0 \\ / PCli UUBB2N! lA W ZOkMAb/, AWN ZAfcJ f I \ /0 ^At>NO <3- L AO 1 LO SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE OFFICIAL PUBLICATION SLOVENIAN WOMEN'S UNION SLOVENIAN WOMEN’S UNION SLOVENSKA ŽENSKA ZVEZA OF AMERICA V AMERIKI Instituted December 19, 1926 in Chicago, III. Incorporated December 14, 1927 in the Slate of Illinois. MEMBER OF NATIONAL COUNCIL Ustanovljena 19. decembra 1926 v Chicagu, III. Inkorporirana 14. decembra 1927 v državi Illinois. Spiritual Advisor—REV. ALEXANDER URANKAR, O.F.M., 1852 W. 22nd Pl., Chicago, HI. Honorary President—MARIE PRISLAND, Sheboygan, Wis. BOARD OF DIRECTORS: Founder—MARIE PRISLAND, 1034 Dillingham Ave., Sheboygan, Wisconsin President—JOSEPHINE LIVEK, 331 Elm Street, Oglesby, 111. Secretary—ALBINA NOVAK, 1937 W. Cermak Road, Chicago 8, Illinois Treasurer—JOSEPHINE ŽELEZNIKAR, 2045 W. 23rd St., Chicago 8, Illinois Auditor—MARY OTONIČAR, 1110 E. 66th Street, Cleveland 3, Ohio Auditor—KATIE TRILLER, 1724 Stanton Ave., Whiting, Indiana Auditor—JOSEPHINE SUMIC, 1305 No. Center St., Joliet, Illinois Home Office: 1937 W. CERMAK ROAD, CHICAGO 8, ILLINOIS Tel. Bishop 7-2014 ZARJA —THE DAWN Published monthly — Izhaja vsak mesec Annual Subscription $2.00 — Naročnina $2.00 letno For SWU members $1.20 annually - Za članice SŽZ $1.20 letno Publisher: ZARJA, 1937 W. Cermak Rd., Chicago 8, 111. Entered as second class matter November 13, 1946, at the Post Office at Chicago, Illinois, under the Act of August 24, 1912. OF CATHOLIC WOMEN 1 st Vice-President—FRANCES GLOBOKAR, 19192 Abbey, Euclid 19, Ohio 2nd Vice-President—ANNA PACHAK, 2009 Oakland St., Pueblo, Colorado 3rd Vice-President—MARY TOMSIC, Box 202, Strabane, Pa. 4th Vice-President—BARBARA ROSANDICH, 1212 Sheridan, Ely, Minnesota 5th Vice-President—FRANCES PLESKO, 2908 W. Greenfield, Milwaukee, Wis. DIRECTORS of Recreational and Sports Activities: Women’s Division—ELIZABETH ZEFRAN, 1941 W. Cermak, Chicago 8, Illinois Juvenile. Division—MARY THEODORE, Box 723, Hoyt Lakes, Minnesota Managing Editor—CORINNE LESKOVAR, 1937 W. Cermak, Chicago 8, Illinois Finance Committee: JOSEPHINE LIVEK, MARIE PRISLAND, Sec’y., ALBINA NOVAK, JOSEPHINE ŽELEZNIKAR Scholarship and Benefit Committee: MARIE PRISLAND, President; JOSEPHINE LIVEK, ALBINA NOVAK ★ ★ ★ Official Publication of the Slovenian Women’s Union of America Uradno glasilo Slovenske Ženske Zveze v Ameriki Editorial Office: 1937 W. CERMAK RD., CHICAGO 8, ILL. Tel.: Bishop 7-2014 All commmunications for the next issue of publication must be in the hands of the Editor by the tenth of the month. Vsi dopisi za naslednjo izdajo mesečnika morajo biti v rokah urednice do 10. v mesecu. On the Cover . • . He was a friend of beauty—in every form—and a master of beauty’s chief forms: poetry and music. Ivan Zorman passed away on August 4th, 1957. This month we bring you Prof. Franc GorSe’s hand drawing of a most symbolic cover page, made especially for Zarja and showing the likeness of Zorman among his well-known books and manuscripts. Prof. Gorše has sketched here a copy of his sculptured work, a masterpiece, which he made several years ago. It has been on exhibition many times, including the one held in Cleveland, Ohio during our National Convention in 1955. We have lost a great friend, and this issue is dedicated to the memory of the man whose heart ruled his pen with inspiring results. The Union’s anthem, Zvezina Himna is his composition (reprinted on 3rd page cover), and our Slovenske Melodije, a songbook with notes which the Union published in 1951, is also written by his own hand. It is our most treasured remembrance of the great man. Na naslovni strani . . . Ta številka Zarje je posvečena spominu velikega prijatelja SŽZ, pesniku naše Zvezine himne in premnogih drugih priljubljenih pesmi, Ivanu Zormanu. Naslovno stran je narisal posebej za Zarjo umetnik France Gorše, ki je tudi izklesal doprsni kip pokojnega pesnika in skladatelja ter predstavlja Ivana Zormana sredi njegovih nesmrtnih del, pesniških zbirk in pesmi, katere je uglasbil. Pokojnik je storil za Ameriško Slovenijo več, kot kdorkoli doslej in naša Zveza ga bo ohranila v hvaležnem spominu. HAPPY BIRTHDAY IN OCTOBER Supreme Officers: Oct. 15 — Anna Pachak, Supreme Vice-Pres., Pueblo, Colo. Oct 30—Elizabeth Zefran, Director of Women’s Activities, Chicago, 111. Oct. 9 — Corinne Leskovar, Editor, Chicago, III. Branch Presidents: Oct. 10 — Mary E. Roso, Branch No. 45, Portland, Oregon Oct. 10 — Angela Satkovich, Br. No. 97, Caimbrook, Pa. Oct 11 — Theresa Potokar, Branch No. 32, Euclid, Ohio Oct. 14 — Josephine Oswald, Br. No. 52, Kitzville, Minn. Oct. 15 — Theresa Bizjak, Br. No. 47, Garfield Hgts., Ohio Oct. 22-—Maria Stupar, Branch No. 85, De Pue, Illinois Oct. 30—Frances Bresak, Branch No. 40, Lorain, Ohio. Many Happy Returns of the Day! DATES TO REMEMBER . .. 30th ANNIVERSARY of successful existence will be commemorated by the following branches: October 27 — Branch No. 12, Milwaukee, Wis.—Banquet at 5 p.m. in the St. John Evangelist Hall. October 30—Branch No. 13, San Francisco, Cal. — Banquet Dinner, 7:30 p.m. in the New Tivoli Hall. November 10—Branch No. 14, Cleveland (Euclid), Ohio. Banquet and Program in the Jugoslav Center, Recher Ave. November 10—Branch No. 15, Cleveland (Newburgh), O. Banquet and Program in the Slovenian National Home, East 80th Street ZARJA ^DAWN OFFICIAL ORGAN OF THE SLOVENIAN WOMEN’S UNION OF AMERICA VOL. XXIX — No. 10 OCTOBER, 1957 LETO XXIX — Št. 10 THE PRESIDENT'S MONTHLY MESSAGE Dear Officers and Members: We have just closed successful months of August and September. On Aug. 18, the 50th anniversary of the ordination of His Excellency, Bishop Gregory Rožman was honored with a High Mass at the Grotto in Lemont, Illinois. The Reverend Father Odilo Hajnšek introduced the leaders of the -numerous organizations and then followed with the devotions of the Stations of the Cross proceeding toward the Grotto. Present at Holy Anniversary Mass were members of the executive board of the Slovenian Women’s Union who personally greeted His Excellency. The attendance was large for this occasion because it was during Feast of Assumption weekend when many Altar Societies of the various churches in Cleveland come on a Pilgrimage to Lemont. It was a friendly gathering, and everyone had the opportunity to become acquainted with Bishop Rožman. Especially beautiful were the Vespers, held in the afternoon. MINNESOTA ZVEZA DAY A GREAT SUCCESS! On Sunday, August 25, 1957, officers and members from near and far arrived by cars and buses, from all over the state of Minnesota, to help celebrate the festivities of State Zveza Day at Virginia, Minnesota. It was remarkable to see everything done to such perfection by a small membership as is in Branch No. 65 who were hostesses. I want personally to compliment the officers and members for taking on this big task and bringing it to a successful conclusion. At eleven o’clock, a High Mass was read by the Reverend Father Wm. Lutar in Our Lady of Lourdes Church. Father Lutar gave a very impressive sermon and welcomed the Supreme Officers and members of the Slovenian Women’s Union. The Banquet at 1 p.m. and program was held at the Elk’s Club later. Invocation and Benediction was given by the Reverend Father Thomas McEnery and the welcome address by Mayor John Vukelich. Toast-mistress, Mrs. Ann Visovatti, introduced Reverend Father John Sustarsic, who gave an address in English and Slovenian, and community singing followed under the direc- tion of Miss Mary Hutar. The accompanist was Miss Margaret Merhar and she also entertained with an accordion solo. Introduction and remarks were given by Supreme Secretary, Mrs. Albina Novak, the attending Branch Presidents, and myself. Highlight of the program was the announcement of the Most Worthy Mother of Minnesota. Selection was made by the Director of Youth Activities, Mary B. Theodore and 4th Supreme Vice-President, Barbara Rosandich, both of Minnesota. This year the honor was bestowed upon Mrs. Mary Lenich. Mrs. Lenich has been Secretary of Branch No. 19 for many years and is also a past Supreme Auditor. Mrs. Lenich’s loyalty to the Organization is quite evident in the history of our Minn, branches. The Slovenian Women's Union is indebted to this fine member, Mrs. Lenich, and regret she had to decline her supreme office on account of illness. So once again, congratulations, Mrs. Lenich! Entertainment was provided by the Quartet Singers, Misses Marsha Banovets, Annette Marsnick, Diane Skradski and Mary Ann Vrane-sich of Ely, Minnesota who also closed the program for the day. Once again the members of Minnesota have shown their comradeship and loyalty to the organization. The winner of the Slovenian Costume Doll hand-made by Mrs. A. Novak, was Mrs. Mary Puhek of Hibbing, Minn. Following this memorable occasion, we visited with the sidk members in the Virginia Hospital and also visited with Mr. Sherek. Everyone was cheerful and well on the road to recovery. We also visited Mr. Matt Pogorelec at St. Mary’s Hospital, Duluth, Minn. iHe was very glad to see us. Sincere thanks to Mr. and Mrs. Tavchar, Mr. and Mrs. Mark Lucic, Mr. and Mrs. Anton Lopp and family, President, Anna Rudman and her officers and Miss Olga Prosnick of the Coates Hotel for their hospitality and courtesies extended to us during our stay there. Thank you, Minnesota, and may God bless you and keep you well until we meet again next year in Duluth, Minnesota the chosen city for 1958. My kindest personal regards to all. JOSEPHINE LIVEK, Supreme President PRE-CONVENTION MEMBERSHIP Campaign July 1, 1957 — Jan. 31, 1958 This membership campaign is the most interesting and the most important one for you — because you can show your best and greatest activity as a member of the Union! It's easy to tell your friends the advantages of belonging to such a grand organization — the insurance rates are low, and the sociability high! —500 450— —400 350— —300 250— —200 150— —100 50— TO BE AN HONORARY DELEGATE — 100 MEMBERSHIP POINTS Officers and Delegates will be off to Milwaukee, Wisconsin during the month of May, 1958 to partake in the Union’s 12th National Convention. You, too, can be there, as a special guest, with the title HONORARY DELEGATE, plus, your round trip fare paid, as part of your award for working diligently in the Pre-Convention Campaign. Cash awards, too, for every new member: $1 for one in Class B; 50-ne, in še kaj več jih pripeljite! Pred par dnevi sem 'šla mimo hiše, kjer stanuje sam slovenski fant, ter ga ogovorim: Ray, Ti si pravi vzgled Tvoje mame, vidiš sam si, pa Ti okrog hiše vedno rožee cveto. Zadovoljen z mojo pohvalo se mi nasmehne in pravi: „Pa še how!” — in zmanjka mu slovenske besede. Razumela sem ga, da je hotel reči: Pa še kako poskušam imeti kot moja pokojna mama! Nič mu ne zamerim, miislila pa sem si: Tako gremo proti koncu — slovenščina in jaz, in samo še nekaj časa, pa naju ne bo več tukaj. Sestrske pozdrave vsemu članstvu in vsem, ki berejo Zarjo, pošilja Frances Kranjc No. 38, Chisholm, Minn. — Pri naši podružnici smo zopet izgubile dobro članico. To pot sestro Frances (Te-kavec) Lovšin, ki je nagloma umrla dne 13. avgusta. Bila je dolgoletna in zvesta članica ter zelo dobra družab-nica. Pokojna Frances se je rodila pred 72 leti v Nemški vasi pri Ribnici na Dolenjskem, po domače se ji je reklo „Miklova”. Zapušča sinova Franka in Edwarda v Chisholmu ter hčerko Mrs. Frank (Frances) Hlabse v Clevelandu. Nadalje pastorke: Joseph Lovshine, v Missouri; William Lovshine, v Chisholmu; Frances, por. Zuzek; Jean, por. Johnson; in Rose, por. Ostrander, vse v Clevelandu. Brata Johna in Antona Tanko, v Clevelandu; Joseph Tanko, v Detroitu; sestro Johano Novak, v Chisholmu; v Sloveniji pa brata Ignaca, sestri Mary in Agnes. — Članice smo molile sv. rožni venec in jo spremile k zadnjemu počitku. Pogreb se je vršil 17. avgusta. Počivaj v miru, draga Frances, in večna luč naj Ti sveti. Preostalim naše iskreno sožalje. Umrla je tudi sestra Maria Darinka Furlan (Pakiž), ki je preminula dne 10. junija. Rojena je bila v Podgori pri Sodražici na Dolenjskem, po domače Pakiževa. Zapušča užaloščeno hčerko Betty in sina Franka, oba poročena. Soprog Frank je umrl decembra 1956. Darinka je bila zvesta članica naše podružnice in zelo priljubljena. (Več o njeni smrt je bilo že poročano v Zarji.) Tudi za njo smo molile sv. rožni venec in jo spremile k zadnjemu počitku. Preostalim naše iskreno sožalje. Sestra Mary Cimarnocich pa je izgubila ljubljenega soproga Martina, ki zapušča poleg nje še sina Jimmy. Članice smo molile sv. rožni venec za dušni blagor pokojnika. Naj mu Bog podeli večni mir in pokoj. Žalujočim naše iskreno sožalje. Mary Nosan, poročevalka Št. 40, Lorain, Ohio. — Cenjene sestre! Najprvo vas vse najlepše pozdravljam in vam želim ljubega zdravja. — Na 31. avgusta sta se poročila Howard Yakobucci in Shirley Tomsic. Shirley je hčerka Franka in Angele Tomsic. Angela je naša dobra pevka, in je tudi pela v cerkvi na dan poroke njene hčerke; pela je tudi Jennie Černe in sta prav lepo zapeli. Novo-poročencema želimo obilo sreče in blagoslova na skupni življenjski poti. Dne 5. oktobra se bosta poročila Janet Kosten in Robert Nail. Bilo srečno! V staro domovino sta odpotovala Mr. in Mrs. Joseph Svete, st., da še enkrat vidita svoje sorodnike in prijatelje. Želimo jima srečno potovanje in povratek. Na bolniški listi so: Frances Dau-gan, Mary Serazin, Johanna Debevec, Johanna Saklich in Katherine Ziga. Želimo, da bi se kmalu pozdravile in se kaj kmalu vrnile med nas. Na 24. avgusta je umrl soprog naše članice, John Tomsic, iz 32. ceste, v starosti 83 let. Zapušča ženo Anno, sina Josepha in hčerko Anno Bresak. Umrl je tudi John Klinar, v starosti 37 let. Žena mu je umrla pred enim letom. Zapušča sina Johna, v starosti 11 let, ter očeta, mater in štiri brate. Tukaj se vidi, da Bog nič n« izbira po starosti. Naše sožalje obema družinama. V novo hišo se je preselila naša članica Johanna Žnidaršič. Želimo Tebi in Tvojemu možu zdravja, da bi uživala svoj novi dom. Tudi Kozjanovi so se preselili v novo hišo, to je na 11556 West 29th St. Na 18. avgusta so me članice Gospodinjskega kluba presenetile in mi napravile ..Housewarming”. Kupile so mi lepo ogledalo (mirror) in dobila sem več drugih stvari. Nanesle so še potic in druga dobra peciva ter tudi za zalivat je bilo dovoli, in smo se prav dobro zabavale. Lepa hvala vsem. ki ste darovale in napekle v ta namen, posebno pa še tistim, ki so imele v oskrbi tako lepo presenečenje. Hvala lepa za vaša dobra voščila. Bog dal mojemu možu in meni zdravja, da bi uživala naš novi dom še nekoliko let. Na zadnji seji smo sklenile, da bomo imele na decemberski seji izmenjavo daril po 50^ (Christmas Oift Exchange). Prosi se tudi, da bi kaj dobrega napekle, da bomo imele po seji prigrizek. Na decemberski seii se bo volil odbor za leto 1958. Vabimo tudi tiste članice. katere nikoli ne pridejo na sejo. Članic pri podružnici je 102, pa jih ko-mai četrtina pride na seje. Predkonvenčna kampanja za nove članice se je pričela in nagrade so lepe. Potrudimo se1, da vsaka pridobi vsaj eno novo članico! Pozdravljam vse gl. uradnice in članice Slovenske Ženske Zveze. Angela Kozian. tajnica Št. 41, Cleveland (Collinwood), O. — Na septemberski seji smo razmotri-vale, kako pridobiti novih članic za podružnico. K temu nas je vzpodbudilo le^o nismo v tem oziru od naše gl. predsednice Mrs. Josephine Livek. Glavna tajnica Mrs. Albina Novak nas je tudi pismenim potom navduševala, da bi se članice clevelandskih podružnic zavzele da bi se nas zbralo za en bus in bi posetile proslavo podružnice št. 54 v Warren. Ohio. Skušale bomo narediti, kar se' bo najbolje dalo. Odsotni od seje sta bili naša blagajničarka Roze Pujzdar in nadzornica Nellie Pintar. Srečno sta prestali operaciji sestri Vera Jelenič in Anna Skolar. Sedaj se zdravite na domu. Obema srčno že-limo hitrega in popolnega okrevanja. Najboljšega zdravja želimo tudi vsem drugim članicam, katere se ne počutijo dobro. Po seji smo 'zopet poskušale srečo pri pokrivanju številk in se imenitno krepčale z okusnim pecivom, kar so preskrbele sestre: F. Meše, M. Markel in E. Starin. Tudi lepa darila za srečne sta prinesli Francka Meše in Mary Markel. Od „sreče” smo dobile prav lepo vsoto v našo posebno blagajno. Vsem skupaj prav iskrena hvala za vse. Lepa hvala tudi sestram: Katie Artel, Julia Makuc in Mary Line za dar v ročno blagajno. Dočakati zlati jubilej je nekaj izrednega, zato smo tembolj vesele, kadar katera naših članic dočaka to lepo obletnico. V nedeljo, 8. sept. sta obhajala zlato poroko Mr. in Mrs. Ignacij Milner, iz 15909 Huntmere Ave. Mrs. Milner je naša dolgoletna članica, ki vedna rada pomaga za napredek podružnice. Ta srečni dan sta začela s sv. mašo v cerkvi Marije Vnebovzete. Ob navzočnosti hčerke, treh sinov in družin, veliko sorodnikov in prijateljev sta si slavljenca obljubila zvestobo še za nadaljna leta. Nato se je vršilo slavje v Hrvatskem domu na Waterloo Road. Mr. in Mrs. Milner iskreno čestitamo in jima želimo, da bi dočakala še mnogo poročnih obletnic v zdravju in zadovoljstvu. Vse najboljše za rojstni dan v tem mesecu želimo naši vrli urednici Mrs. Corinne Leskovar. Še na mnoga srečna leta, Corinne! (Hvala lepa! Ured.) Pozdrav vsem! Ella Starin, tajnica Št. 55, Girard, Ohio. — To pot želim izjaviti moje sožalje and izgubo naše dobre članice in matere Frances Copich. Frances ni bolehala v postelji, pač pa jo je smrt ugrabila v dveh dneh. Njeni izgubo bomo zelo občutile, kajti ona se je zvesto udeleževala sej naše podružnice in nam enkrat na leto prinesla ček od nabranih ,.sales tax stamps”, katere so ji članice nanosile tekom leta. Mirno počivaj in večna luč naj Ti sveti, Frances! Njena hči Sylvia, ki je učiteljica v Youngstownu, mi je izjavila, da bo ona pristopila k Ženski Zvezi in tako nadomestila mesto njene mame. Pa še malo o naših aktivnostih. Dne 18. avgusta smo priredile skupno z Moško zvezo piknik na Lavins farmi. Imele smo se prav dobro in se hočem na tem mestu zahvaliti našim pevcem, ki so nas veselo zabavali čisto do teme. Na 25. avgusta smo se peljali z busom na božjo pot k Lurški Materi božji v Euclid, Ohio. Dasiravno nam je vreme malo nagajalo, smo bili vsi zelo hvaležni, ker ta dan nam vselej prinese duševnega zadovoljstva. Zahvaliti se hočem Mary Mehalco, ki je vse tako dobro uredila, da ni bilo nikjer nobene sitnosti. Začela je že pripravljati za drugo leto. Torej lepa hvala, Mary! Sedaj je pa pripravljanje v teku za našo letno vinsko trgatev, katero bomo priredile skupno z Moško zvezo na 28. septembra. Pričakuje se velika udeležba. V bolnišnici sta se zadnji mesec na- Pogreb Anne Šetina v Prečni pri Novem mestu, Slovenija. bajali sledeči članici: Mary Zadni- kar in Jennie Husich. Upam in želim, da sta sedaj veliko boljši pri zdravju. Ne smem pozabiti na kampanjo, ki je sedaj v teku. Srčno želim, da bi se naša podružnica vsaj nekoliko obnesla in pridobila nekaj novih članic. Theresa Lozier, preds. Št. 57, Ni les, Ohio. — V tem dopisu se želim predvsem zahvaliti dragim članicam, mojim hčerkam in vnukinjam, katere so me tako lepo počastile za moj 75-letni rojstni dan. Najprej zahvala naši predsednici Barbari Umek in tajnici Josie Perusek, ki sta mi pripravili lep ..Surprise Party”. Obdarovana sem bila z darili in lepim šopkom, katerega mi je pripela nasta-rejša vnukinja. Party se je vršil pri Mrs. Maček, ki nam je dala na razpolago prostor, kjer se nas je zbralo 50 oseb. Najlepša hvala! Med nami je bila navzoča tudi Mrs. Rose Racher, predsednica podružnice št. 54, Warren, Ohio, ter njena prijateljica. Naj omenim, četudi malo pozno, da je naša materinska proslava prav lepo uspela. Zato gre zahvala naši predsednici in tajnici, ki sta nabrali po prodajalnah lepa darila za „ d o o r prizes”. Poleg tega sta predsednica in njena prijateljica ,,naheklali” 50 robčkov — za vsako članico enega. Vse članice lepo pozdravljam, Johanna Prinz Št. 71, Strabane, Pa. — Zopet imam za poročati žalostno novico, da se je za vedno ločila od nas sestra Anna Juruš. Pokojna je bila članica od leta 1941 in vedno je šla na roke v vseh rečeh. Pokojna je imela jako lep pogreb. Malokdaj se vidi toliko ljudi in tudi članic pri pogrebni sv. maši, kakor jih je bilo pri njeni. Lepa vam hvala, sestre, ki ste prišle molit sv. rožni venec za pokojno sestro, in vsem, ki ste se udeležile pogreba. S tem smo izkazale zadnjo čast pokojni sestri Anni. Na zadnji seji so bile dvignjene' prevleke. Dobila jih je Mary Ahačič. Drugo nagrado je darovala sestra Anna Sterle — in dobila jo je sestra Agnes Rozman. Sestre, prosila bi vas, da prihajate redno na seje. Sedaj imate več časa, ko je delo na vrtovih končano. Naša predsednica Mary Tomsic je če vedno pod zdravniško oskrbo. Zdravje se ji polagoma vrača. Vse lepo pozdravljam, Frances Tomsic, tajnica Št. 85, De Pue, III. — Oh kako čas hitro beži. Ker sem vam obljubila, da še kaj napišem in ker raje berem kot pišem, bom bolj na kratko naredila. Poletje je že skoraj za nami in počitnice so minile. Obiskali smo par piknikov in srečali smo mnogo prijateljev in znancev. Jesenska sezona nas drži vse zelo zaposlene. Vsaka ima svoje skrbi in dolžnosti. Tudi me članice bomo imele sejo na drugo nedeljo v oktobru, to je na 13. oktobra, ob 2. uri popoldne v Slovenskem domu. Za razpravljati je več stvari, zato potrudite se in pridite v polnem številu — tudi tiste, ki niste vajene priti, z veseljem vas bomo sprejele. Jaz vem, da je najlepše doma. Tudi jaz sem rada doma. Moja družina, moj dom, moj vrt in moje cvetlice — so moje življenje. Potrebujemo pa tudi družabnega življenja. Bo prišel čas, ko bi rade kam šle, pa ne bomo mogle. Torej na svidenje! Jennie Blatnik Št. 88, Johnstown, Pa. — V mesecu oktobru nameravamo pripraviti večerjo, za katere dan boste izvedele še kasneje. Vljudno ste vabljene, da se udeležite in prinesete vsaka nekaj s seboj. Nečlanice pa naj prispevajo v denarju. Po večerji bomo še nekoliko pokrivale številke. Pripeljite s seboj prijatelje in sosede, pa tudi hčerke, četudi še niso vpisane pri naši Zvezi. Sedaj se vam nudi lepa prilika za pridobivanje novih članic v Predkon-venčni kampanji, ki traja samo še do konca januarja 1958. Ugodnosti in pogoji so objavljeni v tej Zarji v poročilu glavne tajnice. Potrudite se vse, da bo naša podružnica vsaj nekoliko napredovala v članstvu. Naša podružnica čestita hčerkama naše glavne tajnice, oziroma urednici Corinne, k rojstnemu dnevu 9. oktobra, in njeni sestri Gloriji, 14. oktobra. Želimo jima vse najboljše, posebno zdravja. (Hvala lepa! Ured.) Vsem bolnim članicam, ki se zdravijo doma, želim hitrega okrevanja. Mary Lovše, tajnica Radi številnih dopisov ni bilo mogoče priobčiti vse tvarine v tej Zarji, ki obsega samo 16 strani. Skušali vas bomo zadovoljiti s prihodnjo številko. Še enkrat opozarjamo, da morajo biti dopisi v uredništvu do 10. v mesecu, ker le tako ]ih bo mogoče objaviti v naslednji izdaji. Ured. Št. 89, Oglesby, III. — V avgustu smo imele sejo, ki je bila lepo obiskana. Po seji smo malo igrale in pokrivale številke, in katera je pravo pokrila, je nesla domov lep ..present”. Sestra Louis Kernz in njene hčerke so nas lepo pogostile z „ice-cream" in kejkom. V bolnišnici se nahaja naša članica Mary Jazbec, ki je srečno prestala operacijo. Lilian Byrne pa se je že vrnila domov iz bolnišnice. Teta štorklja je obiskala Mr. in Mrs. Rose Marie Byrne, hčerko naše zapisnikarice Mary Beeth in pustila zalega fantička. Čestitke, Mary! Naša članica Mary Cenkar je prejela žalostno novico, da je 31. maja tega leta umrla njena ljubljena mama Anna Šetina, stara 84 let, v Prečni pri Novem mestu, Slovenija. Zapušča Mary Cenkar, Oglesby, 111., in pet hčera v stari domovini. Mary je obiskala svojo mamo po 27. letih leta 1951. Pogrebne obrede sta opravila: Mil. g. prošt iz kapiteljske cerkve v Novem mestu ter g. župnik iz Prečne. — Draga mama, počivaj v hladni zemlji in naj Ti sveti večna luč. Vsem preostalim žalujočim naše globoko sožalje v imenu podružnice. Letošnje poletje je meni hitro preteklo, ker sem imela lepe počitnice. Mesec in pol sem bila pri moji sestrični Mary Roitz, v Fort Bridger, Wyo. Ona ima lepo posestvo in sem se tam zelo dobro počutila, posebno ker so bile hladne noči. Konca avgusta sem se podala v Minnesoto in obiskala moža moje sestre, Johna She-rek, ki leži že od februarja v bolnišnici Virginia. Zadela ga je kap in ne more govoriti. V srce se mi je zasmilil, ko mi je hotel nekaj povedati — pa ni mogel. Vse njegove hčerke in sinovi ga pridno obiskujejo. Moji sestri želim pogum, njega pa priporočam v molitev. Pozdravljene! Celia Hobneck, tajnica f oJLcu- *J- /*L ^ ** 1 J. i- i n U 7 .£* a3 * ji* -=j: -fs— V /*—ctoUl'j £~Lt. Ižl. - A^n^c^a— CxuJt. Tre, - Pm hJ’J|i J=t£3E: p» jLpa-^cr' LtClJLct- — —FvH—n 1 i ~h—*n—r~ jF= / tc^. 1 1'rrri /*£ \ pT—. tj ^ *r\ Tr^-+£•*- ') r- f j J H i't *y r—f—J—i j, i \—t—1—i—j—j—p ifert —tt—#—Jj ,Lf r f f {{ t t *H-1 -J i t' i j rJM i i j j. rrpnMf fyl oL^%r^uv^/<r~ m p * i m m I E> fi j j| f ^E5g ^aTiTih m i Slovenian Women’s Union Gladys K. Buck 10036 Avenue L So. Chicago 17, 111. PATRONIZE OUR ADVERTISERS DR. FRANK T. GRILL PHYSICIAN and SURGEON Office 1858 W. Cermak Rd., Phone CAnal 6-4955 Chicago 8, Illinois JOHN ZELEZNIKAR and SONS FUEL OIL 2045 W. 23rd St. VI 7-6891 Chicago 8, 111. Stare Park View Florists Telegraph delivery service Weddings, Bouquets, Funeral designs, Corsages 1096 Norwood Rd. Tel Ex. 1-5078 9334 Kinsman Rd. Tel. Mi. 1-2469 Cleveland, Ohio J.J. STARC GEREND’S FUNERAL HOME Phone 7012 Ray Gerend Peter Bastasic SHEBOYGAN, WISCONSIN THE NORTH AMERICAN BANK COMPANY Rendering Sound and Conservative Banking Service Main Office: 6131 St. Clair Ave. Collinwood Office: 15619 Waterloo Rd. East 93 - Union: 3496 East 93rd St. CLEVELAND, Ohio JOS. ZELE & SONS, INC. TWO COMPLETE FUNERAL HOMES 452 East 152nd St. 6502 St. Clair Ave. IV. 1-3118 Cleveland, Ohio EN. 1-0583 Ample Parking Facilities PARK VIEW LAUNDERERS AND CLEANERS A Service to Fit Every Budget 1727-31 W. 21st Street CAnal 6-7172-73 CHICAGO ZEFRAN FUNERAL HOME 1941-43 WEST CERMAK ROAD LOUIS J. ZEFRAN CHICAGO 8, ILL. ELIZABETH L. ZEFRAN Funeral Directors & Embalmers Virginia 7-6688 Nad pol stoletja že nudi ljubeznivo bratsko pomoč svojim članom in članicam, vdovam in sirotam v slučaju bolezni, nesreče ali smrti KRANJSKO SLOVENSKA KATOLIŠKA JEDNOTA Najstarejia slovenska podporna organizacija v Ameriki Članstvo: 45,700 Premoženje: $11,600,000.00 K.S.K. Jednota sprejema moške in ženske od 16. do GO. leta starosti; otroke pa takoj po rojstvu in do 18. leta pod svoje okrilje. K.S.K. Jednota izdaja najmodernejše vrste certifikate za odrasle in mladino od $250.00 do $5,000.00. Če še nisi član ali članica te mogočne katoliške podporne organizacije, potrudi se in pristopi takoj — bolje danes kot jutri! Starši, vpišite svoje otroke v K.S.K. Jednoto! Za pojasnila o zavarovalnini vprašajte tajnike ali tajnice krajevnih društev KSKJ v važi naselbini, ali pa pišite na: GLAVNI URAD I 351-353 No. Chicago Street Joliet, Illinois Ermenc Funeral Home 5325 W. Greenfield Ave. EVergreen 3-5060 Milwaukee, Wisconsin 0. GRDINO S SONS ZA POHIŠTVO IN ZA POGREBE Za vesele in žalostne dneve Nad 54 let že obratujemo naše podjetje v zadovoljnost naših ljudi. To je dokaz da je podjetje iz — naroda za narod. V vsakem slučaju se obrnite do našega podjetja, prihranili si boste denar in dobili stoprocentno postrežbo. Tel.: HEnderson 1-2088 Cleveland 3, Ohio Podružnica: 15301-07 Waterloo Rd. Tel.: KEnmore 1-1235 Cleveland 10, Ohio Pogrebni zavod: 1053 E. 62nd Street Tel.: HEnderson 1-2088 Cleveland 3, Ohio 17002-10 Lake Shore Blvd. Tel.: Kemnore 1-5890 Cleveland 10, Ohio Digitalna knjižnica Slovenije - dLib.si
NAPAKA - STRAN NI BILA NAJDENA


Žal nam je, a strani, ki ste jo iskali, ni bilo moč najti.
Prosimo, poskusite uporabiti ISKALNIK in poiskati publikacijo, ki jo potrebujete.


Knjige
Periodika
Rokopisi
Slike
Glasba
Zemljevidi