Jih išèejo izkljuèno v elji po novem ali pa obstajajo tudi drugaèni razlogi? Glenn Gould je e leta 1970 ugotovil, da se celotna ideja glasbe zelo spreminja. »Èutim, da se dogaja nekaj zares pomembnega, saj sem mnenja, da ima precej nove glasbe opraviti z govorjeno besedo, z ritmi in vzorci, vzgibi, padci in inklinacijo, z urejanjem fraze in reguliranjem kadence v èloveškem govoru.« Ob svojem eksperimentiranju s posnetki govora je prišel do spoznanja, »da se je vsa naša predstava o tem, kaj je glasba, za vedno spojila z vsemi zvoki, ki nas obdajajo, z vsem, kar nam okolje ponuja.«72 Pretresi, primerljivi opisanim, so se, predvsem s pojavom in z razvojem zvoène poezije, odrazili tudi v literaturi. Hkrati z razvojem obeh umetnosti pa so se v preteklem stoletju spletle tudi številne nove vezi med njima: ko je beseda zaèela razpadati na gradnike in se tako odpovedovala pomenu, se je hkrati tudi pretapljala v glasbo; zato bi bilo vztrajanje na pozicijah, znaèilnih za 19. stoletje, anahronizem. Po Èuènikovem mnenju »od besed glasba danes ne sme veè prièakovati tako ustreznega opisa tega, kar sama dobro poène brez njih ali ob zanemarjanju njihove semantiène ravni. Lahko pa jih popolnoma enakovredno sprejme vase, kot konstitutivni element same sebe, podobno kot je sprejela šume, poke, hrup in druge zvoke iz okolja ter celo tišino. In to del nje tudi povsem suvereno poène, prav tako kot se tudi del pisane/govorjene besede povezuje – ne samo (na zunaj) – z glasbeno spremljavo, ampak tudi na ravni (notranje) ritmiène strukture.«73 Vse »neuhojene poti«, po katerih stopajo skladatelji, je torej poleg elje po novem mogoèe razumeti tudi kot poskuse, da bi se v davni preteklosti zdrueni in kasneje loèeni umetnosti spet zbliali. 57 Larisa Vrhunc, ODNOS MED BESEDNIM IN GLASBENIM V MEŠANIH ZBORIH JAKOBA JEA 72 Povzeto in citirano po Primo Èuènik, »Iz besede kakor iz glasbe«, Literatura XVI, št. 151&152 (2004): 1. 73 Èuènik, »Iz besede kakor iz glasbe«, 2. Literatura Anhalt, Istvan. Alternative voices: Essays on contemporary vocal and choral composition. Toronto: University of Toronto Press, 1985. Attinello, Paul. »Mauricio Kagel.« V The New Grove Dictionary of Music, uredil Stanley Sadie. Dostop 22. 11. 2013. http://www.oxfordmusiconline.com.nukweb.nuk.uni-lj.si/ subscriber/article/grove/music/14594?q=Mauricio+Kagel&search=quick&pos=1&_sta rt=1#S14594.2. Barbo, Matja. »Zgodnje ustvarjanje Jakoba Jea v kritiških odmevih.« V Odzven narave do zvezd, uredila Marjeta Gaèeša, 53–57. Ljubljana: JSKD, 2015. Brown, Calvin S. »The Relations between Music and Literature as a Field of Study,« Comparative Literature 22, št. 2 (pomlad 1970): 97–107. Special Number on Music and Literature. Èuènik, Primo. »Iz besede kakor iz glasbe«. Literatura XVI, št. 151&152 (2004): 1–7. Fürst, Joe, in Borut Loparnik. Spremna beseda »Nekaj misli o glasbi Jakoba Jea,« k Trgatev, Ars Slovenica. Društvo slovenskih skladateljev Ed. DSS 200548, 2005, zgošèenka. Gaèeša, Marjeta, ur. Odzven narave do zvezd: Zbornik Jakoba Jea. Ljubljana: JSKD, 2015. Gobec, Mitja. Jakob Je: katalog glasbenih del: ob skladateljevi 90-letnici. Triè: Atrum, 2018. »Jakob Je – vokalni skladatelj in prijatelj.« V Odzven narave do zvezd, uredila Marjeta Gaèeša, 172–175. Ljubljana: JSKD, 2015. Je, Jakob. »Besedo ima skladatelj.« V Odzven narave do zvezd, uredila Marjeta Gaèeša, 20–21. Ljubljana: JSKD, 2015. »Bukolika za Gallusa.« Pogovor z Marjeto Gaèeša. V Odzven narave do zvezd, uredila Marjeta Gaèeša, 99–101. Ljubljana: JSKD, 2015. »Èe eli skladatelj druge spraviti v jok, mora to znati, ni pa treba, da joka sam.« Pogovor z Gregorjem Pompetom. V Odzven narave do zvezd, uredila Marjeta Gaèeša, 251–257. Ljubljana: JSKD, 2015. »Pogovor z nagrajencem Jakobom Jeem.« Pogovor z Mojco Menart. V Odzven narave do zvezd, uredila Marjeta Gaèeša, 207–212. Ljubljana: JSKD, 2015. »… razodetje lepote sveta.« Pogovor z Ingrid Mager. V Odzven narave do zvezd, uredila Marjeta Gaèeša, 225–228. Ljubljana: JSKD, 2015. Spremna beseda »Nekaj besed.« V Pesem besede: Skladbe za mešani zbor, 5–6. Ljubljana: JSKD, 2006. »V ekspresionizmu sta beseda in glasba eno.« Literatura XVI, št. 151&152 (2004): 93–98. 58 GLASBENOPEDAGOŠKI ZBORNIK, 29. zvezek »V neskonènem ciklu ustvarjanja.« Pogovor z Marjeto Gaèeša. V Odzven narave do zvezd, uredila Marjeta Gaèeša, 85–96. Ljubljana: JSKD, 2015. Komelj, Miklav. »Jeeva muzurgija.« V Odzven narave do zvezd, uredila Marjeta Gaèeša, 2–9. Ljubljana: JSKD, 2015. Lebiè, Lojze. »Jakobu!.« Glasna 44, št. 5 (2013): 28. »Lojze Lebiè – Veselje do petja poglobimo z razumevanjem glasbe.« Pogovor z Jakobom Jeem. V Odzven narave do zvezd, uredila Marjeta Gaèeša, 78–81. Ljubljana: JSKD, 2015. »Med besedo in glasbo – vedno se bosta iskali.« Literatura XVI, št. 151&152 (2004): 82–87. Loparnik, Borut. »Sedem vprašanj Jakobu Jeu za sedem zborovskih let.« Naši zbori 40, št. 3–4 (1988): 71–72. Menezes, Flo. »Das ‘laborintische’ Verhältnis von Text und Musik bei Berio.« V Musik Konzepte 128: Luciano Berio, uredil Ulrich Tadday, 24–41. München: edition text+kritik, 2005. Nagano, Asako. »Music and body: A study of voice and gesture in Schnebel’s pieces«. Dis. RILM Abstract. Dostop 20. 11. 2013. http://ehis.ebscohost.com/ehost/detail?vid= 3&sid=bd7e2223-a292-4dd7-a723-358208d958c0%40sessionmgr111&hid=101&bdat a=Jmxhbmc9c2wmc2l0ZT1laG9zdC1saXZl#db=rih&AN=2007-12843.. Pompe, Gregor. »Literatura in glasba – veèni nesporazum?.« Literatura XVI, št. 151&152 (2004): 44–63. De Santis, Mila. »Organizzare il significato di un testo: Aspetti del rapporto musica/parola nell’opera di Luciano Berio«. RILM Abstract. Dostop 15. 11. 2013. http://ehis.ebscohost.com/ehost/detail?vid=5&sid=cf4b22a1-f672-47c0-9412-33b07ea 7afdd%40sessionmgr4004&hid=4211&bdata=Jmxhbmc9c2wmc2l0ZT1laG9zdC1saX Zl#db=rih&AN=2012-04715.Vrhunc, Larisa. »Vplivi evropske avantgarde na odnos med literaturo in glasbo v delih Jakoba Jea«. Muzikološki zbornik 50, št. 1 (2014): 63–76. gavec, Mirjam. Spremna beseda k Samospevi, Ars Slovenica. Društvo slovenskih skladateljev Ed. DSS 999018, 1999, zgošèenka. 59 Larisa Vrhunc, ODNOS MED BESEDNIM IN GLASBENIM V MEŠANIH ZBORIH JAKOBA JEA Summary Vocal music has played an important role in the work of Jakob Je. When composing vocal music, composers always have to address the selection of textual material and its semantic level in relation to the musical texture. The relationship between music and literature has constantly been changing throughout history, and has greatly proliferated after World War II, especially in the period of the avant-garde in the 1950s and 1960s. Works for mixed choirs by Jakob Je can be divided into two main groups: first, the compositions that comply with the semantic level of the text and are, according to the composer, dedicated to a "simple" user; second, more complex works. The vast majority of the selected texts belong to the Slovene poetry of different periods, including Je's own texts. The other important group involves folk songs. Je uses two approaches when he sets a text to music: music is either following the word stress and the rhythm of the language or is using one or more mechanisms to neutralize the semantic level of the text. The pieces belonging to the second group strongly suggest that Jakob Je is not only familiar with the achievements of the avant-garde but has, to a certain degree, also managed to successfully incorporate them into his own compositional thinking. 60 GLASBENOPEDAGOŠKI ZBORNIK, 29. zvezek