SLAVISTIČNA REVIJA VSEBINA Uvod ....................................................................................................................................................................................................................................................................................1 Splošna vprašanja jezikoslovja in literarne vede..............................................................................................................................................3 Prispevki o slovanskih jezikih — splošno..................................................................................................................................................................3 Prispevki o slovenskem jeziku ....................................................................................................................................................................................................5 Prispevki o južnoslovanskih jezikih ....................................................................................................................................................................................16 Prispevki o vzhodnoslovanskih, severnoslovanskih in drugih jezikih ............................................................................17 Etimologija ................................................................................................................................................................................................................................................................18 Prispevki o književnosti — splošno ....................................................................................................................................................................................20 Prispevki o slovenski književnosti ........................................................................................................................................................................................22 Prispevki o južnoslovanskih književnostih................................................................................................................................................................32 Prispevki o vzhodnoslovanskih, severnoslovanskih in drugih književnostih........................................................33 Prispevki o prevajanju ..............................................................................................................................................................................................................................35 Korespondenca ....................................................................................................................................................................................................................................................36 Prispevki o rokopisih in redkih tiskih................................................................................................................................................................................37 Etnologija ....................................................................................................................................................................................................................................................................37 Biografije ......................................................................................................................................................................................................................................................................37 Bibliografije..............................................................................................................................................................................................................................................................42 Splošno, razno ......................................................................................................................................................................................................................................................43 Imensko kazalo....................................................................................................................................................................................................................................................45 CONTENTS Introduction................................................................................................................................................................................................................................................................1 General Issues in Linguistics and Literary Studies........................................................................................................................................3 Papers on Slavic Languages — General..........................................................................................................................................................................3 Papers on Slovene..............................................................................................................................................................................................................................................5 Papers on South Slavic Languages..........................................................................................................................................................................................16 Papers on East Slavic, North Slavic and other Languages..................................................................................................................17 Etymology ..................................................................................................................................................................................................................................................................18 General Literary Studies..........................................................................................................................................................................................................................20 Slovene Literary Studies..........................................................................................................................................................................................................................22 South Slavic Literary Studies ........................................................................................................................................................................................................32 Papers on East and North Slavic and other Literatures ..........................................................................................................................33 Studies on Translation ..............................................................................................................................................................................................................................35 Correspondence....................................................................................................................................................................................................................................................36 Papers on Manuscripts and Incunabula ..........................................................................................................................................................................37 Ethnology ....................................................................................................................................................................................................................................................................37 Biographies ................................................................................................................................................................................................................................................................37 Bibliographies........................................................................................................................................................................................................................................................42 Miscellany....................................................................................................................................................................................................................................................................43 Name Index................................................................................................................................................................................................................................................................45 Uredniški odbor — Editorial Hoard: France Bcmik. Varja Cvetko-Orešnik, Aleksandra Dergailc, Miran llladnik (tehnični urednik — Technical Kditor), Tomo Korošec, Janko Kos. Boris Paternu (glavni urednik /a literarne vede — Kditor in Chief for Literary Sciences). Aleksander Ska/a, Jože Toporišič (glavni urednik za jezikoslovje — Kditor in Chief for Linguistics), Franc Zadravec (odgovorni urednik — Executive Kditor). Časopisni svet — Advisory Council: Mirek Cejka (Brno), Zdzislaw Darasz (Katowice), Gerhard Gicsemann (GieBen), Franc Jakopin (Ljubljana), Rado L. Lenček (New York). Juraj Martinovič (Sarajevo), Klaus Detlef-Olof (Celovec), Marija Pirjevec (Trst), Jože Pogačnik (Maribor), Erich Prunč (Gradec), Adam E. Suprun (Minsk), Jože Šilrer (predsednik — President), Naslov uredništva — Address: Slavistična revija, Aškerčeva 2/11. 61000 Ljubljana, Slovenija. Žiroračun pri Slavističnem društvu Slovenije: 50100-678-45265 (za SR). Naročnina velja do odpovedi. Odpovedi le ob koncu leta. Cena letnika za posameznike 1100 SIT, za šiudente 8(H) SIT, za institucije 1500 SIT, za knjigarne 1600 SIT (minus 25-odstotni rabat). — Price of yearly subscription for foreign countries 38 USA $. Natisnil — Printed by: Gorenjski lisk. Kranj. Naklada — Circulation: 12(H) izvodov 12(H) copies. ISSN 0350-6894 Po mnenju Ministrstva za znanost in tehnologijo (415-12/92, 24. 4. 1992) šteje Slavistična revija med proizvode, za katere se plačuje 5-odstotni davek od prometa. r št Лр/ UDK 808.1+881.09(05) ISSN 0350-6894 SLAVISTIČNA REVIJA ČASOPIS ZA JEZIKOSLOVJE IN LITERARNE VEDE JOURNAL FOR LINGUISTICS AND LITERARY SCIENCES IZDAJA - ISSUED BY: SLAVISTIČNO DRUŠTVO SLOVENIJE -I' "'«.' Л ----- г- 'А ^RL = LETNIK 41 ŠT. 1-4 STR. 1-605 LJUBLJANA JAN.-DEC. 1993 £_J----- SRL 1993 1-4 VSEBINA Jože Toporišič, Jezikoslovec Stane Sulmdolnik (20. 11.1919 - 10. 8. 1992)................................................................................421-425 Martin Grum, Bibliografija Slavistične revije XXV1-XL (1978-1992), posebna številka........................................1-50 RAZPRAVE Francka Benedik, Nova varianta Pegama in Lambergarja..........................................................................................................................................535-544 France Bernik, Književnost slovenske moderne v evropskem kontekstu ..........................................................................................13-24 Aleksandra Derganc, Spremembe nekaterih dvojinskih oblik in zvez v slovenščini in ruščini ......................209-218 Aleksander D. Duličenko, O rezijanoloških obravnavah J. Baudouina de Courtenayja v derptskem obdobju 1883-1893....................................................................................................................................................................................................................................................381-389 Metka Furlan, O nekaterih slovenskih dvojnicah tipa rakitje : rokitje ................................................................................................219-229 Gerhard Giesemann, Koga zanima slovenska književnost? (Vprašanja o njeni recepciji v Nemčiji in pogojih zanjo)..............................................................................................................................................................................................................................................................545-554 Marc L. Greenberg, Glasoslovni opis treh prekmurskih govorov in komentar k zgodovinskemu glasoslovju in oblikoslovju prekmurskega narečja ..................................................................................................................................................465-^88 Igor Grdina, Začetki slovenske književnosti med protestantsko in katoliško reformacijo ......................................77-129 Miran Hladnik, Preštevna določila slovenske povesti ....................................................................................................................................................65-75 Robert Hodel, Fiktivno in dejansko v Selitvah (1929) M. Crnjanskega (Zgodovinski roman?) ....................245-252 Marjeta Humar, Sodobno slovensko papirniško izrazje ................................................................................................................................................519-527 Taras Kermauner, Uvod v analizo Medvedovih dram Na odru življenja in Posestrimi..............................................555-569 Metka Kordigei., Nastanek in razvoj termina znanstvena fantastika na Slovenskem......................................................571-580 Tomo Korošec, 'Danes' in 'jutri' v poročevalskih besedilih..................................................................................................................................489^195 Adriana Krstič, Besedilnotipske značilnosti kratke zgodbe Vso pot do Pulsnitza Mihe Mazzinija..........359-380 Jakob Muller, Publicistika in slovar..........................................................................................................................................................................................................329-343 Martina Orožen, Kontinuiteta starocerkvenoslovanskega besedišča v slovenskem jeziku......................................143-160 O oblikovanju strokovnega izrazja in jezika v kmetijskem tisku........................................................................................................509-518 Sorin Paliga, Slovani, Romuni in Albanci v prvem tisočletju n. š. (Še enkrat o jezikoslovnem mitu) 237-243 Boris Paternu, Poskus tipološkega modeliranja literarne evolucije (ob slovenskem primeru)..........................5-11 Jože Pogačnik, Pojem književne tradicije v znanosti o književnosti ........................................................................................................55-64 Chikako Shigemori-Bučar, Izražanje samodejnega ravnanja v japonščini in slovenščini........................................345-358 Aleksander Skaza, »Poema« v ponimanii i tvorčestve F. M. Dostoevskogo ................................................................................231-236 Viktor Sonjkin, Tavtološka rima v slovenskem pesništvu (Poskus tipološkega orisa) ..................................................581-588 Stane Suhadolnik, Jezikovna analiza Svetega pisma nove zaveze (1984) ......................................................................................429-448 Jože Toporišič, Periodizacija slovenskega knjižnega jezika ..................................................................................................................................131-141 Jakoba Riglerja teza o začetkih slovenskega knjižnega jezika................................................................................................................449^164 Ada Vidovič-Muha, Glagolske sestavljenke — njihova skladenjska podstava in vezljivostne lastnosti (Z normativnim slovensko-nemškim vidikom)..................................................................................................................................161-192 Breznikov jezikoslovni nazor v njegovi razpravi o besednem redu................................................................................................497-507 Franc Zadravec, Recepcija vzhodno- in zahodnoslovanskih literatur na Slovenskem od 1918 do 1940 — Soglasja in nasprotja..............................................................................................................................................................................25-54 Zinka Zorko, Daljšanje akuta v severovzhodnih slovenskih narečjih......................................................................................................193-207 Andreja Žele, Ekspresivne oziroma čustvene oznake v slovarstvu..............................................................................................................529-534 OCENE — ZAPISKI — POROČILA — GRADIVO Martin Grum, Bibliografija Jožeta Pogačnika (Ob šestdesetletnici)............................................................................................................297-328 Jana Hafner, Bibliografija Stanislava Suhadolnika ............................................................................................................................................................589-596 Mateja Hočevar. Sršenov Jezik naš vsakdanji............................................................................................................................................................................265-267 Franc Jakopin, France Bezlaj (19. 9. 1910 - 27. 4. 1993)............................................................................................................................................391-393 Zoltan Jan, Kritična izdaja slovenskih pridig prvega goriškega nadškofa..........................................................................................601-605 Gregor Kocijan, Literarnovedni most med sosednjima narodoma..................................................................................................................414-416 Martina Križaj-Ortar, Abeceda pravopisa Marte Kocijan-Barle ..............................................................................................................259-262 Alenka Logar-Pleško, Bibliografija Toneta Pretnarja....................................................................................................................................................277-295 lstvan Lukacs, Robert Braun o razvoju slovenske nacionalne ideje (Prispevek k slovensko-madžarskim kulturnozgodovinskim stikom)..........................................................................................267-270 Paul Robert Magocsi, Znanstveni seminar o kodifikaciji rusinskega jezika..................................................................................270-272 Gerhard Neweklowsky, Spremembe in možnosti avstrijskih slavistov (Poročilo v okviru srečanja slavistov Celovec-Ljubljana, maj 1993)........................................................................................393-398 Vladimir Osolnik, Novo v hrvaškem jezikoslovju..................................................................................................................................................................398-407 Igor Saksida, Kdaj Slovenščina zdaj?........................................................................................................................................................................................................256-259 Aleksander Skaza, »Post-sodobno« aktualizirani F. M. Dostojevski........................................................................................................407-414 Zvestoba celovitemu razumevanju literature (Zapis ob šestdesetletnici Rudolfa Neuhiiuserja)............597-600 Slavo Šerc, Slavnostni zbornik ob 65-letnici prof. dr. Erwina Wedla ....................................................................................................273-275 Jože Toporišič, Miklošičev zbornik..............................................................................................................................................................................................................262-264 Božena TOKARZ, Tone Pretnar: življenje med znanostjo in literaturo........................................................................................................253-256 CONTENTS Jože Toporišič, Stane Suhadolnik, Linguist: Nov. 20,1919-Aug. 10,1992 ....................................................................................421^25 Martin Grum, The Bibliography of Slavistična revija XXVI-XL (1978-1992), Special issue ........................1-50 ARTICLES Francka Benedik, A Newly Discovered Variant of the Folk Poem Pegam and Lambergar....................................535-544 France Bernik, The Literature of Slovene Moderna in its European Context..............................................................................13-24 Aleksandra Derganc, Changes in Certain Dual Forms and Constructions in Slovene and Russian..........209-218 Aleksander D. Duličenko, On J. Baudouin de Courtenay's Resianological Publications during his Tartu Period (1883-1893) ..............................................................................................................................................................................................................................381-389 , Metka Furlan, On Some Doublets of the Type rakitje : rokitje ....................................................................................................................219-229 Gerhard Giesemann, Who is Interested in Slovene Literature? (Issues of its Reception in Germany and the Conditions for its Reception)............................................................................................................................................................................................545-554 Marc L. Greenberg, A Phonological Description of Three Prekmurje Village Dialects and Commentary on the Historical Phonology and Morphonology of the Prekmurje Dialect............................465-488 Igor Grdina, The Beginnings of Slovene Literature between the Protestant and Catholic Reformations ......................................................................................................................................................................................................................................................................77-129 Miran Hladnik, Quantifiable features of the Slovene Novel ................................................................................................................................65-75 Robert Hodel, Fiction and Facticity in M. Crnjanski's Seobe, 1929 (A Historical Novel?)................................245-252 Marjeta Humar, Modern Slovene Papermaking Terminology ............................................................................................................................519-527 Taras Kermauner, An Introduction to the Analysis of Medved's Dramas Na odru življenja and Posestrimi ..................................................................................................................................................................................................................................................................555-569 Metka Kordigel, The Rise and Development of the Term "Science Fiction" in Slovene Literature ... 571-580 Tomo Korošec, "Today" and "Tomorrow" in News Texts....................................................................................................................................489^195 Adriana Krstič, Text-Typological Features of the Short Story Vso pot do Pulsnitza by Miha Mazzini. 359-380 Jakob Muller, Journalism and the Dictionary ............................................................................................................................................................................329-343 Martina Orožen, The Continuity of Old Church Slavic Lexicon in Slovene ..............................................................................143-160 On the Development of Terminology and Technical Language in Agricultural News ....................................509-518 Sorin Paliga, Slavs, Romanians and Albanians in the First Millenium A.D.: Linguistic Myth Revisited 237-243 Boris Paternu, The Concept of Tradition in Literary Study..................................................................................................................................5-11 Jože Pogačnik, An Attempt at a Typlogical Model of Literary Evolution........................................................................................55-64 Chikako Shigemori-Bučar, The Expression of Automatic Actions in Japanese and Slovene ........................345-358 Aleksander Skaza, "Poma" as Interpreted by and in the Works of F. M. Dostoevskij ................................................231-236 Viktor Sonjkin, Tautological Rhyme in Slovene Poetry (An Attempt at a Typological Sketch)....................581-588 Stane SuhaOolnik, A Linguistic Analysis of the New Testament (1984) ..........................................................................................429^148 Jože ToporiSič, Periodization of the Slovene Literary Language....................................................................................................................131-141 Jakoba Riglerja teza o začetkih slovenskega knjižnega jezika..........................................................................................................................449^64 Ada Vidovič-Muha, Verbal Compounds: Their Syntactic Base and Valency (From a Normative Slovene-German Viewpoint)......................................................................................................................................................161-192 Breznik's Linguistic View in his Paper on Word Order ................................................................................................................................................497-507 Franc Zadravec, The Reception of East and West Slavic Literatures in Slovenia from 1918 to 1940—Agreements and Oppositions..................................................................................................................................................25-54 Zinka Zorko, The Lengthening of the Acute in Northeastern Slovene Dialects......................................................................193-207 Andreja Žele, Testing the Adequacy of Expressive Stylistic Labels in the Dictionary ..............................................529-534 REVIEWS — NOTES — REPORTS — MATERIAL Martin Grum, Bibliography of the Works of Jože Pogačnik (On his 60th Birthday) ......................................................297-328 Jana Hafner, The Bibliography of Stanislav Suhadolnik............................................................................................................................................589-596 Mateja Hočevar, SriSen's Jezik naš vsakdanji..............................................................................................................................................................................265-267 Franc Jakopin, France Bezlaj (September 19, 1910—April 27, 1993)....................................................................................................391-393 Zoltan Jan, A Critical Edition of Slovene Sermons of the First Archbishop of Gorica ................................................601-605 Gregor Kocijan, A Literary-Critical Bridge between Two Neighboring Peoples..................................................................414-416 Martina Križaj. Abeceda pravopisa by Marta Kocijan-Barle..............................................................................................................................259-262 Alenka Logar-PleSko. Bibliography of the Works of Tone Pretnar ........................................................................................................277-295 Istvan LukAcs, Robert Braun on the Development of the Slovene National Idea (A Contribution to the Cultural History of Slovene-Hungarian Relations ..........................................................................267-270 Paul Robert Magocsi, The Seminar on the Codification of Rusyn..............................................................................................................270-272 Gerhard Neweklowsky, The Changes and Possibilities of Austrian Slavists (A Report for a Meeting of Slavists from celovec and Ljubljana, May 1993) ..............................................................393-398 Vladimir Osoi.nik, The Latest in Croatian Linguistics ....................................................................................................................................................398^107 Igor Saksida, When Will there be Slovene Now? (On V. Gjurin's Slovenščina zdaj!) ..............................................256-259 Aleksander Skaza, Dostoevskij made Relevant for the "Post-Modern" Period ......................................................................407—414 Fidelity to a Holistic Understanding of Literature (A Note on the Occasion of Rudolf Neuhiiuser's 60th Birthday) ........................................................................................................................................................................................597-600 Slavo Šerc, Festschrift for Prof. Erwin Wedel on the Occasion of his 65th Birthday) ..................................................273-275 Jože Toporišič, Miklošičev zbornik................................................................................................................................................................................................................262-264 Božena Tokarz, Tone Pretnar: A Life between Literature and Scholarly Endeavor ............................ 253-256 Uredniški odbor — Editorial Hoard: France Bernik, Varja Cvetko-Orešnik, Aleksandra Dcrganc, Miran Hladnik (tehnični urednik — Technical Editor), Tomo Korošec, Janko Kos, Boris Palemu (glavni urednik za literarne vede — Editor in Chief for Literary Sciences), Aleksander Skaza, Jože Toporišič (glavni urednik za jezikoslovje — Editor in Chief for Linguistics), Franc Zadravec (odgovorni urednik — Executive Editor). Časopisni svet — Advisory Council: Mirek Čejka (Brno), Zdzislaw Darasz (Katowice), Gerhard Giesemann (Gielien), Franc Jakopin (Ljubljana), Rado L. Lenček (New York), Juraj Martinovič (Sarajevo), Klaus Detlef-Olof (Celovec). Marija Pirjevec (Trst), Jože Pogačnik (Maribor), Erich Prunč (Gradec), Adam E. Suprun (Minsk), Jože Šifrer (predsednik — President). Naslov uredništva — Address: Slavistična revija, Aškerčeva 2/11, 61000 Ljubljana. Slovenija. Žiroračun pri Slavističnem društvu Slovenije: 50100-678-45265 (za SR). Naročnina velja do odpovedi. Odpovedi le ob koncu leta. Cena letnika za posameznike I4(X) SIT, za študente 9(H) SIT. za institucije 18(H) SIT, za knjigarne 2200 SIT (minus 25-odstotni rabat). — Price of yearly subscription for foreign countries 38 USA $. Natisnil — Printed by: Gorenjski tisk. Kranj. Naklada — Circulation: 1150 izvodov — 1150 copies. ISSN 0350-6894 Po mnenju Ministrstva za znanost in tehnologijo (415-12/92, 24. 4. 1992) šteje Slavistična revija med proizvode, za katere se plačuje 5-odstotni davek od protnela. UDK 014.3:808.1 +881.09(05)" 1978/1992" Martin Grum Narodna in univerzitetna knjižnica v Ljubljani BIBLIOGRAFIJA SLAVISTIČNE REVIJE XXVI-XL, 1978-1992 Uvod. Pričujoče bibliografsko kazalo Slavistične revije je nadaljevanje podobnega bibliografskega kazala za prvih petindvajset letnikov časopisa, ki je izšlo kot poseben prispevek v zadnji številki Slavistične revije leta 1977. Tudi v zadnjih petnajstih letih je Slavistična revija izhajala kot četrtletnik v ustaljeni obliki. Preglednica izhajanja vsebuje podatke za letnik, letnico, število zvezkov, številko, število strani in priloge (na njih so letna kazala). 25 1977, 4 zv., kongresna št., str. 1-216* 26 1978,4 zv., št. 1, str. 1-112 št. 2, str. 113-232 št. 3, str. 233-320 št. 4, str. 321-456; kazalo 27 1979,3 zv., št. 1, str. 1-160 št. 2, str. 161-320 št. 3/4, str. 321-496; kazalo 28 1980.4 zv., št. 1, str. 1-120 št. 2, str. 121-240 št. 3, str. 241-368 št. 4, str. 369—488; kazalo 29 1981,4 zv., št. 1, str. 1-120 št. 2, str. 121-232 št. 3, str. 233-350 št. 4, str. 351-598; kazalo 30 1982,4 zv., št. 1, str. 1-120 št. 2, str. 121-240 št. 3, str. 241-360 št. 4, str. 361-516; kazalo 31 1983,4 zv., št. 1. str. 1-76 št. 2, str. 77-152 št. 3, str. 153-264 št. 4, str. 265-484; kazalo 32 1984,4 zv., št. 1, str. 1-68 št. 2, str. 69-156 št. 3, str. 157-292 št. 4. str. 293-388; kazalo 33 1985,4 zv., št. 1, str. 1-136 št. 2, str. 137-304 št. 3, str. 305—400 --\ št. 4, str. 401-484; kazalo /» , Eric P.: Rezijansko jist 'polenta'. Prevedel Stanislav Klinar. - 28/1980, št. 4, str. 487-488. 58 Hladnik, Miran: Slovenska zvrstna besedila. - 30/1982, št. 3, str. 344-347. -Slovenska zvrstna besedila / uredila Jože Toporišič in Velemir Gjurin, Ljubljana 1981. 59 Hočevar, Mateja: Nadiško narečje (glasovje in besedje) v humorističnih sestavkih Doma. - 38/1990, št. 3, str. 285-294. 60 Jakopin, Franc: Struktura slovenskih priimkov v statistični osvetlitvi. -25/1977, kong. št., str. 5-25. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - Prispevek za VIII. mednarodni slavistični kongres v Zagrebu (Ljubljani) 1978. 61 Jesenšek, Marko: Deležniško-deležijski skladi v Kiizmičevem in Japljevem prevodu Nove zaveze. -39/1991, št. 2, str. 183-198. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v nemščini. 62 Jošar, Cvetka: Izražanje s sredstvi prihodnosti v slovenščini in angleščini. -32/1984, št. 4, str. 317-335. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v angleščini. 63 Karničar. Ludvik: Oblikoslovne premene ženske a-jevske sklanjatve v govoru Obirja in Sel. - 29/1981, št. 4, str. 453-462. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Prispevek na Levstikovem srečanju ljubljanskih in celovških slavistov, Ljubljana, 21. in 22. V. 1981. 64 Kaučič-Baša, Majda: Rodilnik zanikanja. - 30/1982, št. 3, str. 305-321. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v italijanščini. 65 Korošec, Tomo: Besedilni nastop : k tipologiji začetkov časopisnih besedil. -36/1988, št. 1, str. 81-99. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v angleščini. 66 — Besedilnost »vprašanja« v intervjujskem dvogovoru. - 37/1989, št. 1/3, str. 319-341. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 67 --Besediloslovna tipologija razmerij med časopisnim sporočilom in sliko. - 30/1982, št. 4, str. 361-388. ■ Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v angleščini. 68 —Časopisni nadnaslovi v sodobnih slovenskih dnevnikih : tipološka razvrstitev. - 38/1990, št. 3, str. 209-219. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Literatura. - Povzetek v angleščini. 69 —Časopisni naslovi glede na ločila : k stilni vlogi ločil v časopisnih naslovih dnevnika Delo. - 39/1991, št. 1, str. 53-70. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v angleščini. 70 — Dogodek in vest : k teoriji časopisne vesti in jezikovnostilistični analizi poročevalskih žanrov. - 34/ 1986, št. 2, str. 147-158. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v angleščini. 71 — Izpustni časopisni naslovi. - 38/1990, št. 4, str. 341-349. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v angleščini. 72 --Medstava v luči besediloslovja in stilistike. - 28/1980, št. 3, str. 251-269,-Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 73 --O Levstikovem publicističnem jeziku v Napreju. - 29/1981, št. 4, str. 351-371. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - Prispevek na Levstikovem srečanju ljubljanskih in celovških slavistov, Ljubljana, 21. in 22. V. 1981. 74 — Obnovitve v časopisnih naslovih. - 26/1978, št. 2, str. 147-160. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 75 — Pretvorbeni modeli: k teoriji pretvorb pisnost-govornost, govornost-pisnost. - 34/1986, št. 4, str. 393-402. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v angleščini. - Uvodno predavanje v stilistiko radijskega sporočanja pri predmetu Stilistika poročevalstva na FSPN 1. 1982. 76 — Skupni sporočanjski krog v poročevalstvu. -40/1992, št. 1, str. 103-116. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v angleščini. —Vzorci poročevalskih stopenj. - 39/1991, št. 3, str. 285-300. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v angleščini. 78 Košir, Polona: Besedišče slovenskega jezika ali besedišče publikacij v slovenskem jeziku? - 36/1988, št. 3, str. 303-308. - Podpis: Polona Košir-Malovrh,- Besedišče slovenskega jezika / uredili Milena Hajnšek-Holz, Marjeta Humar in Franc Jakopin, Ljubljana 1987. 79 Križaj, Martina: Glagolska vezljivost. - 30/1982, št. 2, str. 189-213. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 80 —O posamostaljenju povedka prisojevalne zveze. - 32/1984, št. 3, str. 277-288. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini?- Podpis: Martina Križaj-Ortar. 81 -Pisava in oblikoslovje pri Pohlinu. - 27/1979, št. 2, str. 291-296. 82 — Soglasniška nasprotja v slovenskem knjižnem jeziku v skladu s Trubeckojevo teorijo. - 32/1984, št. 2, str. 93-105. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 83 Lausegger, Herta: Raziskovanje slovenskih narečij na Koroškem. - 33/1985, št. 2, str. 223-230. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. -Povzetek v nemščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 16. - 18. V. 1985. 84 Lenček, Rado L.: Borove jezikoslovne premise njegove venetske teorije. Prevedel Velemir Gjurin. - 38/1990, št. 4, str. 441-451. - Literatura. 85 —Na sledi tvorjenk s predpono vi- v slovenskih narečjih. Prevedel Velemir Gjurin. - 40/1992, št. 1, str. 61-77. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Literatura. - Povzetek v angleščini. 86 — Notes on the evolution patterns of the Common Slavic *g > у and -g > -x in Slovene dialects. -37/1989, št. 1/3. str. 219-231. - Sinopsis v slovenščini in angleščini - Povzetek v slovenščini. 87 Logar, Tine: Slovenska dialektična metatonija. - 25/1977, kong. št., str. 41—45. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Prispevek za VIII. mednarodni slavistični kongres v Zagrebu (Ljubljani) 1978. 88 Mamic, Mile: Slovenske riječi u Rječniku Jugoslavenske akademije. - 38/1990, št. 2, str. 131-139. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 89 Mečkovska, Nina: Osebni zaimki v slovenskem in vzhodnoslovanskih jezikih : zgodovinski komentar k fragmentu kontrastivne slovnice. Prevedel Jože Sever. - 33/1985, št. 1, str. 17-25. - Podpis: Nina Borisovna Mečkovska. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 90 —Samomnožinski samostalniki v slovenskem in vzhodnoslovanskih jezikih. Prevedel Vlado Nartnik. -30/1982, št. 1, str. 27-46. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 91 —Samostalniški neosebni zaimki v slovenskem in vzhodnoslovanskih jezikih. Prevedel Jože Sever. - 33/1985, št. 3, str. 315-328. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 92 —Samostalniški spol v slovenskem in vzhodnoslovanskih jezikih. - 28/1980, št. 2, str. 199-218. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini 93 MerkCj, Pavle: Kraški j < /' pred polovico XVI. stoletja. - 40/1992, št. 1, str. 120-122.-Literatura. 94 — O slovenskem terskem narečju. - 28/1980, št. 2, str. 167-178. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v italijanščini. - Prevod predavanja na videmski univerzi 26. IV. 1979. 95 — Prehod -/ > -u v tržaški slovenščini. - 31/1983, št. 3, str. 260-262. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v italijanščini. 96 — Radovednost slovenista pred besednjakom muglizanskega narečja. - 33/1985, št. 4, str. 453-454. - Diomiro Zudini, Pierpaolo Dorsi, Dizionario del dialetto muglisano, Udine 1981. 97 — Slovenska srednjeveška antroponomija ob romanski meji. - 35/1987, št. 3, str. 321-327. - Predavanje na lingvističnem krožku v Ljubljani 13. 12. 1982 98 MERŠE, Majda: Besedotvorni pomeni izsamostalniških glagolov v Dalmatinovi Bibliji. - 36/1988, št. 4, str. 375-397. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 99 --Izpridevniški glagoli v Dalmatinovi Bibliji. - 37/1989, št. 1/3, str. 189-200. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 100 Merše, Majda, Franc Jakopin, France Novak: Fonološki sistem kn jižnega jezika slovenskih protestantov. - 40/1992, št. 4, str. 321-340. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v nemščini. - Prispevek je bil pripravljen za interdisciplinarni znanstveni simpozij Reformacija na Slovenskem, Ljubljana, 9. do 13. novembra 1987. 101 Muller, Jaka: Knjiga slovenske lonologije. - 27/1979, št. 3/4, str. 477-486. -Jože Toporišič: Glasovna in naglasna podoba slovenskega jezika, Maribor 1978. 102 Nhweklowsky, Gerhard: Nekatere posebnosti tvorbe slovenskih samostalnikov v južnoslovanskem kontekstu.-29/1981, št. 4,str.413-422.-Sinopsis v slo- venščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Prispevek na Levstikovem srečanju ljubljanskih in celovških slavistov, Ljubljana, 21. in 22. V. 1981. 103 — Raba podrednih veznikov v Trubarjevem Pismu Rimljanom. - 37/1989, št. 1/3, str. 109-119. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. -Povzetek v nemščini. 104 — Sprachliche Differenzierung innerhalb Trubars Katechismus von 1550. -33/1985, št. 2, str. 153-161. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v slovenščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 16. - 18. V. 1985. 105 —Zur Erforschung der slowenischen Dialekte Karntens. - 27/1979, št. 3/4, str. 443^150. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v slovenščini. - Prispevek na znanstvenem srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Celovec, 31. V. in 1. VI. 1979. 106 Orel-Pogačnik, Irena: Sopomenskost samostalnikov v starejših slovenskih slovarjih. - 39/1991, št. 2, str. 145-163. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 107 Orožen, Martina: Arhaizacija jezika v Jurčič-Levstikovem Tugomerju. -29/1981, št. 4, str. 383-400. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v angleščini. - Prispevek na Levstikovem srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 21. in 22. V. 1981. 108 —Govorno in knjižno besedišče v Megiserjevem slovarju 1744. - 37/1989, št. 1/3, str. 121-133. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 109 —Kako pojmovati Kopitarjevo opredelitev za ljudsko osnovo slovenskega knjižnega jezika. - 29/1981, št. 2, str. 187-200. - Sinopsis v slovenščini in angleščini, - Povzetek v angleščini. - Prispevek na simpoziju ob 200-letnici rojstva Jerneja Kopitarja, Ljubljana, 21. in 22. XI. 1980. 110 — Molitveni obrazci starejših obdobij v osrednjeslovenskem in vzhodno-slovenskem knjižnem jeziku. - 34/1986, št. 1, str. 35-57. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v francoščini. - Prispevek na znanstvenem srečanju ob 1100. obletnici Metodove smrti, Ljubljana, 11. XII. 1985. 111 Paternost, Jože: Interdisciplinarni prikaz družbenega pomena jezika v slovenskih časopisnih osmrtnicah na dveh kontinentih. - 31/1983, št. 3, str. 187-205. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 112 —Jezik nagrobnih napisov v Sloveniji: sociolingvistične posebnosti. -37/1989, št. 1/3, str. 283-293. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. I 13 Pfandl, Heinrich: K regionalni porazdelitvi izoleks v slovenskih narečjih na Koroškem. - 29/1981, št. 4. str. 449-452. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Prispevek na Levstikovem srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 21. in 22. V. 1981. 114 Pirnat, Marta: Izgovor črke / (и, w ali v) kot ц. - 27/1979, št. 2, str. 215-229. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Podpis: Mara Pirnat. 115 --Pripombe k poskusnemu snopiču Slovarja stare knjižne prekmurščine : predstavljanje oblik. - 38/1990, št. 1, str. 56-57. - Podpis: Marta Pirnat-Greenberg. - Vilko Novak: Slovar stare knjižne prekmurščine, Ljubljana 1988. 116 —Tvorbena naglasoslovna tonemska teorija ob samostalniških izpeljankah s šibkimi priponskimi obrazili. - 32/1984, št. 3, str. 257-275. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 117' Polakova, Helena: Češkoslovaška slavistikav letih 1918-1939. Prevedla Albina Lipovec. - 27/1979, št. 2, str. 299-302. - Milan Kudčlka, Zdenek Šimeček, Vladislav St'asny, Radoslav Večerka: Československa slavistika v letech 1918-1939, Praha 1977. 118 Povše, Ivana: Govor na Žusmu. - 38/1990, št. 3, str. 177-189. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 119 —Oblikoslovje v govoru Šmarja pri Jelšah. - 36/1988, št. 3, str. 251-266. - Sinopsis v slovenščini in angleščini - Povzetek v angleščini. 120 Priestly, Tom M. S.: Baudouin de Courtenay as phonetician : His description of the zasopli vokali in the dialect of Resia. - 37/1989, št. 1/3, str. 233-240. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v slovenščini. 121 —O popolni izgubi srednjega spola v selščini : enodobni opis. - 32/1984, št. 1, str.37-47,- Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v ruščini. 122 —O popolni izgubi srednjega spola v selščini : raznodobna rekonstrukcija. Prevedel Velemir Gjurin. - 32/1984, št. 4, str. 357-372. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v ruščini. 123 Prunč, Erich: Jezikoslovno anketiranje v dvojezičnih prostorih. -29/1981, št. 4, str. 435^447. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Podpis: Erik Prunč. — Prispevek na Levstikovem srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 21. in 22. V. 1981. 124 Rigler, Jakob: Akcentske variante : III. Nedoločnik. -26/1978, št. 4, str. 365-374. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Nadaljevanje izleta 1970 oziroma 1971. 125 --Akcentuacijska zmeda v naših slovarjih. - 30/1982, št. 4, str. 491-503. 126 --K članku o rezijanski besedi za polento. -29/1981, št. 2, str. 215-218. - Eric P. Hamp: Rezijansko jist 'polenta'. - 28/1980, št. 4, str. 487-488. 127 - - K problematiki daljšanja starega akuta. - 25/1977, kong. št., str. 83-99. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Prispevek za VIII. mednarodni slavistični kongres v Zagrebu (Ljubljani) 1978. 128 - - Karakteristika glasoslovja v govoru Ribnice na Dolenjskem. - 34/1986, št. 4, str. 341-363. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 129 - Nekaj opažanj pri akutu na zadnjem zlogu v slovenščini. - 28/1980, št. 2, str. 219-222. 130 --Nekaj pripomb o glasovnih značilnostih gornjesavinjskih govorov. -28/1980, št. 1, str. 21-34. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 131 —O izgovoru črke/ v SSKJ. - 28/1980, št. 1, str. 114-120. 132 — Ramovševa Morfologija slovenskega jezika. Prispevek je za tisk pripravil Jože Toporišič. - 33/1985, št. 3, str. 335-350. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - Fran Ramovš, Morfologija slovenskega jezika, Ljubljana 1952. 133 Rode, Matej: Frazeologija v slovensko-srbskohrvatskem slovarju. - 30/1982, št. 3, str. 347-351. - Janko Jurančič, Slovensko-srbohrvatski slovar, Ljubljana 1981. 134 Salnikov,Nikolaj: O kavzativu v slovenskem jeziku.-31/1983, št.3, str. 213-220. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 135 Schellander, Anton: Glagolski vid v luči sodobnih teoretskih razmišljanj in kali njegovega zapažanja v Bohoričevi slovnici. - 32/1984, št. 3, str. 223-230. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 136 Snoj, Marko: Sledi praslovanskega predloga *st> 'podoben, enak, približen' v slovenščini. - 37/1989, št. 1/3, str. 151-158. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 137 Srebot-Rejec, Tatjana: Zveza dveh zapornikov v slovenščini in angleščini. -38/1990, št. 3, str. 265-284. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Literatura. - Povzetek v angleščini. 138 Steenwijk, Han: Sestav naglašenih samoglasnikov v belskem govoru. Prevedel Velemir Gjurin. - 36/1988, št. 4, str. 331-337. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini - Popravek. - 37/1989, št. 4, str. 494. 139 Stramljič-Breznik, Irena: Izglagolske izpeljanke s pomenom vršilca dejanja. -40/1992, št. 4, str. 411-427. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Literatura. - Povzetek v angleščini. 140 Suhadolnik, Stanislav: Kopitarjeva (dopisovalna) slovenščina. -29/1981, št. 2, str. 171-186. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Prispevek na simpoziju ob 200-letnici rojstva Jerneja Kopitarja, Ljubljana, 21. in 22. XI. 1980. 141 Šuštaršič, Rastislav: Fonološko prilagajanje soglasnikov v angleških slovarskih enotah, prevzetih v slovenščino. - 38/1990, št. 2, str. 140-156. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v angleščini. 142 Topolinska, Zuzanna: O pewnej osobliwej stowenskiej konstrukcji prower-balnej. - 37/1989, št. 1/3, str. 97-102. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v slovenščini. 143 Toporišič, Jože: Besedni germanizmi v Trubarjevem Cathechismusu. -36/1988, št. 1, str. 109-119. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 144 —Besedotvorno šolanje. - 39/1991, št. 2, str. 215-237. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 145 -Breznik-Ramovšev Slovenski pravopis. - 39/1991, št. I, str. 115-126. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 146 --Jezikoslovje s simpozija Obdobja 8. - 36/1988, št. 4, str. 437^449. - Sodobni slovenski jezik, književnost in kultura / ur. Franc Jakopin in Boris Paternu v sodelovanju z Petrom Weissom, Obdobja 8, Ljubljana 1988. 147 — Gutsmanova skladnja. - 33/1985, št. 2, str. 137-151. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 16. - 18. V. 1985. 148 r --Imenska določnost v slovenskem knjižnem jeziku. - 26/1978, št. 3, str. 287-304. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 149 —Jezikoslovna teorija Matije Čopa v slovenski abecedni vojni. - 39/1991, št. 4, str. 455-474. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 150 —K neki kritiki Načrta pravil za novi slovenski pravopis. - 33/1985, št. 3, str. 359-385. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - Ob članku Viktorja Majdiča Na rob Načrtu pravil za novi slovenski pravopis. -Jezik in slovstvo 1982/83, št. 6, str. 190-200. 151 — K teoriji spola v slovenskem (knjižnem) jeziku. - 29/1981. št. 1, str. 79-94. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 152 — Kopitar kot branilec samobitnosti slovenskega jezika. - 30/1982, št. 1, str. 69-88. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v angleščini. - Slovenska verzija prispevka na simpoziju v počastitev R. Autyja in A. E. Penningtona, Oxford, 6.-11. VII. 1981. 153 — Kopitarjeva slovnica-oblikoslovje. -28/1980, št. 4, str. 395-413. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Prirejeno predavanje s simpozija o Kopitarju, Evenston pri Chicagu, maj 1980. 154 — Kritične pripombe k Trubarjevemu delu s strani slovenskih besedoljubov in kritikov.-40/1992, št. 3, str. 241-254.-Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 155 — Lenčkova struktura in zgodovina slovenskega jezika. - 33/1985, št. 1, str. 101-125. - Rado L. Lenček, The Structure and History of the Slovene Language, 1982. 156 — Mali jezik v večjezikovni državni skupnosti s stališča zgodovine slovenskega knjižnega jezika. - 25/1977, kong. št., str. 101-114. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Prispevek za VIII. mednarodni slavistični kongres v Zagrebu (Ljubljani) 1978. 157 — Moderni slovenski knjižni jezik. - 30/1982, št. 4, str. 436-461. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Napisano za zbornik komisije mednarodnega slavističnega komiteja za knjižne jezike. 158 — Morfo(no)loška obremenitev šumevcev in zlitnika c. - 34/1986, št. 2, str. 209-214. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 159 -Norma in predpis v Kopitarjevi slovnici. - 29/1981, št. 2, str. 123-148. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - Prispevek na simpoziju ob 200-letnici rojstva Jerneja Kopitarja, Ljubljana, 21. in 22. XI. 1980. 160 —Pomenske skupine samostalniških zloženk. - 39/1991, št. 3, str. 301-316. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 161 — Poskus slovenske slovnice C. Vincenota. -27/1979, št. 2, str. 262-291, št. 3/4, str. 486-496. - Claude Vincenot, Essay de Grammaire Slovene, Ljubljana 1975. 162 — Prva slovenska skladnja. - 32/1984, št. 3, str. 159-181. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - O skladnji Adama Bohoriča v Zimskih uricah iz 1. 1584. 163 —Prvi slovenski slovar vojaškega izrazja. - 29/1981, št. 1, str. 112-114. - Vojaški slovar, Ljubljana 1977. 164 —Slovenska knjižna tonemskost govora Jakoba Riglerja. - 37/1989, št. 1/3, str. 61-96. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 165 — Stanislav Škrabec v boju za slovenski bogoslužni jezik : ob tisočletnici Metodove smrti. - 34/1986, št. 1, str. 1-24. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Literatura. - Povzetek v angleščini. - Popravek. - 34/1986, št. 4, str. 490. 166 — Stankiewiczeve študije o slovanski morfofonemiki in naglasu. - 28/1980, št. 4, str. 485-487. - Edward Stankiewicz, Studies in Slavic Morphophonemics and Accentology, Michigan 1979. 167 —Teorija besedotvornega algoritma. - 28/1980, št. 2, str. 141-151. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 168 —Teorija in praksa slovenskega knjižnega jezika v drugi polovici 19. stoletja. - 31/1983, št. 4, str. 437-456. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura - Povzetek v angleščini. - Prispevek za zasedanje komisije za slovanske knjižne jezike pri mednarodnem slavističnem komiteju, Berlin, november 1983. - Prispevku je dodan avtorjev spominski zapis ob smrti Antona Slodnjaka. 169 —Tipologija Riglerjevega jezikoslovnega dela : (ob postumno izdanem izboru njegovih razprav). - 38/1990, št. 1, str. 47-53. - Jakob Rigler, Razprave o slovenskem jeziku, Ljubljana 1986. 170 —Tipološka oznaka (sodobnega) slovenskega knjižnega jezika. -40/1992, št. 1, str. 5-18; št. 2, str. 159-177. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Literatura. - Povzetek v angleščini. 171 — -Tretjič o besedotvorni teoriji. - 38/1990, št. 4, str. 421^140. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - Ada Vidovič-Muha: Slovensko skladenjsko besedotvorje ob primerih zloženk, Ljubljana 1988. 172 --Tvorbeni model slovenskega knjižnega naglasa. - 36/1988, št. 2, str. 133-180. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - Kazalo. 173 Toporišič, Jože, Jakob Rigler: Komentar k Načrtu pravil slovenskega pravopisa. 111. -27/1979, št. 1, str. 81-150. - Nadaljevanje iz 1. 1977. - Komentar k Načrtu pravil slovenskega pravopisa je začel izhajati v SR leta 1977. 174 — Komentar k Načrtu pravil slovenskega pravopisa. IV. - 27/1979, št. 2, str. 231-261. 175 —Komentar k Načrtu pravil slovenskega pravopisa. V. - 27/1979, št. 3/4, str. 459-476. 176 —Komentar k Načrtu pravil slovenskega pravopisa. VI. - 28/1980, št. 3, str. 325-356. 177 —Ob Urbančičevi kritiki Načrta pravil pravopisa in njegovem sestavku o veliki začetnici. - 26/1978, št. 2, str. 208-226. 178 urbančič. Boris: Nekaj pripomb k Načrtu pravil slovenskega pravopisa. - 26/1978, št. 1, str. 79-95. 179 Vermeer, Willem R.: Rekonstruiranje razvoja samoglasniških sestavov v rezi-janskih govorih. Prevedla Marta Pirnat. - 35/1987, št. 3, str. 237-257. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v nemščini. 180 Vidovič-Muha, Ada: Merila pomenske delitve nezaimenske pridevniške besede. - 26/1978, št. 3, str. 253-276. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v ruščini. 181 —Nadaljevanka o slovenski besedotvorni teoriji. - 39/1991, št. 1, str. 101-113. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 182 —Nekaj temeljnih prvin za »besedotvorno šolanje«. - 39/1991, št. 3, str. 317-326. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 183 —Nova slovenska skladnja J. Toporišiča. - 32/1984, št. 2, str. 142-155. - Jože Toporišič, Nova slovenska skladnja, Ljubljana 1982. 184 — Pomenske skupine nekakovostno izpeljanih pridevnikov. - 29/1981, št. 1, str. 19-42. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 185 —Skladenjska tipologija zloženk slovenskega knjižnega jezika : ob kontrastivni naslonitvi na nemške zloženke. - 36/1988, št. 2, str. 181-193. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 186 —Slovnične in pomenske lastnosti nekaterih količinskih izrazov. - 34/1986, št. 4, str. 403^417. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 187 — Struktura glagolskih tvorjenk v Trubarjevi Cerkovni ordningi. - 32/1984, št. 3, str. 245-256. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. ] 88 —Zgradba neglagolskih tvorjenk v Vorenčevem slovarju. - 37/1989, št. 1/3, str. 171-188. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 189 —Zloženke s pomenom lastnosti dela organizma. - 31/1983, št. 4, str. 359-374. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 190 —Zloženke z določujočo sestavino sam-. - 34/1986, št. 2, str. 197-207. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 191 Zdovc, Pavel: O besedotvornih variantah imen za prebivalce krajev na zamejskem Koroškem v zamejski koroški publicistiki. - 37/1989, št. 1/3, str. 159-169. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 192 ZELKO, Ivan: Prekmurska ledinska imena - in primerjava s panonskoslovenskimi imeni. - 33/1985, št. 4, str. 459-465. 193 Zorko, Zinka: Govor vasi Žetinci (Sicheldorf) v avstrijskem Radgonskem kotu. - 37/1989, št. 1/3, str. 241-251. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v angleščini. 194 — Oblikoslovje Ojstrice na Dravogradom : (z glasoslovnim orisom). -39/1991, št. 1, str. 15-28. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 195 Prispev ki o južnoslovanskih jezikih Babic, Stjepan: Tvorba samostalnikov s priponskimi obrazili na -ka. - 26/1978, št. 4, str. 391^02. - Pojasnilo k članku. - 27/1979, št. 2, str. 306 196 —Upotreba instrumental u slovenskom i hrvatskom književnom jeziku. -37/1989, št. 1/3, str. 103-108. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v slovenščini. 197 Gjurin, Velemir: Neslovarskost Makedonsko - slovenskega slovarja. - 31/1983, št. 3, str. 238-247. - France Novšak, Makedonsko-slovenski slovar, Ljubljana 1982. 198 Greenberg, Marc L.: Nov pregled sosednjega hrvaškega narečja. - 40/1992, št. l,str. 117-119. - Mijo Lončarič: Kaj - jučer i danas : ogledi o dijalektolo-giji i hrvatskoj kajkavštini, Cakovec 1990. 199 Ivič, Pavle: Standardni jezik Srba i Hrvata u drugoj polovini devetnaestog veka. -31/1983, št. 3, str. 221-235. - Sinopsis v slovenščini in angleščini.-Literatura- Povzetek v angleščini. - Dopolnjeno in spremenjeno besedilo predavanja na Filozofski fakulteti v Ljubljani novembra 1982. 200 Jembrih, Alojz: Hrvatske riječi u putopisu Arnolda von Harff (1497). - 38/1990, št. 2, str. 163-166. - Literatura. 201 -Rukopisni umetak u Vramčevoj Postilli (1586).-37/1989, št. 1/3, str. 295-308. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 202 Jurančič, Janko: O priimkih pri južnih Slovanih. - 25/1977, kong. št., str. 27-39. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v ruščini. - Prispevek za VIII. mednarodni slavistični kongres v Zagrebu (Ljubljani) 1978. 203 Kalenič, Vatroslav: Leksematska razina umjetničkog djela. - 30/1982, št. 3, str. 267-277. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. 204 Kržišnik, Erika: Teoretično zanimiva knjiga iz frazeologije. - 38/1990, št. 1, str. 57-64. - Dragana Mrševič-Radovič: Frazeološke glagolsko-imeničke sintagme u savremenom srpsko-hrvatskom jeziku, Beograd 1987. 205 Neweklowsky, Gerhard: Lexikalische Ubereinstimmungen im Nordwestlichen Sudslawischen. - 35/1987, št. I, str. 3-16; št. 2, str. 187-209. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v slovenščini. 206 Rakič, Stanimir: Vrsta sufiksa i pravilo akcenta u srpskohrvatskom jeziku. -40/1992, št. 2, str. 197-207. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Literatura. - Povzetek v angleščini. 207 Rode, Matej: Bolgarski ozadnji slovar. - 26/1978, št. 3, str. 319-320. - Obraten rečnik na savremennija balgarski ezik, Sofija 1973. 208 Rus, Vida: Ob izidu dveh obsežnih leksikografskih del. - 35/1987, št. 4, str. 425—426. - Mile Tomič, Makedonsko-romunski in Romunsko-makedon-ski slovar, Bukarešta-Skopje 1987. 209 Štefanija, Dragi: Evoljucionnye processy v razvitii makedonskogo literatur-nogo jazyka i drugih slavjanskih jazykov. - 31/1983, št. 2, str. 117-122. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v slovenščini. - Prispevek za IX. mednarodni kongres slavistov v Kijevu. - Naslov transliteriran iz cirilice. 210 Šimundič, Mate: Asim Peco: Ikavskoštokavski govori zapadne Hercegovine. -35/1987, št. 1, str. 116-120.-Sarajevo 1986. 211 — Milica Grkovič: Imena и Dečanskim hrisovuljama. - 32/1984, št. 2, str. 112-115.-Novi Sad 1983. 212 — Petar Šimunovič: Naša prezimena. - 33/1985, št. 1, str. 125-130. - Zagreb 1985. 213 — Rečnik prezimena Šajkaške : XVIII i XIX vek. - 32/1984, št. 4, str. 385-388. - Gordana Vukovič, Ljiljana Nedeljkov, Rečnik prezimena Šajkaške : XVIII i XIX vek, Novi Sad 1983. 214 Vermeer, Willem R.: Traces of an early Romance isogloss in Western Balkan Slavic. - 37/1989, št. 1/3, str. 15-30. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. 215 - Literatura. Prispevki o vzhodnoslovanskih, severnoslovanskih in drugi jezikih Derganc, Aleksandra: Melčukov in Žolkovskega Razlagalno-kombinatorični slovar sodobnega ruskega jezika. - 38/1990, št. 2, str. 160-163. - Literatura. -O slovarju objavljenem v Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 14. Dunaj 1984. 216 Greenberg, Marc L.: Albansko-slovenski slovar in temelji albanske slovnice. -38/1990, št. 1, str. 64-69. - France Novšak: Albansko-slovenski slovar s temelji albanske slovnice = Fjalor shqip-sllovenisht me bazat e gramatikes se shqipes, Ljubljana 1988. 217 Jakopin, Franc: Ruski slovnični slovar.-26/1978, št. 1, str. 55-62.-A. A. Zaliz-njak, Grammatičeskij slovar' russkogo jazyka. Slovoizmenenie, Moskva 1977. 218 Korošec, Tomo: Češki enozvezkovni slovar. - 28/1980, št. 2, str. 228-233. - Slovmk spisovne češtiny pro školu a verejnost, Praha 1978. 219 Kortlandt, Frederik: The accentuation of neuter nouns in Slovene and West Bulgarian. - 37/1989, št. 1/3, str. 31-37. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v slovenščini. 220 Oktoš, Teresa Zofia: Zanimiva knjiga o zgodovini češkega besedja. - 32/1984, št. 2, str. 140-142.-Slova a dejiny. Praha 1980. 221 Osi romecka-Fraczak. Božena: Besedotvorne razvojne težnje v sodobni poljščini. Prevedel Tone Pretnar. - 33/1985, št. 4, str. 454-459. 222 — Slovnica sodobnega poljskega jezika. Prevedel Tone Pretnar. - 35/1987, št. 2, str. 211-216,- Gramatika wspolczesnego jezyka polskiego, Warszawa 1984. 223 Pohl, Heinz Dieter: Slovenske in (slovanske) izposojenke v nemškem jeziku Koroške. - 37/1989, št. 1/3, str. 253-262; 38/1990, št. 2, str. 101-104. -Literatura. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 224 Rode, Matej: Prvi rusko - srbohrvaški frazeološki slovar. - 29/1981, št. 2, str. 219-222. - Tatjana Korač, Antica Menac, Milenko Popovič, Miho Sklja-rov, Radomir Venturin, Renata Volos, Rusko hrvatski ili srpski frazeološki rječnik, Prvi dio A-N, Zagreb 1979. 225 —Prvi slovaško-slovenski slovar. - 26/1978, št. 3, str. 317-318. - Viktor Smolej, Slovaško-slovenski slovar, Ljubljana 1976. 226 —Ruski »šolski« slovar jezikoslovnega izrazja. - 26/1978, št. 2, str. 227-228. - D. E. Rozental', M. A. Telenkova, Slovar'-spravočnik lingvističeskix terminov. - [2. dopolnjena izdaja]. - Moskva 1976. 227 Rojs, Jurij: Pogostostni slovar ruskega jezika. - 26/1978, št. 3, str. 314-316. -Castotnyj slovar'russkogo jazyka / sestavljalci V. A. Agraev, V. V. Borodin, L. N. Zasorina, V. M. Muratova, Z. V. Tisenko. Moskva 1977. 228 —Slovar' russkogo jazyka v četyrex tomax. - 33/1985, št. 4, str. 470-472. -Moskva 1981 - 1984. 229 Salnikov, Nikolaj: K izražanju modalnosti v ruščini in slovenščini. - 27/1979, št. 3/4, str. 451-457. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Prispevek na znanstvenem srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Celovec, 31. V. in 1. VI. 1979. 230 Shigemori-Bučar, Chikako: Izražanje povratnega dejanja v japonščini in slovenščini. - 40/1992, št. 2, str. 143-157. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v angleščini. 231 —Izražanje vzajemnega dejanja v slovenščini in japonščini. -40/1992, št. 4, str. 365-383. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v angleščini. 232 Šimundič, Mate: Zemljepisna motivacija staropoljskih osebnih imen. - 31/1983, št. 3, str. 262-264. - Zofia Kowalik Kaleta, Staropolskie nazwy osobowe motywowane przez nazwy mejscowe, Vroclav 1981. 233 Šivic-Dular, Alenka: A. P. Nepokupnyj, Balto-severnoslavjanskie jazykovye svjazi. - 26/1978, št. 1, str. 75-79. - Kijev 1976. 234 Etimologija Furlan, Metka: Etimologija in besedotvorje. - 38/1990, št. 4, str. 363-369. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 235 -K nastanku sin. Idglje 'laže' in sh. laglji 'lažji'. - 38/1990, št. 1, str. 1-9. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 236 --O slovanskem in hetiskem seli— slovansko-hetitski izoleksi? - 37/1989, št. 1/3, str. 143-149. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v angleščini. 237 —Od izvora do etimologije besede. - 39/1991, št. 2, str. 253-257. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. — Povzetek v nemščini. 238 — Psi. *sopt-ti, *sopg *'spati': k etimologiji ide. besedne družine iz *su$p-*'spati'. -36/1988, št. 1, str. 101-108. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 239 — Slovansko *zerb. - 34/1986, št. 2, str. 159-164. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 240 Grad, Anton: K etimologiji toponima Opčine nad Trstom. - 30/1982, št. 2, str. 230-235. - Povzetek v francoščini. 241 — Prispevek k etimologiji toponimov Ljubljana, Lubiana, Laibach. - 28/1980, št. 1, str. 49-63. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v francoščini. 242 Hamp, Eric Р.: K zgodovini slavistične znanosti II. Prevedel Jože Toporišič. -35/1987, št. 2, str. 224. -Etimologija besede boh, boha. 243 243 — Nekaj slovanskih glagolskih samostalnikov s * t-. Prevedel Jože Toporišič. -35/1987, št. 2, str. 223-224. 244 --Slovenski koteri, kateri in *saus-, briž. slov. v uzmazi in smag-. Prevedel Stane Klinar. - 28/1980, št. 1, str. 97-120. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 245 — Srbohrvaško cesta, slovensko cesta. Prevedel Velemir Gjurin. - 31/1983, št. 1, str. 60-61. 246 Merku, Pavle: De Felicejeva slovarja priimkov. - 30/1982, št. 2, str. 215-221. -Emidio De Felice, Dizionario dei cognomi italiani, Milano 1978 in I cognomi italiani, Bologna 1980. - V oceni je predstavljen predvsem delež slovenskih in drugih južnoslovanskih priimkov v obeh slovarjih. 247 — Osebno ime v De Felicejevi knjigi / nomi degli Italiani. - 31/1983, št. 3, str. 256-257. - Venezia 1982. 248 --Prispevek k mikrotoponomastiki tržaške okolice. -40/1992, št. 1, str. 31—41. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v italijanščini. 249 — Še enkrat o krajevnem imenu Mavhinje : Linu Legiši v spomin. - 36/1988, št. 1, str. 120. 250 Ondruš, Šimon: Genetične zveze slovenske besedne družine res, resen, resnota, resnica, uresničiti... Prevedla Alenka Šivic-Dular. - 34/1986, št. 1, str. 101-107.-Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 251 — S lovenskodezV/я, slovaško dali in madžarsko videk.-32/1984, št. 1, str. 11-17. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 252 Palica, Sorin: Slovansko *sbto- izzivalen problem? Prevedel Velemir Gjurin. - 36/1988, št. 4, str. 349-358. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v angleščini. 253 Petronio, Fedora: Praznik svečnica v slovanskih jezikih. - 30/1982, št. 4, str. 507-511.- Povzetek v italijanščini. 254 Pohl. Heinz Dieter: Slavische und romanische Oronyme in den Karawanken (und umliegenden Gebirgsgruppen). - 33/1985, št. 2, str. 177-184. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v slovenščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 16-18. V. 1985. 255 Snoj, Marko: Dva leksema za pojem »luknja« v slovanskih jezikih. - 31/1983, št. 3, str. 207-212. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 256 —Dve slovansko-germanski izoglosi za pojem 'favus melis'. - 38/1990, št. 4, str. 371-374. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 257 —Slovansko *porzdbnъ 'prazen' in sorodno. - 33/1985, št. 4, str. 401^105. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 258 —'Strah in trepet' in 'groza in strah' - etimološka analiza praslovanskih leksemov *ро1.\ъ in *straxъ. - 35/1987, št. 3, str. 269-275. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 259 Šivic-Dular, Alenka: Dragocen prispevek k slovenskemu imenoslovju. -31/1983, št. 1, str. 53-55. - Pavle Merkit, Slovenski priimki na zahodni meji. Trst 1982. 260 — Izpeljava slovanskih glagolov iz primerniških podstav. - 34/1986, št. 2, str. 135-146. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 261 --Južnoslovansko *gatati -ajg 'vedeževati'. - 37/1989, št. 1/3, str. 135-141. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 262 -Od kod priimek Tulščakl - 32/1984, št. 3, str. 289-291. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 263 —Pomenoslovni in etimološki prikaz slovanskega ganati. - 28/1980, št. 4, str. 379-394. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 264 —Sin. nocoj in njegove vzporednice v slovanskih jezikih. - 30/1982, št. 4, str. 415—418. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 265 -Slovensko in srbohrvaško šišmiš 'netopir': poskus rekonstrukcije bslov. ono-matopejskega korena *si(k)s- 'rezati; trgati'. - 31/1983, št. 4, str. 431-435. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 266 Prispevki o književnosti - splošno Barbarič-Novak, Nada: Literatura renesanse - v luči sovjetskih in madžarskih raziskav. - 31/1983, št. 3, str. 254-256. - Littčrature de la Renaissance, Budapest 1978. 267 Bi:rnik, France: Kopitarjev in Čopov nazor o poeziji. - 29/1981. št. 2, str. 201-213. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Prispevek na simpoziju ob 200-letnici rojstva Jerneja Kopitarja, Ljubljana, 21. in 22.XI. 1980. 268 —Novejši pogledi na srednjevropske književnosti okrog 1900. - 33/1985, št. 2, str. 281-287. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini,- Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 16. - 18. V. 1985. - Kritična analiza mednarodnega znanstvenega posvetovanja v Budimpešti 1. 1983 o evropski književnosti na prelomu stoletja s posebnim ozirom na hrvaško in madžarsko književnost. 269 Bjelčevič, Aleš: Literarna veda, teorija pomena in umetna inteligenca : današnji pomen knjige Denisa Poniža Slovenski jezik, literatura in računalniki. -39/1991, št. 2, str. 165-181. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v angleščini. 270 Hladnik, Miran: Pripovedovalec in pripoved. - 28/1980, št. 2, str. 234-236. -Marjan Dolgan, Pripovedovalec in pripoved, Maribor 1979. 271 — Sodobno zahodno raziskovanje trivialne literature. - 29/1981, št. 1, str. 100-112. 272 Janko, Anton: Dušan Ludvik, Srednjeveške in staronemške verzne oblike. - 28/1980, št. 1, str. 108-110. - Ljubljana 1978 (izšlo 1979). 273 Juvan, Marko: Citatnost in topologija (avantgardne) kulture. - 39/1991, št. 2, str. 258-261. - Dubravka Oraič-Tolič: Teorija citatnosti, Zagreb 1990. 274 —Pesmi v stereofoniji : skica za medbesedilne figure. - 40/1992, št. 1, str. 43-59. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 275 — Poganjki literarnozgodovinske metode v Čopovi Literaturi Slovencev. -35/1987, št. 3, str. 277-290. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura - Povzetek v nemščini. 276 —Z obrobja v središče : (pojmovanja parodije na Slovenskem). -40/1992, št. 4, str. 385-409. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 277 Kobe, Marjana: Mladinska književnost in literarna veda. - 29/1981, št. 1, str. 114-119. 278 Konstantinovič, Zoran: Prisustvo fenomenologije u savremenoj metodološkoj misli nauke o književnosti. - 32/1984, št. 4, str. 293-302. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 279 KoRDiGEL, Metka: Poskus literarnoteoretične definicije znanstvene fantastike. -40/1992, št. 3, str. 291-308. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 280 Paternu, Boris: Revija Primerjalna knjževnost. - 28/1980, št. 1, str. 112-114. 281 Sirk, Stanislava: Fantastično in fantastična literatura.-36/1988, št. 4, str. 399-417. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 282 Stanonik, Marija: Nov prispevek V. e. Guseva k obravnavi protifašističnega pesnenja pri slovanskih narodih. - 28/1980, št. 4, str. 481-485. - V. E. Gusev, Slavjanskie partizanskie pesni, Leningrad 1979. 283 Šerc, Slavo: Teorija cikliziranja in izbirni cikli Karla Tomana. - 40/1992, št. 2, sir. 224-226. - Reinhard Ibler, Textsemiotische Aspekte dcr Zyklisierung in der Lyrik : Dargestellt am Beispiel ausgewiihlter Gedichtzyklen Karel Tomans, Neuried 1988. 284 Tokarz, Božena: Na poti k raziskovalno funkcionalni formuli toposa. Prevedel Tone Pretnar. - 26/1978, št. 2, str. 161-176. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 285 — Sodobna poljska veda o književnosti v zagrebški antologiji. Prevedel Tone Pretnar. -29/1981, št. 2 str. 226-229. - Književna komunikacija : antologija poljske znanosti o književnosti, Zagreb 1974. 286 Prispevki o slovenski književnosti Antončič, Emica: Variante Bevkovih kmečkih povesti. - 40/1992, št. 4, str. 457-472. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v nemščini. 287 Barbarič, Štefan: Priročni pregled prekmurskega slovstva. - 26/1978, št. 1, str. 73-75. - Vilko Novak, Izbor prekmurskega slovstva, Ljubljana 1976. 288 —Tipi slovenskega romana v dvajsetletju 1866-1885. - 25/1977, kong. št., str. 117-133. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. -Prispevek za VIII. mednarodni slavistični kongres v Zagrebu (Ljubljani) 1978. 289 —Turgenjev in slovenska varianta 'poetičnega realizma'. - 31/1983, št. 2, str. 77-87. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v francoščini. - Prispevek za IX. mednarodni kongres slavistov v Kijevu. 290 Barbarič-Novak, Nada: Pogledi na slovensko literaturo v razpravah Maje I. Ryžove,-31/1983, št. 1, str. 56-60. 291 Beranič, Gorazd: Cankarjev Hlapec Jernej in njegova pravica ter vprašanje žanra kmečke povesti. - 40/1992, št. 3, str. 315-319. - Literatura. 292 Bernik, France: Avtobiograflčni liki v Cankarjevi pripovedni fikciji. - 28/1980, št. 3, str. 271-296. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 293 — Bevkova povojna družbeno angažirana proza. - 29/ 1981, št. 1, str. 1-18. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 294 — -Cankarjeva tradicionalna črtica. - 27/1979, št. 2, str. 161-192. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 295 — Druga knjiga Paternujeve monografije o Prešernu. -27/1979, št. 1, str. 151-155. - Boris Paternu: France Prešeren in njegovo pesniško delo, II. del, Ljubljana 1976. 296 --Etika in ideologija v Kocbekovi vojni prozi. - 34/1986, št. 3, str. 233-246. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 297 -Heinrich Heine in slovenska literatura. - 37/1989, št. 4, str. 429^143. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 298 —Janežičev pogled na povest in novelo. - 26/1978, št. 2, str. 193-197. 299 —Prežihova proza na temo druge svetovne vojne. - 31/1983, št. 1, str. 1-8. — Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 300 --Pripovedovalec in negativni junak v slovenski prozi z vojno tematiko. - 28/1980, št. 1. str. 9-19. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Prispevek na 9. kongresu Zveze slavističnih društev Jugoslavije, Bled 1979. 301 —Problem glavnega junaka v sodobnem sjovenskem vojnem romanu. -29/1981, št. 4, str. 529-539. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v nemščini. - Prispevek na Levstikovem srečanju ljubljanskih in celovških slavistov, Ljubljana, 21. in 22. V. 1981. 302 - -Poezija Stanka Majcna. - 37/1989, št. 4, str. 453-462. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 303 —Roman Ivana Cankarja v luči impresionistične in simbolistične poetike. -25/1977. kong. št., str. 135-159. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v ruščini. - Prispevek za VIII. mednarodni slavistični kongres v Zagrebu (Ljubljani) 1978. 304 --Simon Jenko in Heinrich Heine. - 27/1979, št. 3/4, str. 381-391. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Prispevek na znanstvenem srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Celovec, 31 .V. in 1 .VI. 1979. 305 —Slogovne tendence Cankarjeve črtice. - 31/1983, št. 4, str. 269-279. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 306 --Slovenska moderna v »horizontu pričakovanja«. - 39/1991, št. 4, str. 439-454. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 307 Bešter, Marja: Vplivanjska vloga v besedilih partizanske publicistike. -38/1990, št. 3, str. 233-252. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v angleščini. 308 Borovnik, Silvija: Odmev živega človeka in krajine. - 33/1985, št. 4, str. 473-474. - Zbornik ob spominskem srečanju ob devetdesetletnici Prežihovega rojstva, Ravne na Koroškem 1983. 309 Borowiec-Fiuto, Aleksandra: Povojna književnozgodovinska slovenistika na Poljskem. Prevedel Tone Pretnar. - 32/1984, št. 2, str. 115-122. - Literatura. 310 Čar, Janko: Holekova Nežika - nova kvaliteta v Tavčarjevi novelistiki. -34/1986, št. 4, str. 433-439. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v nemščini. 311 Dolgan, Marjan: Časovna in prostorska kompozicija Pregljevega romana Bogovec Jernej. - 31/1983, št. 3, str. 175-185. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 312 -Franc Zadravec, Agonija veljakov. -26/1978, št. 1, str. 62-68. - F. Zadravec, Agonija veljakov v Cankarjevi satirični prozi, Maribor 1976. 313 — Literarna veda v Zborniku o razsvetljenstvu. - 28/1980, št. 4, str. 477-481. -Obdobje razsvetljenstva v slovenskem jeziku, književnosti in kulturi, Ljubljana 1979. 314 — Matjaž Kmecl, Rojstvo slovenskega romana. - 30/1982, št. 4, str. 503-507. -Ljubljana 1981. 315 —Poskusi slovenskega »velikega teksta« ali junaške epopeje. - 30/1982, št. 3, str. 279-303. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 316 —Pripovedna dela Vladimirja Kavčiča z vojno tematiko. - 29/1981, št. 3, str. 297-316. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 317 Dolinar, Lojze: O metričnih načelih Stritarjevega verza. - 33/1985, št. 3, str. 387^400. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v nemščini. 318 Ferkolj, Zdenka: Utopija v slovenski prozi 19. stoletja. - 26/1978, št. 4, str. 403^116. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 319 Ferluga-Petronio, Fedora: Lika apostolov Cirila in Metoda v slovenski literaturi. - 34/1986, št. 1, str. 93-100. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v italijanščini. - Prispevek na znanstvenem srečanju ob 1100. obletnici Metodove smrti, Ljubljana, 11. XII. 1985. 320 Fikfak, Jurij: Elementi za branje Linhartove Zupanove Micke in Richterjeve Die Feldmuhle.-32/1984, št. 1, str. 19-36.-Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 321 Glušič, Helga: Iz geneze Kosmačeve proze. - 33/1985, št. 2, str. 300-304. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 16.-18. V. 1985. 322 —Lirsko v sodobni slovenski prozi. - 29/1981, št. 4, str. 477-482. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - Prispevek na Levstikovem srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 21.in 22. V. 1981. 323 —Sodobna slovenska književnost v Ameriki. - 36/1988, št. 2, str. 233-237. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 324 Grdina, Igor: Avtobiografija pri Slovencih v drugi polovici 19. stoletja. -40/1992, št. 4, str. 341-363. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v nemščini. 325 --Vojni dnevnik Edvarda Kocbeka. - 36/1988, št. 4, str. 427-436. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 326 Hladnik, Miran: Kratka pripovedna proza. - 32/1984, št. 1, str. 62-64. - Gregor Kocijan, Kratka pripovedna proza od Trdine do Kersnika, Ljubljana 1983. 327 — Majcnov avtobiografski fragment med spomini in podoživljanjem : poskus transformacijske literarne analize. - 37/1989, št. 4, str. 463-469. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 328 — Mohorjanska pripovedna proza. - 30/1982, št. 4, str. 389^114. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 329 —Obsežni delovni obračun. - 30/1982, št. 3, str. 335-341. - Franc Zadravec, Elementi slovenske moderne književnosti, Murska Sobota 1980 in Franc Zadravec, Umetnikov črni piruh, Ljubljana 1981. 330 --Prežihov Boj na požiralniku in metodološka vprašanja analize pripovedne proze. - 36/1988, št. 4, str. 339-348. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 331 , —Shema in značilnosti Vandotove planinske pripovedke. - 28/1980, št. 3, str. 31 1-324. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 332 - -Slovenski ženski roman v 19. stoletju. - 29/1981, št. 3, str. 259-296. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v nemščini. -Prispevek je del raziskave slovenske trivialne literature 19. stoletja. 333 —Zadravčeva monografija. - 38/1990, št. 2, str. 157-160. - Franc Zadravec: Poet prekmurskih ravnin Miško Kranjec 1908-1983, Murska Sobota 1988. 334 Javornik, Miha: Odkrivanje nadrealističnih prvin v drami Slavka Gruma Dogodek v mestu Gogi. - 33/1985, št. 4, str. 443—452. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 335 Jocič-Ambrož, Darinka: Avtobiografska proza Lojzeta Kovačiča. - 26/1978, št. 2, str. 177-192. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. -Povzetek v ruščini. 336 Jug-Kranjec, Hermina: Ekspresionistično preoblikovanje dejanskosti v romanu Bogovec Jernej. - 38/1990, št. 2, str. 105-130. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v angleščini. 337 --Trije načini zgodovinske stilizacije v romanu Bogovec Jernej. - 39/1991, št. 1, str. 85-100. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. -Povzetek v angleščini. 338 Juvan, Marko: Književne odnosnice v poeziji Vena Tauferja. - 33/1985, št. 1, str. 51-70. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v nemščini. 339 — Med identifikacijo in negacijo : pripovedkovni intertekst v Cankarjevi povesti Potepuh Marko in kralj Matjaž. - 37/1989, št. 4, str. 471-487. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. , $40 Korošec, Rajko: Bernikova monografija o Cankarjevem pripovedništvu. -32/1984, št. 1, str. 59-62. - France Bernik, Tipologija Cankarjeve proze, Ljubljana 1983. 341 -Na poti k Cankarjevi Nini. - 31/1983, št. 1, str. 37-50. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 342 Koruza, Jože: Devova oda na udomačenega ptiča. - 31/1983, št. 4, str. 319-327. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Anton Feliks Dev. 343 Kos, Dejan: Ivan Hribovšek in Friedrich Holderlin. - 39/1991, št. 2, str. 239-251. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v nemščini. 344 Kos, Janko: Ep in roman na Slovenskem. - 39/1991, št. 4, str. 371-389. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 345 — Evropski izviri slovenskega romana v 19. stoletju. -33/1985, št. 1, str. 27-50. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 346 --Evropski vplivi v romanopisju slovenske moderne. - 32/1984, št. 2, str. 75-92. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 347 — Klasika in romantika v Prešernovi poeziji. - 28/1980, št. 3, str. 297-310. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 348 — Levstik in Andersen. - 30/1982, št. 3, str. 241-266. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 349 — Motivi Prešernovega Krsta pri Savici in evropska literatura. - 28/1980, št. 2, str. 121-139. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 350 — Prešeren in bidermajer. - 30/1982, št. 1, str. 47-68. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 351 — Problem časa v slovenski liriki. - 39/1991, št. 1, str. 1-14. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 352 — Slovenska literatura in Srednja Evropa. -38/1990, št. 1, str. 11-26.-Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 353 — Slovenska litratura in zgodovinska avantgarda. -34/1986, št. 3, str. 247-257. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Prispevek je nastal na podlagi predavanja na mednarodnem simpoziju o avantgardi v Celovcu. 354 --Stritarjev Zorin in Dumaseva Dama s kamelijami. - 35/1987, št. 2, str. 161-169. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v francoščini. 355 — Valentin Vodnik kot nacionalnopolitični pesnik slovenskega razsvetljenstva. -36/1988, št. 1, str. 13-32. -Sinopsis v slovenščini in angleščini,- Povzetek v nemščini. 356 — Začetki slovenske pripovedne proze in evropska tradicija. - 29/1981, št. 3, str. 233-258. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 357 Košir, Polona: Jezikovnostilne interpretacije proznih odlomkov na temo ljubezenska srečanja. - 35/1987, št. 1, str. 65-91. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 358 Košuta, Miran: Bartolova dramatika. - 40/1992, št. 3, str. 255-268. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v italijanščini. 359 Kožuh, Milena: Sonet v poeziji med obema vojnama : njegova pogostnost in oblikovne posebnosti. - 27/1979, št. 2, str. 207-213. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 360 Kržišnik, Erika: Tipologija frazeoloških prenovitev v Cankarjevih proznih besedilih. - 38/1990,'št. 4, str. 399-420. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v angleščini. 361 Lah, Andrijan: Vrline strokovne obravnave. - 30/1982, št. 2, str. 221-227. -France Bernik, Problemi slovenske književnosti, Ljubljana 1980. 362 Lavrič, Marjana: Tavčarjevo literarno obzorje. - 35/1987, št. 4, str. 415-425. 363 Leitner, Andreas: Simon Jenkos Sonett 'Še črne zemlje prsi so ledene'. -27/1979, št. 3/4, str. 375-380. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v slovenščini. - Prispevek na znanstvenem srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Celovec, 31. V. in 1. VI. 1979. 364 Mahnič, Joža: Avtorjeva pisma kot pripomoček pri interpretaciji pesmi - nekaj primerov ob Župančiču. - 35/1987, št. 1, str. 17-23. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 365 - - Kozakov Bohinjski pastoral. - 40/1992, št. 2, str. 209-214. 366 — Značilnosti in problemi Mencingerjevega zgodnjega pripovedništva. -36/1988, št. 1, str. 5-11. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 367 —Župančičev esej o slovenstvu in njega odmevi. - 32/1984, št. 4, str. 303-316. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 368 —Župančičevo razmerja do Aškerca. - 31/1983, št. 4, str. 341-358. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 369 Martinovič, Juraj: Murn izmedu Jenka i ekspresionizma. - 28/1980, št. 1, str. 65-78. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v francoščini. -Razširjena in dopolnjena verzija referata na simpoziju o Murnu, Ljubljana, 5. oktober 1979. 370 Milutinovič, Zoran: Šta je legendarno u Legendi o svetom Čeu. - 40/1992, št. l.str. 19-29. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - O drami Primoža Kozaka Legenda o svetem Che. 371 Mitrovič, Marija: Fantastika v delu Srečka Kosovela.-35/1987, št. 3, str.259-267. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 372 Nemec, Krešimir: Struktura romana S poti Izidora Cankara. - 33/1985, št. 3, str. 351-357. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v slovenščini. 373 Novak-Popov, Irena: Paradoksi v Kocbekovi poeziji. -40/1992, št.4, str. 473-488. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 374 —Vesolje v kaplji rose : prispevek k pomenski analizi Župančičeve zbirke V zarje Vidove. - 36/1988, št. 4, str. 419^126. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 375 Olof, Klaus Detlef: Levstiks Prosa-Theorie im Rahmen Zeitgenossischer deu-tscher Literaturtheorien. - 29/1981, št. 4, str. 373-381. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v slovenščini. - Prispevek na Levstikovem srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 21. in 22. V. 1981. 376 —Reimstrukturen und Klangfiguren bei Simon Jenko. - 27/1979, št. 3/4, str. 363-373. - Sinopsis v angleščini in slovenščini. - Povzetek v slovenščini. 377 Orožen, Martina: Dialektizmi v Kranjčevem romanu Strici so mi povedali. -31/1983, št. 4, str. 375-390. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v francoščini. 378 Paternost, Jože: Strukturnopoetski prikaz samogovorov mrtvih v slovenskih nagrobnih napisih. - 35/1987, št. 1, str. 25-50. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 379 Paternu, Boris: Estetika »dveh brezen« v Bratih Karamazovih. - 37/1989, št. 4, str. 385-401. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 380 --Henry R. Cooper, Prešeren's Erotic Poetry. - 30/1982, št. 2, str. 227-230. - Študija je izšla v Papers in Slovene Studies 1978, New York 1981. 381 —Jenkovo mesto v razvoju slovenske poezije. - 27/1979, št. 3/4, str. 325-332. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Celovec, 31. V. in 1. VI. 1979. 381 a —Jezikovna misel v slovenski književnosti. - 39/1991, št. 4, str. 421^137. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 382 — - Kersnikovo mesto v razvoju slovenskega romana. -31/1983, št. 4, str. 391-411. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 383 — Kosmačevo pripovedništvo med arhaiko in modernizmom. - 33/1985, št. 1, str. 1-16. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 384 — Kosovelova faza slovenskega pesniškega modernizma. - 33/1985, št. 2, str. 247-257. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 16,-18. V. 1985. 385 --Levstikov Martin Krpan med mitom in resničnostjo. - 26/1978, št. 3, str. 233-252. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 386 --Poetika slovenskega narodnoosvobodilnega pesništva 1941-1945. - 25/1977, kong. št., str. 161-193. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Prispevek za VIII. mednarodni slavistični kongres v Zagrebu (Ljubljani) 1978. 387 — Prijateljeva zasnova moderne literarne zgodovine : ob njenem jubileju 1919-1989. - 38/1990, št. 3, str. 191-207. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 388 — Prelom med romantiko in realizmom v slovenski liriki 19. stoletja.-28/1980, št. 3, str. 241-250. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 389 — Problem realizma in modernizma v povojni slovenski liriki (1945-1980). -31/1983, št. 2, str. 89-106. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Referat za IX. mednarodni kongres slavistov v Kijevu. 390 -Problemi sodobnega slovenskega vojnega romana.-29/1981, št.4, str. 483-501. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Referat na Levstikovem srečanju ljubljanskih in celovških slavistov, Ljubljana, 21. in 22. V. 1981. 391 --Zidarjev vstop v slovensko prozo. - 35/1987, št. 2, str. 121-138. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 392 Pirjevec, Marija: Pisatelj Boris Pahor med etničnim in ontološkim humanizmom. - 39/1991, št. 4, str. 413—419. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v italijanščini. 393 Pirnat, Marta: Stilna analiza besedila s stališča upovedovalnih določitev. -31/1983, št. 1, str. 9-35; št. 3, str. 153-174. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - Stilna analiza Triptiha Agate Schwarz-kobler Rudija Šelige. 394 Podbevšek, Katja: Menjavanje izraznih prvin v sodobni slovenski dramatiki. -29/1981, št. 1, str. 43-68. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 395 Pogačnik, Jože: Prežihova tematizacija dela in ljubezni : branje novele Ljubezen na odoru. - 31/1983, št. 4, str. 413-423. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 396 Pretnar, Tone: Četrti Levstikov program iz leta 18587-31/1983, št.4, str.425-429. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 397 — Lovi kakor da hoče oživeti iz : o verznem v Gradišnikovi Zemljizemljizemlji. - 30/1982, št. 4, str. 419-435. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Literatura. - Povzetek v angleščini. 398 — Ocvirkov pogled na zgodovino in zgradbo slovenskega verza skozi prizmo evropskih verznih sistemov. - 29/1981, št. 1, str. 95-99. - Anton Ocvirk, Evropski verzni sistemi in slovenski verz, Ljubljana 1980. 399 — Od moderne k avantgardi. - 31/1983, št. 3, str. 237-238. - Zdzislaw Darasz, Od moderny do ekspresjonizmu : z przemian swiadomosci literakiej w Stowenii, Vroclav 1982. 400 — Zadravčev pogled na slovenski verz od simbolizma do ekspresionizma. -30/1982, št. 3, str. 342-343. 401 Pretnar, Tone, Miran Hladnik: Bravničarjevi posegi v besedilo Cankarjevega Pohujšanja. - 34/1986, št. 3, str. 315-319. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 402 Rus, Vida, Victoria Francu: Slovenska književnost v Romuniji. - 33/1985, št. 4, str. 466-470. ' ' 403 Saksida, Igor: Tipologija slovenske mladinske poezije. - 40/1992, št. 4, str. 429—455. - Literatura. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 404 Skalička, Jin: Po sledovih slovenske literature na Moravskem. Prevedla Albina Lipovec.-31/1983, št. 1, str. 71-76. 405 Skaza, Aleksander: Jenko - Lermontov - Gogolj in problem pozne romantike. - 27/1979, št. 3/4, str. 393—401. — Sinopsis v slovenščini in angleščini. — Povzetek v nemščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Celovec, 31. V. in 1. VI. 1979. 406 Skrt, Nataša: Nasilje v igrah Dušana Jovanoviča. - 28/1980, št. 2, str. 179-197. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 407 Smolej, Viktor: Meškove mladinske knjige. - 26/1978, št. 2, str. 199-208. 408 Stanič, Tatjana: Stilistični postopki v poeziji Milana Jesiha. - 40/1992, št. 2, str. 179-196. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v angleščini. 409 Suhadolnik, Stane: P. Scherber, Slovar Prešernovega pesniškega jezika. -26/1978, št. 3, str. 305-313.-Maribor 1977. " 410 Svetel, Boris: Ivo Svetina: Marija in živali - pesniški apokrif kot izhodišče postmodernističnega zatekanja k idealiteti. - 36/1988, št. 3, str. 293-299. -Povzetek v angleščini. 411 Salamun-Biedrzycka, Katarina: Prežihov Voranc in njegov načrt »predstavitev junaka«. - 34/1986, št. 3, str. 259-271. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 412 Šega, Drago: Murnovo pričevanje o pesniškem poklicu in ustvarjanju. -28/1980, št. 1, str. 35-48. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 4' 3 Špacapan, Adrijana: Voduškova poetika pesniške besede. - 38/1990, št. 3, str. 253-263. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 414 Šundalič, Zlata: O mitu lijepe Vide u usmenoj i pisanoj književnosti. - 38/1990, št. 4, str. 351-361. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. ' 415 Šušteršič, Marjeta: Likovnost Integralov Srečka Kosovela. - 36/1988, št. 1, str. 61-79. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 416 Toporišič, Jože: Jenkova rima. - 27/1979, št. 3/4, str. 345-361. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Celovec, 31. V. in 1. VI. 1979. 417 Trobevšek, Marko: Ples želja med zublji in odpovedjo : o posebnostih v erotični izpovedi Franceta Balantiča. - 39/1991, št. 2, str. 199-214. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v španščini. 418 Vospernik, Reginald: Koroška tematika v dramatičnem ustvarjanju Jaka Špicarja. - 27/1979, št. 3/4, str. 431-441. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Celovec, 31. V. in 1. VI. 1979. 419 Zabi.atnik, Pavle: Drabosnjakova Komedija od zgubleniga sina. - 33/1985, št. 2, str. 259-270. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. -Povzetek v nem-ščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 16. - 18. V. 1985. 420 - Sodobna slovenska književnost na Koroškem. - 29/1981, št. 4, str. 463^475. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 21. in 22. V. 1981. 421 Zadravec, Franc: Cankarjevi folklorni junaki. - 28/1980, št. 2, str. 153-165. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 422 - - Dramatika Ivana Preglja. - 30/1982, št. 2, str. 151-176. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 423 --Ekspresionistične sestavine Majcnove dramatike. - 31/1983, št. 4, str. 457-476. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 424 —Govorne oblike in jezik v Kranjčevem povojnem političnem romanu. -33/1985, št. 2, str. 231-237. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v nemščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 16. - 18. V. 1985. 425 —Jenkova literatura v zapisih slovenskih pisateljev od Ketteja do Brnčiča. -27/1979, št. 3/4, str. 333-343. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v ruščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Celovec, 31. V. in 1. VI. 1979. 426 — Kontakti - nekontakti med slovenskim in srbskim simbolizmom. - 32/1984, št. 1, str. 1-9. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 427 —Kranjčev »roman« Zci svetlimi obzorji kot ustroj fikcije in modela (dokumenta). - 29/1981, št. 4, str. 503-528. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovških univerze, Ljubljana, 21. in 22. V. 1981. 428 —Kranjčev gorenjski pripovedni ciklus. - 35/1987, št. 2, str. 139-159. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 429 — Oton Župančič in impresionizem ter simbolizem.-26/1978, št. 4, str. 321-363. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 430 — Roman brez dialoga iz Lipuševe jezikovne delavnice. - 40/1992, št. 3, str. 229-240. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Florijan Lipuš: Srčne pege. 431 --Simbolizem v literaturi Ivana Cankarja. - 25/1977, kong. št,, str. 195-216. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Prispevek za VIII. mednarodni slavistični kongres v Zagrebu (Ljubljani) 1978. 432 -Slovenski roman danes. - 39/1991, št. 4, str. 391-412. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 433 -Slovenski verz od 1895-1920. - 27/1979, št. 1, str. 1-32. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 434 --»Socialistični realizem« - zares že leta 1897? - 31/1983, št. 2, str. 145-151. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Prispevek za IX. mednarodni kongres slavistov v Kijevu. 435 — Majcnova poetika besede in njena sled v njegovih pesmih. - 37/1989, št. 4, str. 445-451. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 436 — Odtisi Dostojevskega v slovenski poetiški, filozofski in estetiški zavesti v prvi polovici XX. stoletja. - 37/1989, št. 4, str. 403^*27. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 437 -- Srečko Kosovel (1904-1926) in ruski pesniški konstruktivizem - podobnosti in razločki. - 36/1988, št. 2, str. 195-215. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v ruščini. 438 Žerjal, Vita: Nenavadna zaznava resničnosti. - 35/1987, št. 4, str. 403-413. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - Ob pesniški zbirki Srebrnik Alojza Ihana, Ljubljana 1986. 439 Prispevki o južnoslovanskih književnostih Jembrih, Alojz: Još o Grguru Pythiraeusu-Mekinicu i njegovim pjesmaricama. - 32/1984, št. 3, str. 231-244. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v angleščini. 440 Kornhauser, Julian: Kubistični prostor v poeziji Radeta Drainca. Prevedel Tone Pretnar. - 34/1986, št. 3, str. 273-278. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v poljščini. 441 Kudelka, Viktor: Krleževa dramatika in njen evropski kontekts. - 26/1978, št. 1, str. 19—37. — Sinopsis v slovenščini in angleščini. — Povzetek v ruščini. 442 Leitner, Andreas: Wirklichkeitszerfall und Sinnverlust bei Hugo von Hof-mannsthals Philipp Lord Chandos und Miroslav Krležas Filip Latinovicz. -33/1985, št. 2, str. 239-246. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v slovenščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 16. - 18. V. 1985. 443 Mitrovič, Marija: Razmišljanje o umetnosti kao značenjski sloj proze sa početka veka. - 32/1984, št. 1, str. 49-57. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v slovenščini. 444 Pirjevec, Dušan: Andričev Na Drini most. - 26/1978, št. 2, str. 115-145. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v francoščini. 446 Pretnar, Tone: Slamnigova knjiga o naravi, zgodovini in kulturni določenosti hrvaškega verznega oblikovanja. - 30/1982, št. I, str. 111-118. - Ivan Slamnig, Hrvatska versifikacija. Narav povijest, veze, Zagreb 1981. 447 — Zmajev verz v navzkrižju »silabičnih« in »silabotoničnih« smeri sodobnega srbskega in hrvaškega zgodovinskega stihoslovja. - 32/1984, št. 1, str. 64-65. - Poročilo s strokovnega posvetovanja o Zmajevem verzu, Beograd, 5. in 6. XII. 1982. 448 Raecke, Jochen: O pomenu kajkavščine v delu Miroslava Krleže. Prevedel Anton Janko. - 32/1984, št. 4, str. 373-384. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 449 Rode, Matej: Študije, pregledi in kritike o makedonski književnosti. - 28/1980, št. 1, str. 110-112. - Aleksander Spasov, Istražuvanja i komentari. Studii, ogledi, kritiki za makedonskata literatura vo XIX i XX vek, Skopje 1977. 450 Rotar, Janez: Fiktivno v prozi Vladana Desnice in Danila Kiša. - 33/1985, št. 2, str. 271-280. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 16. - 18. V. 1985. 451 — Historična projekcija v sodobnem jugoslovanskem romanu. - 29/1981, št. 4, str. 541-560. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovških univerze, Ljubljana, 21. in 22. V. 1981. 452 — Historistična projekcija v sodobnem jugoslovanskem romanu. - 31/1983, št. 2, str. 107-115. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - Referat za IX. mednarodni kongres slavistov v Kijevu. 453 --Simon Jenko in lirska miniatura v naših književnostih 19. stoletja. -27/1979, št. 3/4, str. 403-415. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Celovec, 31. V. in 1. VI. 1979. 454 Stanonik, Janez: Rudolfa Filipoviča Englesko-hrvatske književne veze. -26/1978, št. 4, str. 447-449. - Rudolf Filipovič: Englesko-hrvatske književne veze, Zagreb 1972. 455 Prispevki o vzhodnoslovanskih, severnoslovanskih in drugih književnostih Barbarič, Štefan: Slovensko seznanjanje s slovaško književnostjo. - 36/1988, št. 3, str. 239-249. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v slovaščini. 456 Derganc, Aleksandra: Novejši pogledi na drugi južnoslovanski vpliv v staro-ruski književnosti in jeziku. - 30/1982, št. 2, str. 177-188. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 457 Gazdi'k, Jožef: Krčmeryjevo 'pesniško prijateljstvo' z Otonom Zupančičem. -26/1978, št. 1, str. 39-44. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 458 Javornik, Miha: M. A. Bulgakov - umetnost in zgodovina, fiktivno ali realno. - 40/1992, št. 1, str. 79-101. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v ruščini. 459 Kreff, Bratko: Turgenjev in Marko Vovčok. - 31/1983, št. 4, str. 329-340. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Marko Vovčok = Marija Aleksandrovna Wilinskaja-Markovič. 460 LEr tner, Andreas: Die verlorene und wiedergefundene Zeit in Jurij Trifonovs Roman Dom na naberežnoj. - 29/1981, št. 4, str. 573-587. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v slovenščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 21. in 22. V. 1981. -Jurij Valentinovič Trifonov. 461 Mečkovska, Nina В.: Predšestvenniki sravnitel'no-istoričeskogo jazykoznanija v slavjanskoj knižnosti XVI-XVI1 vekov. - 37/1989, št. 1/3, str. 343-352. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v slovenščini. - Naslov transliteriran iz cirilice. 462 Neuhauser, Rudolf: Die zeitgenossische russische Novelle am Beispiel von Jurij Trifonovs Dolgoe proščanie (Langer Abschied). - 29/1981, št. 4, str. 561-572. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v slovenščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 21. in 22. V. 1981. 463 —Wertung und Erzahlperspektive in der zeitgenossischen sowjetischen Erzahlung ('Bytovaja proza'). - 27/1979, št. 3/4, str. 417^429. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v slovenščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Celovec, 31. V. in 1. VI. 1979. 454 Ostromecka-Fraczak, Božena: Korytkov Spev poljskih domoljubov in Prešernova Zdravljica. Prevedel Tone Pretnar. - 33/1985, št. 3, str. 329-334 -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v poljščini. Pederin, Ivan: Balkanski okvir slike Slovenaca i Hrvata u austrijskom i njema-čkom zavičajnom romanu. - 36/1988, št. 3, str. 283-291. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. — Djelo Friedricha von Gagern kao ideološki predložak nacizma. - 35/1987, št. 4, str. 381-401. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 467 — Slika Štajerske u Austrijskom zavičajnom romanu (Heimatroman). - 35/1987, št. 1, str. 51-63. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 468 Pretnar, Tone: Jan Kasprovvicz pri Slovencih. - 32/1984, št. 2, str. 107-112. ^ — Panslavistični jezikovni manifest ali poskus slavizacije poljskega besedja? -30/1982, št. 1, str. 118-120. - Tadeusz Lewaszkiewicz: Panslawistyczne osoblivvošci leksykalne S. В. Lindego i jego projekt stworenia wspolnego jazyka slowianskiego, Monografie Slawistyczne 42, Vroclav 1980. — Poistenje ali vzporednost? - 34/1986, št. 4, str. 441-446. - Sinopsis v slo- 47<) venščini in angleščini. - Povzetek v poljščini. - Interpretacija pesmi Bil tak je... Cypriana Kamila Norwida . — Poljski verz med jezikovnim stilom in uresničevanjem verznega vzorca. -28/1980, št. 1, str. 103-107. - Marija Dtuska, Studia z historii i teorii wersy-fikacji polskiej, Warzsawa 1978. — Rad bi svet odrešil..., pa ne boš odrešil sveta : Czeslaw Milosz o Fjordoru M. Dostojevskem. - 30/1982, št. 3, str. 323-333. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v poljščini. - Prispevek na sestanku Slavističnega društva Ljubljana, 13. V. 1982. Skaza, Aleksander: Literarni subjekt v pripovedni prozi ruskega simbolizma 473 (na primerih iz romanov Andreja Belega). - 36/1988, št. 2, str. 217-231. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. — Roman »Peterburg« Andreja Belogo i problema lileraturnogo sub«ekta. 474 (Postanovka voprosa). - 33/ 1985, št. 3, str. 311-314. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v slovenščini. - Naslov transliteriran iz cirilice. — »Pesnitev« Moskva-Petuški Venedikta Jerofejeva in tradicija Gogolja ter Do- 475 stojevskega: zastavitev vprašanja. - 29/1981, št. 4, str. 589-569. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 21. in 22. V. 1981. 476 Vokač, Zlata: Skrivnostni svet Aleksandra Grina in Franza Kafke. - 36/1988, št. 1, str. 41-59. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. -Povzetek v nemščini. 477 Prispevki o prevajanju Gjurin, Velemir: Koritnikov prevod Krokarja. - 29/1981, št. 3, str. 325-338. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 478 Grosman, Meta: Shakespearjevi soneti v slovenščini.-35/1987, št.3, str. 303-320. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 479 Jarc, Marco: Prvi slovenski prevod Poejevega Črnega mačka v Soči 1. 1872. - 40/1992, št. 2, str. 219-223. 480 Kenda-Jež, Carmen: Gombrowicz po slovensko : razčlemba prevoda romana Ferdydurke. - 36/1988, št. 4, str. 359-374. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v poljščini. 481 Kirchhoff, Hans Joachim: Zum Problem sprachlicher Adaquatheit/Ange-messenheit: Einige Bemerkiingen zu ausgevvahlten iibersetzungen einiger slovenischer Gedichte ins Deutsche unter besonderer Beruksichtigung des Bildaspekts. - 36/1988, št. 3, str. 267-282. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v slovenščini. 482 Lipovec, Albina: Nov prevod Prešernovih pesmi v češkem jeziku. - 28/1980, št. 3, str. 356-364. - Muj sen šel po hladine. Ze slovinštiny preložil Viktor Kudelka. Svetova četba. Svazek 490. Praha 1978. 483 Lukacs, Istvan: Endre Ady pri Slovencih. - 40/1992, št. 2, str. 214-218. 484 --Recepcijamadžarske književnosti v Sloveniji v 20. stoletju. -39/1991, št. 1, str. 71-83. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v madžarščini. 485 Moder, Janko: Tolstojeva povest v treh slovenskih prevodih. - 25/1977, kong. št., str. 47-81. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. -Prispevek za VIII. mednarodni slavistični kongres v Zagrebu (Ljubljani) 1978. 486 Novak, Vilko: Slovenski pesniki v madžarščini. - 27/1979, št. 1, str. 155-157. 487 Petrič, Jerneja: Adamičevo prevajanje slovenskih umetnostnih del v angleščino. - 26/1978, št. 4, str. 417-441. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v ruščini. 488 PolAkova, Helena: O nekaterih problemih medsbojnega prevajanja slovenskega in češkega verza.-33/1985, št. 1, str. 133- 135. 489 Pretnar, Tone: Metrika prevoda. - 26/1978, št. 1, str. 3-18 - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - Na podlagi Schillerjeve balade Gral von Habsburg v prevodih Urbana Jarnika, Vasilija Andrejeviča Žukov-skega in Edwarda Antonija Odynca. 490 — Prvi slovenski prevod poljskega leposlovnega besedila v luči književno-zgodovinskega procesa. - 27/1979, št. 1, str. 67-79. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. - O prevodu tretje arije iz opere Krako-wiacy i Gorale Wojceieha Boguslawskega v slovenščino. 491 Ryžova, Maja: Oton Župančič v Rusiji : k zgodovini prevodov Župančičevih del v ruščino. Prevedel Janez Zor. - 27/1979, št. 1, str. 33-66. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 492 Simoniti, Barbara: Gulliverjeva potovanja v prevodu Izidorja Cankarja.-39/1991, št. 3, str. 327-345. - Literatura. —Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v angleščini. 493 Stefanovič, Mirjana D.: Nemški prevod srbskih in hrvatskih ljudskih pesmi. Prevedel Rajko Korošec. - 36/1988, št. 4, str. 449-452. - Ob knjigi Hansa Dip-licha in Franza Huttererja Hoch am Himmel steht ein Falke, MUnchen, 1986. 494 Korespondenca Boršnik, Marja: Dopolnilo k Tavčarjevi korespondenci zadnje dobe. - 30/1982, št. 4, str. 476-491. - K Tavčarjevi korespondenci, ki je objavljena v VIII. knjigi Tavčarjevega Zbranega dela. 495 Cvengroš, Gustav: Geneza neobjavljenega Rollandovega pisma Gorkemu. Prevedla Metka Šorli. - 38/1990, št. 1, str. 76-79. - Romain Rolland. 496 Glogovič, Mario: Pisma Frana Govekara Rikardu Kataliniču Jeretovu 1932-1949 : dodatak: Pisma Minke i Milene Govekar. - 32/1984, št. 2, str. 126-140. 497 Jakopin, Franc: Korespondenca med Janom Baudouinom de Courtenayjem in Vatroslavom Oblakom. - 40/1992, št. 4, str. 492^197. - O korespondenci, ki je izšla v zbirki Geschichte, Kultur und Geisteswelt der Siidslaven. 497a Kurent, Tine: Pismo Louisa Adamiča sestri Tončki 7. oktobra 1926. -29/1981, št. 3, str. 317-323. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. — Povzetek v angleščini. - Živa pagina prinaša napačno ime avtorja - Niko Kurent. 498 -Pismo Louisa Adamiča sestri Tončki 10. maja 1915. - 30/1982, št. 3, str. 352-355. 499 Lenček, Rado L.: Strekljeva pisma Janu Baudouinu de Courtenayju in Bau-douinova Štreklju. - 33/1985, št. 1, str. 71-100. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 500 Merku, Pavle: Zasebna slovenščina v 17. stoletju. - 30/1982, št. 2, str. 121-150. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v italijanščini. - Slovenščina v pismih, ki jih hrani Tržaški državni arhiv in Arhiv nadškofijske kuri je v Vidmu. 501 Pirjevec. Marija: Italijanska romantika v korespondenci Savio-Čop. - 36/1988, št. 1, str. 33-39. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v italijanščini. 502 Prispevki o rokopisih in redkih tiskih Daneš, Z. F.: Ali sta KZR južnoslovanskega izvora? -30/1982, št. 1, str. 89-110. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v češčini. - O Kraljedvorskem in Zelengorskem rokopisu. 503 Komelj, Miklavž: Prvotni zapis Prešernove Ženske zvestobe. - 35/1987, št. 1, str. 93-101. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. -Rokopis iz zapuščine Jovana Vesela - Koseskega. 504 Novak, Vlado: Kopitarjev prevod srbske ljudske pesmi Smrt kraljeviča Marka. -31/1983, št. 1, str. 66-71. 505 Oražem-Stele, Majda: Najden izvod Linhartove drame Miss Jenny Love. - 33/1985, št. 1, str. 135-136. 506 Suhadolnik, Stanislav: Prešerniana v zagrebški narodni in univerzitetni knjižnici. - 31/1983, št. 1, str. 61-66. 507 Etnologija Kovvalska, Urszula: Problematika mita v sodobnih raziskavah kulture. Prevedel Nikolaj Jež. - 26/1978, št. 4, str. 375-390. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. 508 Kurent, Tine: Matematični izvor povesti o triglavskem zmaju, pesmi o Pegamu, Apokalipse in Rabelaisevih anagramov. - 35/1987, št. 3, str. 299-302. -Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 509 Matičetov, Milko: Prezrta objava 9 ziljskih pesmi z vtisi I. I. Sreznevskega ob reju pod lipo, zbijanu soda ipd. - 32/1984, št. 4, str. 337-355. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v nemščini. 510 Pretnar, Tone, Nenad Šučur: Umetniške možnosti ljudskega osmerca in de-seterca v poeziji aljamijado 16. in 17. stoletja. - 28/1980, št. 4, str. 447-455. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v ruščini. -Prevod prispevka Mozliwosci artystyczne ludowego ošmioi dzi?sie-ciozgloskowca w poezji aljamiado 16 i 17 vvieku s sestanka slavistične komisije krakovskega oddelka Poljske akademije znanosti 21. maja 1980. ' 511 žele, Andreja: Zbornik Etnologia Slavica, letnik 20.-38/1990, št. 2, str. 166-168. 512 Biografije Adamič, Louis Munda, Jože: Louis Adamič pri »Glasu naroda«. - 30/1982, št. 4, str. 462^75. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 513 Bajec, Anton Toporišič, Jože: Anton Bajec. - 34/1986, št. 4, str. 447-450. 514 Barbaric, Štefan Mahnič, Joža: Življenje in delo Štefana Barbariča. -36/1988, št. 3, str. 311-312. 515 Berkopec, Oton Kreft, Bratko: Dr. Oton Berkopec : v spomin. - 36/1988, št. 4, str. 459-460. 516 Polakova, Helena: Ob petinsedemdesetletnici Otona Berkopca. Prevedla Albin- ca Lipovec. - 30/1982, št. 2, str. 232-235. 517 Bezlaj, France Snoj, Marko: Ob osemdesetletnici profesorja Franceta Bezlaja. - 38/1990, št. 4, str. 317-319. 518 Šivic—Dular, Alenka: Območje znanstvenega zanimanja Franceta Bezlaja. - 28/1980, št. 4, str. 371-377. 519 Boršnik, Marja Paternu, Boris: Marja Boršnik : (1906-1982). - 30/1982, št. 4, str. 512-516. 520 Ciril in Metod, s. Dolinar, France M.: Posebnosti delovanja Cirila in Metoda na področju anglosaškega misijona salzburške cerkve. - 34/1986, št. 1, str. 25-33. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - Prispevek na znanstvenem srečanju ob 1100. obletnici Metodove smrti, Ljubljana, 11.XII. 1985. 521 Čop, Matija Štefan, Rozka: Matija Čop v Lvovskih Rozmaitošcih : iz gradiva za študijo o slovensko - poljskih literarnih stikih. - 33/1985, št. 4, str. 407^118. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v poljščini. 522 Dostoevskij, Fedor Mihajlovič Lavrin, Janko: Dostojevski politik. Iz angleščine prevedla Božena Devlin. -29/1981, št. 3, str. 339-347. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v angleščini. 524 (»span, Alfonz Petre, Fran: V spomin Alfonza Gspana. - 26/1978, št. 1, str. 109-112. 525 Hadrovics, Las/lo Barbarič, Štefan: Južnoslovanske teme Laszla Hadrovicsa. - 26/1978, št. 1, str. 69-73. - O delu Laszla Hadrovicsa. 526 Havranek, Bohuslav Jakopin, Franc: Bohuslav Havranek (30. 1. 1893 - 2. 3. 1978). - 27/1979, št. 1, str. 158-160. 527 Jakobson, Roman Pretnar, Tone, Miran Hi.adnik: Roman Jakobson in Slavistična revija. - 31/1983, št. 1, str. 51-53. 528 Jakopin, Franc Derganc, Aleksandra: Ob sedemdesetletnici profesorja Franca Jakopina. -39/1991, št. 3, str. 271-276. 529 Jurančič, Janko Rotar, Janez: Petinosemdesetletnica profesorja Janka Jurančiča. - 35/1987, št. 4, str. 331-333.-Popravek.-36/1988, št. 1, str. [132]. 530 Kalenič, Vatroslav Toporišič, Jože: Vatroslav Kalenič : 1931-1981. - 30/1982, št. 3, str. 357-360. 531 Kaminski, Jan Nepomucen Pretnar, Tone: Kako mrčes naj ve, da vrtnica imena vrtnica zares je vredna : Jan Nepomucen Kaminski med Čopovimi poljskimi korespondenti. - 33/1985, št. 2, str. 289-299. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. -Povzetek v nemščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 16. - 18. V. 1985. 532 Karadzic, Vuk Stefanovič Ivič, Pavle: Kopitarov uticaj na Vuka Karadžiča i razvoj Vukovih shvatanja. -29/1981, št. 2, str. 149-158. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v angleščini. - Prispevek na simpoziju ob 200-letnici rojstva Jerneja Kopitarja, Ljubljana, 21. in 22. XI. 1980. 533 Toporišič, Jože: Kopitar in Dobrovski o Vuku Karadžiču. - 35/1987, št. 4, str. 335-350. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 534 - Slovenska verzija prispevka na Vukovih dnevih ob 200-letnici rojstva, Beograd, 15. IX. 1987. Kopitar, Jernej Ivič, Pavle: Kopitarov uticaj na Vuka Karadžiča i razvoj Vukovih shvatanja. -29/1981, št. 2, str. 149-158. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. - Prispevek na simpoziju ob 200-letnici rojstva Jerneja Kopitarja, Ljubljana, 21. in 22. XI. 1980. 535 Schmalstieg, William R.: Današnji pogled na Kopitarjevo delo. - 28/1980, št. 4, str. 415-424. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 536 Koruza, Jože Paternu, Boris: Jože Koruza (1935 - 1988). - 36/1988, št. 3, str. 312-316. 537 Korvtko, Emil Leeming, Henry: Zapostavljan poljski slavist : Emil Korytko (1813-1839). Prevedel Velemir Gjurin. - 30/1982, št. 1, str. 1-26 - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 538 Kreft, Bratko Skaza, Aleksander: Akademik profesor dr. Bratko Kreft. - 33/ 1985, št. 3, str. 307-309. Portret. 539 Krleža, Miroslav Moravec, Dušan: Miroslav Krleža. - 30/1982, št. 2, str. 236-240. - Govor na žal-nem zboru Slovenske akademije znanosti in umetnosti v Ljubljani 4. I. 1982. 540 Kuralt, Martin Štefan, Rozka: Slovenski razsvetljenec Martin Kuralt v lvovski dobi.-38/1990, št. 2, str. 81-99. - Sinopsis v slovenščini in angleščini.-Povzetek v poljščini. 541 Leskien, August Janko, Anton: Kolokvij o Augustu Leskienu v Leipzigu. - 28/1980, št. 3, str. 365-368. - 24. IV. 1980. 542 Logar, Tine Orožen, Martina: Jubilej slovenske dialektologije. - 34/1986, št. 2, str. 111-119. - Ob sedemdesetletnici prof. dr. Tineta Logarja. 543 Mahnič, Joža Barbarič, Štefan: Joža Mahnič. - 36/1988, št. 1, str. 1-4. Marjanovič, Milan ^4 Barbarič, Štefan: Milan Marjanovič kot slovensko - hrvatski literarni posrednik. - 28/1980, št. 4, str. 457-474. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v ruščini. - Dopolnjen prispevek za IX. kongres jugoslovanskih slavistov na Bledu 18. X. 1979. 545 Merhar, Boris Paternu, Boris: Ob osemdesetletnici Borisa Merharja.-35/1987, št. 1, str. 1-2. 546 Moravec, Dušan Inkret, Andrej: Jubilej Dušana Moravca. - 38/1990, št. 4, str. 321-323. 547 Murko, Matija Kreft, Bratko: Osebnost Matije Murka : ob stopetindvajsetletnici rojstva. - 34/1986, št. 3, str. 321-328. - Povzetek v ruščini. 548 Seehase, lise: K znanstvenozgodovinskemu mestu Matija Murka. Prevedel Peter Weiss. - 35/1987, št. 3, str. 291-298. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 549 Mušicki, Lukijan Šaulič, Jelena: Kopitar i Mušicki. - 29/1981, št. 2, str. 159-170. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v slovenščini. - Prispevek na simpoziju ob 200-letnici rojstva Jerneja Kopitarja, Ljubljana, 21. in 22. XI. 1980. -Naslov članka transliteriran iz cirilice. 550 Ocvirk, Anton Kos, Janko: Anton Ocvirk : (1907-1980). - 28/1980, št. 2, str. 237-240. 551 Petre, Fran Barbarič, Štefan: Fran Petre : 1906-1978. - 27/1979, št. 2, str. 307-311. 552 Pirjevec, Dušan Kos, Janko: Dušan Pirjevec : (1921-1977). - 26/1978, št. 1, str. 106-109. 553 Prešeren, France Kos, Janko: Henry Ronald Cooper jr.: France Prešeren. - 31/1983, št. 3, str. 247-251. - Boston 1981. 554 Przybyszewski, Stanistaw Balbus-Kucia, Maria: Slovani v svetu antinorm Stanislawa Przybyszewskega. Prevedel Tone Pretnar. - 31/1983, št. 3, str. 257-260. - Stowianie w swiecie antynorm Stanislawa Przybyszewskiego, Vroclav 1981. 555 Rigler, Jakob Toporišič, Jože: Delo Jakoba Riglerja. - 33/1985, št. 4, str. 419^42 - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 556 Slodnjak, Anton Barbarič, Štefan: Anton Slodnjak : (1899-1983). -31/1983, št. 4, str. 481-483. - Spominska beseda na slavističnem zborovanju na Ptuju 6. X. 1983. 557 Smolej, Viktor Rozman, Andrej: Viktor Smolej - osemdesetletnik. - 40/1992, št. 1, str. 3-4. 558 Stang, Christian S. Jakopin, Franc: Christian S. Stang (15. 3. 1900 - 2. 7. 1977). - 26/1978, št. 4, str. 453^55. 559 Stieber, Zdzistaw Jakopin, Franc: Zdzistaw Stieber (1903-1980). - 29/1981, št. 2, str. 230-232. 560 Štampar, Emil Rotar, Janez: Profesor Emil Štampar, 1912-1980. - 28/1980, št. 4, str. 475-477. 561 Trubar, Primož Berkopec, Oton: Droben prispevek k trubaroslovju. Za natis pripravila Nada Gspan. - 35/1987, št. 2, str. 224-226. 562 Valjavec, Matija Jembrih, Alojz: Matija Valjavec kao leksikograf i prinosnik Akademijina rječnika. - 33/1985, št. 2, str. 163-175. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Prispevek na srečanju slavistov ljubljanske in celovške univerze, Ljubljana, 16. - 18. V. 1985. - Prispevek vsebuje del korespondence Matije Valjavca iz gradiva, ki ga hrani JAZU v Zagrebu. 563 Vramec, Antun Jembrih, Alojz: Izvori i pretpostavke o Antunu Vramcu. - 28/1980, št. 1, str. 79-95. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. -Predavanje na Filozofski fakulteti v Ljubljani 30. XI. 1979. 564 Vramčeva djela u slovenskoj stručnoj literaturi: uz 400. obljetnicu Vramčeve smrti 1587-1987. - 35/1987, št. 4, str. 351-361. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v angleščini. 565 Vučenov, Dimitrije Rotar, Janez: Profesor Dimitrije Vučenov (1911-1986). - 35/1987, št. 1, str. 115-116. 566 Bibliografije Buttolo, Frančiška, Meta Pavčič: Bibliografija del Frana Petreta. -27/1979, št. 2, str. 312-319. " " 567 Hafner, Jana: Bibliografija Franca Jakopina : ob sedemdesetletnici. - 39/1991, št. 3, str. 355-369. 568 Hladni«, Miran: Bibliografija znanstvenega in strokovnega dela Franca Zadravca : ob šestdesetletnici. - 33/1985, št. 4, str. 475-484. 569 Hočevar, Mateja: Bibliografija Franceta Bezlaja : ob osemdesetletnici. -38/1990, št. 4, str. 453-467. 570 Jakopin, Franc: Bibliografija slovanske sociolingvistike. - 31/1983, št. 3, str. 251-254. - Peter Brang, Monika Ziillig, Kommentierte Bibliographie zur slavischen Soziolinguistik I, II, III, Bern 1981. 571 Jež, Nikolaj: Norveška bibliografija prevodov iz poljske književnosti.-40/1992, št. 2, str. 226-228. -Podpis: Niko Jež-Ole Michael Selberg: Polsk litteratur i norsk over-settelse 1826-1989, Meddelelser 1991. 572 Jurančič, Janko: Bibliografija akad. Janka Jurančiča : ob njegovi 85-letnici. -35/1987, št. 4, str. 427-432. - Avtor bibliografije po kazalu. 573 Kersche, Peter: Oton Župančič v nemških prevodih : bibliografija. - 26/1978, št. 1, str. 96-106; št. 2, str. 229-231. 574 Kranjec, Marko: Rado L. Lenček in Miloš Okuka: Bibliografija novejše literature o makedonščini, srbohrvaščini in slovenščini.-39/1991, št.1, str. 127-128. 575 Logar-Pleško, Alenka: Bibliografija univ. prof. akad. Tineta Logarja : ob njegovi sedemdesetletnici. - 34/1986, št. 2, str. 215-232. 576 Mahnič, Joža: Bibliografija Joža Mahniča : ob sedemdesetletnici. - 36/1988, št. 1, str. 123-131. 577 Munda, Jože: Bibliografija Borisa Paternuja : ob šestdesetletnici. - 34/1986, št. 3, str. 329-339. 578 -Bibliografija Franceta Bernika : ob šestdesetletnici. - 35/1987, št. 2, str. 227-236. 579 -Bibliografija Dušana Moravca : ob sedemdesetletnici. - 38/1990, št.4, str. 469-489. 580 —Bibliogarfija Janka Kosa : ob šestdesetletnici. - 39/1991, št. 4, str. 475-496. 581 - Bibliografija Jožeta Munde : ob šestdesetletnici. - 38/1990, št. 2, str. 169-176. 582 Orožen, Martina: Bibliografija Martine Orožnove : ob šestdesetletnici. - 39/1991, št. 2, str. 262-268. 583 Pirnat, Marta: Bibliografija jezikoslovnih člankov v Bleiweisovih Novicah. -38/1990, št. 3, str. 300-309. - Podpis: Marta Pirnat-Greenberg. 584 Rozman, Andrej: Bibliografija Viktorja Smoleja: ob osemdesetletnici.-40/1992, št. 1, str. 123-142. 585 Sedej, Danijela: Bibliografija Štefana Barbariča. - 36/1988, št. 3, str. 317-329. 586 Stanonik, Janez: Bibliografija časopisov slovenskih izseljencev 1881-1945. -29/1981, št. 3, str. 349-350. - Jože Bajec, Slovensko izseljensko časopisje 1881 - 1945, Ljubljana 1980. 587 Toporišič, Jože: Bibliografija Jožeta Toporišiča ob šestdesetletnici. - 34/1986, št. 4, str. 451-490. 588 Splošno, razno Benedik, Metod: Cerkveno-politično ozadje Kocljevega delovanja v okviru poslanstva Cirila in Metoda. - 34/1986, št. 1 str. 59-65. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. - Prispevek na srečanju ob 1100. obletnici Metodove smrti, Ljubljana, 11. XII. 1985. 589 Bonazza, Sergio: Prisotnost italijanske kulture na Slovenskem konec 18. stoletja in v začetku 19. stoletja. - 39/1991, št. 3, str. 347-353. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v italijanščini. 590 Derganc, Aleksandra: Sprache unci Literatur Altrusslands. - 37/1989, št. 4, str. 489-494. - Literatura. - Ocena zbornika z zgornjim naslovom. 591 Jan, Zoltan: Italijanom o Slovencih. - 32/1984, št. 1, str. 65-68. - O knjigah: Introduzione allastoria culturale e politica slovena a Trieste nel '900 a cura di Jože Pirjevec, Trst 1983 in Marija Pirjevec, Saggi sulla letteratura slovena dal XVIII al XX secolo, Trst 1983. 592 Jembrih, Alojz: Nacionalni izotopikon o porijeklu Cirila i Melodija u hrvatsko-glagoljskim brevijarima. - 34/1986, št. 1, str. 83-92. - Prispevek na srečanju ob 1100. obletnici Metodove smrti, Ljubljana 11. XII. 1985. 593 Lah, Andrijan: Obsežna knjiga o jugoslovansko-slovaških kulturnih stikih. -36/1988, št. 3, str. 301-303. - Jan Krneč: Jugoslovensko-slovačke slavističke veze, Novi Sad 1987. 594 Maver, Igor: Ob izidu knjige Ilije M. Petroviča o Byronu pri Jugoslovanih. -38/1990, št. 3, str. 294-300. - llija M. Petroviča, Bajron kod Jugoslavena, Beograd 1989. 595 Moravec, Dušan: Desetletje ljubljanske »Akademije« (1904-1914). - 38/1990, št. 4, str. 325-339. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v nemščini. 596 Ojnik, Stanko: Cerkvenopravno in politično ozadje Metodovega poslanstva. -34/1986, št. 1, str. 77-82. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Literatura. - Povzetek v nemščini. - Prispevek na znanstvenem srečanju ob 1100. obletnici Meto-dove smrti, Ljubljana, 11. XII. 1985. 597 Perčič, Tone: Recepcija Danteja v prvi polovici 20. stoletja na Slovenskem. -39/1991, št. I, str. 29-52. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. - Povzetek v italijanščini. 598 Trstenjak, Anton: Grafološko karakterološka oznaka slovenskih književnikov. - 34/1986, št. 3, str. 279-314. - Sinopsis v slovenščini in angleščini. -Povzetek v angleščini. 599 Osebno kazalo Adamič, Louis 488, 498, 499, 513 Adamič, Tončka 498, 499 Ady, Endre 484 Agraev, V. G. 228 Ambrož-Jocič, Darinka glej Jocič-Ambrož, Darinka Andersen, Hans Christian 349 Andrič, Ivo 446 Antončič, Emica 287 Arbor, Ann 167 Arko, Alenka 29 Aškerc, Anton 369 Babic, Stjepan 196, 197 Bajec, Anton 514 Bajec, Jože 587 Balantič, France 418 Balbus-Kucia, Maria 555 Barbaric, Štefan 288-290, 456, 515, 526, 544, 545, 552, 557, 586 Barbarič-Novak, Nada 267, 291 Bartol, Vladimir 359 Baša-Kaučič, Majda glej Kaučič-Baša, Majda Baudouin de Courtenay, Jan 121,497a, 500 Beli, Andrej 474, 475 Benedik, Francka 14 Benedik, Metod 589 Beranič, Gorazd 292 Berkopec, Oton 516, 562 Bernik, France 268,269, 293-307, 341, 362, 579 Bešter, Marja 308 Bevk, France 287, 294 Bezlaj, France 518, 570 Bjelčevič, Aleš 270 Bohorič, Adam 15,44, 136, 163 Boguslawski, Wojciech 491 Bolta, Marija 30 Bonazza, Sergio 590 Borodin, V. V. 228 Borovnik, Silvija 309 Borowiec-Fiuto, Aleksandra 310 Boršnik, Marja 495, 520 Brang, Peter 571 Bravničar, Dejan 402 Breznik, Anton 146 Breznik-Stramljič, Irena glej Stramljič-Breznik, Irena Brnčič, Ivo 426 Bučar-Shigemori. Chikako glej Shigemori- Bučar, Chikako Bulahov, Mihail Gappevič 1 Bulgakov, Mihael Afanas'evic 567 Buttolo, Frančiška 567 Byron, George Gordon Noel 395 Cankar, Ivan 292, 293, 295, 304, 306, 313, 340, 341, 342, 361, 402, 422,432 Cankar, Izidor 373, 493 Ciril, s.320, 521,589, 593 Cooper, Henry Ronald 381, 554 Cvengroš, Gustav 496 Cvetko-Orešnik, Varja 31 Čar, Janko 311 Čop, Matija 150, 268, 276, 502, 522, 532 Dalmatin, Jurij 39. 40, 99, 100 Daneš, Z. F. 503 Dante, Alighieri 598 Darasz, Zdzislaw 400 De Felice, Emidio 247, 248 Derbyshire, William 32 Derganc, Aleksandra 15, 17, 33, 216, 457, 529, 591 Desnica, Vladan 451 Dev, Anton Feliks Damascen 343 Devlin, Božena 524 Diplich, Hans 494 Dluska, Marija 472 Dobrovsky, Josef 523, 534 Dolgan, Marjan 271, 312-317 Dolinar, France M. 521 Dolinar, Lojze 318 Dorsi, Pierpaolo 97 Dostoevskij, Fedor Mihajlovič 437, 473, 524 Drabosnjak glej Šuster, Andrej Draginac, Rade 441 Dular, Janez 16, 34-36 Dular-Šivic, Alenka glej Šivic-Dular, Alenka Dumas, Alexandre, sin 355 Ferkolj, Zdenka 318 Ferluga-Petronio, Fedora 254, 320 Fikfak, Jurij 321 Filipovič, Rudolf 455 Fiuto-Borowiec, Aleksandra glej Borovviec- Fiuto, Aleksandra Frgczak-Ostrom^cka, Božena glej Ostrom?cka-Fr3cak, Božena Francu, Victoria 403 Furlan, Metka 235-240 Gagern. Friedrich von 467 Gazdfk, Jožef 458 Gjurin. Velemir 11. 37^18, 59, 85, 86, 123, 198, 245,253.478. 538 Glogovič, Mario 497 Glušič, Helga 322-324 Gogol', Nikolaj Vasil'evič 406, 476 Gombrowicz, Witold 481 Gorki, Maksim 496 Govekar, Fran 497 Govekar, Milena 497 Govekar, Minka 497 Grad, Anton 49, 241,242 Gradišnik, Branko 398 Grdina, Igor 325, 326 Greenberg, Marc L. 50-54, 199, 217 Grin, Aleksander 477 Grkovič, Milica 212 Grosman, Meta 479 Grum, Slavko 335 Gspan, Alfonz 525 Gspan, Nada 562 Gusev, V. E. 283 Gutsman, Ožbald 148 Gvozdanovič, Jadranka 56 Hadrovics, Laszlo 526 Hadži-Požgaj, Vesna glej Požgaj-Hadži, Vesna Hafner, Jana 568 Hafner, Stanko 57 Hajrov, Šamil Vjaliulovič 17 Hamp, Eric P. 58, 127, 243-246 Hanjšek-Holz, Milena 79 Harff, Arnold von 201 Havranek, Bohuslav 527 Heine, Heinrich 298, 305 Hladnik, Miran 59, 271, 272, 327-334,402, 528, 569 Hočevar, Mateja 60, 570 Hofmannsthal, Hugo von 443 Holderlin, Friedrich 344 Holz-Hajnšek, Milena glej Hanjšek- llolz Milena Hribovšek, Ivan 344 Humar, Marjeta 79 Hutterer. Franz 494 Ibler, Reinhard 284 Ihan, Alojz 439 Inkret, Andrej 547 Iskra, Jože 18 Ivič, Pavle 200, 533, 535 Jakobson, Roman 528 Jakopin, Franc 1, 61, 79, 101, 147, 218, 497a, 527, 529, 559, 560, 568, 571, 591 Jan, Zoltan 2, 592 Janežič, Anton 299 Janko, Anton 273, 449, 542 Japelj. Jurij 62 Jarc, Marco 480 Jarnik, Urban 490 Javornik. Miha 335, 459 Jedlička. Alois 19 Jembrih, Alojz 201-202, 440, 563-565, 593 Jenko, Simon 305, 364, 370, 377, 381 a 406, 417,426,454 Jerofejev, Venedikt 476 Jesenšek, Marko 62 Jesih, Milan 409 Jež, Nikolaj 508, 572 Jež-Kenda, Carmen glej Kenda-Jež, Carmen Jocič-Ambrož, Darinka 336 Jošar, Cvetka 63 Jovanovič, Dušan 407 Jovanovič, Jovan-Zmaj 448 Jug-Kranjec, Hermina 337, 338 Jurančič, Janko 134, 203, 530, 573 Jurčič, Josip 108 Juvan, Marko 274-277, 339, 340 Kafka, Franz 477 Kalenič, Vatroslav 204,531 Kaleta-Kowalik, Zofia glej Kowalik-Kaleta, Zofia Kaminski, Jan Nepomucen 532 Karadžič, Vuk Stefanovič 533, 534 Karničar, Ludvik 64 Kasprowicz, Jan 496 Katalinič, Rikard-Jeretov 497 Kaučič-Baša, Majda 65 Kavčič, Vladimir 317 Kenda-Jež, Carmen 481 Kersche, Peter 574 Kersnik, Janko 383 Kette, Dragotin 426 Kirchhoff, Hans-Joachim 482 Kiš, Danilo 451 Klinar, Stanislav 58, 246 Kmecl, Matjaž 315 Krneč, Jan 594 Kobe, Marjana 278 Kocbek, Edvard 297, 326, 374 Kocelj, knez 589 Kocijan, Gregor 327 Komelj, Miklavž 504 Konstantinovič, Zoran 279 Kopczynska, Zdislawa 8 Kopitar, Jernej 110, 141, 153, 154, 160, 268, 505, 523, 533-536, 550 Korač, Tatjana 225 Kordigel, Metka 280 Koritnik, Griša 478 Kornhauser, Julian 441 Korošec, Rajko 341, 342, 494 Korošec, Tomo 66-78, 219 Kortlandt, Frederik 220 Koruza, Jože 343, 537 Korytko, Emil 465, 538 Kos, Dejan 344 Kos, Janko 345-357, 551, 553, 554, 581 Kosmač, Ciril 322, 384 Kosovel, Srečko 372, 385, 416, 438 Košir, Polona 79, 358 Košir-Malovrh, Polona glej Košir, Polona Košuta, Miran 359 Kovačič, Lojze 336 Kovvalik-Kaleta, Zofia 233 Kowalska, Urszula 508 Kozak, Primož 366, 371 Kožuh, Milena 360 Kranjec, Marko 575 Kranjec-Jug, Hermina glej Jug-Kranjec, Hermina Kranjec, Miško 378, 425,428, 429 Krcmery, Štefan 458 Kreft, Bratko 460, 516, 539, 548 Križaj, Martina 80-83 Križaj-Ortar, Martina glej Križaj, Martina Krleža, Miroslav 442, 443, 449, 540 Kržišnik, Erika 205,361 Kucia-Balbus, Maria glej Balbus-Kucia, Maria Kudelka, Milan 118 Kudelka, Viktor 442,483 Kuhar, Lovro 330, 331, 396, 412 Kuralt, Martin 541 Kurent, Niko glej Kurent, Tine Kurent, Tine 498, 499, 509 Ktizmič. Štefan 62 Lah, Andrijan 362, 594 Lausegger, Herta 84 Lavrič, Marjana 363 Lavrin. Janko 524 Leeming, Henry 538 Leitner, Andreas 364, 443, 461 Legiša, Lino 250 Lenček. Rado L. 85-87, 156, 500, 575 Lermontov, Mihail Jur'evic 406 Leskien, August 542 Levstik, Fran 108, 349, 376, 397, 386 Lewaszkiewicz, Tadeusz 470 Linhart. Anton Tomaž 321, 506 Lipovec, Albina 118, 405, 483, 517 Lipuš, Florjan 431 Logar, Tine 88, 543, 576 Logar-Pleško, Alenka 576 Lončarič, Mijo 199 Ludvik, Dušan 273 Lukacs, Istvan 484, 485 Lunt, Horace G. 20 Mahnič, Joža 365-369, 515, 544, 577 Majcen, Stanko 303, 328,424, 436 Majdič, Viktor 151 Mamic, Mile 89 Marjanovič, Milan 545 Markov, Boris 21 Markovič-VVilinskaja. Marija Aleksandrovna glej Wilinskaja-Markovič. Marija Aleksandrovna Martinovič, Juraj 370 Martynov, Viktor Vladimirovič 22 Matičetov, Milko 510 Maver, Igor 595 Mayenowa, Maria Renata 8 Mečkovska, Nina Borisovna 23, 90-93, 462 Megiser, Hieronim 109 Melčukov 216 Menac, Antica 225, 225 Mencinger, Janez 367 Merhar, Boris 546 Metku, Pavle 94-98, 247-250, 260, 501 Merše, Majda 99-101 Meško, Ksaver 408 Metod. s. 320, 521, 589, 593, 597 Mihelič, Marjanca 3 Milosz, Czeslaw 473 Milutinovič. Zoran 371 Mitrovič, Marija 372, 444 Moder, Janko 486 Moravec, Dušan 540, 547, 580, 596 Mrševič-Radovič, Dragana 205 Muha-Vidovič, Ada glej Vidovič-Muha, Ada Muller, Jaka 102 Munda, Jože 513, 578-582 Muratova, V. M. 228 Murko, Matija 548, 549 Murn, Josip 370,413 Mušicki, Lukijan 550 Nartnik, Vlado 91 Nedeljkov, Ljiljana 214 Nemec, Krešimir 373 Nepokupnyj, A. P. 234 Neuhauser, Rudolf 463, 464 Neweklowsky, Gerhard 103-106, 206 Norwid, Cyprian Kamil 471 Novak, France 54, 101 Novak, Vilko 4, 52, 54, 116, 288, 487 Novak, Vlado 505 Novak-Barbarič, Nada glej Barbarič-Novak, Nada Novak-Popov, Irena 374, 375 Novšak, France 198, 217 Oblak, Vatroslav 497a Ocvirk, Anton 399,551 Odyniec, Edward Antonio 490 Ojnik, Stanko 597 Okuka, Miloš 575 Olof, Klaus Detlef 376, 377 Ondruš, Šimon 251, 252 Oraič-Tolič, Dubravka 274 Oražem-Stele, Majda 506 Orel-Pogačnik, Irena 107 Orešnik-Cvetko, Varja glej Cvetko-Orešnik, Varja Orloš, Teresa Zofia 221 Orožen, Martina 108-111, 378, 543, 583 Ortar-Križaj, Martina glej Križaj, Martina Ostromvcka-Friiczak, Božena 222, 223, 465 Pahor, Boris 393 Paliga, Sorin 24, 253 Paternost, Jože 112, 113,379 Paternu. Boris 147, 281, 296, 380-392, 520, 537, 546, 578 Pavčič, Meta 567 Pavel, Avgust 3, 50 Peco, Asim 211 Pederin, Ivan 466-468 Perčič, Tone 598 Petre, Fran 525, 552, 567 Petrič, Jerneja 488 Petronio, Fedora glej Ferluga-Petronio, Fedora Petronio-Ferluga, Fedora glej Ferluga- Petronio, Fedora Petrovič, Ilija M. 595 Pfandl, Heinrich 114 Pirjevec, Dušan 446, 553 Pirjevec, Jože 592 Pirjevec, Marija 5, 393, 502, 592 Pirnat, Marta 24, 53, 55, 180, 115-117, 394, 584 Pirnat-Greenberg. Marta glej Pirnat, Marta Pleško-Logar, Alenka glej Logar-Pleško, Alenka Podbevšek, Katja 395 Рое, Edgar Allan 480 Pogačnik, Jože 396 Pogačnik-Orel, Irena glej Orel-Pogačnik, Irena Pohl, Heinz Dieter 25, 224, 255 Pohlin, Marko 82 Polakovd, Helena 118,489,517 Poniž, Denis 270 Popov-Novak, Irena glej Novak-Popov, Irena Popovič, Milenka 225 Povše, Ivana 119, 120 Požgaj-Hadži, Vesna 6 Pregelj, Ivan 312,423 Prešeren, France 296, 348, 350, 351, 381, 410,465,483,504,554 Pretnar. Tone 222, 223, 285, 286, 310, 397-402, 441, 447,448, 465,469-473, 490,491,511,528,532,555 Prežihov Voranc glej Kuhar, Lovro Priestly,Torn M.S. 121-123 Prijatelj, Ivan 388 Prunč, Erich 124 Przybyszewski, Stanislaw 555 Pszczolowska, Lucylia 8 Rabelais, Francois 509 Radovič-Mrševič, Dragana glej Mrševič- Radovič, Dragana Raecke, Jochen 449 Rakič, Stanimir 207 Ramovš, Fran 133, 146 Rejec-Srebot, Tatjana glej Srebot-Rejec, Tatjana Reuther, Tilmann 7 Richter 321 Rigler, Jakob 125-133, 165, 170, 174-178, 556 Rode, Matej 134, 208, 225-227, 450 Rojs, Jurij 228, 229 Rolland, Romain 496 Rotar, Janez 451454, 530, 561, 566 Rozental', D. E. 227 Rozman, Andrej 558, 585 Rus, Vida 209, 403 Ryžova, Maja 11'inična 291, 492 Saksida, Igor 404 Salnikov, Nikolaj 135,230 Savio 502 Schellander, Anton 136 Scherber, P. 410 Schiller, Friedrich 490 Schmalstieg, William R. 536 Sedej, Danijela 586 Seehase, lise 549 Selberg, Ole Michael 572 Sever, Jože 22, 90, 92 Shakespeare, William 479 Shigemori-Bučar, Chikako 231, 232 Simoniti, Barbara 493 Sirk, Stanislava 282 Skalička, Jiri 405 Skaza, Aleksander 406, 474-476, 539 Skljarov, Miho 225 Skrt, Nataša 407 Slamnig, Ivan 447 Slawinska, Joanna 8 Slodnjak, Anton 169, 557 Smolej, Viktor 226, 408, 558, 585 Snoj, Marko 137, 256-259, 518 Spasov, Aleksandr 450 Srebot-Rejec, Tatjana 138 Sreznevskij, Izmail Ivanovič 510 Stang, Christian S. 559 Stanič, Tatjana 409 Stankiewicz, Edward 167 Stanonik, Janez 9, 10,455, 587 Stanonik, Marija 283 Steenwijk. Han 139 Štefanija, Dragi 210 Stefanovič, Mirjana D. 494 Stele-Oražem, Majda glej Oražem-Stele, Majda Stiebler, Zdzislaw 560 Stramljič-Breznik, Irena 140 Stritar, Josip 318, 355 Suhadolnik, Stanislav 141, 410, 507 Svetel, Boris 411 Svetina, Ivo 411 Salamun-Biedrzycka, Katarina 412 Šaulič, Jelena 550 Šega, Drago 413 Šeligo, Rudi 394 Šerc, Slavo 284 Šimeček, Zdenek 118 Šimundič, Mate 211-214, 233 Šimunovič, Petar213 Šivic-Dular, Alenka 234. 251, 260-266, 519 Škrabec, Stanislav 166 Šorli, Metka 496 Špacapan, Adrijana 414 Špicar, Jakob 419 St'asny, Vladislav 118 Štampar, Emil 561 Štefan, Rozka 522, 541 Stefanovič, Mirjana D. 494 Štrekelj, Karel 500 Šučur, Nenad 511 Šundalič, Zlata 415 Šuster, Andrej 420 Šuštaršič, Rastislav 142 Šušteršič, Marjeta 416 Taufer. Veno 339 Tavčar, Ivan 311, 363, 495 Telenkova, M. A. 227 Thomas, George 26 Tiscnko, Z. V. 228 Tolič-Oraič, Dubravka glej Oraič-Tolič, Dubravka Tollefson, James W. 11, 12 Tolstoj, Lev Nikolaevič 486 Toman, Karel 284 Tomič, Mile 209 Topolinska, Zuzanna 143 Toporišič, Jože 27, 35, 51, 59, 102, 133, 144-178, 184, 243, 244, 417, 514, 531, 534, 556, 588 Torkaz, Božena 285 Trifonov, Jurij Valentinovič 461, 463 Trobevšek, Marko 418 Trstenjak. Anton 599 Trubar, Primož 104, 105, 144, 155, 188, 562 Turgenev, Ivan Sergeevič 290, 460 Urbančič, Boris 178, 179 Valjavec, Matija 563 Vandot, Josip 332 Večerka, Radoslav 118 Venturin, Radomir 225 Vermeer, Willem R. 180,215 Vesel, Jovan 504 Vidovič-Muha, Ada 19, 172, 181-191 Vincenot, Claude 28, 162 Vodnik, Valentin 356 Vodušek, Božo 414 Vokač, Zlata 477 Volos, Renata 225 Vorenc, Gregor 189 Vospernik, Reginald 419 Vovčok, Marko glej Wilinskaja-Markovič, Marija Aleksandrovna Vramec, Antun 202, 564, 565 Vratuša, Anton 13 Vučenov, Dimitrije 566 Vukovič, Gordana 214 Weiss, Peter 147, 549 Wilinskaja-Markovič, Marija Aleksandrovna 460 Žele, Andreja 512 Žerjal, Vita 439 Zolkovskij, Aleksandr Konstantinovič 216 Žukovskij, Vasilij Andreevič 490 Župančič, Oton 365, 368, 369, 375, 430, 458, 492, 574 Zabaltnik, Pavle 420, 421 Zadravec, Franc 313, 330, 334, 401, 422-438, 569 Zaliznjak, A. A. 218 Zasorina, L. N. 228 Zdovc, Pavel 192 Zelko, Ivan 193 Zidar, Pavle (Zdravko Slamnik) 392 Zor, Janez 23, 492 Zorko, Zinka 194, 195 Zudini, Diomiro 97 Zullig, Monika 571 NAVODILA AVTORJEM Prispevki za Slavistično revijo so v slovenščini, izjemoma tudi v drugih slovanskih in svetovnih jezikih. Avtor odda prispevek enemu od glavnih urednikov v dveh izvodih na 80-gramskem papirju; na listu naj bo 30 vrstic. Dolžina razprave naj ne presega ene in pol avtorske pole (25 strani, tj. 45.000 znakov), ocene 12 strani (24.000 znakov), poročila 4 strani (8.000 znakov). Rokopis je po možnosti še na PC-jevi ali atarijevi disketi, zapisan v formatu ASCII, v sili tudi v katerem koli od popularnih urejevalnikov besedila, mogoče pa gaje poslati tudi po elektronski pošti na naslov miran.hladnik@uni-lj.si. Besedilo naj ne bo razlomljeno v strani in besede ne deljene. Navodila za tipkanje vezajev, pomišljajev, narekovajev, naglašenih, nestandardnih znamenj ipd. dobi avtor pri tehničnem uredniku. — Sinopsis naj ne bo daljši od 8 vrstic. Slovenski povzetek, ne daljši od dveh strani, podaja rezultate razprave; uredniku se sporoči želeni jezik za prevod. V neslovenščini napisane razprave imajo povzetek v slovenščini. — Avtor naj priloži številko svojega žiroračuna, naslov in občino stalnega bivališča, svojo enotno matično številko, ime institucije, na kateri dela, in naslov, kamor naj pridejo korekture. Če rokopis ni sprejet, glavni urednik avtorja pismeno obvesti. Ob izidu dobi avtor 20 separatov svoje razprave oziroma 10 primerkov ocene. Avtorju se stavijo še naslednje tehnične zahteve: Korekture svojega prispevka opravi v treh dneh. Pri tem in pri prečrkovanju tujih pisav se drži Slovenskega pravopisa 1990. — Slikovni material priloži na posebnih listih, vsako sliko s svojo številko, v rokopisu pa mora biti označeno, kam katera sodi; podnapisi k slikam so že v rokopisu razprave. — Ponazarjalni zgledi se podčrtavajo; polkrepki tisk je rezerviran za podnaslove in je označen z dvojno podčrtavo. Posebni znaki naj bodo označeni z barvnim svinčnikom, ob robu pa razločno izrisani. — Daljši navedki (nad 5 vrstic) naj bodo odstavčno ločeni od drugega besedila (navednice tedaj niso potrebne). Izpusti so v navedku označeni s tremi pikami v poševnem ali oglatem oklepaju; na začetku in na koncu citata so tropičja nepotrebna. — Besedilo opombe naj bo v članku takoj za mestom, ki ga pojasnjuje, vendar odstavčno ločeno od drugega besedila, ali pa na koncu v enem kosu. Zaporedna številka opombe stoji stično za ločili, ki sledijo temu mestu. — Literatura se navaja na kratek način v oklepaju v tekočem besedilu in v opombah, v daljši obliki pa v seznamu literature ali v seznamu navedenk na koncu razprave. Med besedilom se sklicujemo na dela takole: (Breznik 1934: 213), v seznamu navedenk pa navedek razvežemo: Anton Breznik 1934: Slovenska slovnica za srednje šole. Celje: Mohorjeva družba. V seznamu literature je letnica neposredno pred navedbo strani. Članek v reviji se navaja takole: Janko Kos: Problem časa v slovenski liriki. Slavistična revija XXXIX/1 (1991). 1-14. V opombah so enote bibliografske navedbe ločene med seboj z vejicami: 'Anton Breznik, Slovenska slovnica za srednje šole (Celje: Mohorjeva družba, 1934), 16-18. Na koncu vsake bibliografske enote je pika. Naslovi samostojnih izdaj so ležeče postavljeni. Zbirka se nahaja v oklepaju tik pred navedbo strani, založba se pri knjigah starejšega datuma opušča, prav tako tudi krajšava str. za stran. Naslovi v stroki znane periodike so okrajšani, tako je lahko tudi avtorjevo ime. Pri zaporednem navajanju več del enega avtorja v seznamu literature ali navedenk namesto imena in priimka napravimo dva pomišljaja. Kadar na isto leto pride več del istega avtorja, letnici na desni stično dodajamo male črke slovenske abecede: 1944a, I944b. Bibliografske navedbe naj bodo enotne. Revijo sofinancirajo slovensko Ministrstvo /.a znanost in tehnologijo. Ministrstvo /.a kulturo ter Znanstveni inštitut Filozofske fakultete v Ljubljani.