Fragmenti, ki so v našem primeru praviloma pergamentni preostanki, so odkruški: pogosto so pozabljeni dokazi, odrinjeni kosci nekih celot. Velika spoznanja o knjižni kulturi, o leposlovnih, znanstvenih in praktičnih vsebinah, ki so jih razkrivali katalogi rokopisnih zbirk, katalogi prvotiskov in zgodnjih tiskov, popisi nekdanjih knjižnic in podobni ciljni pregledi, so fragmente postavili ob rob, niso bili v središču zastavljene naloge in marsikdaj so bili na prvi pogled premalo zgovorni in zanimivi. Takrat v njih nis(m)o spoznali vznemirljivih sporočil: treba jih je natančno pogledati.
Danes jih upoštevamo kot zgodovinske vire o izginulih življenjskih okoljih, o svetovih, katere sicer avtentično zastopajo, a kot integralno prizorišče niso več dosegljivi, vidimo samo odlomke iz nekdanjega življenja. To niso kamenčki nekega mozaika, ker si pod to besedo predstavljamo možnost, mogoče iluzijo, da bo razdrobljeno celoto možno obnoviti, rekonstruirati, beseda fragment pa postavlja v osredje svoje eksistence nepopolnost. Ta iz prgišča podatkov dovoljuje delno »zgodovinsko sliko« okolja in časa, v katerem je nastala knjižna celota, od katere je ostal fragment.
Ddr. Nataša Golob, iz uvoda h knjigi Izgubljeno s časom