Λ >νλ ν TECHNISCHES POLYGLOTT-ONOMASTICUM ODER DER NAHEN DER GEISTLICHEN,. CIVIL- UND MILITÄR - WÜRDEN UND CHARGEN, DER PROFESSIONISTEN, KÜNSTLER UND HANDWERKER, DER GRADE DER BLUTS- UND EHEVERWANDTSCHAFT, NEBST ANDERN CHARAKTERISTISCHEN BENENNUNGEN IN SIEBEN SPRACHEN UND DEM FBIAULISCHEN DIALEKTE, UND ZWAR : in der Deutschen parallel zu der Italienische^ (zu dem Friaulischen Dialekte), zu der Französischen, Englischen, Slovenischen, Lateinischen und Griechischen Sprache, VERFASST VON W Hfl Weltpriester etc. etc. Ten GÜHZ. TRIEST BUCHDRUCKEREI DES ÖSTERR. LLOYD 1864 ONOMASTICO TECNICO-POLIGLOTTO OSSIA DIZIONARIO DE'NOMI DELLE DIGNITÀ E CARICHE ECCLESIASTICHE, CIVILI E MILITARI, DE' PROFESSIONISTI, DEGLI ARTEFICI ED ARTIERI, DE' GRADI DI PARENTELA, DI CONSANGUINITÀ ED AFFINITÀ E D' ALTRE DENOMINAZIONI CARATTERISTICHE IN SETTE LINGUE E NEL DIALETTO FRIULANO, CIOÈ: nella lingua Tedesca parallelamente alla Italiana, (al dialetto Friulano), alla lingua Francese, Inglese, Slovena, Latina e Greca, COMPILATO DA Sacerdote secolare ecc. ecc. di GORIZIA. -- TRIESTE TIPOGRAFIA DEL LLOYD 1864. AUSTRIACO A Aalfönger, (Aalverkäufer), ein ; it. pescatore d' anguille ; frl. peschiadòr di anzilis (1. peš-ča- dòr di an-zi-lis); frn. un pécheur d'anguilles ; engl, an eels-catcher ; si. jeguljar ; lat. piscator anguillarius, anguillarum piscator, anguillae capiens et ven-dens; gr. έγχελυοθήρας, è. b τάς έγχέλυας διαπωλών. A-B-C-Schüler, (A-B-C-Schiilz); it. scolaretto abbecedario, fanciullo che sta ancora all' abbiccì ; frl. scuelar che impara Γ abecè ; frn. écolier abécédaire, qui est à l'abc; engl, abecedary-boy, schoolar who learns the alphabet ; si. abecedar, abecednik ; lat. puer abecedarius ; gr. b παις στοιχειωτικός, ό τα πρώτα γράμματα διδασκόμενος. A-B-C-Schiilerin ; it. scolaretta abbecedaria, fanciulla che impara l'abbicci ; frl. scuelara che impara Γ abecè ; frn. écolière abécédaire ; engl, abecedary-girl ; si. abcedarica ; lat. puella abecedaria; gr. ή παις στοιχειωτική. ή τα πρώτα γράμματα διδασκόμενη. Abdecker, der, (V. Schinder) ; it. lo scorticatore ; frl. il scuintiadòr, (il sin(ar) ; frn. l'écorcheur ; engl, a public flayer ; sì. merhoderec ; lat. excoriator morticinorum ; gr. άποδερων, b. Abtdeckerin, Abdeckt rsfrau, die; it. la moglie dello scorticalore ; frl. la femina del scuintiadòr,· (del copa-chians) ; frn. la femme de l'écorcheur; engl, flayer's wife ; si. žena merhoderca ; lat. uxor excoriatoris; gr. ή του άποδέροντος γυνή. Abdeckersknecht, der, (V. ßchinder-knecht) ; it. famiglio dello scorticatore; frl. il famèi del scuintiadòr ; frn. le valet d'écorcheur ; engl, flayer's servant ; si. merhoderski hlapec ; lat. famulus excoriatoris ; gr. b του άποδέροντος δοϋλος. Abendländer, ein ; it. un abitante dell' Occidi nte ; frl. un abitant de Γ Oeidènt ; frn. un habitant de l'Occident ; engl, an inhabitant of the western region ; si. prebivavec zahodniga kraja, za-solncnik ; lat. incola (habitator) plagae occiden-talis; gr. Έσπερίτης, b. b έκ των προς έσπέραν. b εν ταΐς προς ήλιοι» δυσμάς οίκων. Abendländerin, eine ; it. abitatrice dell' occidente ; frl. una del pais del ponènt ; frn. une habitante de l'occident ; engl, a female inhabitant of the western region; si. prebivavka zahodne držele, za- solnčnica ; lat. habitalrix plagae occidentalis ; gr. Έσπερΐτις, ή. ή εκ των προς έσπέραν. ή εν ταΐς προς ήλιου δυσμάς οίκοΰσα. 1 2 thendvölker Abkäufer Abendvölker, die, pl.; it. i popoli occidentali ; fri. i popui de l'ocident, i abitànz del ponènt ; fm. les peuples occidentaux; engl, the western people ; si. zahodni narodi ; lat. populi occidentales ; gr. οι έχ ζυσμών. Abenteurer, (Glücksritter) ein ; it. un avventuriere ; fri. un aventurir ; fm. un aventurier ; engl, an adventurer, a fortune-hunter, one who endeavours to make his fortune ; si. srečolovec, zgodovnjak, klatež, klativitez ; lat. temerarius fortunae tentator, (promptae audaciae vir, qui ten-tat et periclitatur fortunam) ; gr. κινΒυνευτής, ά. φιλοκίνόυνος ( sc. άνήρ), 6 ριψοκίνδυνος, ό. Abergläubischer Mensch, ein; it. uomo superstizioso ; fri. un om superstiziòs ; fr η. un homme superstitieux ; engl, a superstitious man ; si. človek poln vraž ; lat. homo superstitiosus; gr. άνήρ θρήσκος, s. Abergläubisches Weib, ein ; it. una donna superstiziosa ; fri. femina superstiziosa; fm. femme superstitieuse ; engl, superstitious woman ; si. žena polna vraž ; lat. inulier superstitiosa ; gr. ή θρήσκος γυνή. Abgeber, (Uebergeber, Ueberbringer) ; it. il latore , portatore , consegnatore; fri. il consegnatòr, puartatòr ; fm. le porteur ; engl, bearer ; si. podajavec, zročivec, ročivec; lat. lator, portator ; gr. φέρων, 5. Abgeberin , (Uebergeberin , Ueberbrin-gerin) ; it. la portatrice, consegnatrice ; fri. la puartatrice, consegnatrice, la femina che puarta , che consegna; fm. la portense ; engl, female bearer ; si. podajavka, zročivka; lat. portatrix ; gr. φέρουσα, ή. Abgeordneter,(Deputirter) ein, 1. (iiberh.); it. un deputato, (delegato); fri. un députât, (delegat) ; fm. un député, (délégué) ; engl, a deputy, (delegate) ; si. odbornik, (poslanik); lat. deputatus, (delegatus) ; gr. i λεκτός. (αιρετός, 5). 2. V. Dorfabgeordneter. — 3. V. Kreisabgeordneter. — 4. V. Land· tagsabgeordneter. — 5. V. Reichsrathsabgeordneter. — 6. V. Stadt abgeordneter. Abgesandter, ein ; it. un inviato ; fri. un invïàt; fm. un envoyé ; engl, an envoy; si. poročnik ; lat. legatus (secundi ordinisi ; gr. άπάγγελος, ό. Abgeschiedenen, (Todten), die, pl.; it. i morti, i defunti; fri. i muarz, i defònz ; fm. les trépassés ; engl, the deceases, dead ; si. mertvi ; lat. mortui, defancti ; gr. ο'·, νεκροί, (Epice κεκμηότες, o't). Abgötter, ein. V. Götzendiener, Heide. Abgötterin, eine. V. Götzendienerin, Heidin. Abkäufer, ein ; it. un compratore; fri. un comprador ; fm. acheteur ; engl, a buyer, purchaser ; si. kupec, odjemavec, odjemnik ; lat. emtor, oris ; gr. αγοραστής, ό. Abkäufer, (Abnehmer) die, pl. ; it. i compratori ; fri. i compradors ; thkäuferin Abt 3 frn. les acheteurs ; engl, the buyers, purchasers ; si. kupci, odjemavci ; lat. emtores, um ; gr. άγορασταί, ο!, ώνηταί, οί. Abkäuferin, eine ; it. compratrioe ; fri. compradòra ; frn. acheteuee ; engl, female buyer, she-purchaser ; si. kupčica, odjemavka, odjemnica ; lat. emtrix, icis ; gr. άγοράστρια, ή. Abkömmling, (Nachkömmling), ein ; it. un discendente; fri. un discendènt ; frn. un descendant; engl, a descendent ; si. zarojenec ; lat. descendens ; gr. απόγονος, ό. εκγονος, ο. Ablader, (Auslader, Abpacker), 1. (überh.); it. lo scaricatore ; fri. il schiariadòr ; frn. le dechargeur ; engl, an unloader ; si. odtovornik, razkladavec ; lat. exonerator, sarcinas deponens ; gr. άποφορτίςων, ό. 2. V. Bierschröter. — 3. V. Holzauslader aus den Schiffen. — 4. V. Waarenablader. — 5. V. Weinschröter. Ablegat, ein, V. Abgesandter, V. Abgeordneter. Abinahner, (Vermahner), V. Abrather. Abmäher, der, 1. V. Mäher. — 2. V. Schnitter. Abmiether, der, V. Miether. Abmietherin, die, V. Mietherin. Abnehmer, die, V. Abkäufer, ein. Abnehmer, die, pl. V. Abkäufer, die, pl. Abnehmerin, eine, V. Abkäuferin. Abnöthiger, V. Gewalttäter. Abonnent, (Subscribent, Unterzeichner); it. associato, socio, soscrittore, sottoscrittore ad un libro, eh' è per uscire alla luce ; fri. un associât a un libri, che sta par vigni a la lus, un soci(o), prenumeraut; frn. un abonné, associé, souscripteur; engl, subscriber; si. naročnik ; lat. subscriptor ; gr, υπογράφων, ό ( neugr. συνδρομητής, ό). Aborigines, (Urbewohner eines Landes), die, pl. ; it. gli aborigini, pl. ; fri. i primitifs abitanz d' un pais ; frn. les aborigènes ; engl, the aborigines , the few earliest inhabitants of a country ; si. pervoselci, pervi prebivavci kake dežele ; lat. aborigines, um, (qui ab origine non mutarunt patriaui) ; gr. αυτόχθονες, οί. Abpachter, V. Pachter. Abpachterin, V. Pächterin. Abpacker, V. Ablader. Abrather, (Widerrather), der; it. il disconsigliatore ; fri. il sconseadòr, un che disconséa, che disuàd ; frn. dissuaseur ; engl, a dissuader, dehorter ; si. odsvetovavec, posvarivec ; lat. dissuasor ; gr. παρακελευστής, ó. Abschreiber, V. Copist, (Diurnist). Absender, (Versender), 1. V. Schicker, Sender. — 2. V. Waarenversen-der. Abstämmling, V. Abkömmling, Nachkömmling. Absteher, (Verzichtleister), V. Cedent. Abstemius, ein, 1. V. Wassertrinker. — 2. V. Weinhasser. Abt, ein, 1. (Vorsteher einer Abtei); it. un abbate ; fri un abàt ; frn. un abbé régulier ; engl, a regular abbot ; si. opat ; lat. abbas, ätis, m. ; gr. άρχιμανζρίτης, è. άββάς, c. 2. Fürstabt, (ein gefürsteter Abt.) ; it. abbate principe ; fri. abàt princip ; frn. abbé princier; 4 Abtissiii ActieufašudJrr engl, abbot raised to the rank of a prince ; si. opat knez, pokneženi opat ; lat. abbas princeps, abbas principis dignitate insignitus ; gr. b άρχιμανίρίτης b πρώτις τήν τιμήν, άββα; b συν έςουσία ήγεμονος/ΐ). 3. Infulirter Abt; it. abbate mitrato ; fri. abàt mitràt ; frn. abbé crosse et mitre; engl, mitred abbot ; si. opat s mitro ; lat. abbas mitratus ; gr. άρχιμανδρ(της b ΐιβΕμιτρος, (μίτρα κεχίσμημίνος). άββα.; Βιαμιτρος, ό. 4. NB. Wan nennt auch einen weltli- chen Geistlichen in Italien : Abbate , und in Frankreich : Abbé. Äbtissin, 1. (Aebtissin); it. abbadessa, (abadessa) ; fri. la badessa ; frn. Γ abbesse ; engl, an abbess ; si. opatica, opatinja; lat. abbatiesa ; gr. άρχ'.μανδρΐτις, ή. άββάτιασα, ή. Oberin eines Nonnenklosters ; it. la madre superiora di un convento di monache ; fri. la superiora d' un munistir ; frn. la superieure d' un couvent de religieuses ; engl, she-superior of a nunnery ; si. glavarica v samostanu ; lat. superior monialis monaster» ; gr. ή τοΰ μοναστηρίου άσχητριών προ-στάτις. Abtritträumer, (Secretfeger, Nachfkönig); it. il votacessi, nettacessi ; fri. il svueda-cômûz ; frn. le cureur de retrait* ; engl, a nightman, one who cleans necessary-houses; si. ponočni streniščar ; lat. foricarius, cochlearum purgator; gr. b των άρεϊρώνων εκκαθαρτής. Abtrünnige, (Glaubensabtrünnige), eine; it. apostatrice, donna apostata ; fri. una fémina apostata ; frn. une femme apostate ; engl, a female apostate ; si. odpadnica, odstopnica ; lat. religionis christianae defectrix ; gr. άποσ:4τις, ιίος, ή. Abtrünniger, ein, 1. V. Apostat. — 2. V. Mammeluk. — 3. V. Protestant. — 4. V. Renegat — 5. V. Schismatiker. Abwesende, der; it. Γ assente, il non comparso ; fri. 1' assent; frn. l'absent; engl, an absent ; si. nepričujoč ; lat. absene, cutis ; gr. απών, b. Academiker, ein, V. Akademiker. Academist, ein, V. Akademist. Acceptant, der (comerc.), (der einen auf sich ausgestellten Wechsel annimmt , Wechselannehmer, der Trassat) ; it. 1' accettante di cambiale ; fri. l'acetànt di cambiai ; frn. l'accepteur d'une lettre da change; engl, an accepter of a bill of exchange ; el. akceptavec, prejemnik mnice; lat. acceptator litterarum cambialium ; gr. b την συγγρχφην λαβών. Accisebeamter, V. Zollbeamter. Acciseinnehmer, V. Zolleinnehmer. Accoucheur, der, V. Geburtshelfer. Achselträger, ein, 1. V. Lastträger. — 2. V. Doppelzüngler. Ackerbaukundiger, ein, V. Agronom. Ackerknecht, der, V. Bauerknecht. Ackersleute, die, pl. V. Bauerleute Ackersmann, der, 1. V. Landbauer. — 2. V. Pfliiger. Acteur, der, 1. (auf der Bühne), V. Schauspieler. — 2. (vor Gericht), V. Kläger (beim Gerichte). Actienhändler, (Stockhändler), ein; it. un azionista ; fri. un azionist ; frn. un actioniste ; engl, an actionist, stock-broker ; si. deluični mešetar ; lat. proxeneta actionum ; gr. I από των συμβολαίων «ροξίνητής. Acliuuür Adupllwater 5 Actionär, (Inhaber einer Actie), der ; it. 1' azionario, colui che ha messo una somma di danaro in una società di commercio... ; fri. Γ azionari, il possessor di una aziòn ; frn. Γ actionnaire, qui a mis une somme dans une compagnie de commerce etc. etc. pour quelque entreprise ; engl, an actionary, one that has a share in stocks; si. vlastnik akcije (delnice) ; lat actionarius, socius societatis ae- tionariorum; gr. b to ljar ; lat. aristocraticns : ti'ithiiietlker trreiidlrer 21 gr. αριστοκρατικός, ό. Arithmetiker, V. Lehrer der Rechenkunst ; Armbrustmacher, ein; it. il balestrajo, fabbricatore di balestre ; fri. maestri di balestris ; frn. faiseur d' arbalètes ; engl, cross-bow-maker ; si. samoetrar ; lat. catapultarum ( brachialium ) opi-fex ; gr. καταπελτοποιός, 6. Armbrustschütz, ein ; it. il balestriere, tiratore di balestra: fri. il tiradòr di balestra ; frn. 1' arbalétrier ; engl, arcubalister, cross-bow-man ; si. samostrelec ; lat. catapultarius, (qui telum catapulta excutit ; gr. καταπελταφέτης, ó. Arme, eine; it. una pòvera ; fri. una puóra ; frn. une pauvre femme ; engl, a poor woman ; si. u božiča, (reva, sirota) ; lat. pauper (paupera) mulier ; gr. γυνή πτωχή, ή. Arme, der, (ein Armer) ; it. un povero ; fri. un puor ; frn. un pauvre homme ; engl, a poor ; si. ubožec, (revež, siromak); lat. pauper, (mendicus) ; gr. πτωχός, ό. Armenadvokat, der ; it. 1' avvocato de' poveri ; fri. 1' avocàt dei puors ; frn. 1' avocat des pauvres ; engl. advocat«for the poor; si. advokat ubozih, besednik za u· boge; lat. advocatus pauperum ; gr. b των πτωχών πρόζικος. Armenhausvorsteher, der ; it. il direttore dell' institute de' poveri ; fri diretòr de l'institut dei puors ; frn. directeur de Γ institut pour les pauvres ; engl, overseer of the poor-house ; director of the institution for the poor, alms-house-director; si. ravnavec (direktor) preskerbo- vavnice ubozih ; lat. director ptochotrophii ; gr. b του πτωχοτροφείου επιστάτης. Armenhausvorsteherin, die ; it. la superiora della casa di beneficenza ; fri. la superiora de la chiasa di beneficenza ; frn. la supérieure de 1' institut pour les pau vres ; engl, directress of the poor-house ; si. glavarica (priorka) preskerbova- vnice ubozih ; lat. superior (directrix) ptochotrophii gr. ή του πτωχοτροιείου επιστάτις. Armenier, ein ; it. un Armeno ; fri. un Armén ; frn. un Arménien ; engl, an Armenian ; si. Armenec, Jermenin ; lat. Armenus ; gr. Άρμένος, b. Armenierin, eine ; it. un' Armena ; fri. una Armena ; frn. une Arménienne; . engl. Armenian woman or girl ; si. Armenka, Jermenka ; lat. mulier Armena ; gr. Άρμενιακή γυνή, ή. Armenpfleger, V Armenhausvorsteher Arrendator, (Pächter, Pachtmann) ; it. Γ arrendatore; fri. l'arendatòr, un stontist ; frn. le fermier; engl, a farmer ; si. zakupnik, štantnik, (zakupni kmet, stantni kmet) ; lat. conductor praedii, (admodiator) ; gr. b "λαβών το χωρίον επί μισθω. Arrendirer, (Pachtherr, Verpächter) ; it. 1' allogatore , colui che affitta un podére ; fri. un che dà in stont; 22 .Arrestaal Ascendenten frn. le bailleur ; engl, a leasour, one who lets by lease ; si. zakupodavec; lat. locator praedii ; gr. b δ'.όους το χωρίον è~i μιβθώ. Arrestant, (Verhafteter), ein ; it. un detenuto ; fri. un arestànt, detegnùt; frn. un détenu, (qui est en prison) ; engl, one who is in prison ; si. jetnik, zaperti ; lat. detentus, qui retinetur in custodia; gr. b k> φυλακή (sc. ών). Arrestantin, (Verhaftete), eine; it. una detenuta ; fri. una detegnuda (in presòn) ; frn. une détenue, celle qui est en pri son ; engl, woman who is in prison ; si. jetnica, zaperta ; lat. detenta, quae retinetur in custodia; gr. ή èv φυλακή. Arsenalaufseher, 1. V. Schiffs- od. See-arsenalaufseher. — 2. V. Zeughausaufseher. Artillerist, 1. V. Kanonier. — 2. V. Feuerwerkekiinstler. Artischockenverkäufer, ein ; ■it. venditore di carcioffi ; fri. un che vend artichiòcs ; frn. vendeur d'artichauts; engl, artichoke-monger ; si. artičokar, kdor prodaja artièoke; lat. cinaras (carduos altiles) vendenç; gr. κιναροπώλης, b. Artischockenverkäuferin, eine ; it. venditrice di carcioffi; fri. una che veud artichiòcs ; frn. vendeuse d'artichauts ; engl, female artichoke-monger ; si. artičokarica , ženska ki prodaja artičoke ; lat. cinaras (carduos altiles) vendens mulier ; gr. κιναροκαπελίς, ή. ή τους σκόλυμους τροφίμους διαπωλοϋσα (sc. γυνή). Arzt, der, 1. (iiberh.), (praktischer Arzt); it. il mèdico ; fri. il niiedi, il dotòr di midisina ; frn. le médecin, docteur de médecine; engl, a physician, doctor of medecine ; si. zdravnik , zdravitelj, (doktar, Ie- cnik) ; lat. medicus ; gr. ιατρός, ό, (κλινικός, ό. Οερατευτής, 6). 2. V. Afterarzt, ') V. Empiriker, ®) V. Quacksalber. — 3. V. Augenarzt, (Oculist, Slaaretecher).— 4. V. Badearzt, Brunuenarzt. — 5. V. Bezirkeurzt. — 6. V. Brucharzt. — 7. V. Communitätsarzt, Gemeindearzt. — 8. V. Feldarzt, Regimentsarzt. — 9. V. Feldwundarzt, ') V. Regimentswundarzt, ®) V. Compagniewundarzt. — 10. V. Gerichtearzt. — 11. V. Gerichtswundarzt. — 12. V. Hausarzt. — 13. V. Hauswundarzt. — 14. V. Hebarzt. — 15. V. Hofarzt. — 16. V. Hofwundarzt. — 17. V. Hiihneraugenarzt.— 18. V. Impfarzt, (Impfungearzt) — 19.V. Knochenarzt. — 20. V. Kreisarzt. — 21. V. Landarzt, ') V. Bezirksarzt , 2) V. Communitätsarzt. — 22. V. Leibarzt, ') V. Hausarzt, *) V. Hofarzt. — 23. V. Leibwundarzt, ') V. Hauswundarzt, 2) V. Hofwundarzt. — 24. V. Oberarzt Primararzt. — 25. V. Ohrarzt. — 26. V. Pestarzt , ') (fur Pestkranke), 2) (für Syphilitische) — 27. V. Pferdearzt, Rossarzt, Veterinär. — 28. V. Seearzt , Schiffsarzt. — 29. V. Seelenarzt. — 30. V. Spitalarzt. — 31. V. Thierarzt, Vieharzt. — 32. V. Unterarzt. — 33. V. Wundarzt, (Chirurg.). — 34. V. Zahnarzt, ')V. Zahnkünstler, 2)V.Zahn-ausreisser. Ascendenten, (Ahnen), die, pl.; it. gli ascendenti in linea retta; fri. i aecendenz (antenàz) in linea dreta ; frn. les ascendane (ancêtres) en droite ligne ; engl, the ascendants in a right line, the ancestors ; si. epredniki (sorodniki) v nazgornji versti ; lat. ascendentes in linea recta ; Asce) Atheiileiuer 23 gr. οι πρόγονοι εις το άνω του γένους. Ascet, ein ; it. un ascético ; frl. un ascétic, dat ai esercizis di pietàt ; frn. un ascète ; engl, an ascetic ; si. duhovadec; lat. asceta, meditationi sacrae vacans; gr. ασκητής, b. Asiat, (Asianer), ein ; it. un Asiàtico ; frl un Asiatic, Asian ; frn. un Asiatique ; engl, an Asiatic ; si. Azijanec; lat. Aeiaticue, Asianus ; gr. 'Ασιάτης, ό. Asiatin, (Asianerin), eine ; it. un' Asiàtica ; frl. una Asiatica, Asiana ; frn. une Asiatique ; engl, an Asiatic woman ; si. Azijanka ; lat. Asiatica, Asiana mulier ; gr. Άσιατις, ή. Aspirant, ein, V. Amtswärter. Assecurant, der, 1. V. Bürge. — 2. V. Brand Versicherer. Assecurat. (Assekurat), der, V. Brandversicherte. Assentirungscommissär ; it. commissario di reclutamento ; fri. comieeari di coscriziòn ; frn. commissaire de recrue ; engl, recruieting-commissary ; si. asentni komisar, komisar za jemanje v vojake; lat. commiesarius conquisitionis mili-tum ; gr. b της στρατολογίας έπίτροπος. Assentirungsofficier ; it. 1' ufficiale di reclutamento, (—per nuove leve) ; frl. uficiàl di reclutamènt, (—di reclu-tazión) ; frn. officier de recrue , qui fait des levées ; engl, recruiting-officer ; si. naborni officir ; lat. officialis conscriptionis, conquisi- tor militum ; gr. b στρατολογεΰς. b συλλέγων στρατιώ-τας. δ των στρατιωτών καταλογεύς. Assessor, V. Beisitzer. Assistent, der, 1 V. Helfer. — 2. V. Krankenwärter. — 3. V. Schul-gehilfe. Assistentin, die, 1. V. Helferin. — 2. V. Krankenwärterin. — 3. V. Srhul-gehilfin. Asthmatiker, (Kurzathmiger), ein ; it. un asmàtico ; frl. un asmätic ; frn. un asthmatique ; engl, an asthmatic, a short-breathed person ; si. krehovec ; lat. asthmaticus, (difficulter spiralis) ; gr. ασθματικός, b. Astrolog, (Sterndeuter), ein ; it. un astròlogo ; frl. un astròlogo ; frn. un astrologue ; engl, an astrologer; si. astrolog, zvezdar ; lat. astrologue ; gr. αστρολόγος, ό. Astronom, 1. (Sternkundiger), ein; it. un astrònomo ; frl. un astrònomo ; frn. un astronome ; engl, an astronomer ; si. astronom, zvezdoznanec ; lat. astrònomus ; gr. αστρονόμος, b. 2. V. Professor der Astronomie. Atheist, (Gottesleugner), ein ; it. un àteo (ateista) ; frl. un ateìst(a), un àteo ; frn. un athée ; engl, an atheist ; si. ateist, brezbožnik, bogotajic; lat. ätheus ; . gr. άθεος, δ. Athenienser, (Athener), ein; it. un Ateniése, (nativo di Atene) ; frl. un Ateniès, (natif die Atene) ; frn. un (natif) d'Athènes ; engl, an Athenian ; »l. Atenec, Atenčan ; 24 Ubpiiirnsrrlii Auflädrrin lat. Atheniensis, Athénie natu» ; gr. 'Αθηναίος, b. Athenienserin, (Athenerin), eine ; it. un' Ateniése, (nativa di Aténe); fri. una Ateniése, (nativa di Aténe): frn. une (native) d'Athènes ; engl, an Athenian woman or girl : si. Atenka, Atenčanka ; lat. mulier Atheniensis, Athenis nata; gr. 'Ατθίς, 'Αττική γυνή, ή. Äthiopier, (Aethiopier), ein : it. un Etiope; frl. un Etiòp ; frn. un Ethiopien ; engl, an Ethiopian : si. Etiop(ec) ; lat. Aethiops, opis, m. ; gr. Αίθ.'οψ, οχος, b. Äthiopierin, (Aethiopierin), eine : it. una Etiope ; frl. una Etiope ; frn. une Ethiopienne; engl. Aethiopian woman : si. Etiopska žena ; lat. Aethiopissa : gr. Αιθιοπίς, ή. Athlet, (Kämpfer), ein ; it. un atleta ; frl. un atlèt, (coinbatènt) ; frn. un athlète ; engl, an athlet ; si. atlet, borivec ; lat. athleta, (certator, luctator); gr. αθλητής, οΰ, b. Atlasswirker ; it. fabbricante di raso ; frl. testòr di raso ; frn. le satinaire ; engl, satin-weaver ; si. atlaear, tkavec neke na pol svilene tkanine; lat. panni attälici textor; gr. άφαντης ό του ήμισηρικοΰ υφάσματος. b των ήμιβομβυκίνων υφασμάτων ΰφάντης. Auetionator, (Versteigerer), ein ; it. un offerente all'incanto; frl. un oferènt a Γ inchiknt ; frn. un enchérisseur (à 1' encan) ; engl, an outbidder ; si. daj avec na podružbo ; lat. auetionator : gr. άποκηρΰττων, b. Auctor, der, 1. V. Urheber. — 2. V. Schriftsteller, (Autor). Auditor, (Auditeur), der, 1. V. Brigade-auditor. — 2. V. GeneralatiJi-tor. — 3. V. Regimentsauditor. Aufdecker, V. Tafeldecker. Aufhetzer, 1. V. Anhetzer. ~ 2. V. Aul-wiegler. Aufkäufer, (Verkäufer), des; it. l'incettatore, quegli che fa monopolio, che compra tutte le derrate per rivenderle a più caro prezzo : frl. un che capära o compra de li» niercis avant dei altris par rivendi a major presi ; frn. Γ accapareur, celui qni achète de la marchandise avant les autres, dans le dessein d'en augmenter le prix ; engl, a forestaller ; si. prekupec ; lat. praeemtor ; gr. προαγοραστής, b. Aufkäuferin, (Vorkäuferin), die ; it. Γ incettatrice ; frl. rivendicula che capära ο compra lis mercis avant dei altris par rivéndilis a major presi ; frn. celle qui achète des marchandises avant les autres pour en augmenter le prix ; engl, female forestaller ; si. prekupovavka ; lat. praeemtrix ; gr. κροαγοράστρια, ή. Auilader, ein; it. un caricatore ; frl. un chiariadòr ; frn. un chargeur ; engl, a loader, packer ; si. nakladavec ; lat. onerator, vectiarius ; gr. φορτίζων, 5. Aufläderin, (Packerin), eine ; it. una caricatrice; frl. una che impachéta : frn. celle qui charge ; engl, female loader , (packer) woman that loads ; Auflauerer Aufzeichner 25 si. nakladavka ; lat. oneratrix ; gr. φορτίζουσα (sc. γυνή), ή. Auflauerer, (Aufpasser, Nachsteller) ; it. Γ aguatatore, insidiatore ; fri. un che fass la uaita a un ; frn. le guetteur ; engl, a lurker ; si. zalezovavec, prežavec ; lat. insidiator, (speculator), observator insidioeus ; gr. ενεδρεΰων, δ. ένεϊρευτής, δ. ό έπι-βουλεΰων τινί. έπιβουλευτής, δ. παρατηρητής, δ. Auflauerin, (Aufpasserin, Nachstellerin); it. 1' aguatatrice, insidiatrice ; fri. una che fass la uaita, (che sta daur) a qualchidun ; frn. la guetteuse ; engl, a female lurker; si. zalezovavka, zased nica; lat. ineidiatrix, (speculatrix), observa- trix insidiosa ; gr. έπιβουλεϋουσα (τινί). Aufmerker, (Aufwärter in Kaffeehäusern), V. Marqueur. Aufrührer, V. Aufwiegler, Volksaufwiegler, V. Meutmacher, V. Rebell, V. Revolutionär. Aufschneider ; it. millantatore ; fri. milantatòr ; frn. vanteur, un hâbleur; engl, a vaunter, swaggerer ; si. bahač, hlastač ; lat. jactator, ostentator ; gr. άλαζών, δ. Aufschneiderin ; it. millantatrice, vantatrice ; fri. milantadora, vantadora ; frn. une hâbleuse ; engl, female swaggerer, sbe-vaunter; si. bahavka, hvastavka; lat. jactatrix, ostentatrix ; gr. άλαζών, ή. καυχάς, άδος, ή. Aufseher, (Inspector), der, 1. (überh.) ; it. inspettore, ispettore; fri. inspetòr; frn. inspecteur ; engl, inspector, (overseer) ; si. oglednik; lat. inspector; gr. έπιστάτης, δ. 2. V. Arsenalaufseher, V. Bauaufseher, V. Bergaufseher, V. Brunnenaufseher , V. Bücheraufseher, V. Deichaufseher, V. Forstaufseher, V. Gartenaufseher, V. Grenzaufseher , V. Hafenaufseher , V. Kerkeraufseher, V. Magazinaufseher, V. Monturaufseher, V. Oberaufseher , V. Oberbauaufseher, V. Salinenaufseher, V. Schuldi-strictsaufseher. V. Schulenoberauf-seher, V. Strassenaufseher. Aufseherin, (Leiterin, Oberin, Vorsteherin); it. inspettrice, direttrice, superiora; fri. la superiora ; frn. l'inspectrice; engl, directress ; si glavarica ; lat. superior, directrix, quae praest ; gr. έπιστάτις, ιδος, ή. Aufsetzer, der, 1. V. Kegelaufsetzer. — 2 V. Schriftsetzer (bei Buchdr.) — 3. V. Tonsetzer. Auftragsbesorger, V. Commissionar. Auftragsgeber, (Besteller), V. Committent. Aufwärter, der, 1. V.Bedienter, ein.— 2. V. Kammerdiener. — 3 V. Krankenwärter. — 4. V. Marqueur. Aufwärterin, die, 1. V. Kammermädchen. — 2. V. Krankenwärterin. Aufwäscherin, die, V. Spülmagd. Aufwechsler, der, V. Geldwechsler. Aufwiegler, (Volksaufwiegler, Meutmacher) ; it. un sedizioso, ammutinatore, sollevatore del popolo; fri. un solevatòr del pópul ; frn. un séditieux, factieux, mutin ; engl, a mutineer, an insurgent ; si. puntar, šuntar, podpihovavec ljudstva ; lat. seditiosus, populum ad seditionem movens ; gr. στασιαστής, δ. στασιώτης, δ. δ στα-σιάζων την πόλιν. Aufzeichner, der , 1. V. Anmerker. — 2. V. Marqueur, — 3. V. Zeichner. 2* 26 Animarti Ansbpssrrin Augenarzt, (Ocalist, Staarstecher) ; it. oculista, un operatore oculista; fri. un oculist, operator oculist, miedi cbe cura lis malattie dei vói ; frn. un oculiste, operateur oculiste ; engl, an oculist , operator for a cataract ; si. zdravnik za oči, očesni zdravitelj; lat. medicus ophthalmicus , medicus ocularius, medicus oculis medendi peritus ; gr. ίφθαλμιατρός, b. ίφθαλμάσοφος, ó. παρακεντητής b 69έλκω τήν των όφθαλμών ΰπόχυσιν. Augendiener, ein; it. un servo che si dimostra zelante soltanto fino che il padrone lo guarda ; fri. un che siarv (che servies, che lavora) zclantmenti soltant fin che il paròn lu chiala ; frn. un domestique qui ne travaille que quand on a l'oeil sur lui; engl, an eye-servant ; si. slepivni služabnik , služabnik na oko (na videz) ; lat. servue hero praesente tantum di-ligentem se praestans, servus ad oculoe; gr. όφθαλμόζουλος, b. Augenglasschleifer, V. Glasschleifer. Augenzeuge, ein ; it. testimonio oculare ; fri. un testimoni oculàr ; frn. un témoin oculaire ; engl, an eye-witness ; si. naočna priča, samovidec ; lat. testis oculatus, qui sibi ipse testis est, de visa et praesentia testimonium edens ; gr. αυτόπτης, ό. αΰτομάρτυς, b. Augsburgische Confession - Verwandte : (die Protestanten, Lutheraner, Calvinisten) ; it. coloro della confessione d'Augs-burgo , (i Protestanti, Luterani, Calvinisti); fri. chei de la confession d'Augusta, (i Protestànz , Luteràns , Calvi-vinìsg) ; frn. ceux de la confession d' Augs- bourg, (les Protestane, les Luthériens, les Calvinistes); engl, those of the confession of Augs-bourgh, (the Protestante, the Lutherans, the Calviniste); si. tajsti ki eo Avgsborske vere, (Protestanti, Luteranari, Kalvinci); lat. Augustanaui Confeesionern profi-tentes, (Protestantes , Lutherani, Calvinistae); gr. οί της Αυγουστανης πίστεως. οί από ΑουΟέρου, ot Ευαγγελικοί (od. ot από Καλουίνου). Augustiner (Mönch), ein ; it. un Agostiniano, frate dell' ordine di S. Agostino) ; fri. un Agostiniàn, frari dell'ordii! di Sant Agoetin ; frn. un Augustin ; engl, an Austin, an Augustin friar : si. Avgustinar; lat. Augustini ordinis monachus ; gr. Αϋγουστιανός, b. b έκ τοΰ τάγματος τοΰ αγίου Αυγουστίνου, (sc. μοναχός). Ausbesserer, 1. (alter Kleider), Flickschneider ; it. racconciatore , ( rammendatore , rappezzatore) di abiti sdrusciti ; fri. un che bièca (che rapezza) abiz vieris ; frn. ravaudeur de vieux habite ; engl, a mender of old clothes ; si. kerpac ; lat. refector vestiariorum scrutorum ; gr. παλαιοράφος, ό. 2. (alter Schuhe), Υ. Schuhflicker. Ausbessern, 1. (alter Kleider), Flickschneiderin ; it. racconciatrice , (rammendatrice , rappezzatrice) di abiti sdrusciti, di camicie ecc. ; fri. una che strapònz, (che comeda) abiz, chiamésis ecc. vieris ; frn. une ravaudeuse de linge, de vieux habits ; engl, a female mender of old clotbee ; si. kerpačica ; lat. vestiariorum scrutorum refectrix; gr. παλαιοράπτις, ή. 2 (— zerrissener Strümpfe ), V. Strumpfflickerin. Auscultali) Auslacher 27 Auscultant, ein , 1. V. Amtowärter. — 2. V Kreisgerichtsauscultant. Auserwählten, die, 1. (im tbeol. Sinne); it. gli eletti ; fri. i elèz ; frn. les élue ; engl, the elects ; si. izvoljeni ; lat. electi ; gr. οί έκλεκτοί. 2. (— von einer Versammlung) ; it. gli scelti ; fri. i scièlz ; frn. les choisis; engl, the selects : si. izbranci ; lat. selecti, delecti, (cives ad certain consultationem destinati) ; gr. οί εκκλητοι, άπόλεκτοι, οί λεκτοί, αιρετοί. Ausfeger, V. Auskehrer. Ausfegerin, V. Auskehreriii. Ausflicker, 1. V. Ausbesserer alter Kleider. — 2. V. Schuhflicker. — 3. V. Kesselflicker. Ausflickerin, 1. V. Ausbesserin alt. Kleider. — 2. V. Strumpflickerin. Ausforderer (Herausforderer) zum Duell ; it. lo sfidatole al duello ; fri. il sSdatòr (un che sfida) al duell; frn. celui qui défie au duel; engl, a challenger, one who defies to duel, (to combat) ; si. poklicovavec na dvoboj ; lat. provocator (ad duellum) ad sin gulare certamen ; gr. προκλητήρ ό προς την μονομαχίαν. Ausforscher, V. Erforscher. Ausgeber, der, 1. V.(Ausspender) V. Ver theiler. — 2. V. Einkäufer. — 3. V. Speisemeister (in Mönchsklöstern). — 4. V. Wirthschafter, Haushälter. — 5. V. Herausgeber, (Verleger) tines Buches. Ausgeberin, 1. (Auspenderin), V. Ver-theilerin. — 2. V Einkäuferin. — 3. V. Speisemeisterin (in Non-nenklöst.) — 4. V. Wirthschaf-terin, Haushälterin). — 5. V. Herausgeberin (Verlegerin) eines Buches. Ausgedienter Soldat, 1 V. Veteran. — 2. V. Invalide. Ausjäter, (Grasjäter), der ; it. il sarchiatore ; fri. un che sborza Γ arba chiati-va); frn. le sarcleur ; engl, a weeder, one ethat takes away noxione plants ; si. plevec ; lat. sarculator, sarritor ; gr. σκαλεύς, ό. σκαλωτής, b. Ausjäterin, (Grasjäterin), die; it. la sarchiatrice ; fri. sborzadressa, una che sgiava Γ arba chiativa ; frn. la sarcleuse ; engl, a female weeder ; si. plevica; lat. sarciilatrix ; gr. σκαλωτίς, ίδος, ή. Auskehrer, der; it. lo scopatore ; fri. il scovadòr, un che scova ; frn. le balayeur; engl, a sweeper ; si. pometavec ; lat. qui verrit, qui scopis expurgat, (exverriator, scoparius) ; gr. σαρωτής, b. Auskehrerin, die ; it la scopatrice ; fri. la scovadressa, una che scova; frn. la balayeuse ; engl, a female sweeper, woman who sweeps out; si. pometavka ; lat. quae verrit, quae scopis expurgat, (exverriatrix, scoparla) ; gr. γυνή ή σαίρουσα. Auskundschafter, 1. (Kundschafter), V. Ausspäher. — 2. V. Emissär. — 3. V. Spion. Auslacher, (Verlacher), ein; it. un derisore ; fri un che derid, (derisòr) ; frn. railleur, moqueur ; engl, a derider ; si. pozmehovavec, zazmehovavec ; lat. irrisor, oris ; gr. χλευαστής, b. 28 AusUcherlii Auslacherin, (Verlacherin), die ; it. colei che deride, motteggiatrice ; fri. una che derid, che burla ; frn. une railleuse, moqueuse; engl, a female derider ; si. pozmehovavka, zazmehovavka; lat. irridens mulier; gr. γυνή ή χλευάζουσα. Auslader, V. Ablader. Ausländer, (Fremder), ein ; it. uno straniero, un forestiero ; fri un stranir, forèst, forestìr; frn. un étranger ; engl, a stranger, foreigner; si. tujic, ptujic, vnanjic, zunanjik ; lat. alienigena, extraneus ; gr. ξένος, b. άλλοδαπδς, δ. άλλάφυλος, δ, (bei den alten Griechen jeder Nichtgrieche : βάρβαρος, δ). Ausländer, (Fremden), die, pl. ; it. gli stranieri ; fri. i stranirs, forestirs, foresg ; frn. les étrangers ; engl, the strangers; si. tujci, ptujci, vnanjci; lat. extraneï, alienigenae ; gr. οί ξένοι, οί αλλόφυλοι, οί βάρβαροι. Ausländerin, (Fremde), eine ; it. una straniera ; fri. una foresta, stranira, forvstira ; frn. une étrangère ; engl, female stranger, she-foreigner ; si. ptujka, zunaujica. vnanj.i ; lat. extranea, mulier alienigena ; gr. γυνή ή άλλοτριίχωρος. Ausläufer, ein, V. Diensbote, V. Lakai, V. Kaufmannsjunge , V. Haud-werksjunge , V. Kochjunge, V. (beim Mil.), Deserteur. Ausleger, ein, I.V. Exeget, Hermeneut, Bibelausleger, Schriftausleger. — 2. V. Gloesograph , V. Meta-phrast, V. Paraphrast, V. Scholiast, V. Traumdeuter, V. (bei den Türken), Dragoman. Ausleiher, (Darleiher); it. un prestatore ; fri. un che impresta; frn. un prêteur ; engl, a lender, he that lends out; si. posojevavec, posodnik ; Aussätziger lat. accomodator, commodator ; gr. χρήστης, δ, (gegen Zinsen : δανειστής, δ. Ausleiherin, (Darleiherin, Leiherin), die; it. la prestatrice ; fri. una che impresta ; frn. la prêteuse ; engl, a female lender ; si. poeojeravka, posodnica ; lat. commodatrix ; gr. χρήστις, ή. γυνή δανείζουσα, ή. Ausmesser, der, 1. (überh.) ; it. il misuratore ; fri. il misuradòr ; frn. le mesureur ; engl, a measurer; si. merivec, mereč ; lat. mensor, oris ; gr. μετρητής, δ. 2. V. (Erdmesser), Geometer, V. (Fassmesser), Fassvisirer, V. Feldmesser, V. Holzmesser, (Holzleger), V. Kohlenmesser, V. Kornmesser, Getreidemesser, V. (Körpermesser), Stereometer, V. Salzmesser, V. (Stückmesser), Stück-visirer, V.Tiefenmesser, V.(Tuchmesser in einer Fabrik), Ellenstempler, V. (Weinmesser), Wein-visirer. Ausplauderer , (Ausschwätzer), V. Plauderer, V. Schwätzer. Ausplauderin. (Ausschwätzerin), V. Plaudenti, V. Schwätzerin. Ausreisser (beim Milit. Ueberläufer, Heerflüchtiger), V. Deserteur, ein. Ausrotter, 1. V. Vertilger. — 2. V. Ver-wüeter. — 3. V. Zerstörer. Ausrotterin, 1. V. Vertilgerin. — 2. V. Verwüsterin. — 3. V. Zerstörerin. Ausrufer, (der öffentliche —) ; it. il (pubblico) banditore ; fri. il fant publicadòr (de la citàt); frn. le juré-crieur ; engl, a public crier ; si. glasnik , preklicavec , kličar , o- znanovavec; lat. praeco ; gr. κήρυξ, υκος, δ. Aussätziger, ein ; ti. un leproso, (lebbroso) ; Ausschmücke!' Auswanderer 29 frl. un levròs ; frn. un lepreux ; engl, a leper, (a person infected with a leprosy); si. gobovec, (erabec) ; lat. leprosue; gr. λεπρός, οΰ, b. Ausschmücker, V. Ausstaffirer. Ausschnitthändler, V. Schnittbändler. Ausschnitthändlerin, V. Schnitthändlerin. Ausschussmann, 1. V. Abgeordneter. — 2. (—eines Geschwornengerich-tes), V. Geschworner). — 3. (—einer Stadtgemeinde), V.Stadt-gemeinderath). — 4. (— einer Dorfgemeinde), V. Dorfdeputirter. Aussetzling, V. Findelkind. Aussieber, der, 1. V. Kornsieber. — 2. V. Mehlsieber. Aussöhner, 1. V. Friedenstifter. — 2. V. Vermittler. — 3. V. Versöhner. Aussöhnerin, 1. V. Friedensstifterin. — 2. V. Vermittlerin. — 3. V. Versöhnerin. Ausspäher, (Kundschafter), ein; it. un esploratore ; frl. un esploratòr ; frn. un explorateur, (qui épie les mouvemens de 1' ennemi) ; engl, an explorator, (a spy) ; el. ο gl ed uk ; lat. explorator ; gr. κατάσκοπος, b. Ausspender, 1. V. Verlheiler. — 2. V. Speisemeister. Ausspenderin, 1. V. Vertheilerin. — 2. V. Speisemeisterin Ausspotter, 1. V. Auslacher, Verlach or. — 2. V. Spötter, Verhöhner. Ausspotterin, 1. V. Auslacherin , Verla-cherin. — 2. V. Spötterin, Ver-höhnerin. Ausstaffirer, 1. V. Hutstaffirer. — 2. V. Zimmerstaffirer. Aussteller eines Wechsels, (Wechselaussteller, Trassant, Trassirer), der; it. il traente (datore) d'una cambiale; frl. il traènt, chel che rilassa una cambiai ; frn. le tireur d' une lettre de change; engl, drawer of a bill of exchange; si. trasant, poteznik (izdajuik) men-jice; lat. dator literarum cambialium ; gr. b της συγγραφής διδοΰς. Austauscher, 1. V. Geldwechsler. — 2. V. Tauschhändler. Austernfänger, (Austernfischer), ein ; it. pescatore d'ostriche; frl. peschiadòr di óstrighis ; frn. pécheur d'huîtres ; engl, oyster - catcher , oyster - fischer, (dredger) ; si. ostrigar, (lovec ostrig) ; lat. piscator ostrearius, ostreârum piscator ; gr. όστρεοθήρας, b. Austernhändler, (Austernmann), der ; it. 1' ostricajo, venditore di ostriche; frl. un che vend óstrighis; frn. Γ huîtrier, le crieur d'huîtres; engl, oyster-monger, oyster-seller; si. ostrigar, (prodajavec ostrig) ; lat. mercati ir, ostrearius , ostreârum venditor; gr. όστρεοπώλης, b. Austernhändlerin , die , (Austernweib, das) ; it. Γ ostricaja, venditrice di òstriche, donna che vende òstriche ; frl. una femina che vend óstrighis ; frn. une crieuse d'huîtres ; engl, oyster-womann, (oyster-wench); si. ostrigarica ; lat. ostreârum venditrix; gr. όστρεοκαπελίς, ή οστρεόπωλ'.ς, ή. Austheiler, V. Vertheiler. Austheilerin, V. Vertheilerin. Austräger, 1. V. (Ausschwätzer), Schwätzer. — 2. V. Hinterbringer. Austrägerin, 1. V. (Ausschwätzerin), Schwätzerin. — 2. V. Hinter-bringerin. Austreter, (beim Milit.), V. Deserteur. Auswanderer, (Emigrant), ein ; it. un emigrante ; frl. un emigrànt ; frn. un emigrant ; engl, an emigrant ; si. izseluik ; lat. emigrator, qui alio demigrat; gr. μετανάστατος, b. 30 Aiuwirtlgr Bicker Auswärtige, eine, V'. Ausländerin, Fremde, eine ; Auswärtiger , V. Ausländer, Fremder, ein ; Auswechsler, I. V. Geldwechsler. — 2. V. Tauschhändler. Auswindschaufelhändler , V. Worfschaufelhändler. Auszahler, (Bezahler, Zahler), der ; it. il pagatore; fri. il pajadòr ; frn. le payeur; engl, a payer, (disburser) ; si. plaéevavec, plačnik ; lat. solutor, solvens, qui solvit ; gr. Ιχτιστής, δ. (δ τον μισόον έχτεινων). Autobiograph, (Selbstbiograpb) ; it. autobiógrafo ; fri. autobiogràf, scritòr de la propria vita ; frn. autobiographe ; engl, self-biographer, biographer of o- ne's self; si. popisovavec svojiga življenja ; lat. autobiögraphus ; gr. αυτοβιογράφος, δ. Autokrat, (despotischer Selbstherrscher), ein ; it. un autocrate ; fri. un autòcrata, un autocrat, sovran dispótic ; frn. un autocrate ; engl, an autocrate ; si. samovladnik, (russ. samoderžec); lat. autocrata ; gr. αυτοκράτωρ, opoe, δ. Autor, ein, I.V. Schriftsteller, (Verfasser eines Buches). — 2. V. Schriftsteller des Mittelalters. — 3. V. (Musterschriftsteller) , Classiker, ein. — 4. V. Urschriftsteller. — 5. V. (Auetor), Urheber. Β Babilonier, ein ; it. un Babilonese ; fri. un Babilonès ; frn. un Babylonais ; engl, an Babylonian ; si. Babilonec, Babilončan ; lat. Babiloiiius ; gr. Βαβυλώνιος, δ. Babilonierin, eine ; it. una Babilonese ; fri. una Babilonesa ; frn. une ßabilonaüe ; engl, a Babilonian woman ; si. Babilonka ; lat. mulier Babilònica ; gr. Βαβυλώνια γυνή, ή. Baccalaureus, ein ; it. un Baccelliere, ο ; fri. un che ja ripuarlàt il prim grad in una Universität ; frn. un Bachelier ; engl, a Bachelor, one who took his first degree in an University; si. Bakalar ; lat. Baccalaureus ; gr. δαφνίτης, δ. Bäcker, 1. (überb.), Bäckermeister, Brod-bäeker); it. il pistore, fornajo ; fri. il pistor, fornàr, (il pec) ; frn. le boulanger ; engl, a backer; si. pek ; lat. pistor ; gr. αρτοποιός, δ. 2. V. Commisbäcker. ') Feldbäcker, 2) Schwarzbäcker. — 3. V. Hausbäcker. — 4. V. Hofbäcker. 5. (Honigkuchenbäcker , Pfefferkuchenbäcker), V. Lebküchler. — 6. (Oblatenbäcker, Hippenbäcker), V. Waffelbäcker. — 7. (Pat-te-tenbäcker, Tortenbäcker), V. Kuchenbäcker. — 8. V. Schiffäzwie-bäcker. — 9. V. Weissbäcker. — 10. V. Zuckerbäcker. Bärkerbursrhe Baier 31 Bäckerbursche , (Bäckerjunge , Bäckerlehrling), ein ; it. un garzone di pistore ; fri. un garzòn di pistor ; frn. un garçon de boulanger; engl, a backer's boy; si. pekovski učenec; lat. tyro piston's ; gr. 6 τοΰ άρτοποιοϋ παις. Bäckergesell, Bäckergehilfe, ein ; it. il lavorante di fornajo, di pistoro; fri. un lavorànt di pistòr, (di pec); frn. le compagnon de boulanger ; engl, a backer's journeyman ; si. pekovski delavec, (pomaga č); lat. pistoris operarins; gr. b τοΰ αρτοποιοί συνεργός. Bäckerin, die, 1. V. Bäckersfrau. — 2. V. Bankfrau, Brodweib — 3. V. Brodbäckerin. Bäckermeister, V. Bäcker. Bäckersfrau, die ; it. la moglie del fornajo; fri. la femina del fornàr; frn. la femme de boulanger ; engl, backer's wife ; si. pekarjeva žena ; lat. uxor pistoris; gr. ή τοΰ αρτοποιού γυνή. Backwerkhändler,(Schleckhändler), I.V. Kuchenbäcker. — 2. V. Lebkiich-ler. — 3. V. Zuckerbäcker. Badearzt, (Bademeister) ; it. il bagnajuolo, medico del bagno, chi tiene il bagno ; fri. il miedi del bagn, chel che tèn il bagn; frn. le baigneur, médecin des bains, maître des bains ; engl, physician in a bath, bath keeper, bagnio-keeper ; si. kopeljišnik ; lat. balneator ; gr. βαλνεύς, ό. ό του βαλανείου ιατρός. Badediener, der; it. il servo de' bagni ; fri. l'inserviènt dei bagne ; frn. le valet qui sert au bain, celui qui sert le bain ; engl, valet (servant-man) in a bath; si. kopelni strežaj ; lat. servus balneatoris, qui aquam in balneo administrât; gr. b του βαλανέως υπηρέτης, παρα-χύτης, ό. Badefrau, die, 1. (Bademeisterin·), V. Bademagd. — 2. (Bademutter), V. Hebamme. Badegast, (einer der sich badet) ; it. un bagnatore, chi prende il bagno; fri. uri bagnarùl ; frn. celui qui prend le bain ; engl, bath-visitor, a man who visits a bath ; si. kopeljnik ; lat. qui balneis (thermis) alicnjus loci utitur; gr. b λουτρω (ταΐς θέρμαις) χρώμενος. Badegästin, (eine die sich badet) ; it. una bagnatrice; fri. una bagnarula, una che fass i bagns; frn. celle qui prend le bain; engl, woman who visits a bath ; si. kopavka ; lat. quae balneis (thermis) alicujus loci utitur ; gr. ή τω λουτρω (ταΐς δέρμαις) χρω-μένη γυνή. Bademagd, die; it. la serva de' bagni, colei che serve i bagni ; fri. la serva dei bagns ; frn. la fille qui sert au bain, celle qui sert le bain; engl, servant-maid in a bath ; si. kopelna dekla; lat. balneatrix, anelila in balnes ser-viens, quae aquam in balneo administrât ; gr. βαλανεύτρια, ή. βαλανής, ή. βαλά-νησσα, ή. Bademeister, 1. V. Badearzt, — 2. V. Badediener. Bademeisterin, V. Bademagd. Bader, der, 1. V. Badearzt. — 2. V. Badegast. Bahnwärter, 1, V. Eisenbahnwärter — 2. V. Strassenwärter. Baier, ein; it. un Bavarése ; fri. un Bavarès ; 32 Bairrln Bandhäiidlrr frn. un Bavarois ; engl, a Bavarian; tl. Bavarec ; lat. Bàvarus ; gr. Βαυαρός, b. Baierin, eine; it. una Bavarese ; fri. una Bavarésa ; frn. une Bavaroise ; engl. Bavarian woman or girl ; si. Bavarka ; lat. Bavara ; gr. Βαυαρική γυνή, ή. Balgentreter, (Balgenzieher), Orgelhalg-treter, Orgelbalgzieher ; it. il calcante dei mantici dell' organo; fri. il folist(a), chel che tira i sfueis de 1' organo ; frn. le souffleur d'orgues; engl, person employed in treading the bellows of an organ ; si. mehogon pri orglah, podložnik ki mehovne vleče pri orglah ; lat. calcator folli um organi pneumatici ; gr. b τών φυσων του δργάνου πνευματικοί έλατήρ. Balgentreter (bei Schmieden), Blasebalg-zieher, Blasbalgtreter ; it. il calcante de' mantici da fabbro; fri. chel che tira il sofli dei favris ; frn. le chaufeur de maréchal; engl, smith's bellows-treader ; si. kovaški mehogon; lat. calcator follium officinae ferra -riae ; gr. b τοΰ ζωπύρου έλατήρ. Ballenbinder, der ; it. l'imballatore, 1' abballatore . colui che fa i colli (le balle) di merci ; fri. l'imbalator (impacator), chel che fasa i coi (lis ball's) di mercis ; frn. Γ emballeur, qui fait des balles de marchandises ; engl, a packer up goods ; si. vezač bal, nakladac cul; lat. structor sarcinarius ; gr. φορτοσκευαστής, 6. Balletmeister, der, it. maestro di balletti, (di balli figurati); fri. maestri di balèz, (di bai figurai) ; frn. maitre de ballets ; engl, ballet-master ; si. učenik ponasniga plesanja; lat. magister saltationis scenicae ; gr. b τής όρχηστικής σκηνικής διδάσκαλος. Ballettänzer, (Theatertänzer, Schautänzer, Bühnentänzer) ; it. ballerino da scena, (da teatro) ; fri. balerin di scena, (di teatro); frn. danseur de théâtre ; engl, scene-dancer ; si. gledisni plesavec, gledisčni plesar; lat. ealtator scenicus ; gr. όρχηστής b κατά τήν σκηνήν. Ballettänzerin, (Bühnentänzerin, Schau-tänzerio, Theatertänzerin) ; it. ballerina da scena, (da teatro); fri. balerina di scena, (di teatro); frn. danseuse de théâtre, engl, female scene-dancer ; si. gledisna plesavka, glediščna ple- sarica ; lat. saltatrix scènica ; gr. όρχήστρια ή κατά τήν σκηνήν. Ballspieler, der; it. il giuocatore di palla ; fri. il zujadòr di baia ; frn. le joueur de paume ; engl, tennis-player ; si. žogavec, žogar ; lat. pila ludens , lusor pilae , pililü-diue; gr. σφαιριστής, b. οίαιροπαίκτης, ó. Balsamirer, (der Leichname); it. 1' imbalsamatore ; fri. Γ imbalsamato!·, un che imbâlsa- ma i cadâvars ; frn. celui qui embaume lee corps morrs; engl, an embalmer ; si. kdor merliče balzamira ; lat. cad iverum polliuctor; gr. b ταριχεύων νεκρούς. Bandagist, ein, 1. V. Brucharzt. — 2. V. Brnohbandmacher. Bandhändler, ein ; it. il merciajo di nastri; Baiidhändlerin Bankroltlrer 33 fri. il flocàr che vend ogni qualitàt di fioca, di cordoncins, ecc. ; frn. marchand-rubanier, mercier qui vend des rubans; engl, a ribbon-seller ; si. trakar ; lat. taeniarum venditor ; gr. ταινιοπώλης, b. Bandhändlerin, eine; it. merciaja di nastri, di fettuccie ; fri. la flocara, che vend ogni qualitàt di floes; frn. marohande-rubanière, mercière qui vend des rubans; engl, female ribbon-seller; si. trakarica ; lat. taeniarum venditrix ; gr. ταινιοχαπελίς, ή. Bändiger, 1. (überh.), Bezähmer, Zähmer; it. domatore ; fri. domatòr ; frn. le dompteur ; engl, tamer ; si. krotivec ; lat. dómitor ; gr. ίαμαστής, ό. 2. V. Löwenbändiger. — 3. V. Pferdebändiger, Rossbändiger. Bandit, ein, 1. V. Strassenräuber. — 2. V. Landesverwiesener. Bandkrämer, V. Bandhändler. Bandkrämerin, V. Bandhändlerin. Bandmacher, (Bandweber, Bandwirker); it. il nastrajo, fettucciajo, tessitore di nastri; fri. il flocàr che tièss flocs; frn. tissutier-rubanier, faiseur de rubans ; engl, ribbon-maker, ribbon-weaver, riband-weaver ; si. trakodelec ; lat. taeniarins textor ; gr. ταινιοποιός, ό. ταινιουργός, ό. Bandmachergesell, Bandmachergehilfe ; it. lavorante di nastrajo ; fri. lavorànt di flocàr ; frn. compagnon de tissutier-rubanier; engl, ribbon-maker's journeyman ; si. trakarski pomagač; lat. operarius taeniarii textoris; gr. b του ταινιοποιοΟ συνεργός. Bandmachersfrau, die; it. la moglie d' un nastrajo ; fri. la femina d' un flocàr ; frn. la femme de tissutier-rubanier ; engl, ribbon-maker's wife ; si. žena trakodelca ; lat. taeniarii textoris uxor; gr. ή τοΰ ταινιοπο'.οϋ γυνή. Bankdirector, (Bankgouverneur) ; it. direttore del banco ; fri. diretòr de la bänchia ; frn. directeur de banque ; engl, director of bank ; si. bankin vodja; lat. mensae argentariae praefectus; gr. b της τραπέζης επιστάτης. Bänkelsänger, (Gassensänger) ; it. un cantambanco, colui che si guadagna da vivere col suonare ο cantare per le piazze e contrade ; fri. un cantarìn di piazza, un che si uadagna il vivi cu '1 sunà ο chiantà par lis plazzis e contradis ; frn. un chanteur en foire, celui qui gagne sa vie à chanter des chansons dans les rues ; engl, a ballad singer ; si. poulični pevec ; lat. cantator circumforaneus ; gr. b ά'ίων άγυρτικός. Bänkelsängerin, (Gassensängerin); it. una cantambanca, colei che si guadagna da vivere col suonare e cantare per le contrade ; fri. cantarina di piazza ; frn. chanteuse en foire; engl, female ballad-singer ; si. poulična pevka ; lat. cantatrix circumforanea ; gr. αίουσα άγυρτική, ή. Bankrottirer, (der Bankrott macht), Fallit, ein ; it. un fallito, che ha fatto fallimento ; fri. un falìt ; frn. un banqueroutier ; engl, a bankrupt ; si. bankrotnik, kridatar ; lat. obaeratus, aeris alieni decoctor, defraudator creditorum ; 3 34 Btnltfrau Bariuhmlgtn gr. χρεωκόπος, ou, ό. ΰπόχρεως, ό. Bankfrau, (Brodsitzerin, Brodweib, Brod-verkänferin, Feilbäckerin) ; it. donna che vende il pane ; frl. la pancoressa, nna che vend pan (in piazza) ; frn. une vendeuse de pain; engl, a bread-woman ; si. kruharica, krusarica; lat. panem vendons mulier, pistrix quae panes in foro venales habet ; gr. άρτοπώλις, ή, άρτοκαπελίς, ή. Banquier, ein ; it. un banchiere ; frl. un banchìr ; frn. un banquier; engl, a banker, one who gives or ac- accepte drafts ; si. bankir, bankar ; lat. trapezita ; gr. τραπεζίτης, δ. Barbier, ein; it. un barbiere, (colui che rade la barba e taglia i capelli) ; frl. un barbìr ; frn. un barbier ; engl, a barber; si. brivec, brijač ; lat. toneor, (barbitonsor) ; gr. κουρεύς, δ. κουρευτής, δ. Barbiererin, 1. (Bartschererin) ; il. una barbiéra ; frl. una barbira ; frn. une barbière, celle qui fait la barbe ; engl, female barber ; si. brivka, žena ki drugim brado brije ; lat. tonstrix, quae virorum barbam radit ; gr. κουρεύτρια, ή. 2. V. Barbiersfrau. Barbiergesell, Barbiergehilfe, ein; it. garzone di barbiere ; frl. un garzòn di bnrbir ; frn. un garçon barbier ; engl, journeyman-barber ; si. bri veki pomagač , lat. tonsori in arte serviens ; gr. c του κουρευτοΰ συνεργός, b. Barbiermesserhändler , V. Rasirmesser-bändler. Barbiermesserschmied, V. Rasirmesser-fabrikant. Barbiersfrau, die ; it. la moglie del barbiere ; frl. la femina del barbìr; frn. la femme du barbier ; engl, barber's wife ; si. brijačeva žena ; lat. uxor tonsoris ; gr. ή του κουρευτοΰ γυνή. Barchentweber ; it. fuetagnajo, tessitore di frustagli? frl. tlessidòr di frustàgn ; frn. futainier, tissutier de futaine, tisserand en futaine; engl, fustian-weaver; si. barhantar, barhantni tkavec; lat. xylini textor ; gr. ύφάντης δ τοΰ ξυλίνου υφάσματος. Bärenführer, (Bärenbiiter , Bärentänzer, Bärentreiber); it. 1' orsajuolo , un menalore (conduttore) d'orso ; frl. un mena-ors, un che mena atòr Γ ors che bala ; frn. un meneur d' onrs ; engl, a bear-leader ; si. medvedar ; lat. urei ductor ; gr. άρκτολάτης, è. ό τον άρκτον πε-ριάγων. Bärenhäuter, 1. V. Faullenzer. — 2. V. Feigling; Bärenhüter, 1. V. Bärenführer. Barfüssermönch, Mönch aus dem Bar-fiisserorden ; it. frate dell' ordine degli scalzi, frate scalzo, zoccolante ; frl. frari de l'ordin dei scalz, frari zocolànt; frn. frère de Γ ordre de déchaussés ; engl, barefooted (discalceated) friar; si. mnih golonoškiga reda ; lat. monachus ordinis (fratrum) di- scalceatorum ; gr. μοναχός δ εκ των άνυποδήτων. Barmherzigen Brüder, die; Barmherzigen Baubeauiter 35 it. i frati di misericordia, i fate-bene-fratelli ; fri. i fraris di misericordia; frn. les frères de 1' ordre de saint Jean de Dieu, (les frères de misericor de, les bons hommes) ; engl, the friars of the order of St. John of God ; si. milosercniki, bogomili bratje; lat. fratres misericordiae, fratres or- dinis sancti Joannis de Deo ; gr. οί è* (τοΰ τάγματος) τοΰ άγιου 'Ιωάννου εκ θεοϋ (sc. μοναχοί). Barmherzigen Schwestern, die; it. Ie suore della carità ; fri. lis surs de la caritàt; frn. les soeurs de la charité, les soeurs de Γ hôpital, les filles de miséricorde, les soeurs de la congregation de saint Vincent de Paul; engl, the sisters of Charity, the sisters of the congregation of St. Vincent of Paul ; si. miloserčnice, bogomile sestre; lat. sorores charitatis, sorores congre gationis sancti Vincentii a Paulo; gr. έχ της εταιρίας τοΰ αγίου Οΰικεντίου âx Παύλου (sc. άσκήτριαι). Barnabiten, die ; it. i Barnabiti ; fri. i Barn abiz ; frn. les Baruabites; engl, the Barnabites (friars) ; si. Barnabitarji; lat. Barnabitae ; gr. Βαρναβίται, οί. Baron, (Freiherr), ein ; it. un barone ; fri. un baròn ; frn. un baron ; engl, a baron; si. baron, svobodnik; lat. Liber Baro ; gr. Ιλεΰθερος κύριος, δ. βάρων, δ. Baronesse, (Baronin, Freiin), die; it. la baronessa ; fri. la baronessa ; frn. une baronne ; engl, a baroness ; si. baroneza, baroninja, (baronovka, baronica, svobodnica); lat. baronie uxor vel filia, ( baro-nissa) ; gr. έλεύθερα δέσποινα, ή. ή τοΰ βάρωνος γυνή, od. θυγάτηρ. Barretmacher, (Kappenmacher) V. Mützenmacher. Bartscherer, V. Barbier. Bartschererin, V. Barbiererin. Base, die, 1 V. Cousine. — 2. V. Tante, die, ') V. Vatersschwester, s) V. Mutterschwester. Bassbläser, V. Fagottist, Hautboist. Bassgeiger, der; it. sonatore del contrabbasso; fri. eunadòr del cuintrabass ; frn. celui qui joue de la basse de viole ; engl, a bass-viol-playt r ; si. godec na bas, (basist) ; lat. gravi decumana fide canens ; gr. ψάλτης ό του οργάνου βαρυφΟόγγου. Bassist, der, 1. (Bassbläser), Fagottist, Hautboist. — 2. V. Bassgeiger. — 3. V. Basssänger. Basssänger, der ; it. il basso, chi canta il basso ; fri. il bass, chel che chianta il bass; frn. le basse-contre, celui qui chante le basse-contre ; engl, person singing in bass-voice; si. (basist), debelopevec, globokope-vec ; lat. baryphonus, cantor infimae vocis, (infima voce utens) ; gr. βαρύφωνος, δ. ό τή βαρεία φωνή χρώμενος. δ την βαρείαν φωνήν αδων. Bastard, ein, V. Afterkind. Bataillenmaler, V. Schlachtenmaler. Bauaufseher, (Bauinspector) ; it. inspettore (ispettore) delle pubbliche costruzioni ; fri. inspetòr de lis publichis fabrichis; frn. inspecteur de bâtimens publics; engl, inspector (superintendent) of public buildings ; si. stavbni nadglednik ; lat. inspector aedflis; gr. Ιΐτιστάτης δ οικοδομικός. Baubeamter, ein ; it. impiegato all' offizio delle pubbliche fabbriche; 36 Bauchilirner Bauermaj:d fri. impiegàt all' ufïzi de lis publichis fäbrichis; frn. officier de Γ intendance des bâ-timens ; engl, officer of the pablic buildings; si. stavbni urednik ; lat. curator muneris aedilitii ; gr. 6 των uepl την οίχοδομίαν έχιμελητής. Bauchdiener, (Epikuräer), ein; it. un ghiottone ; fri. un frajòn ; frn. nu glouton, gourmand, celui qui fait un dieu de son ventre ; engl, a glutton, a belly-god; si. svojiga trebuha hlapec, požeruh, požreinik ; lat. ventri déditus, ventricola, gulae parens, cui venter deus est, (epi-cureus); gr. χοΛιόδουλος, δ. χοιλ',οδαίμων, όνος, δ. δ τη γαστρί δοίΐλεΰων. γαστρόφιλος, δ. Bauchredner, ein ; it. un ventriloquo, gastriloquo ; fri. un ventriloqui; frn. un ventriloque, gastriloque; engl, a ventriloquist, an engastrimuth; si. črevobasnik, iz trebuha govoreč; lat. ventriloquus ; gr. εγγαστρίμυθος δ. Baudirector ; it. direttore delle pubbliche costruzioni ; fri. diretòr de lis publichis costruzióne; frn. directeur de bàtimens publics ; engl, director of the public buildings ; si. stavbni vodja ; lat. director aedifîciorum publicorum; gr. δ èxt της οικονομίας (sc. προστάτης). Bauer, ein. 1. V. Feldbauer. — 2. V. Grobian. Bauerbursche, V. Bauerjunge. Bauerflegel, V. Grobian. Bauerfreund, der; it. l'amico de'contadini; fri. 1' ami (amatòr) dei contadine ; frn. 1' ami des paysans ; engl, friend of the peasants ; si. prijatelj kmetov, kmetovski pri-jatel; lat. amicus agricolarum, villicos a-mans; gr. γεωργόφ-.λος, δ. δ των άγροίχων (γεωργών) ιρίλος. Bäuerin, eine, 1. V. Bauermädchen. — 2. V. Bauersfrau. 3. V. Bauerweib. Bauerjunge, ein ; it. un giovine contadino, un conta-dinello ; fri. un zovin contadìn, un contadinel ; frn. un jeune paysan, un garçon villageois ; engl, young peasant; si. kmečki fant; lat. puer rusticus ; gr. παις δ χατ' άγρόν. Bauerknecht, ein; it. famiglio di contadino ; fri. famèi di contadin ; frn. valet de paysant ; engl, peasant's servant; si. kmečki hlapec; lat. famulus villici ; gr. δ τοΰ άγροχόμου δούλος. Bauerleute, (Bauersleute, Bauern), die, pl.; it. i contadini, campagnuoli, la gente di campagna; fri. i contadine, i campagnòi, la int di campagna ; frn. les paysans, les villageois ; engl, the peasants ; si. kmetje, kmečki ljudje ; lat. rustici, agricolae ; gr. ot άγροΐχοι. οί γεωργοί, οί χατ'άγρόν. Bauermädchen, junge Bäuerin ; it. una contadinella, villanella ; fri. una contadinéla, una zóvina contadina ; frn. une jeune paysanne ; engl, a female young peasant, a country-girl ; si. kmetovska deklina, deklica iz kmetov, kmečko dekle ; lat. puella rustica, (— e coetu rasti- corum) ; gr. παις ή κατ'άγρόν. Bauermagd, eine; it. serva di contadino , fri. serva (massàra) di contadìn ; frn. une servante de paysan ; engl, peasant's servant-maid ; si. kmečka dekla ; Baueriueusch Baumgartner 37 lat. anelila rustica, serva villici ; gr. ή τοΰ άγροκόμου δούλη. Bauermensch, das, 1. V. Bauermagd. — 2. V. Bauerweib. Bauersfrau, Bauersgattin ; it. moglie di contadino; fri. la femina d' un contadìn ; frn. la femme d' un paysan ; engl, peasant's wife ; si. kmetovska (zakonska) žena, knie toveka gospodinja; lat. villici uxor; (jr. ή τοΰ άγροχόμου γυνή. Bauersmann , (Ackersmann) , V. Feldbauer. Bauerssohn, ein; it. figlio d'un contadino ; fri. fi d' un contadìn ; frn. fils de paysan; engl, son of peasant; si. kmečki sin, kmetovski sin ; lat. villici filius; gr. δ τοΰ άγροίκου υιός. Bauerstochter, eine; it. figlia di contadino ; fri. fia di contadìn ; frn. fille d'un paysan ; engl, daughter of a peasant ; si. kmetovska hči; lat. villici filia ; gr. ή τοΰ άγροίκου θυγάτηρ. Bauerweib, (Bauerweibsbild), ein ; it. una contadina ; fri. una contadina ; frn. une paysanne ; engl, a female peasant; si. kmečka ženska ; lat. mulier rustica ; gr. άγρότις, ή. Baugefangener, V. Festungsgefangener. Bauherr, 1. (der Herr des Gebäudes, welches aufgerichtet wird); it. il padrone della fabbrica che viene eretta ; fri. il paròn de la chiasa che ven fabricada ; frn. celui qui fait bâtir; engl, owner of a building ; si. gospodar zidanja ; lat. dominus aedificii, quod erigitur; gr. κύριος δ της οικοδομής. 2. V. Bauaufseher, V. Oberbauaufseher. — 3. V. Baudirector, V. Oberbaudirector. — 4. V. Baumeister. — 5. (in den Städten), V. Baurath ; Bauholzhändler ; it. mercante di legname di costruzione ; fri. negoziant di legnam di costra-zion ; frn. marchand de bois de charpente; engl, dealer in timber; si. kupčevavec tesarskiga lesa ; lat. negotiator lignariae materiae ; gr. ξυλοπώλης δ προς τήν οίκοδομίαν. Bauinspector, V. Bauaufseher. Bauleute, (die sämmtlichen Werkleute) ; it. i muratori e gli altri operaj d'un edifizio ; fri. i muradòrs e i altris lavoranz di un edifizi ; frn. les maçons et tous les ouvriers qui travaillent à un bâtiment; engl, the maçons and the workmen of a building; si. zidarji in drugi delavci ki imajo opravilo pri stavljenji poslopja; lat. fabri murarli et caeteri operavii aedificii ; gr. οί λιθοδόμοι και οί προς τήν οίκοδομίαν δημιουργοί. Baumbeschneider, (V. Rebenbinder) ; it. potatore di alberi ; fri. un che dispéda i arbui ; frn. l'élagueur, celui qui émonde les arbres ; engl, a lopper, one who lops trees ; si. klestivec dreves ; lat. putator, qui arbores ramis den- eiores collucat ; gr. ο τα δένδρα κλαδεύων. Baumeister, 1. V. Architect, der. — 2. V. Maurermeister. Baumgärtner , (Baumzüchter, Obstgärtner, Pomolog) ; it. giardiniere pomologo, coltivatore d' alberi ; fri. coltivatòr di arbui frutifers, di pomàrs ; frn. un arborateur, jardinier fruitier, pépiniériste; 38 Bituiiifaii Ddirr Befehlshaber engl, arborist, cultivator of trees, gardener of fruit-trees, a nursery-gardener; si. drevni vertnar, sadni vertnar; lat. arborator, hortulanus pomarius, pomoli,gus, arboree curane ; gr. φυτήκομος. Baumhändler, (Obstbaumhändler); ii. venditore d'alberi fruttiferi; frl. un che vend pomàrs, albers fru-tifers, comi: (miluzzàrs, pirozzàrs, armelinàrs , ceresàrs , piarsnlàrs, baraeoculàre , coculàrs , cespàrs (susinàrs) ecc. ; frn. vendeur d'arbres fruitiers; engl, fruit-trees-seller ; si. kupčevavec β sadnimi drevesi; lat. arbores fructifères vendens; gr. δ τά δπώριμα δένδρα διαπωλών. Baumschulgärtner, V. Baumgärtner, Obstgärtner. Baumwollenhändler, ein; it. mercante di bambagia, di cotone; frl. negoziànt di bombas, di cotòn ; frn. marchand de coton ; engl, cotton-merchant; si. kupčevavec z drevesno volno bombažar; lat. mercator lanae xylmae; gr. έριοξυλοπώλης, δ. Baumwollenweber, Kattunweber ; it. tessitore di bambagina, di cotone; frl. tiessidòr di bombàs, di cotòn; frn. tisserand de coton, engl, cotton-weaver; si. katunar ; lat. textor gossypii , telae xylinae textor ; gr. έρ'.οςυλουργός, δ. δ των έριοξύλων υφαντής. Baumzüchter, V. Baumgärtner. Baurath ; it. consigliere edile; frl. conseir de lis publichis fabrichis; frn. conseiller des bâtimens ; engl, counsellor of building; si. stavbni svetovavec; lat. coneiliarius aedilis ; gr. δ σύμβουλος δ οικοδομικός. Bauschreiber ; it. scrivano edile ; frl. scrivàn a Γ ufizi de lis publichis costruzióne ; frn. greffier de bâtimens; engl, clerc of the public baildings ; si. stavbni pisar ; lat. scriba aedilis ; gr. δ γραμματεύς οικοδομικός. Beamte, der, 1. V. Civilbeamter. — 2. (Kriegsbeamter), V. Officier. — 3. V. Kronbeamter. Beamten, (Staatsbeamten1), die, pl ; it. gl' impiegati dello stato ; frl. i impiegàz del stat, i publice im-piegàz ; frn. les officiers civils, les employés publics ; engl, the civil officere ; si. uredniki, deržavni služabniki ; lat. in munere publico conetituti ; gr. οί εν τέλει, οί εχοντες τάς αρχάς και τάς τιμάς έν τί) πόλει. Beauftrager, (Auftragegeber , Besteller), V. Committent. Beauftragter, (Auftragsbesorger),V. Commissionar. Beckenschläger, 1. V. Blechschmied. — 2. V. Cymbelnspieler. Bedienter, ein; it. il servo, servitore; frl servitòr ; frn. un valet; engl, a servant; si. služabnik, strežnik, streže ; lat. servus (mercede conductus>; gr. θεράπων, όντος, δ (μισθωτός). Bedrücker, ein; it. un oppressore; frl. un opressòr; frn. un oppresseur ; engl, an oppressor ; si. zatiravec, tlačivec ; lat. oppressor ; gr. καταθλίβων, δ. Befehlshaber, 1. (iiberh.), (Commandant); it. il comandante; frl. il comandànt ; frn. le commandant; engl, commander, the commanding officer ; si. poveljnik; lat. praefectus ; Beförderer Behorcher 39 gr. άρχων, ό. 2. (— eines Heeres, Heerführer, Feldherr), V. General (überh.) — 3. (— des Fussvolkes), V. General der Infanterie. — 4. (— der Reiterei), V. Generalmajor. — 5. (—der Artillerie), V. Generalfeldzeugmeister. — 6 V. Feldmarschall. — 7. V. Generalissimus. — 8. (— einer Flotte), V. Admiral. Beförderer, der; it. promotore ; f ri. promotor, (protetòr) ; frn. promoteur ; engl, promoter; si. pripomočnik, (povzdigovavee); lat. promotor ; gr. b προάγω-'. Befrachter, der, 1. V. Frachtfuhrmann. — 2. V. Frachtschiffe^ (Rheder). Befreier, (Retter), der ; it. liberatore ; fri. il liberator ; frn. le libérateur ; engl, deliverer, preserver ; si. rešivec ; lat. liberator ; gr. σώζων. b. σώσας, ό. Ι/,λύτηρ. ελευθερωτής, b. Befreierin, (Retterin), die ; it. la liberatrice ; fri. la liberatrice ; frn. la liberatrice ; engl, female deliverer; si. rešivka, otetnica ; lat. liberatrix ; gr. σώζουσα, ή. σώσασα, ή. έ/,λΰτειρα, ή. Befreundete, eine, V Verwandte. Befreundeter, ein, V. Verwandter. Begeisterter, ein , 1. V. Enthusiast. — 2. V. Schwärmer. Begiesser, (Blumen-Pflanzenbegiesser) ; it. Γ innaffiatore, irrigatore; fri. il bagnadòr de lis plantis, un che sborfa il zardìn ; frn. l'arroseur, qui arrose, qui baigne le jardin; engl, a moistener; si. zalivač, polivač; lat. Irrigator ; gr. αρδευτής, οΰ, ό. Begleiter, ein ; it. accompagnatore, guidatore ; fri. il compagnatòr, guidatòr ; frn. le guide, conducteur ; engl, conductor; si. spremljavec; lat. deduetor, comes viae ; gr. δδαγός, ό. όδηγητήρ, δ. ό άγων (τινά). Begleiterin, eine ; it. l'accompagnatrice, guidatrice, conduttrice ; fri. la condutòra, guidatóre; frn. la conductrice, la guide ; engl, conductress; si. spremljavka ; lat. deductrix, comes in via; gr. όδηγετίς, ή. όδηγήτειρα, ή. ή άγουσα (τινά). Beglücker, der ; it. colui che rende altri felici ; fri. un che rind altris feliz ; frn. celui qui rend les autres heureux ; engl, one who makes other happy ; si. osrečevavec, osrečivec ; lat. felicitatie auctor, qui alios feltces reddit; gr. δλβιοδώτης, b. b ποιών τινα ευδαί-μονα. Beglückerin, die; it. colei che rende qualcuno felice ; fri. una che rind qualched' un feliz; frn. celle qui rend quelqu'un heureux; engl, woman who makes one happy; si. osrečevavka ; lat. felicitatie autrix, quae aliquem felicem reddit; gr. δλβιοδώτις, ή. γυνή ή ποιούσα τινα ευδαίμονα. Begründer, (Gründer), V. Stifter. Begründerin, (Gründerin), V. Stifterin. Begünstiger, V. Gönner. Begünstigter, ein, V. Günstling. Behorcher, (Horcher, Lauscher), ein; it. colui che orecchia alla porta, chi sta in ascolto ; fri. un che sta scolta a la puarta ; frn. celui qui est aux écoutes ; engl, hearkener, listener, an eavesdropper ; si. prisluševavec ; 40 Beborrhrrln BrlnarMtrr lat. 8>ibauscultator, subauscultans, qui auecultat ad januam; gr. ωτακουστής, b. κατακουστής, ό. ύπα-κουστής, b. Behorcherin , (Horcherin , Lauseherin), die ; it. colei che orecchia alla porta ; fri. una che età scolta a la puarta; frn. celle qui est aux écoutes; engl, she-listener , female eaves-dropper; si. prisluševavka ; lat. subauscultatrix, quae auecultat ad ostium ; gr. γυνη ή ΰπακοΰσα. Beichtiger, 1. (Bekenner der Lehre Jesu Christi bis zur Verfolgung) ; it. confessore della fede di G. C.; fri. confessor de la fede di G. C.; frn. confesseur de la foi de Jesui-Christ; engl, confessor of the faith of Christ in the face of danger ; si. sponovavec vere Kristusa ; lat. confessor fidei christianae ; gr. όμολογητής b της πίστεως άπο του Χρίστου. 2. V. Beichtkind. — 3. V. Beichtvater. Beichtkind, 1. (Beichtgänger), ein; it. un penitente che si confessa da un sacerdote ; fri. un penitènt che si confessa dal sacerdót; frn. un pénitent qui se confesse au prêtre ; engl, a penitent who confesses one's sins to a priest ; si. spovedovanec ; lat. confitene, poenitens qui sacerdoti peccata sua exponit; gr. έξομολογών b τα άρματήμ ατα αΰτοΰ. 2. (Beichtgängerin), eine ; it. una penitente che si confessa da un sacerdote ; fri. una penitènt che si confessa da un sacerdót; frn. une pénitente qui se confesse au prêtre ; engl, a female penitent, who confesses his sins to a priest, who diecloeee the state of the conscience to a priest; si. epovedovanka ; lat. mulier confitene peccata eua sacerdoti ; gr. ή τά άρματήματα αυτής εξομολογούσα (sc. γυνή). Beichtvater, der; it. il confessore, (sacerdote che a-scolta i peccati in confessione, il padre spirituale, direttore di coscienza) ; fri. il confessor, pari spiritual che a-scolta i pechiàz del penitènt in confession ; frn. le confesseur, celui qui entend le pénitent en confession ; engl, a father confessor, one who hears the confession of a penitent ; si. spovednik ; lal. confessarius, sacerdos qui est a confessionibus ; gr. b επί τής έξομολογήσεως ιερεύς. Beifall Rufender, (Zurufer) ein ; it. un acclamatore ; fri. un aclamatòr, che fas de lis a- clatnazións ; frn. un acclamateur, qui fait des acclamations ; engl, one who makes acclamations, one who acclaims ; si. kdor pohvali ; lat. acclamator, (adclamator) ; gr. έπαναβοών, b. Beifallsklatscher, (Beifallsbezeuger mit Händeklatschen) ; it. applauditore (con battimani) ; fri. un aplauditòr (cun batimàne) ; frn. un applaudisseur qui bat des mains; engt, an applauder by clapping of hands; si. pohvalivec, ki ploska z rokami v znamje pohvale ; lat. applausor, applaudens manibue; gr. έπικροτητής, b. Beikoch, I.V. Unterkocb. — 2. V. Koch-junge. Beinarbeiter, (Knochenarbeiter) ; it. 1' oeeajo, colui che fa lavori di ossa; fri. il ueseàr, chel che fae diviars lavòrs di uess; Beindrechsler frn. l'ouvrier qui fait des ouvrages d'os; engl, a worker in bone; si. kdor izdeluje kosti ; lat. ossium caelator ; gr. όστουργός, b. όστοτορευτής, b. Beindrechsler ; it. tornitore in osso ; fri. tornidòr in uess; frn. tourneur en os ; engl, turner in bone ; si. kostni etrugar, kostni tocilar (drak«lar) ; lat. ossium tornator; gr. όστοτορνευτής, b. Beisitzer, 1. V. Handelsgerichtsbeisitzer. — 2. V. Kreisgerichtsbeisitzer. — 3. V. Landesgerichtsbeisitzer. Beiträger, (Beisteuernde), der; it. un contributore ; fri. un contribuent ; frn. celui qui contribue ; engl, a contributor ; si. skladnik ; lat. collator stipis ad adjuvandum a- liquem ; gr. συνερανιστής, b. Bejaher, der; it. l'affermatore; fri. un che afirma ; frn. celui qui affirme; engl, an affirmer ; si. terdivec ; lat. adfirmator ; gr. καταφατικός, b. Bejaherin, die; it. 1' affermatrice ; fri. una che conferma; frn. celle qui affirme ; engl, female affirmer, woman who answers in the affirmative ; si. terdivka ; lat. mulier adfirmans, affirmatrix; gr. γυνή ή καταφατική. Bekannte, eine, 1. (überh.); it. una conoscente ; fri. una cognoscìnta; frn. femme de connaissance ; engl, woman with whom one is acquainted; si. znanka ; Beklagte 4] lat. quaedam mihi notarum, mulier mihi nota ; gr. γυνή γνωστή, ή. 2. V. Freundin. — 3. V. Schulbekannte, eine. Bekannter, ein, 1. (überh.); it. un conoscente; fri. un cognoscint ; frn. homme de connaissance; engl, an acquaintant ; si. znanec; lat. quidam mihi notorum, homo mihi notus ; gr. είς εκγνωστών μοί. 2. V. Freund. — 3. V. Schulbekannter, ein. Bekehrer, ein, 1 (Heidenbekehrer), V.Missionär. — 2. V. Proseiytenma-cher. Bekehrte, eine, 1. (überh.) ; it. una convertita ; fri. una converti da; frn. une convertie; engl, a convert woman ; si. spreobernjenka ; lat. conversa, quae ad bonam frugein reddit ; gr. Ιπιστρεφής, ή. 2. Υ. Büsserin. — 3. V. Laienschwester. — 4. V. Neubekehrte. — 5. V. Reuige. Bekehrter, ein, 1. (überh.); it. un convertito ; fri. un convertit ; frn. un converti ; engl, a convert; si. spreobernjenec ; lat. conversus, qui ad bonam frugem rediit; gr. έπιστρεφής, b. 2. V. Büsser. — 3. V. Laienbruder. — 4. V. Neophyt. — 5. V. Neubekehrter. — 6. V. Pro-selyt. — 7. V. Reuiger. Beklagte , 1. (Angeklagte) , Verklagte , der; it. 1' accusato ; fri. Γ acusàt ; frn. 1' accusé ; engl, an accused ; si. zatoženec; 3* 42 Beklagte Beleuchter lat. accueatus ; gr. εγκλητος, δ. 2. V. Beschuldigte, der. Beklagte, 1. (Angeklagte), Verklagte, die ; it. Γ accusata; frl. l'accusada; frn. Γ accusée ; engl, an accused woman ; si. zatoženka ; lat. accusata ; gr. Ιγκλητος (s<·. γυνή), ή. 2. V. Beschuldigte, die. Belagerer, die, pl.; it. gli assedienti, assediatoli ; frl. i assediàoz, assediatòrs ; frn. les assiégeans ; engl, the besiegers ; si. obsedniki ; lat. obsidentes, obsessorcs, expugna-tores ; gr. et πολιορκοΰντες. πολιορκηταΐ, οί. Belagerten, die, pl.; it. gli assediati, fri. i assediàz ; frn. les assiégés ; engl, the besiegeds; si. oblegani ; lat. obeidione cincti ; gr. οί πολιορκούμενοι. Belästiger, (Ungelegener, lästiger Mensch), ein ; it. un seccatore, uomo importuno ; frl. un sechiadòr, un importun ; frn. un (homme) importun ; engl, a troublesome fellow; si. nadležnik, sitnež ; lat. homo importunus, molestus ; gr. φορτικός, δ. άνθρωπος δυσχερής (χαλεπός), δ. Belästigerin, (Ungelegene, ei^e, eine lästige Frau) ; it. una eeccatrice, donna importuna; frl. una sechiadóra, una femina importuna, molesta ; frn. une femme importune; engl, a troublesomme woman; si. sitna, nadležnica, nadlegovavka ; lat. mulier importuna, molesta; gr. γυνή φορτική, (δυσχερής), ή. Belauscher, V. Behorcher. Beleidiger, der ; it. 1' offenditore, Γ offensore ; frl. Γ ofenditòr, Γ ofeusòr ; firn. Γ offenseur ; engl, the offender, (injurer); si. žalivec; lat. offensor, qui contumeliis aflicit; gr. υβριστής, δ. αίκιστής, δ. Beleidigerin, die; it. Γ offenditrice ; frl. Γ ofensòra, una che ja ofendùt ; frn. celle qui offense ; engl, female offender ; si. žalivke; lat. quae offendit, contumeliis afficiens mulier ; gr. υβρίστρια, ή. αίκιστρια, ή. Beleidigte, der ; it. 1' offeso, 1' oltraggiato ; frl. l'ofendùt, (l'ofès); firn. Γ offensé ; engl, the offended ; si. razžaljenec ; lat. offeneus, contumelia affectus ; gr. ύβριστός, δ. αίκιστός, δ. Beleidigte, die ; it. colei che fu offesa, oltraggiata; frl. 1' ofendùda, una che lè Stada in- giuriada, insultada; frn. Γ offensée ; engl, female offended, an injuried woman ; si. razžaljenka; lat. mulier offensa, contumelia affecta, injuria violate ; gr. γυνή αίκιστή, ή. Beleuchter, 1. (Anzünder), V. Lampenmann; it. 1' allumatore ; frl. chel che fas lum; frn. Γ allumeur, celui qui allume ; engl, a candle-lighter, one who lights up ; si. svetivec ; lat. qui illuminât, accendit ; gr. διαφωτίζων, δ. έπιλάμπων. 2. (Erläuterer), Erklärer; it. spiegatore ; frl. un che spiega; frn. celui qui explique; engl, an expounder ; Belgier Belohnte 43 si. razlagavec ; lat. dilucidator, explanator, qui ex-plicat ; gr. σαφηνιστής , b. διασαφηνιζων, b. περιηγητής, b. 3. V. Ausleger. Belgier, ein, (Niederländer); it. un Belgio, (Fiammingo); fri. un Belgio, un dei pais bass ; frn. un Belgique, (Flamand); engl, a Belgian ; si. Belgijanec; lal. Belgicus, quidam Belga ; gr. Βέλγος, b. Βελγικός, ό. Belgierin, (Niederländerin), eine; it. una Belgia, (Fiamminga); fri. una Belgia, una dei pais bass; frn. une Belgique, une femme ou fille du pays-bas, (une Flamande); engl, a Belgian woman or girl; si. Belgijanka, Belgijska ženska ; lat. mulier Bèlgica; gr. γυνή Βελγική, ή. Belletrist, (Stilist) , Schönschriftsteller, Modedichter, Modeschriftsteller), V. Romauenschreiber; it. scrittore belletristico, (di belle lettere) ; fri. scritòr beletristic, di biela letera-tura ; frn. auteur d' elegante littérature, (de belles lettres) ; engl, a beiletrist, belletristic writer, modern writer, writer of polite literature ; si. leposlovni pisavec ; lat. elegans scriptor, autor eloquentiae flosculis utens ; gr. χρηστογράφος, b. συγγραφεύς ό Ακμάζων. ποιητής b συνήθης, άνθηρο-γράφος, ό. Belober, (Lober), der; it. il lodatore ; fri un che lauda; frn. le loueur, celui qui loue ; engl, a praiser ; si. hvalivec; lat. laudator ; gr. επαινετής, b. Beioberin, (Loberin), die; it. la lodatrice; fri. una che lauda ; frn. la loueuse, celle qui loue ; engl, female praiser; si. hvalivka; lat. laudatrix ; gr. έπαινήτις, ή. Belobte, eine; it. una lodata, colei che merita lode, encomiata ; fri. una laudäda, una che merita laud; frn. une louée, celle qui est louable ; engl, a praised woman or girl ; si. pohvaljena ; lat. laudata, laude digna; gr. έπαινή, (sc. γυνή), ή. έγκωμαστέα, ή. Belobter, ein; it. un lodato, colui che meritò lode, encomiato ; fri. un laudàt ; frn. un loué, qui merite d'être loué; engl, one who is praised ; si. pohvaljen(ec) ; lat. laudatus, laude dignus, qui meruit laudem ; gr. έπαινος, b. έγκωμαστέος, ό. Belohner, (Vergelter, Beschenker) ; it. il premiatore, rimuneratore ; fri. un che prémia, il rimuneratòr ; frn. le rémunérateur, celui qui récompense ; engl, remunerator, rewarder ; si. obdarovavez ; lat. remunerator ; gr. ο άντευεργετων. δωρούμενος, ό. Belohnte, (Beschenkte), der ; it. un premiato, colui che fu premiato ; fri. un premiàt ; frn. un récompensé ; engl, a »warded ; si. obdarovanec, obdarjenec ; lat. praemio donatus ; gr. γέραστος, ό. δωρητός, ό. Belohnte, (Beschenkte), die; it. una premiata, colei che fu premiata ; fri. una premiada, una che ja piàt il premi ; frn. une récompensée ; engl, a rewarded woman or girl ; 44 Brnachrlcktlger Bergeontrolor si. obdarovanka ; lat. praemio donala ; gr. γυνή ή γεράστη, δωρητή. Benachrichtiger, V. Berichterstatter. Benachrichtigerin, V. Berichteretatterin. Benedictiner, (Benedictinermönch) ; it. un (frate) Benedettino ; fri. un (frari) Benedetin , (frari de de l'ordin di san Benedèt); frn. un Bénédictin ; engl, a Benedictine (friar) ; si. Benediktin(ar), mnih reda svetiga Benedikta; lat. Bi nedictinus , monachus ordinis sancti Benedicti ; gr. Βενεδικτίνος, δ. δ έκ τοΰ τάγηατος τοΰ άγίου Βενεδίκτου. (sc. μοναχός). Benefiziai V. Pfründer, Pfriindner, ein. Beniitzer, V. Nutznieeser. Beobachter, der ; it. 1' osservatore ; fri. 1' osservatòr ; frn. l'observateur ; engl, observer; si. opazovavec; lat. observator; gr. έπιτηρητής, δ. Berather, V. Rathgeber. Beratherin, V. Rathgeberin. Bereiter, ein, 1. V. Kunstreiter. — 2. V. Pferdebändiger. — 3. V. Reitmeister. Bergbeamter, (Bergamtsbeamter) ; it. un officiale delle miniere ; fri. un impiegai de lis minieris ; frn. officier des mines ; engl, officer belonging to the mines ; si. rudarijski urednik ; lat. metalli fodinae curator ; gr. δ επί μεταλλείας έπιμελήτης. Bergbedienter, (Bergamtsbedienter) ; it. l'inserviente dell' ufficio delle miniere ; fri. il fant de 1' ufizi de lis minieris; frn. le valet des mines; engl, servant belonging to the mines; si. rudarski služabnik ; lat. lictor praefecturae montanae ; gr. δημόσιος δ μεταλλευτικός. Bergbeschreiber, V. Gebirgsbeschreiber. Bergbewohner, (Gebirgsbewohner) ; it. abitatore di montagna, montanaro, (montagnaro, montagnuólo); fri. montagnàr ; frn. un montagnard, habitant des montagnes ; engl, a mountaineer ; si. gorjanec, gorenc, hribovec; lat. babitator montiura , montium incoia ; gr. δρε'της, δ, δ τά δρεινά κάτοικων. Bergbewohner, (Gebirgeleute), die, pl.; it. i montagnari, montagnuoli, gli a- bitanti delle montagne ; fri. i montagnàrs, i abitànz de lis moritaguis ; frn. les montagnards, les habitans des montagnes ; engl, the mountaineers ; si. gorjanci ; lat. monticolae, montium habitatores; gr. δρείται, ol. οί τά δρεινά κατοι-κοΰντες. Bergbewohnerin, (Gebirgebewohnerin); it. una montanara, abitatrice di montagna ; fri. una montagnara ; frn. une montagnarde, une habitante des montagnes ; engl, a female mountainer , she-high- lander ; si. gorjanka, hribovka ; lat. habitatrix montium, mulier monticela ; gr. γυνή δρείοικος, ή. ή τά ορη κατοι-κοΰσα. ή εν τοις δρεσι κατοικούσα, ή žv τοις δρεινοΤς οικούσα. Bergbote, der; it. il messo dell'ufficio delle miniere; fri. il cursor de l'ufizi de lis minieris ; frn. le messager des mines ; engl, messenger of the mines ; si. rudarski posel, rudni sel; lat cursor (tabellarius) judicii metallici ; gr. δρομοκήρυξ δ μεταλλευτικός. Bergcontrolor ; it. il controllore delle miniere ; fri. il controlòr de lis minieris; frn. le controleur des mines ; engl, controller of mines ; Berggeschworne Bergschrelber 45 si. rudarski kontrolnik ; lat. metallicae fodinae contrascriptor; gr. b έν τοις μετάλλοις άντιγραφεύς. Berggeschworne, der; it. il giurato minatore ; fri. 1' om zuràt di minièra ; frn. le juré des mines; engl, jury-man of the mines ; si. rudarski priseženec ; lat. homo juratus, cui cura alicujus fodinae commissa est ; gr. b έν τοις μετάλλοις ένορκος. Bergbauptmann ; it. il capitano delle miniere; fri. il chiapitani (diretòr) de lis mi-niéris ; frn. le capitaine (directeur) de mines; engl, the captain (director) of the mines; si. rudarski glavar ; lat. summus rei metallicae praefectus; gr. b έν τοΤς μετάλλοις προστάτης. Bergherr, (Bergrechtsherr, Bergwerksbesitzer) ; it. proprietario (padrone) d'una miniera ; fri. proprietari (paròn) d'una miniera ; frn. propriétaire d' une mine ; engl, proprietor of a mine; si. lastnik rudnika ; lat. dominus metallicae fodinae; gr. b της μεταλλείας κύριος. Bergjunge ; it. garzone minerario ; fri. garzòn di miniera; frn. garçon des mines; engl, miner's boy, miner's assistant; si. rudarski novinec ; lat. tyro in fodinis ; gr. παις b μεταλλευτικός. Bergknappe, (Bergmann, Metallgräber) ; it. operajo di miniera, (minatore, minerario) ; fri. lavorànt di miniera; frn. ouvrier aux mines, (mineur de métaux) ; engl, miner, one that digs for metals, workman in mine ; si. rudar, rudnar, rudokop; lat. operarius in fodinis ; gr. μεταλλεΰς, b. μεταλλευτής, b. Bergkundiger, V. Bergwerkskundiger. Bergleute, 1. V. Bergwerksleute. — 2. Y. Gebirgsleute,Bergbewohner, die, pl. Bergmeister, der; it. il maestro delle miniere; fri. maestri de lis minieris ; frn. le maître des mines ; engl, surveyor of mines ; si. rudarski mojster ; lat. praefectus metallicorum, praese? fodinae ; gr. b των μετάλλων έπιστάτης. Bergrath, der ; it. consigliere delle miniere ; fri. conseir de lis minieris ; frn. conseiller des mines; engl, counsellor of mines ; si. rudarski svetovavec ; lat. in tribunali redituum metallico-rum consiliarius , qui est a con siliis proventuum metallicorum ; gr. b περί τα μέταλλα βουλευτής. Bergrichter, der ; it. il giudice delle miniere, (degli affari che spettano ai minatori) ; fri. il judiz de lis minieris, judiz dei afàrs che riguardin ai lavorànz de lis minieris ; frn. le juge des mines, juge touchant les ouvriers aux mines ; engl, judge set over the miners ; si. rudarski sodnik ; lat. judex fodinarum, i. e. metalla-riorum ; gr. ο δικαστής ό μεταλλευτικός. Bergschmied, der ; it il fabbro (ferrajo) delle miniere ; fri. il favri di miniera, che fass i stru- mènz di fiàr par lis minieris ; frn. le forgeron des mines ; engl, black-smiih of the mines; si rudarski knvač ; lat. faber ferrarius in fodinis ; gr. b έν τοις μετάλλοις σιδηρουργός. Bergschreiber ; it. lo scrivano delle miniere ; fri. il scrivàn de lis miniéris ; frn. le greffier des mines ; engl, clerc of the mines ; si. rudarski pisar ; lat. scriba praefecturae metallicae, scriba fodinarum ; 4 46 Bergsrhüler Hmistrliidrcchslrr gr. i γραμματεύς ό μεταλλευτικός. Bergschiiler, V. Student der Montanistik (der Mineralogie, der Metallurgie, der Bergwerkewissenschaft). Bergschullehrer, V. Professor der Mon-tanistik. Bergvogt, V. Bergrichter. Bergwerkskundiger, (Mineralog, Metallurgist) ; it. un mineralista, metallurgista, metaniere ; fri. un mineralist, metalurgist, che ja cognition dei minerai, e sa Γ art di lavora i metài ; frn. un minéralogiste , métallurgiste, personne qui se connaît en minéraux ; engl, a mineralist, metallurgist, person skilled in the art of working metals; si. mineralog, rudninar, rudoznanec, rudoslovec ; lat. metallurgus, mineralium gnarus; gr. μεταλλουργός, ό. όρυκτολόγος, i. δ της μεταλλευτικής έπιστήμων. Bergwerksleute, (Bergknappen), die, pl. ; it. gli operaj di miniera ; fri. i lavorànz di miniera ; frn. les ouvriers des mines ; engl, the workmen in mine , (the miners) ; si. rudarji ; lat. operarli metallici, operarli in fo-dinis ; gr. οί περί τα μέταλλα, οί όρύκται εν τοΐς μετάλλοις. Bergzimmermann, der ; it. il falegname (carpentiere) delle miniere ; fri. il marangòn di miniera; frn. le charpentier des mines ; engl, a carpenter of the mines ; si. rudarski tesar ; lat. faber lignarius in fodinis; gr. ό âv τοΐς μετάλλοις ξυλουργός. Berichterstatter ; it. il relatore, colui che dà una relazione, ragguagliatore ; fri. il relator, che dà un avis, una informazion, un rapuàrt; frn. celui qui fait un rapport, qui donne avis de quelque chose ; engl, an informer, one who gives information of a thing ; si. poročivec, naznanjavec ; lat. relator ; gr. i διηγούμενος, ό απαγγέλλω v. Berichterstatterin, die; it. la relatrice, ragguagliatrice; fri. una che dà relaziòn ; frn. celle qui donne avis de quelque chose ; engl, female informer, woman who gives information of a thing; si. naznanjavka ; lat. relatrix ; gr. ή S'.ηγουμένη. Berliner, ein; it. un Berlinese, (nativo di Berlino); fri. un Berlinès, nn (natif) di Berlin; frn. un (natif) de Berlin ; engl, a Berlinian ; si. Berlinec, Berlinčan ; lat. Berolinensis (quidam) ; gr. ΒερΛ'νος, δ. Berlinerin, eine; it. una Berlinese ; fri. una Berlinesa, (una nativa di Ber-lìn) ; frn. une (native) de Berlin; engl, a Berlinian woman or girl ; si. Berlinka ; lat. mulier Berolinensis ; gr. Βερ&'νη, (sc.) γυνή, ή. Bernhardiner, Cistercienser (Mönch), ein; it. un Bernardino, frate dell' ordine di San Bernardo, frate Cister-ciense; fri. un (frari) Bernardin, de 1' ordiu di San Bernàrd, frari Cisterciàn; fm. un Bernardin , frère de 1' ordre de saint Bernard, un frère Ci stercien ; engl, a Bernardine, a Cistercian-monk; si. Bernardin(ec), mnih reda svetiga Bernarda, Cistercijan ; lat. Bernhardinus , monachus ordinis sancti Bernhardt, monachus Ci-stercieneis ; gr. Βερναρδίνος, ó. i έκ του τάγματος τοΰ άγιου Βερνάρδου, (sc. μοναχός). Bernsteindrechsler ; it. tornitore in ambra gialla ; Ildusleliisainmler Beschuldiger 47 frl. tornidòr in ambra zala; frn. tourneur en ambre jaune ; engl, turner in amber ; si. strugar jantarja; lat. toruator electri, (siiccini flavi) ; gr. τορνευτής b άπ' ήλεκτρου. Bernsteinsammler ; it. pescatore (raccoglitore) d'ambra; frl. pescbiadòr d'ambra, un cbe ra- cuei l'ambra; frn. pêcheur d'ambre ; engl, amber-catcher; si. nabirač jantarja; lat. piscator (collector) siiccini ; gr. b το ήλεκτρον αναζητών. Berühmter Mann, ein ; it. un uomo celebre ; frl. un om rinomai ; frn. un homme célèbre, (renommé); engl, a celebrated (renowned) man ; si. slavni mož ; lat. vir Celebris ; gr. άνήρ ευκλεής, b. Besänftiger, 1. V. Tröster. — 2. V. Versöhner. Beschädiger, (Schadenstifter) ; it. il danneggiatore ; frl. il danezzatòr ; frn. 1' endommageur , celui qui porte dommage; engl, one who damages ; si. poškodovavec, škododelec; lat. qui detrimentum affert, qui alicui damnum infert; gr. b βλάβην (ζημίαν) φέρων τι vi. b επάγων ζημίαν. Beschädigte, (Benachteiligte), der; it. il danneggiato; frl. il danezzàt, prejudicàt; frn. 1' endommagé ; engl, one who has damages ; si. poškodovanec; lat. damnum passus, damilo affectus ; gr. ζημίαν πάσχων, ό. Beschälknecht, V. Stutereiknecht. Beschauer, 1. V. Brodbesebauer. — 2. V. Fischbeschauer. — 3. Fleischbeschauer. — 4. V. Obstbeschauer. — 5. V. Todtenbeschauer. — 6. V. Waarenbeschauer. Beschenker, V. Belohner, Schenker. Beschenkte, der, V. Belohnte, der. Beschenkte, die, V. Belohnte, die. Beschirmer, V. Beschützer. Beschlagsverweser, (Sequester) ; it. depositario delle cose sequestrate ; fri. il sequestrata«, chel che ten in depuésit lis chiossis sequestra-dis; frn. le séquestre, le consignataire, le dépositaire, celui à qui on confie le dépôt; engl, the sequestrator; si. sckveeter, tajati, komur je blago v shrambo izročeno ; lat. depositarius ( sequester ) apud quem pignora sequestro posita deponuntur. gr. μεσεγγυητής, b. Beschliesser, 1. V. Wirthschafter. — 2. V. Pförtner. Beschliesserin, 1. V. Wirthschafterin. — 2. V. Pförtnerin, Beschneider, der , 1. (der Bäume) , V. Baurabeschneider. — 2. (der Reben), V. Rebenbinder. — 3. (bei den Juden); it. il circoncisore, colui che fa la circoncisione. frl. il circoncisòr (cai Ebréos) , chel che fass la circoncision ; frn. le circonciseur ; engl, he who circumcises ; si. obrezovavec ; lat. circumcisor; gr. περιτομεύς, ό. Beschnittener, ein, (bei den Juden); it. un circonciso ; frl. un circoncis ; frn. uu circoncis ; engl, a circumcised (mnn) ; si. obrezanec ; lat. circumcisus ; gr. περίτομος, b. Beschuldiger, der ; it. 1' imputatore, incolpatore ; frl. 1' incolpadòr, chel che incolpa: frn. celui qui impute, qui inculpe; engl, one who imputes, imputer ; si. dolživec, krivivec ; lat. imputator ; gr. b έπάγων την αίτιαν τινι. 48 Beschuldigte Besitzer Beschuldigte, der ; it. l'imputato ; fri. Γ imputât ; frn. Γ imputé ; engl, an enditee ; si. obdolženec, okrivljenec ; lat. imputatus culpae ; gr. εγκλητος, b. Beschuldigte, die; it. Γ imputata ; fri. l'imputäda; frn. Γ imputée ; engl, imputed woman ; si. obdolženka, okrivljenka ; lat. culpae imputata ; gr. γυνή εγκλητος, ή. Beschützer, der ; it. il protettore ; fri. il protetòr ; frn. le protecteur; engl, a protector ; si. zavetnik, (branitelj); lat. protector ; gr. προστάτης, b. Beschützerin, die; it. la protettrice ; fri. la protetrice, (la protetóra ; frn. la protectrice ; engl, a protectress ; si. zavetnica, (branivka) ; lat. protectrix ; gr. χροστάτις, ή. Besenbinder, (Besenmacher); it. il granatajo, facitore ο legatore di scope ; fri. un lea-scovis, un che fass scovis; frn. faiseur de balais, celui qui fait les balais ; engl, broom-maker ; si. metlar, ki dela metle; lat. scopae nectens ; gr. σαρωθροποιός, b. Besenhändler, (Kehrbesenhändler) ; it. venditore di scope, colui che vende le scope ; fri. un che vend scovis; frn. celui qui vend des balais ; engl, broom-seller; si. kdor prodaja metle; lat. scopas vendens ; gr. σ»ρωθροπώλης, b. Besessene, eine, (im Neuen Test.) ; it. un' ossessa ; fri. un' ossessa, una spirtada ; frn. une obsédée des esprits malins, une possédée, engl, a demoniac woman, woman possessed with the devil ; si. od vraga (hudiča) obsedena; lat. mulier daemoniaca, a špiritu maligno obsessa; gr. γυνή ζαιμονιακή, ή. Besessener, ein, (im Neuen Test.) ; it. un ossesso, (energumeno) ; fri. un ossèss, un spirtàt; frn. un démoniaque, energumène, obsédé des esprits malins, un possédé ; engl, a demoniac, a man possessed with the devil; si. obsedenec ; lat. daemoniacus, energûmenue, ob- sessus a daemone ; gr. δαιμονιακός, b. Besichtiger, V. Beschauer. Besieger, (Sieger, Ueberwinder) ; it. vincitore, trionfatore ; fri. il vincitòr ; frn. le vainqueur ; engl, vanquisher; si. zmagavec, premaga vee; lat. victor; gr. νικών, ό. νικήσας, b. νικητής, b. Besiegerin, (Siegerin, Ueberwinderin) ; it. vincitrice, trionfatrice ; fri. la vincitrice, (vincitóra) ; frn. la vainqueuse ; engl, a victorious woman ; si. premagavka ; lat. victrix ; gr. νικώσα, ή. νικήσασα, ή. Besitzer, 1. (iiberh.); it. posseditore , possessore , possidente ; fri. possidènt; frn. possesseur, propriétaire ; engl, possessor, proprietor; si. posestnik, lastnik ; lat. possessor ; gr. b εχων. 2. (Bergwerksbesitzer), V. Bergherr. — 3. V. Brauereibesitzer. — Besitzerin Bettelleute 49 4. V. Bretmühlbesitzer. — 5. V. Buchdruckereibesitzer. — 6. V. Damp (Schiffsbesitzer. — 7. V. Ei-eeDwerksbesitzer. — 8. V. Fabriksbesitzer. — 9. V. Gasthaus-besitzer. — 10. V. Glasfabrikbesitzer. — U.V. Grundbesitzer. — 12. V. Hausbesitzer. — 13. V. Mühlbesitzer — 14. V. Papierfabrikbesitzer. — 15. V. Seidenfabrikbesitzer. — 16. V. Steindruckereibesitzer. — 17. V. Tuchfabrikbesitzer. — 18. V. Zuckerfabrikbesitzer. Besitzerin, eine, 1. (überh.); it. poseeditrice; fri. una che possièd ; frn. femme qui possède ; engl, female possessor ; si. poeestnica ; lat. possestrix ; gr. ή έχουσα. 2. V. Grundbesitzerin. — 3. V. Hausbesitzerin ; Bestandgeber, V. Verpächter. Bestandmann, (Bestander), V. Pächter. Bestbieter, (Meistbietende), der ; it. il miglior offerente ; fri. il major oferènt ; frn. le plus offrant et dernier enchérisseur ; engl, the best bidder, highest bidder; si. naj več ponujajoč, nar več da-j°č ; lat. major oblator ; gr. b πλείστην τιμήν υποσχόμενος (od. άπειπών). Besteckmacher, (Futteralmacher, Scheidenmacher) ; it. il guainajo, foderajo, fabbricatore di foderi, di guaine ; fri. un che fass bustis, fodris (di po-sadis, di spadis, di ochiài ecc.); frn. faiseur d'étuis ; engl, case-maker; si. tokar, nožničar ; lat. thecas, vaginas etc. conficiens ; gr. κολεοποιδς, b. θηκιοποιός, ό. Besteller, (Auftragsgeber), V. Committent. Betbruder, (Frömmler), V. Andächtler. Betfahrer, (Wallfahrter), V. Wallfahrer, V. (Pilgrim), Pilger. Betfahrerin, (Walll'ahrterin), V. Wallfahrerin, V. Pilgerin. Betrüger, (Betrieger). ein; it. un ingannatore, (impostore, truffatore, mariuolo) ; fri. un ingianadòr, impostor , trufa- dòr), un imbrojòn ; frn. un trompeur, (imposteur); engl, a deceiver, (a cheat, a guller); si. goljuf, goljufec, (slepar); lat. deceptor, impostor, homo fraudu- lentus, vir dolosus; gr. ©ένας, ακος, b. άπατεών, ώνος, ό. απατηλός, b. άνήρ δολερός, δ. Betrügerin, (Betriegerin), eine; it. una ingannatrice, fraudatrice; fri. una ingianadóra, impostóra, im- brojóna ; frn. une trompeuse; engl, she-deceiver, female cheat, female guller ; si. goljufica, sleparica ; lat. deceptrix, mulier dolosa ; gr. γυνή δολερά, ή. γυνή έξαπατητι-κή, ή. Betrunkene, (Besoffene), eine; it. una ubbriaca, donna briaca ; fri. una femina chioca, vréasa ; frn. une femme ivre, (une ivrognesse); engl, a drunken woman or girl ; si. pijanka; lat. mulier (vino) ebria, vino capta; gr. μεθυπλήξ, ή. οίνόφλυξ, ή. εξοινος (sc. γυνή), ή. Betrunkener, (Besoffener), ein ; it. un ubbriaco, (imbriaco , uomo briaco) ; fri. un chiòc, vreàs ; frn. un homme ivre, (un ivrogne) ; engl, a drunken man ; si. pijanec ; lat. ebriu8, bomo vino ebrius , vino captus; gr. μεθυπλήξ, ήγος, δ. οίνόφλυξ, υγος, δ. Ιξοινος (sc. άνής), δ. Betschwester, (Frömmlerin), V.f Andächt-lerin. Bettelfrau, (Bettelweib), V. Bettlerin. Bettelleute, die, pl ; 50 Hetlflmüncli llrwuhner it. gli accattoni, i raendici, pòveri; fri. i puòrs (che vâdin pitocànd) ; frn. les gueux ; engl, the beggars; si. berači, prosjaki ; lat. pauperee (mendicantes), (turba mendicorum) ; gr. οί πτωχοί, πτωχεΰοντες, οί. Bettelmönch, ein ; it. frate mendicante, frate dell' ordine dei Mendicanti ; fri. frari de 1' ordin dei Mendicànz, frari questuànt; frn. frère quêteur, frère de 1' ordre des Mendians; engl, mendicant friar, monk of the order of mendicant friars; si. mnik prosjak, mnih beraskiga reda ; lat. monachus ex ordine Mendican-tium ; gr. b εκ των προσαιτοΰντων μοναχός. Bettler, ein, 1. (überh.); it. un accattone, un povero che chiede la carità; fri. un puòr che domanda la caritàt; frn. un gueux; engl, a beggar, mendicant ; si. berač, ubožec ki ubogajine prosi; lat. mendicus, pauper stipem quae- rens ^ gr. πτωχεόων, ό. 2. V" Brandbettler. — 3. V. Gassenbettler , (Strassenbettler). — 4. V. Hausbetîler. — 5. V. Landbettler. Bettlerin, eine, (überh.); it. un' accattona, una pòvera che chiede la carità; fri. una puora che domanda la caritàt ; frn. une gueuse ; engl, a begging woman ; si. beračica, ženska ki ubogajme prosi ; lat. mendica stipem quaerens ; gr. γυνή πτωχεύουσα, ή. (πτωχή, ή. δέκτρια, ή). Beurlaubter, (Soldat im Urlaub), ein ; it. soldato in congedo ; fri. soldât in congèd ; frn. soldat en congé ; engl, soldier in furlough ; si. urlavbar ; lat. miles commeatum habens ; gr. στρατιώτης ό εν συγγνώμη. Beurtheiler, der, 1. (Bücherbeurtheiler), V. Censor, Kritiker. — 2 V. Kunstrichter (Recensent); Beutelschneider, (Taschendieb), ein ; it. un borsajuolo, tagliaborse, ciur- maborse ; fri. un borsarùl, lajabórsis ; frn. un coupeur de bourses ; engl, a cut-purse , buz-man , pick-po- chet; si. zmikar ; lat. crumenieeca, sector zonarius, man- ticularius ; gr. βαλαντιοτόμος, ό. κομβολΰτης, c. Beutler, V. Täschner , Täschnermeister. — 2. V. Handschuhmacher. Bevollmächtiger, V. Vollmachtgeber. Bevollmächtigte, der, 1. V. Vollmachthaber. —■ 2. V. Plenipotenziar. Bevollmächtigte , die , V. Vollmachtha-berin. Bevormundete, der, V. Pupil, der. Bevormundete, die, V. Pupille, die. Bewaffneter, ein ; it. un armato ; fri. un armât; frn. un armé ; engl, an armed ; si. oboroženec, oroženik ; lat. armatus ; gr. b Iv ζπλοις. Bewerber, der, 1. (um ein Amt), V. Amtsbewerber. — 2. (um eine Braut), V. Brautwerber, Ehestifter). Bewilliger, (Bestätiger, Gutheisser); it. approvatore, confermatore ; fri. un che apróva, che conferma; frn. 1' approbateur, celui qui approuve, qui agrée; engl, an approver, one who approves a thing ; si. poterdnik , poterjavec , kdor dovoli ; lat. approbator ; gr. δοκιμαστής, b. b άρεσκων (τινί τι). Bewohner, der, 1. (überh.) ; Bewohnerin Bibelausleger 51 it. un abitante, abitatore ; frl. un abitànt ; frn. un habitant; engl, an inhabitant; si. prebivavec ; lat. habitator, incoia ; gr. κάτοικων, δ. 2. V. Alpenbewohner. — 3. V. Bergbewohner. — 4. V. Dorfbewohner. — 5. V. Erdbewohner. — 6. V. (Gegenbewohner), Ge-genfüssler. — 7. V. (Hausbewohner) , Hauseinwohner. — 8. V. Himmelsbewohner. — 9. V Höhlenbewohner. — 10. V. Hüttenbewohner. — 11. V. Inselbewohner. — 12. V. (Karstbewohner), Karstner. — 13. V. (Küstenbewohner), Küstenländer. — 14. V. Landbewohner. — 15. V. Schlossbewohner. — 16. V. Stadtbewohner. — 17. V. Sumpfbewohner. — 18. V. Thalbewohner. — 19. V. Urbewohner, Aborigines. — 20. V. Waldbewohner, Waldleute. — 21. V. (Weltbewohner), Weltbürger. Bewohnerin, die, (überh.) ; it. abitatrice ; frl. una abitànt ; frn. une habitante ; engl, a female inhabitant ; si. prebivavka ; lat. habitatrix ; gr. κατοικούσα, ή. Bewunderer, ein ; it. un ammiratore; frl. un amiratòr ; frn. un admirateur ; engl, an admirer; si. občudevavec, čudeč se, kdor se komu čudi ; lat. admirator ; gr. θαυμαστής, b. θωϋμαστής, δ. Bewunderin, eine; it. un' ammiratrice ; frl. una amiratrice , una che amira, che si maravéa ; frn. une admiratrice ; engl, she-admirer ; si. žena ki se čudi nad čim ; lat. admiratrìx ; gr. γυνή θαυμάζουσα, ή. Bezahler, V. Auszahler, Zahler. Bezirksarzt, (Districtsarzt) ; it. il medico distrettuale; frl. il miedi distretuàl ; frn. médecin du district; engl, physician of a district ; si. okrajni zdravnik ; lat médicus districtnalis ; gr. b τής χώρας ιατρός. Bezirkshauptmann , (Bezirkscommissär, Bezirkschef, Bezirksvorsteher) ; it. capitano (commissario) distrettuale ; frl. chiapitani (comiésari) distretuàl; frn. capitaint(commissaire) du district ; engl, captain (commissary) of a district ; si. okrajni glavar, okrajni komisar ; lat. capitaneus (commissarius) distric-tualis; gr. b τής χώρας Ζπίτροπος. ό κατά τήν χώραν (sc. προστάτης). Bezirkskassirer ; it. il cassiere distrettuale ; fri. caesir distretuàl ; frn. caissier du district ; engl, cashier of a district ; si. okrajni kasir, okrajni dnarničar; lat. aerarli districtualis curator; gr. b τής χώρας ταμίας, είςπράκτωρ ό κατά τήν χώραν. Bezirksrichter, der; it. giudice distrettuale ; frl. judiz distretuàl; frn. juge du district; engl judge of a district; si. okrajni sodnik ; lat. judex districtualis; gr. '0 τής χώρας δικαστής. Bezirkswundarzt, (Bezirkschirurg) ; it. chirurgo distrettuale ; frl. ciroic distretuàl ; frn. chirurgien du district ; engl, surgeon of a district; si. okrajni ranocelnik ; lat. chirurgus districtualis ; gr. χειρουργδς δ κατά τήν χώραν. Bibelausleger, (Schriftausleger) ; it. intèrprete della S. Scrittura ; frl. espositòr de la Sacra Scrittura; frn. interprète de 1' Ecriture Sainte ; 52 Bibliograph Blerschröter engl, interpreter of the bible, expositor (explainer) of the holy Scriptures ; si. razkladavec (razlagavec) svetiga pisma ; lat. interpree Sacrae Scripturae ; gr. έξηγητής , δ. b τών γραφών (τών γραμμάτων ιερών) ύπομνηματιστής. Bibliothekar, (Aufseher über eine Bibliothek); it. bibliotecario ; fri. bibliotecari ; frn. bibliothécaire; engl, bibliothecarian, one who has the care of a library ; si. bibliotekar, bukvarnik, knjižničar; lat. bibliothecarius, qui est a biblio- theca ; gr. b επί τών βιβλίων. Biblist, (Bibelkundiger), ein; it. un biblista, chi è molto versato nella Sacra Scrittura ; fri. un biblist(a) , un che lè viarsàt nella Bibia; frn. celui qui est versé dans la Bible; engl, man versed (skilled) in the Bible; si. učen v svetem pismu, znanec svetiga pisma; lat. versatus in Scriptura Sacra ; gr. βιβλιστικός, b. b τών γράφων Ιπι-στήμων. ό Iv τοις ίεροις γράμμασι πεπαιδευμένος. Biederfrau, eine, (Biederweib), ein : it. donna di probità, donna onesta; fri. femina di probitàt, femina onesta ; frn. femme de probité ; engl, an honest woman ; si. poštena žena; lat. mulier proba; gr. γυνή καλή κάγαθή, ή· Biedermann, (Ehrenmann), ein; it. un galantuomo; fri. un galantòm; frn. un galant homme ; engl, a well bred man, an honest man; si. mož, posten mož ; lat. vir probus ; gr. άνήρ καλός κάγαθός, ό. Bienenfreund, (Bienenliebhaber) ; it. dilettante di api , amante delle pecchie ; fri. diletànt (amànt) di as ; frn. amateur d'abeilles ; engl, a bee-lover; si. prijatel bčel ; lat. apum amans ; gr. σμηνόφιλος, δ. Bienenmeister, (Bienenbauer, Bienenhalter, Bieuenmann , Bienenpfleger, Bienenvater , Bienenwärter, Bie-nenwirth, Bienenzüchter, Biener, Zeidler) ; it. il pecchiajo, colui che ha cura delle pecchie, coltivatore di api, colui che governa le api ; fri. coltivatòr di as, un che nudriss, coltiva e guviarna lis ae ; frn. celui qui a soin des abeilles, (des mouches à miel); engl, bee-master; si. bčelar, čbelar ; lat. apiarius , apum curator, (mella-riu8, alveorum curator, apes a-lens, curane) ; gr. μελισσεύς, δ. μελισσουργός, δ. με-λισσοτρόφος, δ. μελισσοκόμος, δ. με-λιττοπόλος, δ. Bierbrauer, V. Braumeister. Bierkellner, ein ; it. cantiniere (cameriere) di birraria; fri. il cantinièr (chelner) di biraria; frn. le domestique d' un cabaret à bière ; engl, cellar-man of beer; si. kletar pive; lat. cellarius cerevisiarius ; gr. b Ιπί του ζύθου παις. Bierkellnerin ; it. cantiniera di birraria ; fri. la cantiniera (chélnerin) di biraria ; frn. la domestique d' un cabaret à bière ; engl, cellar-maid of beer; si. kletarica pive ; lat. celiarla od. anelila cerevisiaria; gr. ή Ιπί τοϋ ζύθου παις. Bierschröter ; it. colui che ripone la birra nella cantina ; Biertrinker Bildglesser 53 fri. il schiariadòr di bira ; frn. Γ encavear de bière ; engl, beer-porter, one who lays beer in a cellar; si. skladač ola, kdor bečke z olam v brain in iz hrama daje ; lat. phalangariue cerevieiàrius, qui ce-revisiam in subterraneam cellam demittit ; gr. ο τοΰ ζύθου φορταγωγός. i τάς ζυ-θοφιδάκνας μοχλεύων. Biertrinker, (Bierliebhaber), ein ; it. un bevitore (amatore) di birra; fri. un bevitòr (amànt) di bira ; frn. un buveur ( amateur) de bière ; engl, a beer-drinker ; si. olopivec, pivopivec ; lat. cerevisiae amans, cerevisiae po- tor, zythópota; gr. ζυθοπότης, 6. Biertrinkerin, (Bierliebhaberin) ; it. bevitrice (amatrice) di birra ; fri. una che bev volentir bira ; frn. une buveuse de bière , celle qui aime la bière ; engl, female beer drinker ; si. olopivka ; lat. cerevisiae potrix ; gr. ζυθοπότις, ή. Bierverleger, ein; it. un provveditore di birra; fri. un proveditòr di bira ; frn. fournisseur de bière; engl, furnisher of beer; si. založnik ola, kdor ves kraj z o- lam zaklada ; lat. cerevisiae praebitor districtualis; gr. δ ευπορίαν ζύθου τη χώρα κατασκευά-ζων. Bierwirth, (Bierschenk); it. il birrajo che vende la birra ; fri. il biràr che vend bira ; frn. cabaretier qui vend de la bière; engl, ale-house keeper; si. pivarnik; lat. caupo cerevisiarius , cerevisiae venditor, zythopola; gr. ζυθοπώλης, ό. ζυθοκάπηλος, ó. Bierwirthin, (Bierschenkin) ; it. la birraja che vende birra; fri. la biràra che vend bira ; frn. cabaretière qui vend de la bière; engl, female ale-house-keeper; si. prodajavka ola ; lat. cauponis cerevisiarii uxor , cerevisiae venditrix ; gr. ζυθόπωλις, ή. ζυθοκαπηλίς, ή. Bijouteriehändler, V. Juwelenhändl»r. Bilderanbeter, V. Ikonolater. Bilderbeschreiber, V. Ikonograph. Bilderdeuter, V. Ikonolog; Bilderfreund, (Bilderliebhaber) ; it. dilettante (amatore) d'imagini, di pitture, di quadri ecc. ; fri. diletànt (amànt) d' imàginis, di pituris, di quàdris ; frn. amateur d' images, de tableaux; engl, a lover of pictures ; si. podoboljub, kdor ima rad podobe; lat. imàginum amans, amator tabula- rum pictarum ; gr. είχονόφιλος, ό. Bilderhändler, (Bildermann) ; it. venditore d' imagini ; fri. un che vend imaginis, quudrùz ecc.; frn. marchand d'images ; engl, print-seller ; si. prodajavec podob ; lat. imagines vendens; gr. είκονοπώλης, ό. Bilderkenner, (Bilderkundiger), V. Iko-nognost. Bildermaler, 1. V. Colorist. — 2. V. Porträtmaler. Bildersammler, ein ; it. raccoglitore di quadri, di pitture o stampe ; fri. un coletòr di quadris, di pituris; frn. colecteur de tableaux, de peintures, d' estampes ; engl, a collector of pictures or prints; si. nabiravec podob ; lat. collector imaginum, tabularum pictarum ; gr. συλλογευς ό των εικόνων, των πινάκων. Bilderstürmer, V. Ikonoclast Bildgiesser, 1. (aus Erz) ; it. il gettatore d'imagini di metallo, fonditore di statue , statuario in getto ; 54 Bildhauer Bischefshutträger fri. fonditòr di statuis; frn. fondeur de statues ; engl, founder of statues ; si. podobolivec ; lat. ex aere aliove metallo statuas fundens ; gr. ίίκονοχωνευτής, δ. 2. (aus Gyps), V. Gypsbildner; it. statuario in gesso, gettatore d'i- magini di gesso ; fri. statuari in zees, un che fass figuris di rilief in zess ; frn. le mouleur en plâtre ; engl, embosser in plaster; si. gipsar; lat. gypsoplastes ; gr. γυψοπλάστης, δ. 3. (aus Wachs), V. Wachsbildner; it. un ceroplasta ; fri. artefìz che fass figuris di cera in rilièf; frn. ouvrier qui fait des figures de cire en relief ; engl, an embosser in wax; si. podobar voskovnik ; lat. ceroplastee ; gr. κηροπλάστης, δ. Bildhauer (in Marmorstein); it. lo scultore in marmo , statuario in marmo ; fri. scu'tòr in marmo (marmul) ; frn. sculpteur en marbre ; engl, statuary, sculptor in marble ; si. štatuar, kipar ; lat. etatuarius e marmore statuas (simulacra) sculpens, sculptor rnar-morarius ; gr. μαρμαρογλόφος, δ. ζωογλύφος, ό. έρμογλΰφος, δ. Bildschnitzer, (V. Holzstecher), ein ; it. scultore in legno, statuario in legno ; fri. scultor in len ; frn. sculpteur en bois ; engl, sculptor in wood, statuary in wood ; si. rezbar ; lut. statiiarius lignarius, statuarum li-gnearum sculptor, sector statua-rius; gr. ξυλογλόφος, ό. Billardspieler, der; it. giuocatore di bigliardo ; fri. zujadòr di biliàrd ; frn. joueur au billard ; engl, billard-player , a player at billards ; si. igravec na biljar ; lat. globulis trudicularibus ludens ; gr. b έν τω άβακ-. σφαιρομάχος. Binder, 1. V. Ballenbinder. — 2. V. Besenbinder. — 3. V. Buchbinder. — 4. V. Bürstenbinder, (Bürstenmacher). — 5. V. Drahtbinder, (Häfenbinder). — 6. V. Garbenbinder. — 7. V. Grossbinder, (Fassbinder). — 8. V. Kleinbinder, (Küfer, Böttcher). — 9. V. Rebenbinder, (Rebmann, Winzer). Biograph, (Lebensbeschreiber) ; it. biografo, scrittore di vite ; fri. biograf, biògrafo, scritòr di vitis; frn. biographe ; engl, biographer ; si. biograf, življenjopisec, popisova- vec življenja; lat. biògraphue ; gr. βιογράφος, δ. Bischof, 1. (überh.); it. il vescovo ; fri. véscul ; frn. 1' évêque ; engl, bishop ; si. škof; lat. episeopus ; gr. Ιπίσκοπος, δ. 2. V. (Diöcesanbiechof), Ordinarius , der. — 3. V. Er/.bischof. — 4. Υ. (Feldbischof), Apostolischer Feldvikar. — 5. V. Fürstbischof — 6. V. Fürsterzbischof. — 7. V. Suflfraganbischof. — 8. V. Titularbischof. — 9. V. Weihbischof. Bischofshutträger, (der die Bischofsmütze hält) ; it. il portamitra, colui che tiene la mitra alle funzioni del vescovo; fri. il puarta-mitra, chel che ten la mitra a lis funzione del vescul; frn. le porte-mitre ; engl, mitre-bearer ; Blschofsstabträger Blerhsrhiiiiedsjungc 55 si. mitronosec, kdor derži škofovsko kapo ; tat. m-:troferariue , qui episcopi mi- tram (infnlam) tenet; gr. μιτροφόρος, ό. ό την έπισπόπου μί-τραν φέρων. Bischofsstabträger, (Pastoralträger) ; it. il porta-pastorale; frl. il puarta-pastoràl , chel che ten il pastoral a lis funzione del vé-scul ; frn. le porte-crosse ; engl, crosier-bearer; si. noseč škofovske palice ; lat. baculum pastorale ( pontificium lituum, pedum episcopale) tenens; gr. b του επισκόπου ράβδον φέρων. Bittsteller, (Supplikant), ein ; it. un supplicante·; frl. un suplicant ; frn. un suppliant; engl, a suppliant, supplicant, an humble petitioner ; si. prošnik, prosivec ; lat. qui libellum supplicem porrigit; gr. ικέτης, ό. Bittstellerin, (Supplikantin), eine ; it. una supplicante ; frl. una suplicant ; frn. une suppliante ; engl, she-suppliant, female supplicant ; si. prošnica, prosivka ; lat. quae libellum supplicem pórrigit; gr. ίπέτις, ή. Blasebalgzieher, (Blasbalgtreter, Balgen-treter bei Schmieden); it. calcatore de' mantici da fabbro, il calcante de' mantici da fuoco ; frl. chel che tira il folo cai favris; frn. le chauffeur de maréchal ; engl, smith's bellows-treader ; si. kovaški (pihavec) mehogon ; lat. officinae ferrariae folles calcane; gr. b των φυσών έν τω σιδηρείω έλατήρ. Blasonisi, (Heraldiker), 1. V. Wappenkundiger. — 2. V. Wappenmaler. — V. Wappenschneider. — 4. V. Professor der Heraldik. Blauäugige, der ; it. colui che ha occhi azzurri ; frl. un cui vói celèsg ; frn. celui qui a les yeux bleus ; engl, blue-eyed man or boy; si. plavook, plavih oči; lat, qui caesios habet oculos, qui cae- siis est oculis ; gr. γλαΰκωψ, ώπος, δ. γλαυκόφΟαλμος, δ. γλαυκόμματος, δ. Blauäugige, die ; it. colei che ha occhi azzurri ; fri una cui vói eelèsg ; frn. celle qui a les yeux bleus; engl a blue-eyed woman or girl ; si. ženska plavih oči ; lat. quae caesios habet oculos, quae caesiis est oculis ; gr. γλαυκώπις, ιδος, ή. γυνή γλαυκωπή, ή. γλαυκόφθαλμος, ή. γλαυκόμμα-τος, ή. Blechschmied , ( Blechschmiedmeister , Blechscliläger, Flaschner, Klempner, Spängier) ; it. il lattajo, lattonajo, lavoratore in latta ; frl. il bandar ; frn. le ferblantier, taillandier en fer blanc; engl, tin-man ; si. plehar, ploščevinar, plosevinar ; lat. bracteator, opifex laminarum fer- rearum stanno obductarum ; gr. σιδηροπεταλουργός, δ. πεταλοποιδς, δ. Blechschmiedsgattin ; it. moglie di lattajo ; frl. la femina d' un bandàr; frn. femme de ferblantier ; engl, tin-man's wife ; si. pleharjeva žena ; lat. bracteatoris uxor ; gr. ή τοΰ πεταλουργοΰ γυνή. Blechschmiedsgesell, ( Blechschmiedsgehilfe) ; it. lavorante di lattajo ; frl. lavorant di bandàr ; frn, compagnon de ferblantier; engl, tin-man's journeyman ; si. pleharski delavec (pomagač) ; lat. bracteatoris operarius ; gr. b τοΰ πεταλουργοΰ συνεργός. Blechschmiedsjunge , ( Blechschmieds-bursch) ; it. garzone di lattajo ; 56 Blelarbelier Bllndeiilnslltiitsdlredor fri. un garzòn di bandàr ; frn. garçon de ferblantier ; engl, tin-man's apprentice; si. plehareki učenec ; lat. tyro bracteatoris ; gr. b του σιδηροπεταλουργοΰ ΰπμρέτης. Bleiarbeiter, V. Bleigiesser. Bleicher, der ; it. imbiancatore di tele, il curandajo di panni-lini ; fri. il sblancbiadòr di tela; frn. le blanchisseur de toiles ; engl, linen-bleacher ; si. belivec, belar ; lat. linteorum dealbator (insolando) ; gr. όθονιολευκαντής, ό. ήλιαστής, ό. Bleicherin, die; it. l'imbiancatrice di tele, la cor;.n- daja di panni lini ; fri. la sblanchiadóra di tela ; frn. la blanchisseuse de toiles ; engl, female linen-bleacher; si. belivka, belarica ; lat. linteorum dealbatrix (insolando); gr. όθονιολευκαντίς, ή. ήλιάστρια, ή. Bleichsüchtige, die; it. colei che patisce di clorosi; fri. una che ja i colors pâlîz ; frn. celle qui a les pâles couleurs ; engl a girl affected with greem-sick-ness ; si. dekle ki je bledična ; lat. puella clorosi laborans ; gr. κόρη λευκοφλεγματωδής, ή. Bleigiesser , (Bleiarbeiter , Bleistiftmacher) ; it. il fonditore di piombo, artefice che lavora il piombo, che fa lapis, piombini, ed altri lavori di piombo ; fri. fonditòr di plomb, artefiz che fass i lapis, e altris lavòrs di plomb ; frn. fondeur de plomb , le plombier, faiseur de crayons de mine; engl, founder of plumb, a plumber, lead-pencil maker ; si. svinčenar, svinčnikar ; lat. fusor (artifex, faber) plumbarius, plumbeos stylos conficiens ; gr. μολυβδουργός, ό. (ueugr.) μολυβοο-κονδυλοποιός, b. Bleihändler, der; it. mercante di piombo ; fri. negoziarli di plomb ; frn. le marchand plombier; engl, a plumb-monger, man that deals in plumb ; si. kupčevavec s svincam ; lat. mercator plumbarius ; gr. μολυβδοπώλης, b. Bleistifthändler, (Reissbleihändler) ; it. colui che vende lapis piombini ; fri. un che vend lapis ; frn. vendeur de crayons de mine ; engl, lead· pencil-seller ; si. kdor prodaja svinčnike, (olovnice); lat. plumbeos stylos (plumbea gra- phia) vendens ; gr. κυκλομολυβδοπώλης, ό. (neugr. μο-λυβδοκονδυλοπώλης, δ). Bleistiftmacher, V. Bleigiesser. Blinde, der; it. il cieco, un orbo ; fri. un uàrb ; frn. un aveugle ; engl, a blind man ; si. slepec ; lat. caecue ; gr. τυφλός, ό. Blinde, die ; it. la cieca, una orba ; fri. una uârba; frn. une aveugle ; engl, a blind woman ; si. slepiča ; lat. caeca ; gr. τυφλή, (sc. γυνή), ή. Blindekuhspieler, der ; it. giuocatore a mosca cieca ; fri. zujadòr di giâta uârba ; frn. joueur à cligne-mussette ; engl, a blindman's buff-player, a hood- man's blind-player ; si. igravec siepe misi ; lat. myinda ludens, (cam quis velatis oculis reliquos persequitur) ; gr. b μνϊνδα παίκτης. Blindeninstitutsdirector ; it. direttore dell'instituto pe'ciechi ; fri. diretòr de Γ institut pai uàrbs ; frn. directeur de Γ institut pour les aveugles; Blliidenliistltiitslehrer Blutssrhänder 57 engl, director of the establishment for the blind boys ; si. vravnavec (direktor) preskerbo- vavnice za slepe ; lat. director instituti caecorum ; gr. b του παιίευτηρίου των τυφλών έπι-στάτης. Blindeninstitutslehrer ; it. maestro (professore) all'instituto de' ciechi; fri. professor nell' institut dei uàrbs ; frn. professeur dans l'institut des a-veugles ; engl, professor (teacher) in an establishment for the blind boys ; si. učenik (učitelj, profesor) v pre- skerbovavnici za slepe ; lat. magister (professor) in instituto caecorum ; gr. b Iv τω παιδευτηρίω των τυφλών διδάσκαλος. Blindgeborne, eine ; it. una cieca nata ; fri. una uarba di nascita; frn. une aveugle née ; engl, a born blind woman or girl ; si. slepa rojena, slepiča od rojstva ; lat. caeca nata ; gr. τυφλογενής, ή. Blindgeborner, ein ; it. un cieco nato ; fri. un uarb di nascita; frn. un aveugle né ; engl, a born blind man, or boy ; si. slep rojen, slepec od rojstva; lat. caecus natus ; gr. τδφλογενής, δ. Blumengärtner, ein; it. giardiniere fiorista ; fri. zardinir di flors ; frn. jardinier fleuriste ; engl, a flover-gardener ; si. cvetličar, vertnar ki se peča s cvetlicami (s rožami) ; lat. cultor florum, hortulanus flores alene, curane ; gr. άνθοβοσκδς, δ. (sc. Κηπευτής). Blumenhändler ; it. il fiorajo, venditore di fiori; fri. un che vend flors, rosis ecc.; frn. vendeur de fleurs ; engl, dealer in flowers; si. prodajavec cvetlic ; lat. flores vendens ; gr. άνθοπώλης, δ. Blumenhändlerin, (Blumenbinderin, Blu-menstrausswinderin , Straussbin-derin, Kranzflechterin) ; it. la fioraja, venditrice di fiori, colei che fa e vende mazzi, ghirlande di fiori ; fri. una che vend flors, che vend bûchez, zirlandis , zôis di flors, di rosis ; frn. la bouquettière ; engl, female flowers-seller, a woman who makes and sells nosegays ; si. šoparica, prodajavka cvetlic; lat. coronaria, mulier flores, et florea serta vendens; gr. άνθόπωλις, ή. άνθοχαπηλίς, ή. γυνή ή τά άνθησυμπεπλεγμένα διαπω-λοΰσα. Blumenliebhaber, Blumenfreund ; it. dilettante, (amatore , amante) di fiori ; fri. amànt di flors, (amatòr di rosis); frn. amateur de fleurs; engl, a lover of flowers ; si. cvetoljub; lat. florum amans ; gr. φιλάνθος, δ. Blumenliebhaberin, (Blumenfreundin) ; it. una dilettante (amante, aniatrice) di fiori; fri. una amànt di flors; frn. une amatrice de fleurs ; engl, female lover of flowers ; si. prijatlica cvetlic ; lat. flores amans mulier ; gr. φιλάνθος, ή. Blumenmaler, ein ; it. pittore-fiorista ; fri. pitòr di flors ; frn. peintre en (à) fleurs ; engl, painter of flowers ; si. malar cvetlic ; lat. pictor florum, qui pingendis flo- ribus operam dat; gr. άνθογράφος, δ. Blutsschänder, ein; it. un incestuoso ; 58 Blutsverwandte Bohrer fri. un incestuòs ; frn. un incestueux ; engl, an incestuous person ; si. kervosramnež, rodoskrunec; lat. incestuosus ; gr. αίμομίκτης, δ. Blutsverwandte, der, (Blutsfreund, ein); it. un consanguineo, (agnato) ; fri. un consanguini, parìnt da part del pari ; frn. un consanguin, parent uni par le sang; engl, a consanguineous man or boy, an agnate ; si. kervorodnik, žlahtnik, v žlahti po očetu ; lat. consanguineus ; gr. ομοφυής, δ. συγγενής, c. Blutsverwandte, die, (Blutsfreundin, eine); it. una consanguinea ; fri. una consanguinea ; frii. une consanguine ; engl, a consanguineous woman or girl ; si. žlahtnica (po očetu) ; lat. consanguinea ; gr. όμοφυής, ή. συγγενής, ή. Blutsverwandten, die, (Agnaten), pl.; it. i consanguinei, gli agnati ; fri. i paring da part del pari, (i de-scendènz colaterài par linea mascolina) ; frn. les parens du côté du père, (les agnats) ; engl, the agnats, the kinsmen and kinswomen ; si. žlahtniki po očetu ; lat. agnati, consanguìnei ; gr. οί συγγενείς, οί προσήκοντες τω γένει. Blutzeuge, (Märtyrer), V. Märterer, Märtyrer ; it. un martire; fri. un märtir ; frn. un martyr ; engl, a martyr; si. marternik, mučenik, mučenec; lat. martyr ; gr. μάρτυς, υρος, δ. Bogener, 1. V. Armbrustmacher. — 2. V. Bogenmacher; Bogenmacher, (zum Schiessen) ; it. colui che fa archi per tirare ; fri. un che fase arcs par tira ; frn. faiseur d'arcs et de flèches à tirer ; engl, maker of bows , (bowyer, flet- cher) ; si. lokar ; lat. faber arcuarius ; gr. ποζοποιδς, δ. Bogenschütze, der; it. il tiratore d'arco, (l'arciere) ; fri. il tiradòr di are ; frn. le tireur d'arc; engl, bow-man, archer, one who shoots with a bow ; si. lokostrelec, strelec z lokam ; lat. arcuballistariue, qui arcuballista jaculatur; gr. τοζότης-, δ. Böhme, ein; it. un Boèmo , fri. un Boém ; frn. un Bohémien, un natif de Bohème ; engl, a Bohemian ; si. Čeh ; lat. Bohemus, Boëmus, e Bohemia quidam) ; gr. Βοημός, δ. Böhmin, eine ; it. una Boèma; fri. una Boèma; frn. une Bohémienne, (une native de Bohème); engl, a Bohemian woman or girl ; si. češka (ženska) ; lat. mulier Bohémica ; gr. Βοημική γυνή, ή. Bohrer, der, (der bohrende Mann); it. colui che fora col succhiello, che trafora col trivello, (colla veri-gola); fri. un che trivéla, chel che fudrü-cbia ; frn. le perceur, qui perce avec le per-coir ; engl, a borer, one who makes a hole by boring ; si. vertavec, vertač ; lat. terebrator, qui térebra pérforat ; gr. τρυπητής, δ. Rubrschinled Börsenhändler 59 Bohrschmied, der; it. il succhiellinajo, trivellajo ; frl. il favri che fas trivèi, (trivelìns, fudriichis) ; frn. le vriller, faiseur de perçoirs, (de terières, de forêts) ; engl, a bore-smith ; si. svedrar ; lat. terebrarum faber, térebras confi-ciens ; gr. τερετροποιός, δ. τρυπανοποιδς, ό. Bombardier, (Bombardirer, Bombenwerfer); it. bombardiere, (artigliere che scarica le bombe) ; frl. un bombardìr, (il canonìr che mola lis bombis) ; frn. un bombardier ; engl, a bombardeer, (shooter of bombs); si. bombardar, metavec bomb ; lat. globorum igniarioruni librator, qui implet globos ignivomos, eosque e mortariis in locum obsessum injicit; gr. δ σφαΐραις πυροβδλοις καθαιρών τα τείχη. Bombastischer Schreiber, (der in einem schwülstigen hochtrabenden Style schreibt) ; it. scrittore in stile ampolloso ; frl. scritòr in stil ampolòs ; frn. écrivain qui se sert d'un style enflé ; engl. & fustianist, (bombastical writer); si. kosati pisatelj ; lat. scriptor strepens tumida magui- loquentia, elato stylo utens ; gr. κομπογράφος , δ. δγκηρογράφος, 6. κομποφακελο^ρημων, b (apud Ari-stoph). Bootsknecht, V. Matrose; Bootsmann, Hochbootsmann, Oberbootsmann ; it. bosman, secondo coutromastro di un vascello ; fri. bosman, chel che jà la cura de Iis àncoris e de lis gómenis ; frn. le bosseman ; engl, a boastwain ; si. nadmornar ; lat. qui curam anchorarum et funium navalium gerit ; gr. b των αγκύρων και των καμίλων od. κάλων επιμελητής. Borger, der, 1. V. Borggeber. — 2. V. Borgnehmer. Borggeber, (der auf Credit verkauft); it. colui che vende a credenza, a crédito ; frl. chel che vend a crédit, che dà in credinza; frn. qui vend à credit ; engl, one who sells upon trust, upon credit ; si. upnik, upodajnik, kdor daja na upanje, na vero, na počak; lat. qui vendit ementis fide; gr. δανειστής, ό. πίστει διαπωλών. Borgnehmer, (der auf Credit nimmt) ; it. colui che prende a credito, che compra a credenza; frl. chel che cómpra in credinza; frn. celui qui achète à credit ; engl, oue who-buys upon credit, upon trust ; si. upojamnik, kdor jemlje na u- panje, na vero; lat. qui fide emit ; gr. δ πίστει αγοράζων. Börsemitglied, (Mitglied der Kaufmannsbörse, der Waarenbörse) ; it. membro della borsa (della loggia) de' mercanti ; frl. membri de la borsa (de la loz- za) dei merchiadànz ; frn. membre de la bourse (où s' es- semblent les marchands) ; engl, member οι the exchange hall (where the merchants meet to négociait; their affairs) ; si. ud (borse) dvora kupčevavcov ; lat. membrum curiae mercatoriae (ubi mercatores propter commercium conveniunt) ; gr. b τοΰ χρηματιστηρίου των έμπορων μετέχων. Borstenhändler, (Schweinborstenverkäu-fer) ; it. venditore di sétole di porco ; frl. un che vend greniš di purcièl ; frn, vendeur de soies de cochon ; 60 Bortenwirker Brandstifter engl, hog's bristle-seller ; si. sčetinar, šetinar ; tat. setae suillas vendens ; gr. b τάς τοΰ χοίροι» χαίτας πωλών. Bortenwirker, (Bortenmacher), Posamen-tirer, der ; it. il passamanäro ; fri. passamanir ; frn. le passementier ; engl, a lace-maker; si. pozamentnik, pasar, premar; lat. limbolarius textor ; gr. θυσανοπλόκος, b. Bossirer. 1. V. (Gipsbossirer), Gypsbil-dner. — 2. V. (Wachsbossirer), Wachsbildner. Botaniker, der, 1. (Kräuterkenner, Kräuterkundiger ; it. un botànico, colui che ha e professa notizia dell' erbe ; fri. un botanic; frn. un botaniste ; engl, a botanist; si. botanikar, rastlinoznanec ; lat. botanicus ; gr. βοτανικός, b. b τών βοτανών δια-γνώστης. 2. Υ. Professor der Botanik. Bote, der, 1. (iiberh.) ; it. il messo, messaggiere ; fri. il mess ; frn. le messager ; engl, a messenger ; si. pot, poslanec; lat. nuncius cursorius ; gr. ήμεροδρόμος, b. 2. V. Amtsbote. — 3. V. Bergbote. — 4. Y. Eigenbote, (Expresser). — 5. V. (Geheimbote), Emissär. — 6. V. Gerichtsbote. — 7. V. Kanzelleibote. — 8. V. Kreisbote. — 9. V. Postbote, ') V. Courier, ") V. Briefträger, 3) V. Postillon, 4) V. Staffette. -10. V. Rathsbote. — ll.V. Un-glücksbote. — 12. V. Vorbote. Botschafter, (Gesandter ersten Ranges); it. un ambasciatore ; fri. un ambassatòr, (ambassador) ; frn. un ambassateur ; engl, an ambassador, (ambassadour) ; si. poslanec (poslanik) perve verste ; lat. legatus primi ordinis ; gr. πρεσβευτής b πρώτος τήν τιμήν. Botschafterin, 1. V. Ankiindigerin. — 2. Botschaftersgemahlin ; it. 1' ambasciatrice, la consorte dell' ambasciatore ; fri. l'embassatrice, la femina de l'am-bassatòr; frn. 1' ambassatrice, l'épouse de l'ambassadeur ; engl, ambassadress, ambassador's lady; si. poelanca žena ; lat. consore (uxor) legati primi ordinis ; gr. ή τοΰ πρεςβευτοΰ τοϋ πρώτου τήν τιμήν γυνή. Bötticher, (Küfer, Kleinbinder) ; it. colui che fa mastelli, tine ; fri. un che fas mastèi (pódins), ca dis, tinàz ; frn. faiseur de cuves, de seaux ; engl, buekel-maker, pail-maker ; si. škafar, bednjar; lat. cadorum fabricator, qui cupas, labra, mulctra conficit ; gr. καδοποιός, b. Bouffon, 1. V. Hanswurst. — 2. V. Hofnarr. — 3. V. Lustigmacher. — 4. V. Possenreieeer. — 5. V. Possenspieler. Brandbettler, ein ; it. un povero incendiato che va accattando la limosina ; fri. un puor incendiât che va cerchia la limuésina; frn. un incendié, mendiant qui quête pour avoir été ruiné par le feu ; engl, a mendicant for loss occasioned by fire ; si. pogorelec (berač) ; lat. collector incendiarius, qui ob a-missa incendio bona stipem colligit; gr. προσαίτης b προς βλάβην έκ πυρ-καιας. Brandstifter, (Brandleger), Mordbrenner; it. l'incendiario ; fri. un incendiari; frn. un incendiaire ; engl, an incendiary; Brandstifterin Braiintneiiitriiikerin 61 «/. zasigavec, požigavec ; lat. incendiarius ; gr. χυρπολών, ό. έμπρηστής, ό. Brandstifterin, (Brandlegerin), Mordbren-nerin ; it. una incendiaria ; fri. una incendiaria ; frn. une incendiaire; engl, an incendiary woman ; si. zažigavka ; lat. mulier incendiaria; gr. έμχρηστίς, ή. Brandversicherer ; it. assicuratore contro i danni degli incendj ; fri. assicuratòr cuintra i dans d'un incendi ; frn. assureur contre le dommage causé par le feu; engl, insurer (of houses, ships, goods) against loss by fire; si. zavarovavec proti ognju ; lat. cautor (assecurator) contra in- cendii damna; gr. b άσφαλείαν παρέχων ΰπερ βλάβης έκ πυρκαϊάς. Brandversicherte, der ; it. assicurato contro i danni degli incendj ; fri. assicurai cuintra il fuc ; frn. assuré contre le dommage d'un incendie ; engl, assured against loss by fire; si. zavarovan proti ognju, (zoper o- genj, zastran ognja); lat. cautus ( tutus ) contra incendii damna; gr. ασφαλώς εχων προς βλάβην έκ πυρ-κα'ιας. Brandwächter, (Feuerwächter , Thurmwächter) ; it. guardia (custode) per gl'incendj; fri. uardiàn cuintra '1 fuc; frn. garde pour empêcher les incendies ; engl, fire-watchman ; si. požarni čuvaj, čuvaj zoper ogenj; Int. custos propter incendia ; gr. πυργοφύλαξ b προς την πυρκαϊάν. Branntweinbrenner ; it. distillatore d' acquavite ; fri. distilatòr di aga-di-vita, (un che brusa agadivita) ; frn. distillateur de 1' eau-de-vie ; engl, distiller of brandy ; si. žganjar ki žganje dela ; lat. deetillator spiritus vini; gr. (neol.) ρακηποιός, ό. Branntweinbrennerin ; it. distillatrice d' acquavite ; fri. una che brusa aga di vita ; frn. distillatrice de 1' eau de vie ; engl, female distiller of brandy ; si. žganjarica, ženska ki žganje dela; lat. destillatrix spiritus vini; gr. (neol.) ρακήποιίς, ή. Branntweinhändler, (Branntweinschenk); it. Γ acquavitaro, colui che vende Γ acquavite ; fri. un che vend aga di vita; frn. celui qui vend de 1' eau-de-vie, (un brandevinier) ; engl, one who sells brandy ; si. kdor žganje prodaja; lat. qui spiritum vini (adusti) vendit; gr. (neol.) ρακηπώλης , ό. ρακηκάπη-λος, ό. Branntweinhändlerin, (Branntweinschen-kin); it. colei che vende l'acquavite ; fri. una che vend aga di vita; frn. celle qui vend de 1' eau-de-vie, (une brandevinière) ; engl, woman who sells brandy; si. ženska ki žganje prodaja; lat. mulier spiritum vini vendens ; gr. (neol.) ραζ,ήζωλις, ή. ρακηκαπη-λίς, ή. Branntweintrinker, (Schnappstrinker) ; it. bevitore di acquavite ; fri. bevitòr di aga di vita ; frn. buveur de l'eau-de-vie; engl, a drinker of brandy; si. žganjopivec ; lat. qui spiritum vini bibit; gr. (neol.) ρακηπότης, ó. Branntweintrinkerin, (Schnappstrinke-rin); it. bevitrice di acquavite ; fri. una che bev volentìr aga di vita; frn. buveuse de Γ eau-de-vie ; engl, a female drinker of brandy; 5 62 Bratenwender Brautieulf si. žganjopivka; lot. mulier spiritual vini bibens ; gr. (neol.) (taχηπότις, ή. Bratenwender, (der Bräter, eine Person) ; it. il girarrosto , menarrosto , colui che gira 1' arrosto sullo spiedo; fri. il menaròst, voltaròst, chel che rustiss il rost su '1 sped ; frn. le tourne-broche, celui qui tourne la broche ; engl, kitchen-jack, one who turns the spit; si. obračavec pečenka na ražnji ; lat. qui fìxam veru carnem vertit; gr. παις δ περιάγων τον δβελίν. Brauer, (Bierbrauer), Braumeister ; it. il maestro birrajo, (brassajo); fri. maestri biràr, fabricator di bira; frn. le maître brasseur; engl, brew-master, brewer of beer; si. olarski (pivarski) mojster; lat. coctor cerevisiae, (braxator); gr. ζυθοποιός, ό. Brauereibesitzer, (Brauherr) ; it. proprietario d' una fabbrica da birra ; fri. proprietari d'una fabrica di bira; frn. propriétaire d' une brasserie ; engl, proprietor of a brewery; si. lastnik olarnice ; lat. proprietarius officinae cerevisia-riae ; gr. δ της ζυθοποιίας χΰριος. Brauknecht, der; it. garzone (famiglio) del maestro birrajo, (garzone brassajo) ; fri. famèi del fabricator di bira; frn. le garçon brasseur; engl, a brewer's man; si. olarski hlapec, pivarski strežač ; lat. coctóris cerevisiarii famulus; gr. δ τοϋ ζυθοποιοΰ υπηρέτης. Brausekopf, (Hitzkopf), Jähzorniger, Choleriker, ein ; it. uomo iracondo, (irascibile, furioso, impetuoso), testa calda ; fri. un om irascibil, furiòs, impetuòs, stizzòs, fogòs ; frn, un homme irascible, emporté, fougueux ; engl, a man given to anger, hot-brained man ; si. razserdljivi človek, človek nagle jeze; lat. homo iracundu?, coléricus, ad im- petum p rop en s us ; gr. άκράχολος, δ. δρμιτίας, δ. φίλοργος, δ. προς όργήν £άίιος, δ. Braut, die; it. la sposa, (la fidanzata) ; fri. la sposa, (nuviza) ; frn. 1' épouse, (la fiancée) ; engl, the bride ; si. nevesta, (novica) ; lat. sponsa ; gr. νΰμφη, ή. Brautführer, der; it. il paraninfo, colui che accompagna la sposa in chiesa; fri. il donzèl ; frn. le paranymphe, celui qui mène la fiancée à 1' église ; engl, paranymphe, bride-Htan ; si. drug; lat. paranymphus ; gr. παρανύμφος, δ. νυμφαγωγός, δ. Brautführerin, (Krauzeljungfrau) ; it. la paraninfa ; fri. la donzéla ; frn. la paranymphe; engl, bride-maid; si. družica ; lat. paranympha, virgo sponsae conies; gr. παρανύμφη, ή. νυμφοοτόλος, ή. Bräutigam, der; it. lo sposo ; fri. il sposo, (il nuviz); frn. 1' époux ; engl, bridegroom ; si. ženin; lat. sponsue ; gr. νυμφίος, δ. Brautleute, die, pl. (das Brautpaar); it. gli sposi, lo sposo e la sposa ; fri. i spóeos, (i nuviz), il sposo e la sposa ; frn. les époux, (les fiancés) ; engl, the betrothed couple, the bride- grom and the bride ; si. ženini, zaročenci, ženin in nevesta ; Brautwerber Brilleiihäudler 63 lat. spensi, (sponsus et sponsa); gr. b νυμφίος καί ή νύμφη. Brautwerber, Ehestifter; it. mezzano di matrimonio ; fri. mezzàn di matrimoni ; frn. 1' entremetteur de mariage, celui qui fait la demande en mariage au nom de 1' épouseur ; engl, a matchmaker; si. snubač, snubec; lat. prónubus, conciliator matrimonio; rum ; gr. προμνήστωρ, ορος, b. Brautwerberin, Ehestifterin ; it. la mezzana di matrimonio ; fri. la mezzana di matrimoni ; frn. I' entremetteuse de mariage ; engl, mediatress of mariage ; si. srednica zakona, (ženitev, možitev) ; lat. prònuba, conciliatrix matrimonii; gr. προμνήστρια, ας, ή. προμνήστρίς, ίδος, ή. Brenner: 1. V. Branntweinbrenner. — 2. V. Kaffeebrenner. — 3. V. Kohlenbrenner. — 4. V. Mordbrenner, (Brandstifter). — 5. V. Pechbrenner, (Theerbrenner). — 7. V. Ziegelbrenner. Brennholzhändler ; it. venditore di legna da fuoco; fri. un che vend lens par brusà ; frn. vendeur de bois à brûler; engl, fire-wood-seller , dealer in firewood ; si. kdor derva prodaja; lat. ligna comburenda vendens ; gr. b τα ξύλα od. φρύγανα προς το κα-τακαΰσαι αυτά διαπωλων. Brethändler, (Dielenhändler) ; it. mercante di assi, di tavole; fri. negoziànt di breis ; frn. marchand d' ais, de planches ; engl, board-merchant, plank-merchant; si. deskar ; lat. mercator ääserum, tabularum, qui âsseres et tabulas vendit ; gr. σανιδοπώλης, b. Bretmiihlbesitzer ; it. proprietario d'un mulino da sega ; fri. proprietari d' un mulìn da séa ; frn. maître d'un moulin à scier; engl, master of a saw-mill; si. lastnik žage na vodi ; lat. dominus molae serrariae, quae vi aquae agitur; gr. b του πριονομύλου κύριος. Briefbote, V. Briefträger. Briefsteller, (Verfasser eines Briefbuches); it. scrittore (autore) di lettere ; fri. scritòr (autor) di léteris ; frn. auteur de lettres ; engl, letter-writer ; si. pisavec pisem ; lat. scriptor epistolarum ; gr. ζιτιστολιογραφο:, ό. Briefträger, der; it. il porta-lettere, chi dispensa per la città le lettere giunte per la posta ; fri. il puarla-léteris ; frn. le porteur de lettres ; engl, letter-bearer, letter-carries, (postman) ; si. pismonos(ec), listonosec; lat. tabellarius literas a veredariis al-latas habitatoribus loci donium ferens, nisi eas ipsi petiverunt; gr. έπιστολιοφόρος, b. Briefwechsler, V. Correspondent. Brigade-Auditor ; it. 1' auditore di brigata ; fri. l'auditor di brigada; frn. 1' auditeur de brigade ; engl, the judge of a brigade ; si. brigadni avditor (sodnik) ; lat. judex agminis militum (pluribus legionibus constantie) ; gr. δικαστής b στρατιωτικός κατά τήν μεραρχίαν. Brigadier, General-Brigadier ; it. brigadiere, generale di brigata ; fri. brigadir, generàl di brigada; frn. brigadier general ; engl, brigadier general ; si. brigadir, brigadni poveljuik; lat. agminis militum (partis exércitus) praefectus ; gr. μεράρχης, ò. Brillenhändler ; it. 1'occhialajo, colu' che vende occhiali ; 64 Rrilleuiiiacber Brückenbauer frl. un che vend ochiài ; frn. celui qui vend des lunettes; engl, spectacle-seller; si. kdor prodaja očale ; lat. conspicilla vendens ; gr. διοπτροπώλης, ό. ž τους ΰαλους διοπ-τρικοίις πωλων. Brillenmacher ; it. l'occhialista, chi fa occhiali ; fri. Γ ochialìst, che fas ochiài ; frn. le lunettier, qui fait des lunettes ; engl, spectacle-maker ; si. očalar, očniear, kdor očale dela; lat. conspicillorum artifex, ocularius faber, spicillorum faber ; gr. διοπτροποιός, ό. τεχνίτης ό οπτικός. Britte, (Engländer), ein ; it. un Bretone, uno della Bretagna; frl. un de la Bretagna ; frn. un Breton ; engl, a Briton ; si. Britanec ; lat. Brittanus; gr. Βρεττίνός, ό. Άλβιώνιβς, ό. Brittin, (Engländerin), eine ; it. una della Bretagna ; frl. una de la Bretagna ; frn. une de la Bretagne ; engl, a british woman ; si. Br'tanka : lat. Brittana; gr. Βριττανική γυνή, ή. Brodbäcker, (Brotbäcker), Bäcker; it. il fornajo, pistore ; fri. il fornàr, il pistor, (il pec); frn. le boulanger ; engl, a baker; si. pek(ar) ; lat. pistor ; . gr. αρτοποιός, ό. Brodbäckerin, (V. Bäckerin) ; it. la fornaja ; frl. la fornara, (la péca) ; frn. la boulangère ; engl, a woman-baker ; si. pekarica ; lat. pistrix ; gr. άρτοκόπος, ή. Brodbeschauer ; it. il visitatore del pane ; frl. il visitadòr dpi pan; frn. le visiteur de pain ; engl, a bread-visiter ; si. kruhogled, oglidovavec kruha; lat. visitator panie; gr. άρτόϊκσπος, 6. Brodschätzer ; it. lo stimatore del pane ; fri. il stimadùr del pan, chel che stabilise il presi del pan ; frn. estimateur de pain ; engl, bread-prizer, one who sets the value upon bread ; si. cenivec kruha ; lat. aestiinator panis ; gr. άρτοτιμητής, i. Brokatwirker, V. Atlasswirker. Brucharzt, (Bruchschneider) ; it. medico (chirurgo) che cura le ernie, operatore per rotture, chirurgo esperto nel tagliar le ernie ; fri. miedi (ciroic) par roturis, operator di ernie ; frn. operateur herniaire ; engl, he that cures ruptures, an operator of ruptures ; si. zdravnik za kile, kilocelnik ; lat. operator herniam secans ; gr. κηλοτόμος, ό. Bruchbandmacher, (Bandagist) ; it. brachierajo, facitore di brachieri (di eospeneorii) ; frl. un che fass sospensóre (soepen- sóris) par roturis; frn. le bandagiste qui fait des bandes, des brayers, un faiseur de brayers; engl, a bandagist, a truss-maker ; si. obezarijar, kdor dela preveze za kilo ; lat. eubligarium artifex, confector cin- gulorum herniae coërcendae ; gr. υποζωνιοποιός, ό. Brückenbauer, (Briickenmeister) ; it. coetruttore (fabbricatore) di ponti; frl. coetrutòr (fabricator) di puinz (punz) ; frn. maitre (fabricateur) de ponte ; engl, bridge-builder; si. moetni mojeter ; lat. pontium structor ; gr. γεφυροποιός, ó. Brikkfniiiaiitbeluiiehiner Brnniieiiarzt 65 Briickenmautheinnehmer, (Brückengeldeinnehmer, Brückenzolleinnehmer, Brückenmauthner, Brückenschreiber); it. il gabelliere del ponte, (ricevitore o riscuotitore della gabella che si paga per passare un ponte); fri. il mudar (gabelìr, daziar) del pu-ìnt, (che ricèv la gabela che si paja par passa il puint) ; frn. le receveur de pontonage; engl. a receiver of money for pontage, (for passing over a bridge) ; si. mostovinar , mostninar, (mostar, mostni pisar) ; lat. exactor vectigalis pro pontis transitu ; gr. είσπράκτωρ ό τοΰ από τής γέφυρας τελουμένου φόρου. Brader, der, 1. (überh.) ; it. il fratello ; fri. il fradi ; frn. le frère ; engl, brother ; si. brat ; lat. frater ; gr. αδελφός, δ. 2. (Halbbruder), V. Stiefbruder. Bruderkind , ein , 1. V. Bruderssohn , (Neffe). — 2. V. Bruderstochter, (Nichte). Braderkinder, (Geschwisterkinder), die pl., (Verwandtschaft zwischen Kindern) ; it. i cugini, le cugine ; fri. i cusin, lis cueinis ; frn. les cousins, les cousines ; engl, the cousins, female cousins ; si. bratanci, bratane; lat. consobrini, consobrinae; gr. οί ανεψιοί, αί άνεψιαί. Brudermörder, der; it. il fraticida ; fri. il fraticida, l'ucisòr del propri fradi; frn. le fratricide ; engl, a fratricide, brother-murderer ; si. bratomor(ec) ; lat. fratricida ; gr. αδελφοκτόνος, ó. Brudersenkel, od. Schwesterenkel, (Urenkel); it. il pronipote ; fri. il pronevòt ; frn. Γ arrière-neveux, arrière-petit-fils; engl, a great grand-son ; si. prevnuk ; lat. pronepos ; gr. άπέγγονος, δ. Brudersenkelin , od. Schwesterenkelin , (Urenkelin) ; it. la pronipote ; fri. la prontezza ; frn. l'arrière-nièce, arrière-petite-fille; engl, a great grand-daughter ; si. prevnuka ; lat. proneptis ; gr. άπέγγονος, ή. Brudersfrau , (Brudersweib) , V. Schwägerin ; it. la moglie del fratello, (la cognata); fri. la femina del fradi, (la cugnada); frn. la femme du frère, (la belle-soeur); engl, brother's wife, (sister-in-law); si. bratova žena, (svakinja); lat. fratrie uxor, (fratria); gr. ή τοΰ άδελφοΰ γυνή. (είνάτηρ, ή). Bruderssohn, (Neffe), der; it. figlio del fratello, (il nipote di fratello) ; fri. fi del fradi, (nevòt di fradi) ; frn. fils du frère, (neveu de frère) ; engl, brother's son, (a nephew) ; si. bratov sin ; lat. fratris filius, (nepos ex fratre); gr. b τοΰ άδελφοΰ παις. (δ άδελφιδοΰς. εξάδελφος, δ). Bruderstochter, (Nichte), die; it. figlia del fratello, (la nipote di fratello) ; fri. fia del fradi, (la niezza di fradi); frn. fille du frère, (la nièce de frère); engl, brother's daughter, (a niece) ; si. bratova hči ; lat. fratris filia, (neptis ex fratre) ; gr. ή τοΰ άδελφοΰ παϊς, (ή άδελφιδή). έξάδελφος, ή). Brunnenarzt, (Badearzt) ; it. il medico de' bagni ; fri. il miédi dei bagns ; frn. le médecin de bai'ns ; engl, physician of a watering place ; 66 Rruiiiieufrger Biirhdruckerelbesltier si. slatinski zdravnik; lat. medicus thermarum ; gr. b iv ταΐς θέρμαις ιατρός. Brunnenfeger, (Brunnenriiumer) ; it. il votapozzi, nettapozzi ; fri. il neta-pozz; frn. le cureur de puits ; engl, a well-cleanser, one who cleans wells ; si. čistivec vodnjakov, sternar ki šterne snaži ; lat. puteorum purgatnr, pu tear i us qui puteos expurgat ; gr. φρεοκαθαρτή;, ό. b των κρηνών κα-θαρτής. Brunnengräber, der ; it. il cavapozzi ; fri. il sgiava-pozz ; frn. celui qui creuse les puits ; engl, a well-digger ; si. zdenčar, sternar ; lat. puteorum fossor ; gr. φρεορύκτης, ό. Brunnenmeister, (Aufseher der Wasserleitungen) ; it. il fontaniere, il fontanaro pubblico, soprintendente alle fontane, inspettore delle pubbliche fontane; fri. il soraintendènt a lis fontanis, il fontanàr public, chel che ja la cura de lis aghis e de lis fontanis; frn. le fontenier qui a soin des fontaines, l'inspecteur de fontaines publiques ; engl, an inspector of the wells , one who has the care of fountains ; si. nadzornik vodnjakov ; lat. inspector fontium et aquaeduc- tuum, (aquilex) ; gr. b έπΐ των κρηνών, ό των κρηνών επιμελητής, κρηνοΰχος. Buchbinder, der; it. il legatore di libri; fri. il leadòr di libris ; frn. le relieur (de livres); engl, a book-binder; si. bukvovez, knjigovez ; lat. bibliopégus, compactor (con-in- nator) librorum ; gr. βιβλιοπηγός, b. (neugr. βιβλιοδέτης, ό. Buchbindergesell, Buchbindergehilfe ; it. lavorante dl legatore di libri; fri. il lavorànt del leadòr di libris; frn. le compagnon relieur; engl, journeyman bookbinder ; si. bukvoveski delavec, knjigovezav- eki pomagač; lat. bibliopégi operarius ; gr. b τοΰ βιβλιοπηγοΰ (od. τοΰ βιβλίο-δέτου) συνεργός. Buchbinderin, Bachbindersfrau ; it. la moglie di legatore di libri ; fri. la femina del leadòr di libris ; frn. femme de relieur (de livres) ; engl, book-binder's wife; si. knjigovezka , ( zakonska ) žena knjigoveza; lat. uxor bibliopégi; gr. ή τοΰ βιβλιοπηγοΰ od. βιβλιοδέτου γυνή. Buchbinderlehrling, ( Buchbinderjunge , Buchbinderbursch) ; it. garzone di legatore di libri ; « fri. garzon di leadòr di libris ; frn. garçon de relieur (de livres) ; engl, book-binder's apprentice ; si. bukvoveški učenec ; lat. tyro bibliopégi ; gr. b τοΰ βιβλιοπηγοΰ ΰπρέτης. Buchdrucker, Buchdruckermeister; it. lo stampatore di libri, il proto di stamperia ; fri. il stampadòr di libris, il proto di stamperia ; frn. Γ imprimeur de livres, le typographe, le prote ; engl, a typographer, book-printer, ma- ster-printer; si. tiskar, natiskar, natiskavec ; lat. typògraphus, librorum impressor; gr. τυπογράφος, δ. Buchdruckereibesitzer, Buchdrnckerherr; it. proprietario di stamperia ; fri. proprietari (paròn) d' una stamperia ; frn. propriétaire d'une imprimerie; engl, proprietor of a typography ; si. lastnik (gospodar) tiskarnice; lat. proprietarius typographicae offi- cinae, dominus typographiae ; gr. b τοΰ τυπογραφείου κύριος. Biifhdrnckergesell Büi'hsenspaniier g 7 Buchdruckergesell, Buchdruckergebilfe ; it. lavorante di stamperia ; fri. lavorànt di stamperia; frn. compagnon imprimeur, engl, journeyman-printer ; si. tiskarski pomagač; lat. typographi operarius ; gr. δ τοΰ τυπογράφου συνεργός. Buchdruckerlehrling, Buchdruckerjunge ; it. garzone di stamperia ; fri. garzon di stamperia; frn. garçon de l'imprimerie; engl, printer's apprentice ; si, tiskarski učenec ; lat. tyro typographi, gr. δ παις δ παραδεδομένος επί τυπο-γραφικήν. (sc. τέχνην). Buchdruckersfrau ; it. moglie di stampatore di libri ; fri. la femina del stampadòr di libris ; frn. femme de l'imprimeur; engl, book-printer's wife ; si. tiskarjeva žena ; lat. typographi uxor ; gr. ή τοΰ τυπογράφου γυνή. Bücheraufseher, V. Bibliothekar. Bücherbeurtheiler, V. Censor, Kritiker. Bücherschreiber, V. Schriftsteller. Büchertrödler ; it. venditore di libri vecchi ; fri. venditor di libris viéris ; frn. le bouquiniste; engl, a second-hand book-seller ; si. prodajavec starih bukev, (knjig); lat. obsoletorum librorum propola ; gr. δ τών παλαιουμένων βιβλίων προ-πωλης. Bücherverleiher ; it. imprestatore di libri, colui che dà a nolo libri ; fri. un che dà libris a nauli ; frn. un loueur de livres , celui qui donne des livres à louage; engl, one who keeps a circulating library ; si. kdor bukve (knjige) v najem daje ; lat. locator librorum ; gr. δ παρέχων βίβλους Ιπί μισθω. βι-βλιομίσθης, δ. βιβλιομισθωτής, δ. Buchfiihrer,(Privatbuchhalter,Rechnungsführer, Comptoirist, Contorist); it. il tenitore de'libri, lo scritturale che tiene i libri de' conti ; fri. chel che ten i libris dei conz ; frn. le teneur de livres, Ie compto- riste ; engl, book-keeper ; si. bukvovodja, (poštevar, kupčijski pisar) ; lat. qui est a libro rationario ; gr. δ άπολογιζόμενος. Buchhändler, der; it. il librajo, (negoziante di libri); fri. il libràr ; frn. le marchand-libraire ; engl, bookseller ; si. bukvar, knjigar ; lat. bibliopola; gr. βιβλιοπώλης, δ. Biichsenlader, (Büchsenspanner), V. Jagdbedienter. Büchsenmacher, 1. V.Büchsenschmied. — 2. V Schachtelmacher. — 3. V. Tabaksdosenmacher. Büchsenschmied, Büchsenschäfter; it. l'armajuolo, archibugiere, (schiop-pettiere, colui che fa o incassa le armi da fuoco); fri. l'armarùl, un arcabusàr, chel che fas o incassa lis armis da fuc; frn. l'armurier, arquebusier; engl, gun-maker, gun-smith ; si. pušar, puškar, puškin ročnikar; lat. slopetorum faber, qui catapultis lignea armamenta aptat ; gr. δ τα πυροβόλα δπλα κατασκευάζων. Büchsenschütz, Füsilier ; it. soldato armato d'un archihugio, d' un fucile, un fuciliere; fri. soldât armat di arcabùs, d' un fusil ; frn. soldat qui est armé de fusil, un fusilier ; engl, soldier armed with a gun, a fu-sileer; si. puškar, soldat s pušo, strelec iz puške ; lat. sclopetarius miles ; gr. στρατιώτης δ πυροβόλω ζπλω χρώ-μενος. Büchsenspanner, (Büchsenlader , Leibjäger), V. Jagdbedienter. 68 Biichstabrlirechnrr RiirgrrfrHind Buchstabenrechner, V. Algebrist. Buckelige, eine; it. una gobba, gobbe'ta: frl. una goba ; frn. une bossue ; engl, hump-backed woman or girl ; si. gerbasta ; lat. mulier gibbosa, gibba ; gr. γυνή ύβή, ή. Buckeliger, ein ; it. un gobbo, gobbetto ; frl. un gobo ; frn. un bossu ; engl, hump-backed man or boy ; si. gerbavec ; lat. gibbósus, gibbus; gr. ΰβός, δ. Büffeljager, ein ; it. un cacciatore di buoi sahalichi, (di bùfali) ; frl. chiazzadòr di bufalòs ; frn. un boucanier ; engl, a buffle-catcher ; si. lovec divjih bivolov ; lat. venator boum silvestrium, (buba- lorum) ; gr. βουβαλοθήρας, δ. Buhldirne , ( Buhlschwester , Lustdirne, Freudenmädchen, liederliches Weibsbild) ; it. donna dissoluta, donna di partito, donna di mal vita; frl. zóvina di mala vita ; frn. fille de joie, femme débauchée, de mauvaise vie ; engl, an unchaste female, a prostitute, (a whore, strumpet) ; si. nečistnica, vlačuga ; lat. mulier impudica, méretrix ; gr. έταιρίς, ή. έταιρίστριά, ή. έμπελά-τειρα, ή, πόρνη, ή. Buhlerin, eine, 1. V. Buhldirne. — 2. V. Coquette. — 3. V. Nebenbuhlerin. Bühnenmaler, (Prospectmaler); it. pittore da scena, prospettivista; frl. pitòr da teatro ; frn. peintre à scène, scenographe; engl scene-painter, painter in perspective, scenographer; si. gledišni malar, kdor razglede mala ; lat. scenographus ; gr. σκηνογράφος, δ. Bühnentänzer, (Schautänzer), V. Ballettänzer ; Bundbrüchige, der; it. fedifrago, violatore de' patti dell' alleanza ; frl. violator dei paz di alleanza ; frn. infracteur d' alliance, celui qui viole 1' alliance ; engl, infringer of alliance, one who breaks the convenant of alliance; si. zavezi nezvestnik, zvezolomnik; lat. foedifragus, violator foederis ; gr. εκσπονδος, δ. παράσπονδος, δ. Bundesgenoss , (Alliirter, Verbündeter), ein ; it. un confederato, alleato ; frl. un confederai, aleàt ; frn. un confédéré, allié; engl, a confederate, an ally; si. zaveznik ; lat. confoederatus, foederis socius, foedere junctus ; gr. ζνσπονδος, δ. σύμμαχος, δ. Bürge, der; it. mallevadore, garante ; frl. il garant, (il malevadòr, chcl che fas pezzeria par un ; frn. le garant ; engl, a warranter, one who gives security ; si. porok ; lat. fidejussor , sponsor , (vas , adis), qui pro alio spondet; gr. εγγυητής, δ. διεγγυών τινα πρός τινα. Bürger, (Stadtbürger), ein; it. un cittadino, (un borghese); frl. un citadin ; frn. un citoyen, (un bourgeois); engl, a citizen ; si. meetjan, (meščan) ; lat. civis (quidam) ; gr. πολίτης, δ. αστός, δ. Bürgerfreund, (V. Demokrat), ein ; it. amico de'cittadini, (de'borghesi); frl. ami dei citadins ; frn. ami des citoyens, des bourgeois; engl, friend of citizens; si. prijatelj mestjanov ; Bürgerin Biirstenhlndersfraii 69 lat. amicus civium: gr. φιλοπολίτης, δ. Bürgerin, (Stadtbürgerin), eine; it. una cittadina, una borghese ; fri. una citadina; frn. une citoyenne, une bourgeoise ; engl, a citess; si. mestjanka, (meščanka); lat. ci vis (quaedam) ; gr. πολϊτις, ή. άστή, ή. Bürgerjunge, V. Stadtjunge. Bürgermädchen, V. Stadtmädchen. Bürgermeister, der ; it. il podestà ; fri. il podestàt ; frn. le podestat (en Italie), le maire de la ville; engl, the podestate, (a short of magistrate in Italy) ; si. župan mestni ; lat. urbis praefectus, civitatis curator; gr. πολίαρχος, ό. δ των πολιτών επιστάτης. Bürgersfrau, eine; it. moglie d' un cittadino ; fri. femina d'un citadin ; frn. femme d'un citoyen, (d'un bourgeois) ; engl, a wife of a citizen ; si. (zakonska) žena mestjana ; lat. uxor civis cujusdam ; gr. ή πολίτου γυνή. Bürgerssohn, ein ; it. figlio d'un cittadino ; fri. fi d'un citadin ; frn. fils d'un citoyen; engl, son of a citizen; si. sin mestjana ; lat. filius civis cujusdam ; gr. παις δ πολίτου, παις δ άστου. Bürgerstochter, eine; it. figlia d' un cittadino ; fri. fia d'un citadin ; frn. fille d'un citoyen ; engl, daughter of a citizen ; si. hči mestjana ; lat. filia civis cujusdam ; gr. παις ή πολίτου, παις ή άστοϋ. Burggraf ; it. burgravio ; fri. burgràvi, (burgràf); frn. un bourgrave ; engl, a burggrave ; si. grajšinski gospod ; lat. burggravius ; gr. (neol.) βουργραούιος, ό. Burggräfin ; it. burgravia ; fri. burgravia ; frn. une bourgravine ; engl, she-burggrave ; si. grajšinska (grajska) gospa; lal. burggravia ; gr. (neol.) βουργραουία, ή. Bürstenbinder , Bürstenbindermeister , (Bürstenmacher, Bürstner); it. il setolajo, legatore di setole, colui che fa le spàzzole (scopette) da nettare i vestiti, lo scopettpjo; fri. il scartazzàr; frn. le brossier, vergettier, faiseur de brosses, de vergettes, d' épous-settcs ; engl, a brusk-maker; si. kertačar, sčetar, šetar ; lat. scopularum vestiariarum artifex, qui verrieula et alia instrumenta e setis conficit, verriculorum ópi-fex ; gr. καλλυντροποιός, δ. κορηθροποιος δ από τής χαίτης. Bürstenbindergesell,Bürstenbindergohilfe; it. lavorante di setolajo ; fri. lavorant di scartazzàr; frn. compagnon de brossier ; engl, brush-maker's journeyman; si. šetarski pomagač ; lat. operarius scopularum vestiariarum artificis ; gr. δ τοΰ καλλυντροποιοΰ συνεργός. Biirstenbindersfrau ; it. la moglie d' un setolajo ; fri. la scartazzàra, la femina del scartazzàr ; frn. femme de brossier ; engl, brush-maker's wife ; si. kertačarica, kertačarjeva (ščetar- jeva, šetarjeva) žena; lat. uxor artificis scopularum vestiariarum, verriculorum opificis uxor; gr. δ τοΰ καλλυντροποιοΰ (τοΰ κορηθρο-ποιοΰ) γυνή. 70 Busenfreund Butterhândlerln Busenfreund, (Herzensfreund); it. amico intrinseco , amico intimo, amico di cuore ; fri. ami intrinsic, intim ami, ami chia- rissim ; frn. un ami intime; engl, a bosom-friend; si. priserčni prijatelj, najljubši prijatelj ; lat. amicus carissimus ; gr. φίλτατος, δ. οίχειδτατος, δ. Busenfreundin, (Herzensfreundin) ; it. amica intrinseca, (intima) ; fri. amia intrìnseca, (intima), amia chiarissima ; frn. une amie intime ; engl, she-bosom-friend ; si. priserčna prijatlica, (prijateljica preljubezniva) ; lat. amica carissima ; gr. φιλτάτη, ή. οίκειοτάτη, ή. Biisser, ein; it. un penitènte, un convertito, (pentito dei suoi peccati); fri. un penitènt, convertit, pentìt dei siei pechiàz ; frn. un penitent, converti, qui est repentant de ses péchés et fait pénitence ; engl, a penitent, repentant of his sins , si. spokoruik, spokorjenec, skesanec, grehov obžalovavec ; lat. vir poenitens, quem errati piget, resipiscens ; gr. δ μεταμελόμενος. Büsserin, eine; it. una penitènte, convertita, pentita de' suoi falli ; tri. una penitènt, convertida, pentida dei siei fai ; frn. une penitente, repentante de ses péchés, de ses fautes, une convertie ; engl, she-penitent, a repented woman or girl ; si. spokornica, spokorjenka, skesan- ka, grehov obžalovavka ; lat. mulier poenitens, quam peccato-rum poenitet, quam facti piget, poenitentiam agens ; gr. ή μεταμελβμίνη. γυνή ή μεταμε-λητιχή. Biisserinen, (Reuerinen), die, pl.; it. le convertite ; fri. lis convertidis; frn. les soeurs pénitens; engl, the penitent women, (sisters) ; si. spokorjenke, skesanke ; lat. sorores poenitentes S. Mariae Mag- dalenae ; gr. ai μεταμελομέναι. Bussprediger, V. Fastenprediger. Buttenträger, (Krachsenträger) ; it. il bastagio, colui che porta la gerla ; fri. un cht puarta la crassigna (la cossaina su lis spalis) ; frn. un hotteur, porteur de hotte ; engl, a man who carries a hotte upon his back; si. krošnjar ; lat. bajulus dossuarius, dossuariae sportae bajulator ; gr. νώτοφόρος, δ. Buttenträgerin, (Korbträgerin auf dem Rücken); it. colei che porta la gerla ; fri. una che puarta la crassigna (la cossaina) daùr lis spalis ; frn. une hotteuse, femme qui porte la hotte ; engl, woman who carries a hotte upon her back ; si. krošnjarica ; lat. dorsuariae sportae bajulatrix ; gr. νώτοφδρος, ή. Butterhändler, (Buttermann, Butterführer); it. colui che vende burro, rivendugliolo del butirro ; fri. un che vend ont, (buro, ont crud, spongia) ; frn. le beurrier, vendeur de beurre; engl, butter-man ; si. maslar, prodajavec putra ; lat. butyrum vendens ; gr. βουτυροπώλης, δ. Butterhändlerin , ( Butterfrau , Butterweib) ; it. colei che vende burro, rivendu-gliola del butirro ; Cabalfiiiiiacht-r Caininfeger 71 tri. ana che vend ont, (baro, ont crud, spongia) ; frn. la beurrière, vendeuse de beurre; engl, butter-woman ; si. maslarica, prodajavka putra; lat. mulier butyrum vendons ; gr. βοιιτυρδχωλις, ή. ittner, V. Bötticher, Kiifer. C Cabalenmacher, (Kabalenmacher, Ränkeschmied); it. un cabalista, raggiratore, macchi natore, intrigatore ; fri. un cabalisi, un intrigant, un raz- ziratòr, machinatòr; frn. un cabaleur, un intrigant, machina teur ; engl, a caballer, an intriguer; si. zvijačnik, kovarnik ; lat. malorum machinator, fraudum arti fex ; gr. μηχανορράφος, ό. κακορράφος, δ. že-λοπλόκος, δ. Cadet, ein, 1. (bei der Infanterie); it. cadetto (militare d'infanteria); fri. un cadèt d'infanteria; frn. un cadet (d'infanterie); engl, a cadet (of infantry) ; si. kadet ; lat. candidatus militane ; gr. b τών πολεμικών μαθητής.1 2. (bei der Flotte), Seecadet; it. cadetto di marina; fri. cadèt di marina ; frn. cadet de marine; engl, a naval cadet; si. pomorski kadet ; lat. navališ candidatus militaris; gr. b τών ναυτικών μαθητής στρατιωτικός. Caffetier, der, (Kaffeeschenk), V. Kaffee-sieder. Calcant, der, 1. (bei der Orgel), Balgen-treter , Balgenzieher , Orgelbalg treter. — 2. (bei Schmieden)-Balgentreter, Blasbalgtreter, Bla-sebalgzieher. Calefactor, der, (Heizer), V. Ofenheizer, Stubenheizer. Calenderschreiber, (Kalenderschreiber); it. un calendarista, lunarista; fri. un calendarìst, lunarist, chel che scriv lunarie ; frn. un faiseur d'almanachs; engl, calendar-maker, almanach-writer; si. pratikar, koledarnik ; lat. calendariorum scriptor ; gr. ήμερολογιογράφος, b. ήμερολογιοποι-ός, δ. Calvinist, ein, (Reformirter) ; it. un Calvinista, seguace di Calvino, (un Ugonotto) ; fri. un Calvinist, seguàz di Calvin, (ud Ugonòtt) ; frn. un Calviniste, sectateur de Calvin, (un Huguenot) ; engl, a Calvinist, follower of Calvin, (Hughenot) ; si. Kalvinec ; lat. Calvinista, Calvini assecla; gr. ευαγγελικός, δ. δ άπό Καλουινου. (Καλβινόφρων, δ). Cambist, der. V. Geldwechsler. Cameeltreiber, V. Kameeltreiber. Camerad, (Kamerad), der, I.V. Kritgs-camerad. — 2. V. Schlafcamerad. — 3. V. Schulcamerad. Cameralrath, V. Finanz rath. Caminfeger, (Kaminfeger, Rauchfangkeh-rer, Schornsteinfeger) ; it. lo spazzacammino ; fri. il spazzacamìn (spazzachiamin) ; frn. le ramoneur (de cheminée) ; engl, a chimney-sweeper ; si. dimnikar, (sajegulec) ; lat. camiuorum repurgator , fumarii scoparius ; gr. καμινοκαθαρτής, δ. δ καθαίρων τήν καπνοΒόχην. 72 Cainlnfegergesell Caminfegergesell, (Kaminfegergehilfe) ; it. lavorante (garzone) di spazzacamino ; " frl. lavorànt (garzòn) di spazzaca-min ; frn. garçon de ramoneur ; engl, chimney - sweeper's journeyman , (or boy); si. dimnikarski pomagač (fant) ; lat. fumarii scoparli famulus ; gr. δ τοΰ καμινοκαΟαρτοΰ υπηρέτης. Caminfegersgattin ; it. moglie di spazzacamino ; fri. la femina del spazzacamin ; frn. la femme de ramoneur; engl, chimney-sweeper's wife ; si. dimnikarjeva žena; lat. caminorum repurgatoris uxor, uxor fumarii scoparli ; gr. ή τοΰ καμινοκαθαρτοΰ γυνή. Cancellisi, der, V. Kanzellist. Candidat, (Amtswärter), ein ; it. un candidato ; frl. un candidat; frn. un candidat ; engl, a candidate ; si. kandidat, čakavec, nastajavec ; lat. candidatus ; gr. b παραγγέλλων τήν τιμήν, ό με-τερχόμενος τήν άρχήν. Canonier, V. Kanonier. Canonicus, (Domherr), ein ; it. canonico ; frl. un canonic, (chialiinic) ; frn. un chanoine, (1. ëa-noâ-n) ; engl, a canon of a cathedral ; si. kanonik, stolni korar ; lat. canonicus ecclesiae cathedralis ; gr. κανονικός b μητροπόλεως. Canonissin, (Stiftsdame), eine; it. una canonichessa ; frl. una canonichessa ; frn. une chanoinesse, (1. àa-noâ-nèz); engl, a canoness ; si. korarica; lat. canonissa ; gr. κανονική, ή. Canonist, 1. (Kirchenrechtkundiger) ; it. un canonista, uomo versato nel diritto canonico , (nel jus ecclesiàstico) ; Ciper frl. un canonist, om viarsàt nel dirit canonic, (nel jus eclesiàstic) ; frn. un canoniste, homme versé dans le droit canon ; engl, a canonist, man skilled in the canon-law ; si. mož zveden v cerkvenu pravstvu. lat. vir j urie ecclesiastici (canònici) peritus ; gr. b των έκκλησιαστικών νόμων έμπειρος. 2. V. Professor des Kirchenrechtes. Cantor, der, (Cbordirector) ; it. direttore del coro ; frl. diretòr del coro ; frn. le chantre ; engl, choir-director ; si. kantor, predstavnik pevcov ; lat. magister chori, cantor, qui choro praeest, moderator chori ; gr. άρχέχορος, b. προστάτης τοΰ χο-ροΰ. b. Capellan, (Kaplan , Hilfspriester (eines Pfarrers), 1. (iiberh.) ; it. un cappellano, cooperatore parrocchiale ; fri. un capelàn, (cooperatòr parochial, frn. un chapelain ; engl, a chaplain ; sì. kaplan, duhovni pomočnik ; lat. capellanus, cooperator, subsidiäres parochi ; gr. ιερεύς b έπικουρικός. 2. V. Dorfcapellan, (Ortskaplan). 3. V. (Feldcapellan), Rejiments-kaplan. — 4. V. Gesandtschafts-capellan. — 5. V. Hofcapellan. — 6. V. (Lokalcapellan), Pfarrer. — 7. V. Schiffscapellan. Capellmeister, (Kapellmeister) ; it. maestro di cappella; frl. maestri di cnpéla ; frn. maître de chapelle ; engl, director of a musical chapel, (leader of a musical band) ; si. kapelmojster , kapelni mojster , (glasovodja) ; lat. symphoniaci chori magister ; gr. χοροδιδάσκαλος, δ., Caper, (Kaper), Raubschiffer, Seeräuber. it. corsâle, corsäro, piräta ; Capitalist Cassirer 73 fri. corsàr, piràt, (sassin di mar) ; frn. corsaire, pirate, écumeur de mer; engl, a corsair, pirate ; si. kaper, korzar, (pooblasteni) morski ropar ; lat. pirata, praedo marions; gr. πειρατής, δ. ληστής δ κατά θάλατταν. Capitalist, (Kapitalist), Rentner, der von den Zinsen seines Geldes (vom eigenen Vermögen) lebt ; it. un capitalista, chi vive colle proprie rendite, uomo che ha capitali ; fri. un capitalist, un che ja capitài, che viv cu lis pròprie rénditis; frn. un capitaliste, rentier ; engl, a capitalist, person who has rents ; si. kapitalisr, posestnik istin , kdor od dohodkov živi ; lat. qui pecuniae suae (praedioruin suornm) fructibus vivit ; gr. κτησίβ'.ος, δ. ό τοις έαυτοΰ πρόσο-δοις ζών. Capitan, (Kapitän), 1. V. Hauptmann. — 2. V. Schiffscapitän. Capitelherr, Capitular, Capitularherr, (Kapitelherr), V. Domherr. Capuciner, (Kapuziner(mönch) ; it. un cappuccino ; fri. un capucin ; frn. un capucin ; engl, a capouchin, capuchin ; si. kapucin(ar); lat. capucinus, monachus ex ordine capucinorum, monachus ordinis FF. Minorum S. P. Francisci Se-râphici ; gr. δ έκ των άνυποδήτων. (sc. μοναχός). Carabinier, ein ; it. un carabiniere, (cavalleggiero) ; fri. carabinir ; frn. un carabinier ; engl, a carabinier ; si. karabinar ; lat. eques catapultarius, (sclopeto mu- nitus), eques levis armaturae ; gr. ίππευς δ ψ'.λός. Cardinal, ein; it. un cardinale ; fri. un cardinàl ; frn. un cardinal; engl, a cardinal ; si. kardinal ; lat. cardinalis, (purpuratus), membrurn Sacri Collegii, (membrum collegii purpuratorum patrum); gr. έμπόρφυρος, δ. δ της αποστολικής συνόδου μετέχων. Καρδινα'ριος, δ. Carmeliter, ein ; it. un carmelitano ; fri. un carmelitàn ; frn. un carme, Père Carmelit ; engl, a carmelite-friar ; si. karmelitan, mnih karmelitanskiga reda; lat. carmelita, monachus carmelitanus, (ex ordine carmelitarum) ; gr. καρμελίτης , δ. καρμελιτάνος, (sc. μοναχός) δ. Carthäuser, (Karthäuser(mönch), ein: it. un certosino ; fri. un certosìn ; frn. un chartreux, Père Chartreux; engl, a carthusian-friar ; si. kartuzijan ; lat. monachus carthusianus ; gr. καρθουσιανός, (sc. μοναχός) ό. Cassebeamter, ein, (Kassenbeamter) ; it. impiegato nell' uffizio della cassa; fri. impiegato a la cassa ; frn. officier (employé) au trésor public; engl, cash-officer ; si. denarnični urednik ; lat. in aerano publico curator ; gr. b έν τω ταμείω έπιμελητής. Cassecontrolor, der ; it. controllore di cassa ; fri. controlòr dì cassa ; frn. controleur de la caisse ; engl, cash-controller ; si. denarnični kontrolnik ; lat. aerarli publici contrascriptor; gr. b τοΰ ταμείου άντιγραφεύς. Cassirer, (Kassirer); it. il cassiere ; fri. il cassir ; frn. le caissier; engl, a cashier, cash-keeper; si. kasir, denarničar ; lat. aerarii (capsae numariae) prae-fectus . gr. ταμίας, ου, δ. (γαζυρλας, δ). 74 Casuist Chabraqutiiuiachrr Casuist, ein, (Gewissensrath, der in zweifelhaften Gewissensfallen entscheidet) ; it. un casuista ; fri. un casuist ; frn. un casuiste ; engl, a casuist ; si. kazuist, kdor zna razreševati v- prašanja zastran vesti; lat. casuista, moralis theologus, ca- suum conscientiae interpres ; gr. θεολόγος δ ήθιχ,ός. Cavalier, (Ordensritter), ein ; it. un cavaliere ; fri. un cavalìr; frn. un chevalier; engl, un chevalier, (kuight) ; si. vitez ; lat. eques (alicujus ordinis) ; gr. ίππεύς, δ. (neugr.) ιππότης, δ. Cavallerist, (Reiter , Soldat zu Pferd), ein ; it. un soldato di cavalleria, soldato a cavallo ; fri. soldât di cavaleria, (un soldat a chiavài, un cavalerist) ; frn. un soldat à cheval, soldat de cavalerie ; engl, horse-soldier, a soldier of cavalry ; si. kaTaIerist, konjnik; lat. miles equestris ; gr. ίπποΛορυστής, δ. Cedent, der, (Abtreter, Verzichtleister); it. il cedente, (ceditore) ; fri. il cedènt; frn. le cédant, celui qui cède; engl, the yield er, (renouncer, res'gner), one who gives up ; si. prepustnik ; lat. cedens ; gr. ϋπείκων, δ. Censor, der, (Biicherbeurtheiler, Kritiker); it. il censore di libri ; fri. il censor di libris ; frn. le censeur de livre.» ; engl, censor of books ; si. cenzor, presodnik bukev ; lat. censor librorum ; gr. βίβλιοκριτής, δ. (in Rom) τιμητής, δ. Ceremonienmeister ; it. il cerimoniere, maestro di cerimonie ; fri. il ceremonìr, maestri di cerimonie ; frn. maitre des cérémonies ; engl, master of ceremonies ; si. obrednik, obredar ; lat. ceremoniarum magister, cerimo- niarum praefectus ; gr. ίεροθέτης, δ. τελετάρχης, ò. έθοδι-δάσκαλος, δ. Cerograph, (Wachsmaler). Ceroplast, (Wachsbildner). Cessionär, der, (dem etwas als Eigenthum abgetreten wird) ; it. il cessionario, colui a cui è fatta la cessione; fri. il cessionari, chel a cui lè fata la cession ; frn. le cessionaire, celui à qui on fait cession ; engl, one who accepts a cession ; si. tisti komur je storjena cesija ; lat. ille cui cessio facta est; gr. δ τά άφετα υπάρχοντα λαβών. Chabraquenhändler,(Schabrackenhändler, Pferdedeckenhändler) ; it. venditore di gualdrappe, colui che vende copertine da cavallo ; fri. un che vend valdrapis ; frn. vendeur de caparaçons, celui qui vend des housses de cheval ; engl, saddle-cloth-seller, dealer in caparisons, shabrack-seller; si. šabrakar, prodajavec podsedlic; lat. equorum strata dorsualia ven- dens ; gr. έφιππιοπώλης, δ. Chabraquenmacher, (Schabrackenmacher, it. colui che fa gualdrappe, (copertine da cavallo) ; fri. un che fass valdrapis ; frn. faiseur de caparaçons, celui qui fait des housses de cheval; engl, shabrack-maker; si. kdor šabrake (podsedlice) dela ; lat. ephippia (ephippiaria instragula) conficiens, qui equorum strata dorsualia conficit; gr. έφιππιοποιός, δ. (allograph Chorist 75 Calkograph, (Kupferstecher), ein; it. un calcògrafo, incisore (intagliatore) in rame ; fri. un incisòr in ram ; frn. un chalcographe, graveur en cuivre ; engl, a chalcographer, an engraver in copper; si. bakrorezec ; lat. chalcógraphus, sculptor aerarius (in aere); gr. χαλκογράοος, ό. Chambellan, ein, V. Kammerherr. Chargé d'affaires, ein , V. Agent, Geschäftsträger. Charlatan, ein, 1. V. Marktschreier. — 2. V. Quacksalber. Chasseur, ein, 1. V. Jagdliebhaber. — 2. V. Jäger. Chemiker, 1. (Scheidekünstler); it. un chimico, chi esercita la chimica; fri. un chimic ; frn. un chimiste ; engl, a chymist ; si. kemikar, kimist, ločbar, Iočeb-nik ; lat. chymicus, chemiae et metallicae rei gnarus ; gr. χυμικός, 5. 2. V. Professor der Chemie. Chevalier, ein, V. Cavalier, Ordensritter. Cheveaux-leger, ein , V. Carabinier. — 2. V. Dragoner. Chicaneur , ein , I.V. Cabalenmacher , Ränkeschmied. — 2. V. Rabulist, Rechtsverdreher. Chiffreur, der, V. Steganograph. Chimiker, (Chimist) , 1. V. Chemiker, Scheidekünstler. — 2. V. Professor der Chemie. Chiromant, (Handwahrsager), ein, V. Chi-romautes ; it. un chiromante; fri. un Chiromant ; frn. un chiromancien ; engl, a chiromancer; si. dlanogled, vedež ki iz diana prerokuje; lat. chiromantes ; gr. χειρομάντις, b. Chirurg(us), 1. (Wundarzt), ein ; it. un chirurgo ; fri. un ciròic ; frn. un chirurgien ; engl, a surgeon ; si. ranocelnik, (ranocelec, padar); lat. chirurgus ; gr. χειρουργός, ó. 2. V. Professor der Chirurgie. Chokolatenfabrikant, (Schokolatenfabri-kant) ; it. il cioccolatiere, fabbricatore di cioccolata ; fri. fabricator di ciocolada; frn. le chocolatier, faiseur (fabricant) de chocolat; engl, chocolate-manufacturer; si. čokoladar ki dela čokolado ; lat. succolatae confector; gr. (neoL) σουκολακτοποιός. b. Chokolatenhändler, ( Schokolatenhänd-ler); it. colui che vende bastoncelli (mattoni) di cioccolata ; fri. un che vend ufizis di chiocolada; frn. celui qui vend des bâtons de chocolat ; engl, dealer in square of chocolate ; si. kdor prodaja čokolado ; lat. succolatae venditor; gr. (neol.) σουκολακτοπώλης, ό. Choleriker, (Brausekopf, Jähzorniger), ein ; it. uomo colerico ; fri. om coléric, (di sane chiald); frn. homme colerique, emporté; engl, choleric (angry) man ; si. človek nagle jeze, toplokervnik ; lat. homo iracundus ; gr. άκρόχολος, ó. Chorfrau, 1. V. Canonissin. — 2. V. Chornonne. Chorherr, V. Canonicus, Domherr. Chorist, (Chorsänger, Kirchensänger); it. un corista ; fri. un corìst ; frn. un choriste; engl, a chorist(er); si. korist, zborni (cerkveni) pevec; lat. qui est ex choro ; gr. χορήτης, b. χορίτης, b. 76 Churiiomi· fhiirfurst Chornoniie, (Chorschwester, Choristin); it. religiosa corista, monaca da coro; fri. religiosa corista, muinia di coro; frn. religieuse de choeur; engl, a nun chorister; si. nuna (pevka) ; lat. nmnialis, quae est ex choro ; gr. μοναχή ή χορήτις (od. χορΐτις). Chorograph, 1. (Länderbeechreiber) ; it. un coiógrafo; fri. un corogràf, un che deseriv i pais ; frn. un chorographe ; engl, a chorographer ; si. deželopisec ; lat. chorógraphue. qui regiones de- scribit ; gr. χωρογράφος, ó. 2. V. Landschaftsmaler. Chorvikar und Kurat der Kathedralkirche, (der Metropolitankirche) ; it. vicario corale e curato della chiesa cattedrale, (della chiesa metropolitana), un mansionario ; frl. un mansionàri, vechiàri del coro e curàt del domo; frn. vicaire du choeur et chapelain de Γ église cathedrale ; engl, a choral vicar and chaplain of a cathedral ; si. kor-vikar in kaplan stolne cerkve; lat. vicariue chori et cooperator ecclesiae cathedralis, (metropolita-nae) ; gr. ιερεύς ό χορίτης και έπικουρικός έν τη τής μητροπόλεως εκκλησία. Christ, ein ; it. un cristiano ; frl. un cristiàn ; frn. un chrétien ; engl, a christian ; si. kristjan ; lat christianus ; gr. χριστιανός, ό. Christenverfolger, ein; it. un persecutore de' cristiani ; frl. un persecutor dei cristiane ; frn. un persécuteur des chrétiens ; engl, a persecutor of christians ; si. preganjavec kristjanov ; lat. persecutor (osor) christianorum ; gr. b των χριστιανών εχθρός, μισοχρι-στιανός, ό. Christin, eine; it. una cristiana ; frl. una cristiana ; frn. une chrétienne ; engl, a christian woman ; si. kristjana, (kristjanka) ; lat. mulier Christiana ; gr. χριστιανή γυνή, ή. Chronogrammenschreiber ; it. scrittore di cronogrammi ; frl. scritòr di cronogràmis, (crono-gràms), un che fas inscrizióne che contegnin il milésin ; frn. faiseur de chronogrammes ; engl, maker of chronograms ; si. skladavec verstic z letnicami; lat. chronogrâmmatum scriptor; gr. χρονογραμματοποιός, ό. Chronograph, (Chronist, Chronikenschreiber, Annalist, Jahrbuchscbreiber) ; it. cronógrafo, (cronista, cronichista), «erittore di cròniche, di annàli; frl. un cronist, scritòr di storia di-spuesta in ordin progressif del timp ; frn. un chronographe, (chroniqueur, auteur de chroniques) ; engl, a chronographer, chronicler; si. časopisec, letopisec ; lat. chronògraphus ; gr. χρονογράφος, ό. (χρονικογράφος, ό). Chronolog, (Zeitkundiger), ein ; it. un cronologi8ta, colui eh' è versato in cronologia ; frl. un cronologist, chel che sa precisamene lis épochis dei eveni-mènz; frn. un chronologist ; engl, a chronologist, chronologer ; si. kronolog, (letoslovec), časozna-nec; lat. chronólogus ; gr. χρονολόγος, b. Churfiirst, (Wahlfiirst) ; it. principe elettorale ; frl. princip eletòr ; frn. prince élécteur ; engl, prince elector; si. knez volivec ; drenine Ciavierlehrer 77 lat. princeps elector ; gr. αιρετός άρχων, ό. Cicerone, ein, (in Italien, ein Fremdenführer) ; it. un ciceróne, chi guida i forestieri a vedére le cose rare d'una città; fri. un ciceròn, chel che condus i forèsg a viodi lis chiossis raris d' una citàt; frn. un cicérone, guide des étrangers ; engl, a guide of foreigners ; si. kazavec, vižar ; lat. hospitum ductor ; gr. ξεναγέτης, ό. Cicisbeo, (Stutzer, Frauenbegleiter), ein ; it. un cicisbèo, damerino ; fri. un cicisbèo, un zerbinòt, (cavalìr servent) ; frn. un dameret, coquet,muguet,galant; engl, a beau, a spark ; si. čičisbej, gospinji prijatelj; lat. adolescens amatoriis blandimentis deditus; gr. άρεσκευτικός, δ. γυναικοφίλης, b. Cigarrenmacher, (der Glimmstengel, kleine Tabakrollen zum Rauchen bereitet) ; it. fabbricatore di cigari ; fri. fabricator di eigàrs ; frn. faiseur de cigares ; engl. segar-makei>; si. cigarar, (smodkar) ; lat. nicotianae cylindros praeparans, qui ex herbae nicotianae foliis cylindros cónficit; gr. b τους νικοτιανής κυλίνδρους περί τον καπνδν κατασκευάζων. Ciselirer, (Bildstecher in Metall) ; it. il cesellatore, colui che lavora col cesello figure in metalli ; fri. intajadòr di figuris in metal ; frn. un ciseleur ; engl, a chaser of figures in metals ; si. podobodolbec; lat. caelator ; gr. μεταλλογλύπτης, ό. τορεύς, b. Cistercienser, V. Bernhardiner. Citronenhändler, (Limonenhändler) ; it. venditore di cedri, di limoni ; fri. un che vend cedros, limòns ; fm. vendeur de citrons, de limons; engl, citrou-nionger, lemon-monger; si. citronar, limonar, kdor prodaja citrone, limone ; lat. mala citrea vendens, limoniorum venditor; gr. κιτρομηλοπώλης ,6. ό τά Μηδικά μήλα διαπωλών. Citronenhändlerin, ( Limonenhändlerin); it. venditrice di cedri, di limoni ; fri. una che vend cédros, limòns ; frn. vendeuse, de citrons, de limons; engl, she-citron-monger, female lemon-monger; si. citronarica, limonarica, žena ki prodaja citrone, limone ; lat. mala citrea vendens mulier, limoniorum venditrix ; gr. κιτρομηλόπωλις, ή. ή τά Μηδικά μήλα διαπωλοϋσα. Civilbeamter, ein ; it. un impiegato civile, officiale ; fri. un impiegàt civil, un public im-piegàt ; frn. un employé public, un officier ci-vii; engl, a civil officer, a functionary ; si. urednik, (uradnik) ; lat. officialis politicus, muneris publici curator ; gr. επιμελητής δ πολιτικός. Classiker, (Musterschriftsteller), ein ; it. un (autore) clàssico ; fri. un (autor) classic; frn. un (auteur) classique , engl, a classic, a classical writer ; si. klasik(ar), klasican, izgledni pi- savec; lal. author classicus ; gr. συγγραφεύς έγκριτος, δ. Ciavierhändler, (Piauofortehändler) ; it. venditore di pianoforti ; fri. chel che vend fortepiano? ; frn. celui qui vend des clavecins ; engl, piano-forte seller; si. kdor prodaja fortepiane; lat. organa fidicularia majoris modi vendens; gr. b τά όργανα τά χορδότονα μέγιστα διαπωλών. Clavierlehrer, (Pianofortelehrer) ; it. il maestro di pianoforte ; 6 78 flaTlrrinacher Collatinliatur fri. il maestri di fortepiano (di pianoforte) ; frn. le maitre de clavecin ; engl, master of piano-forte ; si. mojster za glasovir (za klavir, (učnik fortepiana) ; lat. magister òrgani fidicularis majo-ris modi ; gr. b τοΰ όργάνου τοΰ χορδοτόνου μεγίστου διδάσκαλος. Ciaviermacher, (Pianofortefabrikant) ; it. fabbricatore di pianoforti ; fri. fabricator di fortepiànos; frn. facteur de clavecins ; engl, piano-forte-maker ; si. klavirar, mojster ki fortepiane dela ; lat. strnctor organorum fidicularium majoris modi; gr. b τα όργανα τα χορδότονα μέγιστα κατασκευάζων. Ciavierspieler, (Fortepianospieler) ; it. sonatore di pianoforte, (suonatore di clavicembalo) ; fri. sunadòr di fortepiano; frn. joueur de clavecin, (claveciniste) ; engl, piano-forte player; si. godec na fortepian (na glasovir, na klavir); lat. òrgani fidicularis majoris modi pulsator ; gr. b τοΰ όργανο« τοΰ χορδοτόνοιι μεγίστου κρουστής. Cleriker, 1. (angehender Geistliche); it. chiérico, (chérico) ; fri. un cléric ; frn. un clerc ; engl, a clerk, (young clergy-man) ; si mlad duhoven ; lat. clericus, (tonsura initiatus) ; gr. κληρικός, b. 2. V. Ostiarius, Lector, Exorcist, Akolyth. — 3. V. Seminarist. — 4. V. Student der Theologie. Clerus, der, (Clerisei, die, die Geistlichkeit, die sämmtlichen Geistlichen); it. il clero, il ceto clericale, gli ecclesiastici, il sacerdozio ; fri. il clero, il sacerdòzi, (i sacerdòz, i prédis, i eclesiâstics) ; frn. le clergé, le sacerdoce, les ec- clésiastiques, (les prêtres, la prêtrise) ; engl, the clergy, priesthood, (the clergymen, the ecclesiastics) ; si. duhovščina, duhovstvo, (duhovni, mašniki) ; lat. clerus, sacerdotium, (ecclesiastici, sacerdotes, ecclesiae ministri) ; gr. κλήρο?, ό. τό κληρικόν. ή τών ιερέων τάξις, κληρικοί, οί. ιερείς, οί. Ικκλησιαστικοί, οί. Client, (Klient), Schützling, der, Schutzbefohlener, ein ; it. il diente, (la persona per cui Γ avvocato agita la causa) ; fri. il client, (chel che ja chiolt un a- vocàt in difesa) ; frn. le client, celui qui a chargé un avocat de sa cause : engl, a client, lawyer's ( attorney's ) client ; si. zagovarjanec, tisti za kterega odvetnik pravdo opravlja ; lat. cliene, is, qui advocati patrocinio nititur ; gr. πελάτης, δ. Collaborator, ein, (Mitarbeiter, Mitherausgeber eines Werkes) ; it. un collaboratore, colui che lavora un' opera di concerto con altri ; fri. un colavorator (d' un' opera) ; frn. un collo borateur ; engl, a fellon-writer ; si. soizdatelj ; lat. collaborator, coneditor ; gr. b κοινή έκδους βιβλίον τι. b δμοΰ έκδιδο'ύς βιβλίον. Collationator, der, (der eine Ab- mit der Urschrift vergleicht) ; it. colui che collaziona, che riscontra la copia coll' originale, (il collazionatore) ; fri. chel che colaziona, che confronta la copia cu l'orginàl, (il cola-zionatòr) : frn. celui qui collationne, qui confère un écrit (une copie) avec Γ original ; engl, a collator of copies, one who compares a copy with an original ; Collator Ceiiimmieiiratb 79 si. kdor primerja prepisek s pervo-pisani ; lat collationator, qni scriptum éxigit ad suum archetypum ; gr. άντεξεταστής, δ. δ τα γράμματα Ιξε-τάζων προς άλληλα. Collator , der , (Pfründeverleiher , Kirchenpatron, der das Patronats-recht hat) ; it. il collatore d' un beneficio, il patrono, quegli che ha facoltà di conferire un beneficio ecclesiastico ; fri. il patrono, il colatòr di un benefizi, chel che ja il jus patronat, il diritt di conferì un benefizi ecclesiastic ; frn. le patron présentateur, le patron d'un bénéfice collatif, le colla-teur d'un bénéfice ecclésiastique; engl, a collator (patron) of a benefice, one who has the right of presenting to a benefice ; si. cerkveni patron (podelivni gospod), kdor ima pravico, fare in duhovnije pri cerkvah podeljevati ; lat. collator beneficii ecclesiastici, pa-tronus, qui jus patronatus habet; yr. b προστάτης, δ ίερατείαν άποδιδοός. Collectant. (Sammler), der ; it. il collettore ; fri. il coletòr ; frn. le collecteur ; engl, a collector ; si. nabiravec, nabirnik ; lat. collector, oris ; gr. συλλέγων, δ. College, der, 1. V. Amtsbruder. — 2. V. Schulcamerad. Colon, der, V. Pachtbauer Colonel, der, V. Oberst, (milit. Grad), (Obrist), der. Colonist, ein ; it. abitante (abitatore) d'una colonia ; fri. abitànt d' una colonia ; frn. habitant d' une colonie ; engl, inhabitant of a colony ; si. naselnik ; lat. habitator coloniae, (colonus) ; gr. έποικος, δ. κληροΰχος, δ. Colorist, (Illuminirer, Farbengeber, Aus maler von Kupferstichen, Lithographien, Bildern) ; it. il colorista ; fri. il colorist ; frn. un coloriste, enlumeur ; engl, a colorist, (a tradesman who colours prints and maps'); si kdor podobe, zemljopisne mape itd. z barvami zmala ; lat. colorator, illuminator (imaginum, mapparum geographicarum ecc.); gr. χρωματογράφος, δ. Colporteur, ein, V. Hausierer. Commandant, (überh.), Befehlshaber ; it. il commandante ; fri. il comandànt; frn. le commandant ; engl, a commander ; si. poveljnik ; lat. praefectus, qui praest, qui jubet; gr. ήγεμών, όνος, δ. Commentator, ein , (Verfasser von Anmerkungen, V. Schriftausleger); it. un commentatore, (scrittore di annotazioni) ; fri. un comentatòr, scritór di anota- ziòns ; frn. un commentateur ; engl, a commentator, a commenter ; sl. razlagavec (kakih bukev) ; lat. commentator (librorum) ; gr. ΰπομνηματιστής, δ. Commenthur, (Ritter einer der obern Classen eines Ordens) ; it. commendatore; fri. comendatòr (di un ordin) ; frn. commendeur (d'un ordre d·· chevaliers) : engl, commander (of an order) ; si. komendnik, križanik ; lat. commendator (ordinis...) ; gr. επιστάτης δ τοΰ τάγματος των ιππέων. Commerzienrath, (V. Hande'sgerichte-rath); it. consigliere commerciale ; fri. conseìr del cornerei ; frn. conseiller de commerce ; engl, counsellor of commerce ; si. k'ipcijski svetovavpj; 80 Connut* Coinödleiisrhrelber lat. consiliarius commercii, (merca-turae) ; gr. ó περί την έμχορίαν σύμβουλος. Commis, der, V. Handlungdiener. Commis voyageur, V. Handelsreisender, Provisionsreisender. Commissär, der, 1. (iiberh.) ; it. commissario ; frl. comissari ; frn. commissaire ; engl, a commissary ; si. komisar ; lat. commissarine ; gr. έπίτροπος, δ. 2. V. Aseentirungecommissär. — 3. V. Bezirkscommiesär. — 4. V. Conscriptionscommissiir. — 5. V. Hafencommiesär. — 6. V. Instal-latiouscommiesiir. — 7. V. Kreis commissär. — 8. V. Polizeicom-miseär. — 9 V. Proviantcommis-sär. — 10. V. Regierungscom-miseär. — 11. V. Strassencom-miseär. — 12. V. Vorspannscom-miesär. Commissbäcker, 1 V. Feldbäcker. — 2. V. Schwarzbäcker. Commissionar, ^Auftragsbesorger), der ; it. il commissionario ; fri. il commissionari, chel che ese- guiss lis comissiòns avudis ; frn. lo commissionaire ; engl, a commissioner ; si. komisijonar, opravnik ; lat. mandatarius, absentis negotiorum gestor ; gr. b των παρά τίνος έπιμελητής. Committent,(Auftragsgeber,Besteller),der; it. il commettente ; frl. il comitènt, chel che dà una co- missiòn di qualche chiossa ; frn. le commettant ; engl, the giver of a commission ; si. naročnik, naročevavec ; lat. mandator ; gr. έ-'.στέλλων, b. έπιτάκτης, b. Communicant, (Communicirte), der ; it. un comunicante, che riceve la sacra comunione ; frl. un comunicànt, che và a la santa comuniòn ; frn. un communiant, qui reçoit la communion ; engl, a communicant, one who receives the sacrament; si. obhajanec, kdor gre k svetemu obhajilu ; lat. qui accédit ad sacram communio- nem (ad épulum eucaristicum) ; gr. b μεταλαμβάνων τοΰ δείπνου τοΰ xuptaxoü. λαμβάνων την έυχαριστίαν. Communitätsarzt, (Gemeindearzt), der; it. il medico condotto ; frl. il miedi (condòt) di una comùn; frn. le médecin d'une communauté ; engl, physician of a community ; si. občinski zdravnik ; lat. medicus (conductus) communita-tis ; gr. ό ιατρός b μισθωτός τοΰ κοινοΰ. Comödiant, (Komödiant, Schauspieler); it. un commediante, attore da commedia, da teatro, attore comico; frl. un comediànt, un atòr dì teatro; frn. nn comedien, acteur qui joue la comédie ; engl, a comedian , stage-player, actor dramatist ; si. komediant, akter , gledisni igra- vec ; lat. comoedus, histrio, actor scénicus, actor cómicus ; gr. κωμωδός, δ. μιμολόγος, δ. Comödiantin, (Komödiantin), Schauspielerin ; it. un' attrice da commedia, da teatro, attrice comica : frl. una comedianta, atrx'ce di teatro; frn. une comedienne, actrice qui joue la comédie ; engl, an actress dramatist, a female stage-player ; si. gledišna igravka ; lat. comoeda, actrix còmica ; gr. μιμολόγος, ή. Comödienschreiber, (Lustspieldichter) ; it. scrittore di commedie , (comme-diajo, commediògrafo, poeta drain atico) ; fri. scritòr di comédie, poeta dramatic; frn. auteur de comédies, poète dramatique ; Coinpagiilecoiiimaiidanf Coiiciplst 81 engl, stage-writer, play-writer, dramatic-poet ; st. pisavec glediščnih iger, dramatični pesnik ; lat. comoediarum scriptor, comoedió- graphus, poeta dramaticus ; gr. κωμιωδιογράφος, δ. κωμωδοτιοιός, δ. δραματοποιός , δ. δραματουργός, ό. κωμωδοποιητής, δ. Compagniecommandant, Hauptmann ; it. il capitano ; fri. un chiapitani ; frn. un capitaine ; engl, a captain ; si. stolnik, poveljnik kompanije ; lat. centurio, centuriae praefectus; gr. έκατόνταρχος, δ. λοχαγός, δ. Compagniefeldwebel, V. Feldwebel Compagniewundarzt, (Feldscherer) ; it. chirurgo militare d'una compagnia ; fri. ciròic militàr d' una compagnia ; frn. chirurgien militaire d'un compagnie; engl, military surgeon of a company ; si. vojaški ranar ; lat. chirurgus centuriae; gr. δ τοΰ λόχου χειρουργός. Comparent, der, (jurid.) ; it. il comparso ; fri. il compàrs (in judizi) ; frn. le comparu (en justice) ; engl, the appearer (in justice) ; si. pričujoč ; lat. praesens ; gr. δ παρώς, ό ένεστώς. Compilateur, der, 1. (eines Buches), V. Verfasser eines Buches. — 2. (einer Zeitschrift), V. Redacteur. Complimentenmacher, ein ; it. un cerimoniaete, uomo complimentoso, pieno di complimenti; fri. un complimentòs, om plen di com- plimènz ; frn. un complimenteur; engl, a person who tires one with too many compliments, a complimenter ; si. klanj avec ; lat. complimentarius ; gr. άρεσκευτικός, δ, (sc. άνήρ). Componist, der, 1. (in der Musik), V. Tonsetzer. — 2. (bei Buchdr.), V. Schriftsetzer. Comptorist, V. Buchfuhrer. Comthur, der, V. Commenthur. Concertgeber, (Konzertgeber) ; it. colui che dà (un concerto), una accademia musicale ; fri. chel che dà un conciari, un' aca- demia di musica ; frn. celui qui donne une academie (un concert) de musique ; engl, a concert-giver, one who gives a concert of music , (a musical entertainment) ; si. kdor napravlja koncert, (godbino veselico) ; lat. qui dat concentum musicum; gr. δ την συμφωνίαν (μουσικήν) κατασκευάζων. Concertspieler ; it. un concertante, accompagnatore in un concerto, colui che suona ο canta in un concerto ; fri. chel che suna ο chianta in un conciart ; frn. un concertant de musique, accompagnateur dans un concert ; engl, player in a concerto, an accoin-panier, one who plays his or her part in a concerto ; si. godec ali pevec v koncertih, (soglasjih) ; lat. concentus musici socius, qui tibia vel fidibus canit, aut cantat simul in concentu, concentor ; gr. δ της συμφωνίας (μουσικής) κοινωνός. συνωδός, δ. Concipist, 1. (Conceptsbeamter, Concepts-praktikant, Konzipist), ein ; it. un concepista, praticante di concetto ; fri. un concipist, praticànt di con-cet ; frn. un greffier ; engl, actuary ; si. sostavljavec, sostavljavni urednik; lat. conscriptor ; gr. γραμματεύς, δ. υφηγητής, δ. 2. V Hofconcipist. — 3. V. Statt-haltereiconcipist. 82 Concurrent ('»■■»tabler Concurrent, (Konkorrent, Competent), V. Mitbewerber (um ein Amt). Concursgl&ubiger, (Konk'.rsgliiubiger) ; it. concreditore ; fri. coniréditòr ; frn. co-créancier ; engl, fellow-creditor; si. konkurzni upnik ; lat. concréditor ; gr. συνδανειστής. ό. Concursschuldner, (Konkurssihuldner) ; it. condebitore, fri. condébitòr ; frn. co-débiteur ; engl, fellow-debtor ; si. prezadolženec ; lat. condébitor ; gr. συνοφειλέτης, i. Conditor, (Konditor, Zuckerbäcker); it. confettiere , (confettatore), colui cbe fa ο vende confetti, conserve; fri. un confetìr, chel che fas ο vend confèz, coneervis ; frn. un confiturier, confiseur ; engl, a confectioner, a conserver, (a preparer of conserves); si. sladkarijar, sladčičar ; lat. bellariorum artifex ; gr. πεμματουργός, ό. Conducteur, der, (bei der Post) ; it. il conduttore ; fri. il condutòr ; frn. le conducteur ; engl, conductor ; si. postovodnik, sprevodnik (na poštnih vozeh) ; lat. conductor ; gr. b τών ήνιόχων έχιστάτης. 5 lx;. τών σκευοφόρων. σκευοφύλαξ, b. Conföderirter, (Verbündeter), V. Alliirter, Bundesgenoss. Conjurant, ein, V. Verschwörer, Ver- schworner, ein. Conscriptionscommissär ; it. commissario di conscrizione; fri. comissari di conscriziòn ; frn. commissaire de conscription ; engl, commissary of conscription ; si. popisni komisar ; lat. commissariue conscriptionis (mi-litum) ; gr. b τής ανδρολογίας έτ.ίτροπος. Conscriptionsfliichtling, (Conscriptionsre-nitent) ; it. un refrattario, contumace, (renitente alla conscrizione) ; fri. un refratari, un renitent alla conscriziòn ; frn. un refractaire ; engl, a refractory ; si. popisovanski begovec ; lat. refractarius, contumax ; gr. άπειΟής, b. ανυπότακτος, ó. Conscriptionspflichtiger, ein ; it. un tenuto (obbligato, soggetto) alla conscrizione ; fri. un sogèt a la conscriziòn ; frn. sujet à la conscription ; engl, subject to conscription ; si. popisovanji podveržen ; lat. conscriptioni militari subjectus ; gr. b της ανδρολογίας υποτελής. Consistoriairath, ein ; ti. consigliere consistoriale ; fri. coneeir consistoriàl ; frn. conseiller du consistoire ; engl, counsellor of consistory ; si. konzistorialni svetovavec ; lat. consiliarius consistorialis ; gr. σύμβουλος b συνοδικός, ό της τού Ιχισκόπου od. αρχιεπισκόπου βουλής μετέχων. Consistorialschulreferent ; it. referente scolastico consistoriale; fri. referènt scolastic consistoriàl ; frn. rapporteur scolastique au consistoire episcopal ou archiépiscopal; engl, school-reporter to the episcopal or archiépiscopal consistory ; si. conzietorialni šolski referent ali razlcžnik ; lat. referens in rebus scholarum po-pularium ad consistorium episcopale vel archiepiscopale ; gr. b είσαγωγείις b σχολαστικός Ιπί τή του Ιπισκόπου od. άρχιεπισκόπου βουλή. Consorten, die, pl., V. Handelsgenossen. Conspirateur, ein, V. Verschwörer. Constabler, ein, 1. V. Polizeidiener (in Engl.). — 2. V. Artillerist. Cousu] Coquette 83 Consul, der, (Handelsbevollmächtigter von einem Monarchen, um dessen Un-terthanen im fremden Lande in ihren Handelsinteressen zu beschützen) ; it. console, o ; fri. consul, (rapresentànt di una na-ziòn, autorizzàt dal so sovràn par sostegni i diriz comerciai dei siei sudiz nellis citàz niaritim's di una altra) ; fm. un consul ; engl, a consul ; ■il. konzul ; lat. consul ; gr. b επί των εμπορικών έπιστάτης. Consultor, 1. (ein vom Papste bestellter Doctor der Theologie sein Gut achten über gewisse Punkte zu ertheilen) ; it. consultore del Santo Ufficio ; fri. consultor del sant ufizi ; frn. coneulteur du saint office ; engl, counsellor of the inquisition ; si. svetnik rimske sodnije ; lat. consultor sancti officii ; gr. συμβουλευτής ό τής ανακρίσεως. 2. (Beisitzer des Generals der Capu-ciner) ; it. consultore del generale de'cap-p ucci ni; fri. consultor del general dei capucins ; frn. consulteur du general des capucins ; engl, consulter of the general of capuchins ; si. prisednik poglavarja capucinar-jev; lat. consnltor generalis FF. capu-cinorum ; gr. πάρεδρος b τοΰ έπιστάτου τών ά-νυποδήτων. Contradicent, ein, V. Widerspreeher. Contreadmiral, V. Unteradmiral, Vice-admiral. Contrebandier, ein, V. Schleichhändler, Schmuggler. Controlor, 1. (überh.), Kontrolor; it. controllore ; fri. controlòr ; fm. contrôleur ; engl, a controller; si. kontrolnik ; lat. contrascriptor ; gr. άντιγραφεύς, b. 2. V. Bergcontrolor. — 3. V. Cas-secontrolor. — 4. V. Postcontro-lor. — 5. V. Rechnungscontro-lor. — 6. V. Steuercontrolor. Convalescent, (Kränkler) ; it. convalescente, valetudinario, infermiccio ; fri. convalescent, malatiz ; frn. convalescent, valétudinaire ; engl, a convalescent, valetudinarian ; si. ozdravljenec, bolehavec; lat. valetudinarius ; gr. άναραΐζων, δ, νοσώδης, ό. Conventual, ein, V. Mönch. Conventuale, eine, V. Nonne. Cooperator, V. Capellan. Copist, (Diurnist) ; it. un copista ; fri. un copist, diurnist, scrivàn; frn. un copiste; engl, a copist, copier, transcriber ; si. prepisavec ; lat. scriba, exscriptor, amanuensis, qui est a manibus, qui transcribe ; gr. γραφευς, έως, b. μεταγραφεύς, ό. Copulator, der, (Trauungspriester) ; it. il sacerdote copulatore, colui che impartisce agli sposi la benedizione nuziale secondo il rito della santa Chiesa ; fri. il sacerdót copulatòr, chel che dà o impertìse ai spósos la be-nediziòn nuziàl second il rit di santa mari Glesia; fm. le prêtre qui donne la bénédiction nuptiale ; engl, the priest that gives the nuptial benediction ; si. poročevavec ; lat. sacerdos sponsos copulane ritu sacro; gr. b τών γάμων ιερεύς. Coquette, (Kokette), eine; it. una civetta, cicisbéa ; fri. una cochéta, civéta ; 84 Cordonisi Courier frn. une coquette ; engl, a coquet, (a woman who l>y an appearance of amorous tenderness endeavours to gain the love of a man ) ; si. zalotnica, spogledivka, naroigo-vavka; lat. mulier amatoriis blandiiuentis (a- moribus) dedita ; gr. γυνή ή άρεσκευτική. φιλεράστρια, ή. φιλέρως, ωτος, ή. Cordonisi, ein, V. Grenzsoldat. Corduanmacher ; it. cordovaniere, conciatore di cordovani ; frl. peleòt di corduàn , chel che cu- cuinza Iis piels di chiavris ; frn. le cordouanier, (celui qui prépare les cuirs de chèvre, de boiic.) ; engl, a cordwainer, manufacturer of cordwain ; si. kordovanar; lat. concinnator corii cordubensie (cordubani), hircinae pellis concinnator ; gr. τραγεδέψης, δ. Comet, der, (Fähnrich bei der Reiterei, Reiterfähnrich); it. il cornetta, Γ alfiere di cavalleria ; frl. 1' alfir di cavaleria ; frn. le cornette, l'enseigne de cavalerie ; engl, a cornet ; si. zastavnik pri konjikih ; lat. vexillifer equestris, vexillarius e- quitum, eques vexillarius; gr. b σημειοφόρος ό ιππικός. Corporal, (Korporal), der, (beim Milit.); it. il caporale ; frl. il caporal ; frn. Ie caporal ; engl, a corporal ; si. koprol, desetnik ; lat. decurio militaris ; gr. b δεκάδαρχος στρατιωτικός. Corrector, der, (bei Buchdr.), Druckberichtiger, Druckverbesserer ; it. il correttore (nelle stamperie) ; frl. il coretòr di stampa ; frn. le correcteur d'imprimerie; engl, a coi rector (with printers), one that corrects the press ; si. korektor , popravljavec (poprav· nik) natisa ; lat. corrector typographies, corrector foliorum typis impressorum ; gr. b διορθωτής δ τυπογραφικός. Correpetitor, (Hauslehrer, Hausinstruc-tor); it. maestro (precettore) privato dei figli di alcuna casa; frl. maestri (precetór) di chiasa ; fm. instructeur (précepteur) privé, instituteur ( répétiteur ) domestique ; engl, family-preceptor, family-instructor ; si. hišni (domači) učnik; lat praeceptor privatus puerorum , paedagogus ; gr. διδάσκαλος δ οικείος των παίδων, παιδαγωγός, ό. Correspondent, der, (bei Kautl.), Briefwechsler) ; it. il corrispondente ; frl. il coriepondènt, (corispuindènt); frn. le correspondant ; engl, a correspondent, one who holds correspondeneewith another ; si. korespondent, dopisnik, (dopisa-telj); lat. scribendis invicem epistolis operam dans, mutuo negotiorum et litterarum commercio conjunc-tus ; gr. δ έπιστέλλων καί λαμβάνων γράμματα. (neugr.) δ άλληλογραφίαν έχων. Corsar, ein, V. Caper, Seeräuber. Cosmograph , (Kosmograph) , Wcltbe-schreiber. it. cosmògrafo; frl. cosmogràf, un che fas la de- scriziòn del mond ; frn. cosmographe; engl, a cosmographer ; si. svetopieec, popisovavec sveta; lat. coemógraphus, qui orbem terrarum deseribit; gr. κοσμογράφος, δ. περιηγητής, ό. Courier, (Kurier), Postreiter; Oousill Czariii 85 it. il corriere, o; fri. il curir, (corièr); frn. le courier; engl, a courier, post-rider ; si. berzojavnik, (kurir, jadernik) ; lat. nuncius veredarius, angarile ; gr. αγγαρος, ό. δρομοκήρυς, δ. Cousin, (Vetter), der; it. il cugino ; fri, il cusin, (1. ku-žin) ; frn. le cousin ; engl, a cousin ; si. bratanec, bratic ; lat. consobrinus ; gr. ά-'εψιός, δ. Cousine, die; it. la cugina ; fri. la cusina ; frn. la cousine ; engl, a female cousin, she-cousin ; si. bratana ; lat. coneobrina; gr. ανεψιά, ή. Cravatenmacher, V. Kravatenmacber. Credenzer, der, V. Vorschneider. Croate, (Kroate), ein ; it. un Croato ; fri. un Crovàt ; frn. un Croate ; engl, a Croat, Croatian ; si. Hervat ; lat. Croata (quidam) ; gr. Κροατός, δ. Croatin, (Kroatin), eine ; it. una Croata ; fri. una Crovata ; frn. une Croate; engl, female Croat, she-Croat, Croatian woman ; si. Hervatica ; lat. mulier Croata ; gr. Κροάτη, ή. Κροατική γυνή. Cultusminister ; it. ministro del culto; fri. ministri (ministro) del cult ; frn. ministre du culte ; engl, minister of the worship; si. minister za bogočastje ; lat. minister cultus ; gr. (neugr.) δ τοΰ βασιλέως έπι των ιερών υπουργός. Curand, der, (Bevormundete, Mündel, V. Pupil, der. Curandin, die, (Bevormundete Mündel), V. Pupille, die. Curator, der, V. Vormund. Curpfuscher, V. Quacksalber. Curschmied, 1. V. Fahnenschmied. — 2. V. Hufschmied. Custos, der, 1. (bei den Capucin.), V. Guardian — 2. V. Hüter. — 3. V. Aufseher. Cymbelnmacher ; it. facitore di cimbali ; fri. un che fas i cembui ; frn. faiseur de cymbales ; engl, cymbale-maker; si. kdor napravlja cembalo ; lat. cymbala conticiens ; gr. κυμβαλοποιός, δ. Cymbelnspieler, (Beckenschläger) ; it. sonatore di cembali ; fri. sonadòr di cembui ; frn. joueui de cymbales; engl, cymbal-player ; si. godec na cimbale ; lat. cymbalista ; gr. κυμβαλιστής, δ. Cymbelnspielerin ; it. sonatrice di cembali ; fri. una che bat i cembui ; frn. joueuse de cymbales ; engl, female cymbal player ; si. igravka na cimbale ; lat. cymbalistria ; gr. κυμβαλίστρια, ή. Czar, (Zar), der , (Titel des russischen Kaisers) ; it. lo Czar, (titolo dell' imperatori; della Russia) ; fri. il Zar; frn. le Czar, (titre de l'empereur de la Russie) ; engl, the Czar, (title of the emperor of Russia) ; si. Car ; lat. Russiae imperator ; gr. δ τής 'Ρωσσίας αυτοκράτωρ. Czarin, die, (Titel der rus. Kaiserin) ; it. la Czarina , (titolo dell' imperatrice della Russia ; fri. la Zarina; 86 Dachdteler Däne frn. la Czarine, (titre de Γ imperatrice de la Russie) ; engl, the Czarina, (title of the empress of Russia); si. Carica ; lat. Russiae imperatrix ; gr. ή της 'Ρωσσίας αυτοκράτωρ. D Dachdecker, der, 1. (überh); it. il copritetto, un conciatetti ; fri. il cuinza-tèt, (un muradòr che cuviàrz o justa i tèz); frn. le couvreur de maisons ; engl, house-cover, roof-decker ; si. etrehar, krovec ; lat. aedium tector ; gr. οίκοστεγαστής, δ. 2. V. Schieferdecker. — 3. V. Schindeidecker. —- 4. V. Stroh-decker. — 5. V. Zifgeldecker. Dalmatiner, ein; it. un Dàlmata, o ; fri. un Dalmatin ; frn. un Dalmate ; engl, a Dalmatiniao ; si. Dalmatin(ec) ; lat. Dalmata (quidam) ; gr. Δάλματα, δ. Dalmatinerin, eine; it. una Dàlmata ; fri. una Dalmatina ; frn. une Dalmate ; engl. Dalmatinian woman or girl ; si. Dalmatinka ; lat. Dàlmata (quaedam) ; gr. Δαλματική γυνή, ή. Damastweber, (Damastwirker) ; it. tessitore di damasco, artefice di lingeria damascata ; fri. testòr di damàsc; frn. tissutier de damas; engl, damask-weaver ; si. damascar ; lat. textor panni damasceni ; gr. δ τοΰ υφασματος Δαμασκηνού υφαντής, δ το σηρικόν Δαμασκην'ον ΰφαι'νων. Dame, eine, 1. V. Edeldame. — 2. V. Ehrendame. — 3. V. Hofdame. — 4. V. Sternkreuzordenedame. — 5. V. Stiftsdame. Damenkleidermacher, V. Frauenschneider. Damenspieler ; it. giuocatore a dama ; fri. zojadòr di dama ; frn. joueur aux dames ; engl, draughts-player , player at draughts ; si. damski igravec ; lat. càlculis Iusoriis (scrupis) ludens. gr. πεττευτής, δ. πεττοναμών, δ. Dammmeister, V. Deichmeister. Dampfmüller, (Dampfmühlbesitzer); it. proprietario d' un mulino a vapore ; fri. paròn d' un mulin a vapor ; frn. maître d' un moulin à feu, (à vapeur) ; engl, steam-miller, master of a steam-mill ; si. lastnik parniga mlina ; lat. dominus pyromolae, molae quae vapore (ignis vi) circumâgitur; gr. κύριος δ τοΰ πυρομύλου. Dampfschiftbesitzer ; it. proprietario (padrone) d' una nave a vapore, (d'un piroscafo, d'una pirofregata) ; fri. paròn d' una nav a vapor ; frn. propriétaire d' un pyroscaphe ; engl, proprietor of a steamer, (of a steam-boat, of a steam-veseel); si. lastnik parobroda ; lat. dominus pyroscaphi, navis vapore vel ignis vi circumactae ; gr. κύριος δ τοΰ ττυροσκάφου, (τής νεώς ΰπο τοΰ άτμοΰ αγομένης). Däne, ein ; Dänin Declamator 87 it. un Danése : fri. un Danes ; frn. un Danois ; engl, a Dane ; si. Danec, Danez; lat. Dan us ; gr. Λανός, δ. Dänin, eine ; it. una Danese ; fri. una Danésa ; firn, une Danoise ; engl, female Dane ; si. Danezkinja ; lat. mulier Danica ; gr. Λανική γυνή, ή. Darleiher, V. Ausleiher. Darmsaitenmacher ; it. facitore di corde di minugia; fri. un che fas cuardis, cantine par instrumenz di musica ; frn. le boyaudier ; engl, a gut-string-maker ; si. etrunar ; lat. chordas ex intestinis conficiens; gr. χορδοποιός, b. χορδοστρόφος, ό. Datarius, der, (Präsident der päpstlichen Pfründenkammer) ; it. il Datario ; fri. il Datari, (capo dell' ufizi di spo dizion de la Cort di Roma) ; frn. le Dataire ; engl. Datarius, datary, (chief officer of the chancery at Rome) ; si. Datar ; lat. Datarius ; gr. Λατάριος, ό. Dauphin, (1. do-fè-n'), der, (vormals der Titel des Kronprinzen von Frankreich) ; tt. Delfino, (titolo che davasi al primogenito del re di Francia); fri. Delfin ; frn. Dauphin ; engl. Dauphin ; si. Delfin ; lat. Delphinus , (olim titulus filli primogeniti regis Galliae) ; gr. Δελφίνος, b. Decan, der, 1. V. Decanus, (Rector magnificus). — 2 V. Domdechant. 3. V. Pfarrdechant. Decanus, (Rector magnificus), Università tsrector ; it. decano d' una facoltà (università), rettor magnifico; fri. decàn di una Universität, il retòr magnifie ; frn. le doyen d'une faculté; engl, dean in an university; si. dekan visokih sol, universitett-ki rektor, visokošolski ravnavec ; lat. Decanus Universitatis, rector magnificus ; gr. ό τοΰ μουσείου επιστάτης, (neugr.) ί τοΰ πανδιδακτηρίου κυβερνήτης. Decemvir , (Zehnherr) , ein , (einer der zehn Gewalthaber bei den alten Römern) ; it. an decèmviro (presso gli antichi Romani) ; fri. un decemvir, (un dei d s capos che comandavin sot i antics Romans) ; frn. un Decemvir ; engl, a Decemvir ; si. deseteričar ; lat. decemvir ; gr. δεκαδοΰχος, ό. είς τών δέκα αρχόντων. Deckenflechter, (Deckenmacher), 1. (ans Wolle) , V. Deckenweber. — 2. (aus Binsen), V. Mattenmaeher. — 3. (Pferdedeckenmacher), V. Cha-braquenmacher, Schabrakon that works at the rampart ; ■4. jeznik, vodogradnik; lat. structor (operarius) äggerum ; gr. χωματορύκτης , b. χωματορΰχος, ό. χωματοποιός, δ. Deichaufseher, (Deichbeschauer) ; it. custode (ispettore) delle dighe; fri. custodi dei arzins; frn. l'inspecteur des digues ; engl, inspector of dikes ; si. varh (nadglednih) pri jezovih ; lat. custos âggerum ; gr. χωματοφυλαξ, ό. Deichmeister, (Deichbaumeister, Deich bauunternehmer) ; it. imprenditore (dei lavori) d'una diga ; fri. imprenditòr dei lavòrs d'un àrzin; t'rn. entrepreneur d'une digue; engl, dike-master ; si. jezni (nasipni) mojster ; lat. susceptor operis aggeralis fa-ciundi ; gr. b των χωμάτων έργολάβος. Delegat, (Deputirter), V. Abgeordneter. Delinquent, ein, 1. V. Arrestant. — 2. V. Sträfling. — 3. V. Verbrecher. Delphin(us), V. Dauphin. Demagog, (Volksführer), V. Demagogue. it. un demagogo ; fri. un demagogh, condutòr del po-pul; frn. un demagogue ; engl, a demagogue; si. demagog, ljudovod ; lat. demagogue, ductor populi ; gr. δημαγωγός, b. δχλαγωγός, i. Demoiselle, (Mademoiselle, Mamsel), V. Fräulein. Demokrat, ein, (V. Volksfreund); ti. un democràtico ; fri. un democràt, democratic; frn. un démocrate ; engl, a democrat ; si. demokrat, ljudovlad ; lat. democraticue ; gr. δημοκρατικός, b. Dentist, ein, 1. V. Zahnausreisser. — 2. V. Zahnkünstler. Denunciant, der, V. Angeber. Depositenverwalter ; it. il depositario , Γ amministratore dei depositi ; fri. il depositari , 1' aministratòr dei depuéeiz ; frn. le dépositaire ; engl, the depositary ; si. hranilni urednik, oskerbnik hranil; lat. depositariue ; gr. b τής παρακαταθήκης επιμελητής. Deputirter, ein, V. Abgeordneter. Deserteur, ein, (beim Milit.), (Ausreiseer, Heerflüchtiger, ein) ; it. un disertore ; fri. un disertòr ; frn. un deserteur ; engl, a deserter ; si. begun, ubežnik, (begovec, iibaja- vec, uskok ; lat. desertor, 1. ordinis in acie, 2. qui militiam navalem déserit ; gr. λειποστρατιώτης, b, 1. λειποτάκτης, δ, 2. λειποναύτης, δ. Despot, ein , (Schreckensherrscher, Gewaltherrscher, Terrorist, Tyrann); it. un despóto, tiranno ; fri. un despot, dèspota, tiràn ; frn. un déspote ; engl, a despot ; si. despot, samosilnik, (tlačivec); lat. dèspota, iyrannus ; gr. δεσπότης χαλεπός, δ. τύραννος, ό. Destillateur, der, 1. V. Distillirer. — 2. V. Branntweinbrenner. — 3. V. Laborant, (bei Apoth.). Drtallhäudlfr Dickariiilgp 89 Detailhändler, 1. V. Kleinhändler, Krämer. — 2. V. Schnitthändler. Deutsche, eine, it. una Tedesca, un'AIlemanna ; frl. una Tedéschia, (Todéschia); frn. une Allemande; engl, a German woman or girl; si. Nemka, Nemkinja ; lat. mulier Germanica; gr. Γερμανική γυνή, ή. Deutscher, ein ; it. un Tedesco, Allemanno ; frl. un Tedèsc, (Todèsc); frn. un Allemand ; engl, a German ; si. Nemec ; lat. Germanus ; gr. Γερμανός, &. Deutschmeister, (Hochmeister), der, V. Grossmeister des deutschen Ritterordens. Diacon(us), Diakon, der; it. il diacono ; frl. il diàcono ; frn. le diacre, engl, a deacon ; si. dijak on ; lat. diaconus ; gr. Διάκονος, ό. Diakonissin, eine; it. una diaconessa ; frl. una diaconessa; frn. une diaconesse ; engl, a deaconesse ; si. dijakonica ; lat. diaconissa ; gr. Διακόνισσα, ή. Dialogist, (Wechselgesprächschreiber) ; it. un dialogista, scrittore di dialoghi (dialogi) ; frl. un dialogìst, scritòr di dialogos ; frn. un dialogiste; engl, a dialogist; si. pogovoropisec ; lat. dialogorum scriptor; gr. διαλογογράφος, ό. Diamantenhändler, V. Juwelenhändler. Diamantenschneider, V. Juwelier. Dichter, (Poet), ein, 1. (iiberh.) ; it. un poeta ; frl. un poèt; frn. un poét ; engl, a poet ; si. poet, pesnik, pevec ; lat. poeta ; gr. ποιητής, έ. 2. V. Dithyrambendichter. — 3. V. Elegiendichter. — 4. V. Fabeldichter. — 5. V. Gelegenheitsdichter. — 6. V. Heldendichter. 7. V. Hofdichter. — 8. V. Idyllendichter — 9. V. Odendich-ter, ') V. Liederdichter, 2) V. Minnedichter. — 10. V. Romanen-dichter , V. ( Schauspieldichter), Theaterdichter. — 11. V. Sinn-dichter. — 12. V. Sonettendichter. — 13. V. Stegreifdichter. — 14. Υ. Theaterdichter, ') V. Lustspieldichter, 2) V. Operndichter, 3) V. Tragikomödiendichter, 4) V. Tragödiendichter. Dichterin, (Poetin), eine ; it. una poetessa ; frl. una poetessa; frn. une poète ; engl, a poetess, poetress ; si. pesmenica, pevka, pesmarica; lat. poétria ; gr. ποιήτρια, ας, ή. Dichthaarige, der ; it. uomo folto di capelli; frl. un folt di chiavèi ; frn. celui qui a les cheveux épais ; engl, thick-haired man or boy ; si. človek gostih las ; lat. densos capillos habens; gr. δασΰθριξ, τριχος. i. Dichthaarige, eine; it. donna folta di capelli ; frl. una folta di chiavèi ; frn. celle qui a les cheveux épais ; engl, a thick-haired womau or girl ; si. ženska gostih las ; lat. mulier densis capillis ; gr. δασύθριξ, τριχος. ή. Dickarmige, der ; it. uomo grosso di braccia ; frl. un gruess di braz ; frn. celui qui a les bras gros; engl, thick-armed man ; si. človek (mož) debelih rok; 90 Dirkariuigr Dickleibig«·! lat. crassa brachia habens ; gr. δ παχέε εχων τους βραχίονας. Dickarmige, die; it. donna grossa di braccia, colei che ha le braccia grassotte ; fri. una gruessa di braz; frn. celle qui a bras gros (gras) ; engl, a thick-armed woman or girl ; si. ženska debelih rok ; lat. mulier crassa babens brachia ; gr. ή παχίε ζχουσα τους βραχίονας. Dickbäckige. der, die, V. Dickwangige. Dickbauch, der, (ein dickbäuchiger Mensch); it. un uomo panciuto ; fri. un om panzòs ; frn. un homme pansu (ventru), un gros pansu ; engl, a paunch-bellied man; si. trebušnik, trebuhač, (vampež); lat. homo (ventrosus) cui venter prò- minet, qui pingui ventre est ; gr. γαστροπίων, b. προγάστωρ, ορος, b. (als Schimpfwort : φΰσκων, b). Dickbeinige, der; it. chi ha le gambe grosse ; fri. un che ja lis giambis gruessis ; frn. celui qui est gros en jambes ; engl, tick-legged person ; si. kdor ima debele stegne : lat. crura crassa habens; gr. παχυσκελής, b. Dickblutige, der ; it. chi ha il sangue grosso ; fri. un che ja il sane gruess (fiss) ; frn. celui qui a le sane épais ; engl, thick-blooded person ; si. kdor je debele (goste) kervi ; lat. erassum sanguinem habens ; gr. παχύαιμος, b Dickfiissige, der; it. chi ha i piedi grossi ; fri. un gruess di pis ; frn. celui qui a les pieds gros ; engl, a thick-footed person; si. kdor je debelih nog; lat. eräesipes, crassos pedes habens ; gr. παχύπους, οΒος, b. Dickhalsige, der ; it. chi è grosso di collo ; fri. un gruess di cuel ; fr-η. celui qui a le cou gros ; engl, thick-necked man or boy ; si. debelovratnež ; lat. qui collnm crassum habet; gr. παχυτράχελος, b. Dickhalsige, eine; it. colei che ha il collo grosso ; fri. una che ja il cuel gruess, una gruessa di cuel ; frn. celle qui a le cou gros ; engl, a thick-necked woman or boy ; si. ženska debelovratna ; lat. quae Collum crassum habet ; gr. παχυτράχελος, ή. Dickhäuter, (ein dickhäutiger Mensch); it. uomo di pelle grossa ; fri. un gruess di piel, che ja la piel gruessa (calosa) ; frn. un homme calleux, qui a la peau épaise; engl, thick-skinned (thick-coated) person; si. debelokožar; lat. homo callosus . crassam pellem habet ; gr. παχΰίερμος, δ. Dickknochige, der ; it. che ha le ossa grosse, uomo grosso d' ossa ; fri. om gruess di uess ; frn. homme gros d' os ; engl, coarse-bony person ; si. človek debelih kosti ; lat. crassa ossa babens ; gr. b παχέα εχων τα οστά. Dickkopf, der, (ein dickköpfiger Mensch); it. un testone, uomo che ha grosso capo ; fri. un chiavòn, testòn ; frn. la grosse tête ; engl, thick-headed person ; si. debeloglavec, glavan, glavac ; lat. capito, onis., magnum caput habens ; gr. κεφάλων, δ. μεγαλοκέφαλος, δ. Dickleibiger, ein ; it. uomo corpulento ; fri. om corpulènt, un om gruess e grass ; frn. un homme corpulent, qui a de l'embonpoint ; engl, a corpulent man ; Dicklippige Dipingiseli 91 si. debelak ; lat. homo corpulente, homo carnosus, (obesus) ; gr. πολύσαρκος, b. εύσωμος, b. κατά-σαρκος, b. Dicklippige, der; it. chi ha labbra grosse ; fri. un lavròn, un cui lavris gruess : frn. on lippu ; engl, thick-lipped person, one who has a pouting under-lip ; si. človek debelih ustnic ; lat. lâbeo, ónis, crasea labra habens; gr. χειλών, ώνος, b. παχύχειλος. b. Dicknase, (ein dicknäsiger Mensch); it. chi ha il naso grosso ; fri. un cu '1 nas gruess ; frn. qui a un gros nez ; engl, thick-nosed person , bottle-nosed man ; si. nosan ; lat. naeum craseum habens: gr. παχύρριν, ινος, 5. Dickthuer, V. Prahler, Prahlhans. Dickwadige, der; it. chi ha le polpaccie grosse; fri. un groess di pupulis, un che ja gruessis pupulis; frn. qui a le gras de la jambe bien fourni ; engl, a fat-legged person ; si. človek debelih meč, mečnati človek ; lat. pingues suras habens ; gr. παχύκνημος, b. Dickwangige, der; it. colui che ha grosse guance, uomo paffuto ; fri. un gruess di musa ; frn. un joufflu ; engl, a man or boy who has fat che-ecks ; si. debelolični človek, (licman) ; lat. bucco, ónis , bomo bucculentus, qui crassas habet genas; gr. παχείας ϊχων τάς παρείας. Dickwangige, eine ; it. colei che ha grosse guance, (donna paffuta) ; fri. una gruessa di musa ; frn. une joufflue ; engl, a woman or girl who has fat cheecks ; si. ženska debelih lic, žena debelo-lična ; lat. quae crassas habet genas ; gr. ή παχηίας έχουσα τάς παρείας. Dictator, (Zeitherrscher), ein; it. un dittatore ; fri. un ditatòr; frn. un dictateur ; engl a dictator; si. diktator, samovelitelj , saraovele- vec; lat. dictator; gr. Δικτάτωρ, b. Dieb, ein, 1. (iiberh.) ; it. un ladro ; fri. un lari ; frn. un larron, voleur; engl, a thief ; si. tat ; lat. fur (quidam) ; gr. φώρ, (gen. φωρίς), ό. κλέπτης, ό. 2. V. Ehrendieb, (Ehrabschneider). — 3. V. Erzdieb. — 4. V. Felddieb. — 5. Y. Gaudieb, (Beutelschneider). — 6. V. Hausdieb. — 7. V. Holzdieb. — 8. V. Hühnerdieb. — 9. V. Kirchendieb. — 10. V. Kleiderdieb. - 11. V. Korndieb. — 12. V. Pferdedieb. — 13. V. Taschendieb, (Beutelschneider). — 14. V. Viehdieb. — 15. V. Wilddieb. Diebin, eine; it. una ladra ; fri. una lara ; frn. une larronosse, voleuse ; engl, a female thief ; si. tatica, tatinja ; lat. fur (quaedam); gr. κλέπτις, ή. κλέπτρια, ή. Diebsgesell, (Diebsgenoss, Diebshelfer) ; it. complice (compagno) di ladri ; fri. compàgn (cómpliz) di larie ; frn. compagnon de voleurs ; engl, a thief β accomplice ; si. tatinski tovarš, tatinski pomagač, sokradljivec ; lat. socius furum, complex furti ; gr. συγκλέπτης, b. 92 nifbshfhlrr Itln-rtor Diebshehler, (Diebswirth) ; it. un ricettatore (albergatore) di ladri, chi tiene il sacco ai ladri ; fri. un che ten man ai laris ; frn. un receleur de voleurs ; engl, λ cloyer, receiver of stolen goods; al. tatinski skrivač (kerčmar), kdor žakelj derži ; lat. furum receptator, receptor et nc- cultator furum ; gr. κλεπτοκρύψας. δ. κλεπτοκρύπτων, ό. Dielenhändler, ein ; it. un trafficante (negoziante) di tàvole ; frl. un traficànt (negoziànt) di bréis; frn. un vendeur d' ais, commerçant de planches ; engl, dealer in boards, plank-seller; si. kupčevavec z diljami, z deskami, z žaganicami ; lat. àsseres (tâbulas ligneas) vendens; gr. aavtîoπώλης, δ. Dielensäger, (Bretmiiller), V. Sägemüller. Diener, der, 1. V. Bedienter, ein. — 2. V. Kammerdiener. — 3. V. Dienstbote, Dienstknecht. Dienerin, eine, 1. V. Dienstmagd. — 2. V. Kammermädchen. Dienstbote, (Dienstkecht), Hausknecht; it. famiglio di casa; frl. il famèi di chiasa ; frn. le valet de la maison ; engl, house servant ; si. (hišni) hlapec; lat. fâmulue ; gr. οικοδοΰλος, δ. Dienstfrau, (Hausfrau); it. la padrona (al di cui servizio uno sta) ; frl. la paròna (di chiasa) dolà che un servies ; frn. la maitresse de la maison (où quelqu' un est au service) ; engl, mistress of house (where any is in the service); si. gospodinja ; lat. domina cui quis servit ; gr. οικοδέσποινα, ή. Dienstherr, 1. V. Hausherr. — 2. V. Lebrherr. Dienstleute , die , pl., (die sämmtlichen Bedienten, die Dienerschaft, das Hausgesinde) ; it. i domestici, servi, (la servitù di casa) ; frl. la servitùt di chiasa, (dutis lis pereonis di servizi d' una faméa); frn. les domestiques ; engl, domestic servants, house-servant.»; ti. posli, služabniki, strežniki ; lat. famnlitium, fàmuli (servi) et an- cillae ; gr. οίκέται, οί. Dienstmagd, (Hausmagd), die; it. la serva di casa ; fri. la serva di chiasa ; frn. la servante (du logis) ; engl, maid-servant, house-maid ; si. (hišna) dekla); lat. ancilla domus ; gr. οίκοδούλη, ή. Diktator, V. Dictator. Dilettant, ein, 1. V. Kunstfreund. — 2. V. Liebhaber. Dintenhändler, V. Tintenhändler, Dintenmacher, V. Tinten macher. Diocesanbischof, (der Ordinarius) ; it. il vescovo diocesano, l'Ordinario; frl. il véecul diocesàn ; frn. 1' évoque diocésain, 1' évêque ordinaire ; engl, the bishop in ordinary, diocesan bishop ; si. škof kakor pravi vladnik škofije; lat. episeopus ordinarius ; gr. έπίσκοπος ό συνήθης. Diplomatiker, V. Staatsmann. Director, 1. (iiberh.); it. il direttore ; frl. il diretòr ; frn. directeur; engl, director; si. direktor, vodja, (vodnik, ravna- vec, ravnitelj); lat. director ; gr. επιστάτης, δ. προστάτης, δ. 2. V. Amtsdirector, V. Bankdi rector, V. Baudirector, V. Blin-deninstitutsdirector, V. Chordirec-tor, Cantor, V. Director des Po-lytechnicums, V. Eisenbahndirec-tor, V. Fabriksdirector, V. Fin- Discantisi 93 delhausdirector, V. Forstdirector, V. Grundbuchdirector, V. Gym-nasialdirector, Y. Normalschuldi-rector, V. Oberbaudirector, V. Po-lizeidirector, V. Realschuldirector, V. Schuldirector, V. Seminaradi-rector, V. Taubstummeninstituts-director, V. Theaterdirector, V. Universitätsrector. Discantist, (Sopransänger) ; it. il soprano, chi canta il soprano; fri. il sopràn, chel che chianta il sopran ; frn. le dessus, qui chante le dessus; engl, a treble-singer ; si. diskant(ist), visokopevec; lat. acutum canens, (vulgo : discan-tus) ; gr. δξύφωνος, 6. όξέως αδων, ό. Distillirer, V. Distillateur. Dithyrambendichter, (Trinkliederdichter); it. poeta ditirambico, scrittore di ditirambi ; fri. poèt ditirambic, scritòr di diti- rambos ; frn. poète dithyrambique ; engl, dithyrambic-poet ; si. pisavec ditirambov, skladavec vinskih pesem; lat. poeta dithyrambicus, dithyrambos scribene ; gr. διθυραμβογράφος, ό. διθυραμβοδιδά-σζ,αλος, δ. κιικλιοδιδάσκαλος, δ. Diurnist, V. Copist. Dochtmacher, (Dochtschneider) ; it. chi fa stoppini, lucignoli ; fri. un che fas pavère (stopìns) par lis chiandelis, pai lumins (par lis luciärnis) ; frn. faiseur de lumignoß pour les lani-peé, pour les chandelles ; . engl, wick-maker; si. etenjar; lat. ellychnia conflciens ; gr. ελλυχνιοποιός, δ. Dockenhändler, V. Puppenhändler. Dockenhändlerin, V. Puppenhändlerin Dockenmacher, V. Puppenmacher. Dockenmacherin, V. Puppenmacherin. Doctor der Medicin, (der Arzneikunde, Arzt) ; it. dottore di medicina, (medico) ; fri. dotòr di midisina, (il miedi) ; frn. docteur en médecine, (le médecin); engl, doctor of medicine, (a phisician); si. doktar zdravilstva, (zdravnik) ; lat. doctor medicinae, (medicus) ; gr. διδάσκαλος (διδάκτωρ) της ιατρικής. Doctor der Philosophie; it. dottore di (in) filosofia; fri. dotòr di filosofia ; frn. docteur en philosophie ; engl, doctor of philosophy; si. doktar filozofije, modroznanstva; lat. doctor philosopbiae ; gr. διδάσκαλος τής σοφίας. Doctor der Rechte, (V. Advokat, Rechtsgelehrter, ein) ; it. dottore di legge; fri. dotòr di lez ; frn. docteur en droit; engl, doctor of the law ; si. doktar (dohtar) pravoznanski ; lat. doctor juris ; gr. διδάσκαλος τής νομικής (sc. επιστήμης). νομοδιδάσκαλος, δ. Doctor beider Rechte; it. dottore in (d') ambe le leggi ; fri. dotòr di dutis dos lis lez; frn. docteur en toutes deux les lois ; engl, doctor on both laws ; si. doktar (dohtar) v obeh postavah; lat. utriusque legis doctor, (U. L. D.); gr. δ περί των έκατέρων νόμων διδάσκαλος. Doctor der Theologie ; it. dottore di teologia ; fri. dotòr di teologia; frn. docteur en théologie ; engl, doctor of theology ; si. doktar teologije, (— bogoslovja); lat. Ss. Theologiae doctor; gr. Θεολογίας διδάσκαλος. Doctorand, ein, 1. (der Theologie), V.Zögling des höheren Bildungsinstitutes für Priester. — 2. (der Rechtskunde), V. Jurist. — 3. (der Heilkunde), V. Mediziner. Doge, (1. do-že), der ; it. il doge, (1. do-že), (titolo del Duca presso le cessate repubbliche di Venezia e di Genova) ; 7 94 Dolchiiiacher Doppelzüngler fri. il doge, (1. do-ž«), il capo o duca de lis cessadis republichis di Vi-gnésia e di Genua ; frn. le doge, (I. do ž); engl, the doge, (1. dó-je) ; si. dožd ; lat. (olim) , Venetorum et Genuen- sium dux ; gr. δ (τότε) τών Ουενετών καί τών Γε-νοάτων ά'ρχων. Dolchmacher, ein; it. chi fa pugnali, stiletti ecc.; fri. nn che fas pugnai, i-tilèz ecc. ; frn. faiseur de poignards ; engl, poniard-maker, dagger-maker; si. bodalčar ; lat. pugionee (sicas) conficiens; gr. Ιγχεφιδιοποιός, δ. Dolmetscher, ein, 1. V. Ausleger. — 2. (bei den Türken), V. Dragoman. Domdechant, der ; it. decano del capitolo ; fri. decàn del capitul, (chiapitul),· frn. doyen du chapitre ; engl, dean of a chapter (of a cathe-dral); si. stolni dekan, (tehant); lat. decanus capituli ; gr. b τοΰ τών κανονικών συλλόγου δε-κάνος, Domestik, V. Dienstbote. Domestiken, die, pl., V. Dienstleute. Domherr, ein; it. un canònico ; fri. un canonic, (chialünic); frn. un chanoine ; engl, a canon ; si. kanonik, stolni korar; lat. canonicus ; gr. κανονικός, δ. Dominicaner, (Dominikaner, Dominiksmönch) ; it. un Domenicano, frate dell'ordine de' predicatori) ; fri. un (frari) Dominicàn ; frn. un Dominicain, frère preacher ; engl, a Dominican, black-friar; si. Domi-nikan(ar),dominikanski mnih, mnih reda svetiga Dominika; lat. Douiinicanus, monachus ordinis (ex ordine) Praedicatornm, monachus ordinis Saneti Dominici; gr. μοναχός τοΰ άγιου Δομίνικου, δ έκ τοΰ τάγματοΰ αγίου Δομινικοΰ, (sc. μοναχός). Domküster, (Sacristan) ; it. il sagrestano del duomo ; fri. il sacristan del domo; frn. le sacristain de 1' église cathédrale ; engl, sacrist(an) of a cathedral ; si. kdor ima cerkveno orodje in po-eodje v skerb, (žagradnik stolne cerkve); lat. sacrista ecclesiae cathedralis; gr. ίεροφύλας δ της έκκλησίας βασιλικής. Dompfarrer ; it. parroco del duomo ; fri. plevàn del domo ; frn. curé de la cathédrale; engl, parson of a cathedral ; si. stolni fajmoster ; lat. parochus ecclesiae cathedralis ; gr. πάροχος δ της εκκλησίας βασιλικής. Domprediger ; it. predicatore del duomo; fri. predichiadòr del domo . frn. prédicateur de la cathédrale ; èngl. preacher of the cathedral ; si. stolni pridigar, pridigar stolne cerkve ; lat. concionati r in ecclesia cathedrali ; gr. ίερολόγος δ τής έκκλησίας βασιλικής. δ ποιούμενος τους ιερούς λόγους !ν έκκλησία βασιλική. Dompropst ; it. il preposito (prevosto) del capitolo; fri. il prepósit ; frn. le prévôt du chapitre; engl, prevost of a cathedral ; si. stoini prost ; lat. praepoeitus capituli ; gr. προηγούμενος τής έκκλησίας βασιλικής. δ τοΰ τών κανονικών συλλόγου προστάτης. Donatar, der, Υ. Beschenkte, der. Donator, der, V. Beschenker, der. Doppelzüngler, (Zweizüngler); it. ■ uomo doppio, bilingue; fri. om dopli, fais, di dos fazzis; frn. un hommu double; Dorfabgeordneter engl, a double dealer; si. dvojezičnik ; lat. ambiguae fidei homo, qui duâbus sellis sedet ; gr. αμφίστομος άνθρωπος, ό. Dorfabgeordneter ; it. deputato comunale, del comune ; fri. il députât (delegat) comunàl ; frn. le depute de la commune, de village; engl, deputy of a village ; si. občinski poslanec ; lat. depntatus communitatis, delegatus pag<; gr. δ λεκτδς άπο των κωμίτων. δ της κώμης αιρετός. Dorfbäcker, ein; it. pistore (fornajo) di villaggio ; fri. pistor (fornàr) di vila ; frn. boulanger de village ; engl, country-backer; si. pek na kmetih, selski pek; lat. pistor ruralis ; gr. δ έν κώμη άρτοποιός. Dorfcapellan, (Dorfkaplan, Dorfgeistliche, Landgeistliche), der; it. cappellano di villaggio, (di campagna) ; fri. capelàn di vila; frn. chapelain de village, (de campagne) ; engl, village-chaplain, country-clergyman ; si. kaplan na kmetih; lat. capellanus ruralis ; gr. δ έν κώμη ιερεύς. Dorfeinwohner, (Dorfbewohner) ; it. un abitante di villaggio, un borghigiano ; fri. un abitant di villa; frn. un villageois ; engl, a villager ; si. νascan, seljan; lat. in pago degens, incoia pagi ali- cujus ; gr. κωμήτησ, δ. Dorfeinwohnerin, (Dorfbewohnerin); it. abitatrice di villaggio, una borghigiana ; fri. una che abita in vila; frn. une villageoise ; Duseiifabrlkaiit 95 engl, a female villager ; si. vaščanka ; lat. in pago degens mulier ; gr. κωμήτις, ή. Dorfhirt, V. Gemeindehirt. Dorfjunge, V. Bauerjunge; it. un giovine di villaggio ; fri. un zóvin di vila ; frn. un jeune paysan; engl young peasant ; si. kmečki fant ; lat. juvenis e pago ; gr. παις· δ κατ' άγρόν. Dorfmädchen, V. Bauermädchen; it. una giovine di villaggio ; fri. una zóvina di vila; frn. une jeune paysanne; engl, a couatry-girl ; si. kmečko dekle, kmečka deklina; lat. puella e pago; gr. παΤς ή κατ' άγρόν. Dorfmeister, (Dorfälteste , Dorfrichter, Dorfschultheiss, Dorfschulze, der), Vorsteher einer Dorfgemeinde, V. Gemeindevorstand. Dorfpfarrer, (Landpfarrer) ; it. parroco (paroco) di villaggio ; fri. plevàn di vila; frn. curé de village ; engl, village-parson ; si. fajmošter na kmetih ; lat. paroehus ruralis ; gr. πάροχος δ έν κώμη. Dorfschullehrer, (Landschullehrer) ; it. maestro di scuola di villaggio ; fri. maestri di scuela di vila ; frn. maître d'école de village ; engl, village-schoolmaster ; si. selski učenik ; lat. ludimagister ruralis ; gr. δ τών άγροίκων (έν κώμη) διδάσκαλος. Dosenfabrikant, ì. Tabaksdosenfabrikant); it. scatoliere, fabbricatore di scàtole da tabacco ; fri. fabricator di tabachieris, (di schiâ- tulis da tabàc) ; frn. faiseur de tabatières ; engl, snuff-box-maker, tabacco-box-ma-ker ; si. škatličar, tabakirar ; 96 Dosenhäudler Drescher lat. qui thecas (pyxides) ad tabaci pulverem cóoficit; gr. δ τής νιχοτιανής κιβατιοποιός. Dosenhändler, (Tabaksdosenbiindler) ; it. venditore di scatole da tabacco, frl. an che vend schiatulie da tabàc; frn. vendeur de tabatières ; engl, snuff box-seller, tabacco-box-dealer ; si. kdor prodaja tabakire ; lat. thecas (pyxides) ad tabaci pulverem vendens; gr. κιβωτιο-ώλης της νικοτιανής. Dragoman , (Dolmetscher bei den Türken) ; it. un dragomanno, turcimanno, (interprete presso i Turchi) ; frl. un dragomàn ; frn. un drogman, trucheman ; engl, a dragoman, truchman ; si. tolmač ; lat. interpree (apud Turcas); gr. σαφήτωρ, ορος, b. μεταγλωττιστής, δ. Dragoner, (V. Carabinier) ; it. un dragone ; frl. un dragon ; frn. un dragon, carabin ; engl, a dragoon ; si. dragon(ar) ; lat. equee catapultarius (sclopetarius); gr. Ιππευς δ καταπελτοφόρος. Drahtbinder, (Häfenbinder), der; it. il conciapignatte ; frl. il lea-zitis, (cuinza-pignatis) ; frn. le lieur de pots ; engl, a pot-binder; si. loncovez ; lat. qui ollas filo ferreo concatenat; gr. b τάς χύτρας συνδέσμων νήματι σιδήρου. Drahtpuppenspieler, V Marionettenspieler. Drahtsaitenmacher ; it. chi fa corde di fil di metallo per strumenti musicali ; frl. chel che fas cantine di metal par strumènz di mùsica; frn. faiseur de cordes de fil de metal; engl, metal-strings-maker, wire-strings-maker ; si. dratar ki dela dratene strune; lat. qni chordae aeneas pro instruments musicis facit ; gr. χορδοποώς δ από μετάλλου. Drahtzieher, 1. (überh.); it. trafilatore di metalli ; frl. trafilatòr di metai, chel che tira i metài in fil ; frn. trefileur, tireur de métaux en filets; engl, metal-drawer ; si. dratar ; lat. ductor metallorum ; gr. μεταλλονηματοποιός, δ. 2. V. Eisendrahtzieher. — 3. V. Golddrahtzieher. — 4. V. Messingdrahtzieher. — 5. V. Silberdrahtzieher. Drechsler, 1. (überh.) ; it. il tornitore, torniajo, torniero, chi lavora al tornio; fri. il tornidòr ; frn. le tourneur ; engl, a turner ; si. strugar, točilar, (drakslar) ; lat. tornator ; gr. τόρνευτής, δ. 2. V. Beindrechsler. — 3. V. Holzdrechsler. — 4. V. Horndrechsler. — 5. (Kunstdrechsler), V. ') Bernsteindrechsler, 2) Elfen-beindrechsler. Drechslergesell (Drechsler gehilfe) ; it. lavorante di torniajo; frl. lavorant di tornidòr; frn. compagnon tourneur ; engl, turner's journeyman ; si. strugarski pomagač, strugarski delavec ; lat. tornatoris operarius ; gr. b τοΰ τορνευτοΰ συνεργός. Drechslersgattin ; it. moglie di tornitore ; frl. femina d' un tornidòr ; frn. femme d'un tourneur ; engl, turner's wife; si. strugarjeva žena ; lat. uxor tornatoris ; gr. ή τοΰ τορνευτοΰ γυνή. Dreiherr, V. Triumvir. Drescher, (Korndrescher) ; it. il trebbiatore, batiadore, battigrä- Drilling Dünnhaarige 97 no, colui che batte il grano eul-1' aja ; fri. il batadòr, un dei batadòrs che bàtin il formènt ; frn. le batteur de blé, batteur en grange ; engl, a thrasher; si. mlatič, mlativec; lat. triturator, in area frumentum tri turane, flagellator frumentarius; gr. άλωεός, έως, δ. έπχλώστης, δ. Drilling , ein , (einer von drei zugleich Gebornen) ; it. fanciullo nato ad un tempo con due altri della stessa madre; fri. un trizimul ; frn. un trijumeau ; engl, a three-twinchild ; si. trojček; lat. trigéminue, (tergéminus) ; gr. παις δ τρίδυμος. Droguist, (Gewürzhändler , Materialist, Droguen, Material- und Farbwaa-renhändler) ; it. droghiere; fri. droghìr, droghisi ; frn. un droguiste; engl, a druggist ; si. dišavar, kupčevavec z dišavami ; lat. aromatopola, aromatarius (sc.mer- cator) ; gr. άρωματοπώλης, δ. Droher, der ; it. minacciatore ; fri. un che minazza ; frn. celui qui menace ; engl, one who threats, threatener, menacer , si. žugavec, grozivec ; lat. qui minatur ; gr. άπειλητήρ, δ. Droherin, die; it. minacciatrice ; fri. una che minazza ; frn. celle qui menace ; engl, woman who threats , si. žugavka, grozivka ; lat. mulier minane, quae minatur ; gr. άπειλήτε'.ρα, ή. Druckberichtiger, V. Corrector. Druckbesorger, V. Redacteur. Drucker, 1. (überh.) ; it. stampatore ; fri. staiapadòr; frn. imprimeur ; engl, printer ; si. tiskar ; lat. impressor ; gr. εντυπωτής, ò. 2. V. Buchdrucker. — 3. Y. Hof-bnchdrucker. — 4. V. Kattun-drucker. — 5. V. Lederdrucker. — 6. V. Leinwanddrucker. — 7. V. Nachdrucker (eines Buches). — 8. V. Notendrucker. - 9. V. Schleichdrucker, (Winkeldrucker). — 10. V. Seidendrucker. — U.V. Steindrucker, (Lithograph). — 12. V. Stereotypendrucker. — 13. V. Teppichdrucker. — 14. V. Zeitungsdrucker. — 15. V. Zeugdrucker. Druckgesell, V. Buchdruckergesell. Druckschauer, (Druckverbeseerer), V.Cor-rector. Drucksetzer, V. Sckrifteetzer. Dudelsackpfeifer, ein ; it. suonatore di cornamusa; fri. un che suna Γ utri, (il ludri) ; frn. joueur de cornemuse ; engl, a bag piper; si. dipiar ; lat. utricularius ; gr. άσκαΰλης, δ. Duellant, (Zweikämpfer) ; it. duellante, duellista ; fri. duelànt, duelist ; frn. an duelliste; engl, a duellist, dueller ; si. dvoborec, dvobojnik; lat. monómachus, singularie certator. singula« certamine pugnane ; gr. μονομάχος, δ. Dummkopf, V. Tölpel. Dünnhaarige, der ; it. colui che ha capelli rari ; fri. un rar di chiavèi ; frn. celui qui a lee cheveux rares ; engl, thin-haired man or boy ; si. človek redkih las ; lat. qui raroe (paucoe) capilloe habet ; 98 Dünnhaarlgr gr. δλιγδθριξ, δ. σπανόθρ:;, δ. Diinnhaarige, eine ; it. colei che ba capelli rari ; fri. una che ja chiavèi rare ; frn. celle qui a les cheveux rares ; engl, thin-haired woman or girl ; ti. ženska redkih las ; lat. mulier raros habens capillos ; gr. δλιγδθριξ, ή. σπανόθρ ιξ. τριχος, ή. Duumvir, (Zweiherr, einer der zwei Ge walthaber bei den alten Rom.) ; it. an duumviro ; fri. un duumvir ; frn. un duumvir ; engl, a duumvir ; si. dvovladuik ; lat. duumvir; gr. δυάδαρχος, b. E Ebenist, (Ebentischler, Kunsttischler) ; it. un ebanista, lo stipettajo ; fri. nn ebanist, un falegnàm di lavòrs fins; frn. un ébéniste, un tabletier; engl, an eboniet, cabinet-maker ; si. ebenanar, ebenik, umetni mizar, (preumetni skrinjar) ; lat. ex ebeno opera conficiens ; gr. έβενουργός, b. Edeldame, (Edelfrau), eine ; it. donna nobile, una dama ; fri. nobil dama ; frn. une dame noble ; engl, a noble lady ; si. žlahtna (plemenitna) gospa ; lat. domina primariae dignitatis ; gr. δέσποινα ευγενής, ή. Edelfräulein, das; it. nobile damigella, madamigella ; fri. una nobil damigela, (fia d'un nó- bil, d' un zentilòm) ; frn. une demoiselle noble; engl, a noble miss ; si. gospodična žlahtna; lat. filia viri nobilis, virgo nobilis ; gr. παις εγγενής, ή. παρθένος καλλιγε- νής, ή· Edelknabe, (Junker, Page), ein ; it. un giovane nobile; fri. un zovin nobil ; frn. page, un jeune homme noble ; engl, noble boy, (a page) ; si. žlahtnič ; lat. puer (juvenis nobilis) , éphebus honorarius ; gr. έφηβος ευγενής, b. παιδίον εγγενές, τδ Edelleute, die, pl. ; it. i nobili, (cavalieri), la nobiltà; fri. i nóbì, (cavalirs), la nobiltàt ; frn. le nobles, (chevaliers), la noblesse , les gentilshommes, (1. le žan-ti-zom) ; engl, the noblemen, the noblesse , the nobilty ; si. žlahtniki, žlahtna gospoda ; lat. nobiles, (nobilitas) ; gr. άνδρες οί καλλιγενεΐς. ευγένεια, ας, ή. ευγενείς, οί. Edelmann, ein; it. un nobil uomo, gentiluomo ; fri. un nobil, nobil om, zentilòm ; frn. un noble, gentilhomme; engl, a nobleman ; si. žlahtnik, plemenitnik, gospod žlahten ; lat. vir nobilis, (claro sanguine na-tus) ; gr. άνήρ ευγενής, δ. άνήρ καλλιγε-νής, δ. Edelsteinhändler, (Bijoutier), V. Juwel-lenhändler. Egoist, (Eigensüchtiger, Selbstsüchtiger), ein ; it. un egoista; fri. un egois', (un om interessai); frn. un égoïste, (homme intéressé) ; engl, an egotist, a selfish person ; si. samopridnež ; lat. sui lucri ( commodi ) cupidus, (vulgo : egoista) , qui omnia ad suam utilitatem refert; Ehebrecher Ehrenbürger 99 gr. ίδιωφελής, b. b πράττων μόνον to ßiov συμφέρον, (φίλαυτος, ό). Ehebrecher, ein, (Eheschänder); it. un adultero ; fri. un adùltero, marìt infedèl ; frn. un homme adultère; engl, an adulterer ; si. presestnik ; lat. adulter, moechus; gr. μοιχός, ό. γαμοκλόπος, ό. Ehebrecherin, eine; it. donna adùltera; fri. una adultera, femina infedèl (al so marìt) ; frn. une femme adultère ; engl, an adulteress ; si. prešestovavka , prešestnica, (za- konoderica) ; lat. adultera, mulier adultera, moecha; gr. μοιχαλίς, ή. μοιχεύτρια, ή. Ehefrau, (Ehegattin, Eheweib), V. Gattin. Ehegemahlin, V. Gemahlin. Ehekind, ein, 1. V. Ehelicher Sohn. — 2. V. Eheliche Tochter. Eheleute, die, pl., (Ehepaar, das); it. i cónjugi, pl., marito e moglie; fri. i conjugàz (maridàz) , il marit e la femina ; frn. les conjugués , les gens mariés, le mari et la femme ; engl, the married couple, the husband and the wife ; si. zakonci , zakonski par , mož in žena ; lat. cónjuges, (gen. um.), pl., maritus et uxor ; gr. οί σύζυγοι, b γαμέτης και ή γαμέτη, ό άνήρ και ή γυνή. Ehelicher Sohn, ein ; it. figlio legittimo ; fri. fi legitim ; frn. fils légitime ; engl, legitimate son, a child lawfully begotten ; si. zakonski sin ; lat. filius legitimus ; gr. τ.τ.ς γνήσιος, ό. Eheliche Tochter, eine; it. figlia legittima ; fri. fia légitima ; frn. fille légitime 5 engl, legitimate da ighter, daughter lawfully begotten ; si. zakonska hči ; lat. filia légitima ; gr. παΐς γνησία, ή. Ehestifter, (Brautwerber) ; it. un mezzano di matrimonio ; fri, un mezzàn di matrimoni ; frn. un entremetteur d'un mariage ; engl, a matchmaker; si. snubač, snubec; lat. conciliator matrimoniorum, nup- tiarum conciliator; gr. γαμοποιός, b. προμνήστωρ, ό. Ehestifterin, die ; it. mezzana di matrimonio ; fri. mezzana di matrimoni, frn. l'entremetteuse de mariage; engl, a female matchmaker; si. zakonska srednica ; lat. conciliatrix matrimonii ; gr. γαμοπο'.ός, ή. Ehrabschneider, (Ehrenschänder, Ehrendieb), ein ; it. detrattore, diffamatore , sparlatore, maldicente ; fri. un difamatòr, maldicènt; frn. un détracteur, diffamateur, médisant ; engl, a detractor , defamer , backbiter, slanderer ; si. opravljivec, tat časti; lat. detractor, obtrectator ; gr. κατάλαλος, b. κακόφημος, b. κακo-λόγος, ό. Ehrabschneiderin, eine; it. una diffamatrice ; fri. una maldicènt, che difäma ; frn. une diffamatrice, médisante; engl, she-detractor, female defamer; si. opravljivka ; lat. detractrix, obtrectatrix ; gr. καταλαλος, ή. κακόφημος, ή. κακολογώ, ή. Ehrenbürger (einer Stadt); it. cittadino onorario ; fri. citadin onorari ; frn. citoyen honoraire ; engl, honorary citizen ; si. častni meščan ; lat. civis honorarius, civis ad honores; 100 Ehrriidaine Eldbriirblger gr. πολίτης ό κατά τιμήν, δ πολίτης δ τιμητικός. Ehrendame, eine ; it. dama d' onore ; frl. dama d'onòr ; frn. dame d' honeur ; engl, lady of honour ; si. častna gospa, dvornica ; lat. domina nóbilis ad honores ; gr. δέσποινα ή κατά τιμήν, αϋλικ»/ γυνή, μάλα ένδοξος, ή. Ehrendomherr, Titular-Domherr ; it. canonico onorario, titolare ; frl. canonic (chialunic) onorari, titillar ; frn. chanoine honoraire, titulaire; engl, titular canon, canon of honour ; tl. častno imenovani kanonik, na- zovni korar ; lat. canónicus honorärius ; gr. κανονικός δ κατά τιμήν. Ehrenfrau, V. Biederfrau. Ehrenhofcapellan, Titular-Hofkaplan ; it. cappellano onorario (titolare) di corte ; frl. capelàn onorari (titular) di cort; frn. chapelain d' honeur de Ia cour; engl, chaplain of honour of the court; si. nazovni dvorni kaplan , častni dvorni kaplan, dvorni kaplan po imenu ; lat. capellanus aulicus titularis (honorärius) ; gr. ιερεύς αυλικός κατά τιμήν, δ. Ehrenleute, die, pl.; it. uomini onesti, galantuomini ; frl. umin onèsg, galanziimin ; frn. des honnêtes hommes ; engl, honest men ; si. pošteni ljudje ; lat. viri probi ; gr. άνδρες καλοί κάγαθοί, oì. Ehrenmädchen, ein ; it. una gióvane onesta, (pudica) ; frl. una zóvina onèsta; frn. une honnête fille ; engl, an honest girl; si. poštena deklica ; lat. virgo pudica ; gr. παρθένος (κόρη, παις) εΰήθης, ή. Ehrenmann, Υ. Biedermann. Ehrenmitglied, ein; it. socio (membro) onorario; frl. soci(o) (membri) onorari ; frn. membre honoraire ; engl, honorary member; si. počastni ud, ud po časti; lat. sociue honorarius ; gr. εταίρος δ κατά τιμήν. Ehrenräuber, (Ehrenschänder), V. Ehrabschneider. Ehrenweib, V. Biederfraii. Ehrgeizige , (Ehrsüchtige), eine ; it. un' ambiziosa ; frl. una ambiziósa ; frn. une ambitieuse ; engl, an ambitious woman or girl ; si. žena časti željina, lakomna po časti ; lat. mulier ambitiosa, inanis gloriae cupida; gr. φιλόδοξος, ή. κενόδοξος, ή. δοξομα-νής (sc. γυνή), ή. Ehrgeiziger, (Ehrsüchtiger, Ruhmsüchtiger), ein; it. un ambizioso, uomo vago di gloria ; frl. un ambiziòs ; . frn. un ambitieux ; engl, an ambitious man ; si. človek častilakomen, slave lako-men , slavohlepen , pohlepen za častjo ; lat. homo ambitiosus, inanis , gloriae cupidus, (honoripeta) ; gr. φιλόδοξος, δ. κενόδοξος, δ. δοξοκό-πος, δ. δόξης έπιθυμών, δ. δοξομα-νής, δ. Eicher, (Eichner, Ahmer) , V. Aichmeister. Eidam, (Schwiegersohn), der, (Tochtermann) ; it. il genero ; frl. il zinar ; frn. le gendre ; engl, son-in-law j si. zet, (hčerin mož) ; lat. gêner, (maritus filiae) ; gr. γαμβρός, δ. δ τής όυγατρδς ανήρ. Eidbrüchiger, (Meineidiger), ein; it. uomo spergiuro ; frl. un om sperzùr, un cheja zurät fais; Eldgeiioss Eigentümer 101 frn. un homme parjure ; engl, a perjurer, forswearer ; si. krivoprisežnik, krivorotnik, pre- lomnik prisege ; lat. homo perjurus; gr. ψεΰδορκος, i. επίορκος, δ. ορκοσφάλ-της, δ. Eidgenoss, V, Bundesgenoss. Eierhändler (im Grossen), V. Hühnerhändler); it. venditore d' uova, (1' uovarolo); fri. venditor di ûs ; frn. vendeur d'oeufs, (coquetier) ; engl, egg-seller ; si. jajčar; lat. ovorum venditor ; gr. ώοπώλης, δ. Eierhändlerin, eine ; it. venditrice d' uova, donna che vende uova di galline; fri. una che vend ûs di gialina; frn. vendeuse d' oeufs, femme qui vend des oeufs ; engl, female egg-seller; si. jajčarica, prodajavka jaic ; lat. venditrix ovórum ; gr. ώοπώλις, ιδος, ή. Eifersüchtige, der, (Eifersüchtler, ein); it. il gelóso, un uomo gelóso ; fri. il zelòs, un om zelòs, (1. zelòs); frn. le jaloux, un homme jaloux; engl, a jealous man; si. ljubosumnež ; lat. zelotypus; gr. ζηλότυπος, δ. Eifersüchtige, die, (Eifersücbtlerin, eine); it. la gelósa, donna gelósa; fri. la zelósa, femina zelósa ; frn. la jalouse, femme jalouse ; engl, a jealous woman ; si. ljubosumna, (žena ljubomorna); lat. mulier zelotypa ; gr. ζηλότυπος, ή. Eigenbote, (Expresser), ein ; it. un espresso, (persona mandata a bella posta per qualche cosa) ; fri. un espress, una persona mandâda apuésta par qualche chióssa ; frn. un exprès ; engl, an express, a messenger sent on purpose ; si. posebni sel, nalaš poslani človek; lat. nuntius ob šolam rem missus ; gr. ίδιος ήμεροδρόμος, δ. Eigendünkler, ein; it. un presuntuoso , un uomo presuntuoso (arrogante) ; fri. un presuntuòs, un om presuntuòs, arogànt; frn. un présomptueux, un homme présomptueux, arrogant; engl, a presumptuous man ; si. preuzeten človek, napihnjen človek ; lat. homo praesumtuosus , homo arrogane ; gr. Υπερήφανος (αυθάδης) άνθρωπος, ό. Eigendünklerin, eine; it. donna presuntuósa ; fri. fémina presuntuósa; frn. une (femme) présomptueuse; engl, a presumptuous woman ; si. prevzetna (napihnjena) žena; lat. mulier praesumtuosa ; gr. γυνή ΰπερηφανής (αυθάδης), ή. Eigensinnige, der, (ein Starrköpfiger) ; it. uomo ostinato, capàrbio ; fri. om ustinàt, di so chiaf; frn. homme obstiné, entêté ; engl, an obstinate man or boy; si. svojoglavec, termoglavec; lat. homo obstinatus, nimis suae sen- tentiae tenax ; gr. ίδιογνώμων, δ. ισχυρογνώμων, δ. άπειστος, ό. Eigensinnige, die, (eine Starrköpfige) ; it. donna ostinata, caparbia ; fri. femina ustinâda, di so chiàf ; frn. femme obstinée, entêtée ; engl, an obstinate woman or girl ; si. žena svoje glave, terdovratna; lat. mulier obstinata, suae cervicis; gr. γυνή ισχυρογνώμων, ή. Eigensüchtiger, (Selbstsüchiiger) , ein, V. Egoist. Eigenthümer, (V. Besitzer), der ; it. il proprietario ; tri. il proprietàri ; frn. le propriétaire ; engl, a proprietor ; si. lastnik ; lat. proprietarius ; 102 Eigentümerin Einkäuferin gr. κτεάτηρ, δ. κεκτημένος, 6. κύριος, δ. δ εχων. Eigenthiimerin, die; it. la proprietrice ; fri. la proprietaria ; frn. la propriétaire; engl, proprietress; si. lastnica ; lat. proprietaria; gr. κτεάτεφα, ή. κεκτημένη, ή. δέσποινα, ή. ή έχουσα. Eiländer, V. Inselbewohner, (Insulaner). Eiländerin, V. Inselbewohnerin , (Insulanerin). Eilbote, (Postreiter, Courier), ein ; it. un corrière ; fri. un curìr ; frn. un courier; engl, a courier ; si. kurir, hitri sel ; lut. nuntius (praeco) cursorius ; gr. δρομοκήρυξ, υκος, δ. Eilpostreiter, ein, (Stafifete, die); it. la staffetta, corriere straordinario ; fri. la štafeta, curìr straordinari spedit a puesta; frn. Γ estaffette, le courier envoyé exprès ; engl, an express post-rieder ; si. štafeta, nalaž poslani poštni jezdec ; lat. nuntius extraordinarius celerrimis equis ubique utens ; gr. άγγαρος δ έκ προαιρέσεως άπόπεμ-πτος. Einäugiger, ein ; it. cieco d' un occhio ; fri. un uarb d' un voli ; frn. un borgne ; engl, one-eyed person ; si. človek enook ; lat. monóculus , cócles , (gen. itis) , unum habens oculum) ; gr. μονίφθαλμος, δ. έτερόφθαλμος, δ. Einfaltspinsel, (Tölpel) ; it. un babbuasso, sempliciaccio ; fri. un babuìn ; frn. un benêt, nigaud; engl, a simpleton, noddle; si. prostak, avša, bebec; lat. homo simplex, bardus ; gr. βλαξ, δ. βλιτομαμμας, δ. (bei Ari-stoph. βερέσχε&ος, δ). Einforderer, V. Schuldeneintreiber. Eingeborne, eine, V. Inländerin. Eingeborner, ein, V. Inländer. Einhändiger, (Ueberbringer , Ueberrei-cher), der; it. il consegnatore ; fri. il consegnatòr ; frn. celui qui consigne, le remetteur; engl, hander, deliverer into one's hands; si. zročivec, izročivec, vročivec ; lat. consignator, qui tradit aliquid in manus alicnjus ; gr. χαραδοτήρ, δ. παραδούς, δ. Einhändigerin, (Ueberbringcrin, Ueber-reicherin) ; it. la consegnatrice ; fri. la consegnadóra, una che conségna ; frn. celle qui consigne ; engl, female hander, she deliverer into one's hand; si. vročivka ; lat. consignatrix ; gr. παραδότειρα, ή. Einheizer , (Heizer , Stubenheizer), V. Ofenheizer. Einhelfer, V. Souffleur, der. Einimpfer, (Impfungsarzt) V. Impfarzt. Einkäufer, der; it. il provveditore , colui che fa la spesa ; fri. il proveditòr, chel che va fa lis spesis ; frn. le pourvoyeur, faiseur d'emplettes ; engl, a purveyor, (caterer); si. oskerbnik, (kupovavec) ; lat. coemtor (ut promus condus) ; gr. Ιξοδιαστης, δ. Einkäuferin, die, (Ausgeberin) ; it. la provveditrice, spenditrice, colei che fa la spesa ; fri. una che va fa la spésa, la pro-vista ; frn. la pourvoyeuse, celle qui fait des emplettes ; engl, female purveyor, (cateress) ; si. oskerbnica, (kupovavka) ; Einlade!· Einsiedlerin 103 lat. coemtrix ; gr. ώνούμένη, ή. αγοράζουσα, ή. Einlader, der, it. 1' invitatore, colui che invita ·, fri. Γ invitadòr, chel che invida ; frn. celui qui invite, (le convieur) ; engl, an inviter; si. vabnik, povabljivec, vabivec ; lat. invitator ; gr. προσκλητήρ, (κλητήρ) b. Einladerin, die ; it. invitatrice, colei che invita ; fri. una che invida; frn. celle qui invite ; engl, female inviter ; si. vabnica, vabljivka ; lat. invitätriy ; gr. προσκλήτρια, ή. Einlilnder, V. Inländer. Einländerin, V. Inländerin. Einnehmer, 1. (iiberh.); it. il ricevitore ; fri. il ricevitòr ; frn. le receveur ; engl a receiver ; si. prijemnik ; lat. acceptor, receptor ; gr. είσπράττων, b. δεχόμενος, b. άποδε-κτήρ, ό. 2. (Acciseeinnehmer) , V. Zolleinnehmer. — 3. (Brückenzolleinnehmer), V. Brückenmauthein-nehmer. — 4. V. Obersteuereinnehmer. — 5. V. Oberzolleinnehmer. — 6. (Strassenzollein-nehmer) , V. Strassenmauthein-nehmer. — 7. V. Steuereinnehmer. — 8. V. Zolleinnehmer. Einpacker, 1. V. Auflader, Waarenauf-lader. — 2. V. Ballenbinder. — 3. V. Packmeister (bei der Post). Einrichter, (Veranstalter), V. Vorbereiter. Einrichter verrenkter Glieder, V. Knochenarzt ; it. chi rimette a suo luogo l'ossa slogate ; fri. un che met a so sit i uess slo- gàz ; frn. le bailleul ; engl, a bone setter ; si. vravnavec izvinjenih ud ; lat. qui membra luxata reponit ; gr. καταρπστής, b. Einsammler, (Sammler), der ; it. collettore ; fri. coletòr, (un che va a la cerchia); frn. collecteur, quêteur ; engl, collector, gatherer; si. nabirač ; lat. collector ; gr. συλλογεύς, ό. Einschreiber, (Aufzeichner) ; it. registratore ; fri. registrator, un che registra; frn. régistrateur, celui qui enregistre; engl, registrary ; si. zapisovavec ; lat. registrator, inscriptor; gr. απογράφων, ό. Ιγγράφων, ό. Einschreiberin, (Aufzeichuerin) ; it. regietratrice ; fri. una che registra ; frn. celle qui enregistre ; engl, woman who régisters ; si. zapisovavka ; lat. registratrix ; gr. άπογράφουσα, ή. έγγράφουσα, ή. Einsender, der; it. trasmettitore; fri. speditòr; frn. Spediteur, qui fait passer quelque chose à quelqu'un; engl, conveyer, transmitter ; si. pošiljavec; lat. mittens aliquid ad aliquem ; gr. άποστέλλων, ό. Einsiedler, 1. (Einsamer, Klausner), ein; it. un solitario; fri. un solitari ; frn. un solitaire ; engl, a solitary ; si. samotnik ; lat. vitam solitariam agens ; gr. μονώτης, b. ήσυχάστης, b. 2. V. Anachoret. — 3. V. Eremit. Einsiedlerin, (Einsame, Klausnerin), eine; it. una solitaria ; fri. una solitaria ; frn. femme solitaire ; engl, a solitary woman ; 104 EIntrelber Elsenglesser si. samotnica ; lat. mulier vitam solitariam agens ; gr. μονώτις, ή. γυνή ερημον άγουσα τον βίον. Eintreiber, V. Schuldeneintreiber. Einwanderer, ι Immigrant), ein ; it. colui che entra in un paese per istabilirvisi ; fri. un che entra in un pais par sta· bilisi ; frn. celui qui entre dans un pais pour s'y domicilier; engl, an immigrant ; si. priselnik, vseluik , prihodnik iz tuje dežele ; lat. àdvena, immigrator; (jr. έπηλΰτης, δ. μέτηλυς, υδος, ό. Einwohner, 1. (überh.); it. un abitante, abitatore ; frl. un abitànt ; frn. un habitant ; engl, an inhabitant ; si. prebivavec, stanovavec; lat. incola (quidam) ; gr. κάτοικων, δ. 2. (— eines Dorfes) , V. Dorfeinwohner. — 3. (— eines Hauses) , V. Hauseinwohner. — 4. (— einer Stadt), V. Stadteinwohner. Einwohnerin, 1. (überh.); it. un' abitante, abitatrice ; frl. una abitànt ; frn. une habitante ; engl, a female inhabitant ; si. prebivavka, stanovavka ; lat. habitatrix ; gr. κατοικούσα, ή. 2. (— eines Dorfes, V. Dorfeinwohnerin. — 3. (— eines Hauses), "V. Hauseinwohnerin. — 4. (— einer Stadt) , V. Stadteinwohnerin. Eisenarbeiter, ein ; it. lavoratore in ferro ; frl. uu che fas diviars lavors in fiar; frn. un ouvrier en fer ; engl, a worker in iron ; si. želesninar ; lat. varia opera ferrea conficiens ; gr. σιδηρουργός, δ. Eisenbahnarbeiter ; it. operajo di ferrovie, lavorante alla strada ferrata ; frl. lavorànt alla strada feràda ; frn. ouvrier en chemin ferré ; engl, worker in iron-rail-road ; si. delavec pi i železni cesti, delavec železne ceste ; lat. operarius ferroviarius , ferrovia- rius faber, etructor fcrróviae ; gr. δ της σιδηροδοΰ τέκτων. έργάζόμε-νο5 δ άπο της σιδηροδοΰ. Eisenbahndirector ; it. direttore della strada ferrata ; frl. diretór de la strada feràda ; frn. directeur dn chemin ferré ; engl, director of the iron-rail-road ; si. železocestni vodnik ; lat. director ferroviae ; gr. δ της σιδηροδοΰ προστάτης. Eisenbahnwärter, ein ; it. custode della ferrovia, guardiano di strada ferrata; frl. custodi (uardiàn) del la strada ferada ; frn. gardien (garde) du chemin ferré; engl, railway-watchman, watchman of the iron-rail-road ; si. čuvaj na železni cesti ; lat. custos ferroviarius, ferroviae (viae ferreis axibus constratae) custos; gr. σιδηροδοφΰλας, δ. δ τής σιδηροδοΰ φύλαξ. Eisendrahtzieher, ein ; it. trafilatore di fil di ferro ; frl. un che fas fil di fiar; frn. tireur (tréfileur) de fil de fer ; engl, iron-wire-drawer ; si. kdor dela železni drat ; lat. ferri in fila ductor ; gr. έλασματοποιός δ από σιδήρου, σιόη-ρονηματοποιός, δ. σιδηρέων νημάτων σκευαστής, δ. Eisenfresser, V. Prahlhans. Eisengiesser, ein ; it. fonditore ^gettatore) di ferro ; frl. fonditòr di fiar; frn. fondeur de fer ; engl, iron-founder; si. železolij ; lat. ferri fusor; Elsenhändler Eiiiallleur 105 gr. σιδηροχωνευτής, δ. Eisenhändler ; it. mercante di ferri, negoziante di ferrerie ; fri. negoziànt di fiaramenta ; frn. marchand de fer, (le ferronier) ; engl, iron monger, dealer in iron ; si. železar ; lat. ferri venditor ; gr. σιδηροπώλης, δ. Eisenschmied ; it. fabbro ferrajo, fabbro ; fri. il favri ; frn. le forgeron ; engl, a black-smith ; si. kovač ; lat. faber ferrarius ; gr. σιδηρεΰς, δ. σιδηροκδπος, δ. Eisenschmiedgesell, V. Schmiedgesell. Eisenwerksbesitzer, (Hammerherrr, Besitzer einer Eisengiesserei); it. proprietario d' una ferriera, d'una fonderia di ferro, padrone d'una fucina ; fri. proprietari d'una fonderia di fiar, paròn d' una fusina ; frn. propriétaire d' une fonderie de fer, maître d'une forge ; engl, proprietor of an iron foundery (of a forge) ; si. lastnik železolivnice, (— železne fabrike, fužinar) ; lat. dominus (possessor) officinae fer-rariae ; gr. κύριος δ τοΰ σιδηρουργείου. Eishändler ; it. venditore di ghiaccio ; fri. venditor di glaz; frn. vendeur de giace ; engl, ice-dealer; si. ledar ; lat. qui glaciem vendit ; gr. παγοπώλης, δ. κρυσταλλοπώλης, δ. Elegiendichter, (Elegienschreiber, Klagedichter, Trauerdichter) ; it. poeta elegiaco, scrittore d'elegie; fri. poet (scritòr, compositor) di e-legiis; frn. poéte élégiaque, élégiographe ; engl, elegiac poet, elegist, writer of e-legies ; si. elegikar , milopesnik, skladavec žalostnih pesem ; lat. poeta elegiacus , poeta (scriptor) elegiarum ; gr. έλεγειοποιητής, δ. έλεγειογράφος, δ. ελεγειοποιδς, δ. Elementarlehrer ; it. maestro di scuola elementare ; fri. maestri di scuela elementar ; frn. maître d'école primaire ; engl, elementary school-master ; si. elementareki učitelj , učenik po- četne šole ; lat. magister (ludimagister) scholae elementariae ; gr. b τά πρώτα γράμματα διδάσκων. Elementarlehrerin ; it. maestra di scuola elementare ; fri. maestra di scuela elementar, frn. maîtresse d'école primaire ; engl, elementary school-mistress ; si. elementarska učiteljica, učnica početne šole ; lat. magistra scholae elementariae , gr. ή τά πρώτα γράμματα διδάσκουσα. Elephantenfiihrer, ein ; it. conduttore (custode) di elefanti; fri. condutor di elefànz, un che mena un elefànt; frn. le meneur d'elephant; engl, elephant-leader ; si. slonar ; lat. elephantistes, conductor elephan- tis, elephantum custos ; gr. έλεφαντιστής, δ. έλεφανταγωγδς, δ. δ τους έλέφαντας τιθασσεΰων. Elfenbeindrechsler ; it. tornitore in avorio ; fri. tornidòr in avólio; frn. tourneur en ivoire ; engl, turner in avory (ivory) ; si. slonokostni strugar ; lat. tornator eborarius, (operum e- burneorum artifex) ; gr. τορνευτής δ òr/ έλέφαντος. έλεφαν-τουργδς, δ. Ellenstempler, (Ellenstämpler), Υ. Tuchmesser. Eltern, V. Aeltern, die, pl. Emailleur, ein, V. Schmelzarbeiter, 106 Einailiualrr EiiMtochter Emailmaler, ein, 1. V. Glasmaler. — 2. V. Wacliemaler. Emigrant, ein, V. Auswanderer. Emissär, ein , (Geheimbote von einer geheimen Verbindung); it. un emissario ; fri. un emissari; frn. un émissaire ; engl, an emissary ; si. skrivni razposlanec; lat. emissarius , explorator clandesti-nus ; gr. πευΟήν, ήνος, δ. κατάσκοπος κρυ-φαΐος, δ. Empfänger, (Annehmer), der ; it. il ricevitore ; fri. il ricevitòr ; frn. le receveur ; engl, receiver ; si. prejemnik, prejemavec; lat. acceptor, receptor ; gr. b λαβών, λαβόμενος, δ. Empfängerin, (Annehmerin), die ; it. la ricevitrice ; fri. la ricevitora, una che ricèv, che acéta qualche chiossa ; frn. la receveuse ; engl, female receiver; si. prejemnica, prejemavka ; lat. acceptrix, receptrix; gr. ή λαβοΰσα. ή λαβομένη. Empiriker, ein, 1. (Erfahrungsarzt); it. medico empirico; fri. miedi che cura par sola sperienza; frn. un empirique; engl, au empirie ; si. skušenec ; lat. medicus empiricus, expi rieutia duntaxat edoctus curans ; gr. b Ιμπειρικδς (sc. ίατρίς). 2. V. Quacksalber. Empörer, ein, V. Aufwiegler, Rebell. Engländer, ein; it. im Inglese ; fri. un Inglès ; frn. un Anglais ; engl, an Englishman ; si. Anglež ; lat. Anglus, Britannus ; gr. "Αγγλος, δ. Engländerin, eine ; it. una Inglese ; fri. una Inglesa ; frn. une Anglaise ; engl, an English woman ; si. Angleškinja ; lat. niulier Anglica ; (fr. 'Αγγλική γυνή, ή. Enkel, der , (V. Sohnessohn , Tochtersohn) ; it. il nipote (di figlio ο di figlia); fri. il nevòt (di fi ο di fia) ; frn. le neveo (de fils ou de fille, le petit fils, le fils du fils ou de la fille) ; engl, a nephev (of son or daughter), grandson ; si. vnuk ; lat. nepos 1. ex tilio, vel 2. ex filia; gr. έ'γγονος, δ. 1. ΰώοΰς, δ, υίωνίς, δ. 2. Ουγατριϊοϋς, δ. Enkelin, die, (V. Sohnestochter, Tochter-Tochter) ; it. la nipote (di figlio o di figlia) ; fri. la niezza (di fi o di fia) ; frn. la nièce (de fils ou de fille) , la petite fille, la fille du fils ou de la fille; engl, a niece (of son or daughter, grand· daughter ; si. vnuka ; lat. neptis 1. ex filio, vel l.'ex filia; gr. εγγόνη, ή. 1. υιδή, ή. υίωνή, ή. 2. θυγατρική, ή. Enkelkind, ein, I.V. Enkelsohn. — 2. V. Enkeltochter. Enkelsohn, (Urenkel), ein ; it. un pronipote ; fri. un pronevòt; frn. un arrière petit-fils ; engl, a great grandson ; si. prevnuk, (vnučič, vnukov sin); lat. pronepos ; gr. προέγγονος, δ. Enkeltochter, (Urenkelin ), eine ; it. una pronepote ; fri. una proniezza ; frn. une arrière petite-fille ; engl, a great, grand-daughter ; si. prevuuka, (vnučica, vnukova hči); lat. proneptis ; gr. προεγγόνη, ή. Entdecker Eli tornei og 107 Entdecker, der, 1. V.Erfinder. — 2. V. Angeber. Entenhändler, ein ; it. venditore d'anitre, anitrâro ; fri. un che vend razzie salvâdîs ; frn. vendeur de canards ; engl, wildducks-seller ; si. kdor race prodaja; lat. änatum (sylvestrium) venditor ; gr. νηττοπώλης, δ. b τάς νήττας δια-πωλών. Entenjäger, (Entenfänger), ein ; it. cacciatore di anitre ; fri. chiazzadòr di razzis salvadis ; frn. chasseur aux canards ; engl, wild ducks-catcher ; si. račji lovec ; lat. venator anatarius ; gr. νηττοθήρας, b. b τάς νήττας θηρών. Entführer, der; it. un rattore, rapitore ; fri. il rapitòr ; frn. le ravisseur (de fille) ; engl, a raptor, ravisher; si. odpeljavec, odpeljevavec ; lat. raptor (puellae) ; gr. μάρπτις, b. άρπακτήρ, δ. Entführte, die, (ein entführtes Mädchen); it. una fanciulla rapita ; fri. una zovina rapida , menàda via par fuarza ; frn. une fille ravie, enlevée de force; engl, a ravished maid, a girl taken a- way by violence; si. unesenka, ukradena ; lat. rapta puella, virgo rapta ; gr. κόρη (παΐς) άρπακτοζ, ή. Entheiliger, (Entehrer, Entweiher), ein; it. un profanatore ; fri. un profanatòr ; frn. un profanateur ; engl, a profaner ; si. oskrunjavec, onečastnik ; lat. profanator ; gr. άτιμαστής, b. άτιμοποιάς, b. Entheiligerin, Entehrerin, Entweiherin , eine ; it. una profanatrice ; fri. una profanatrice, (profanatela); frn. une profanatrice ; engl, female profaner; si. oskrunjavka ; lat. profanatrix ; gr. άτ'.μοποιός, ή. Enthusiast, (V. Fanatiker, Schwärmer); it. un entusiasta ; fri. un entusiâstic ; frn. un enthousiaste ; engl, an enthusiast ; si. entuziast, pregorečnik ; lat. enthusiasta, fanaticus ; gr. Ινθοοσιαστής, ό. Entlassene, eine, V. Freigelassene. Entlassener, ein, V. Freigelassener. Entlehner, 1. V. Anleiher. — 2. V. Borgnehmer. Entmanner ; it. colui che fa eunuco Γ uomo ; fri. un che chiostra 1' om ; frn. celui qui émascule, qui fait enu- que un homme ; engl, a gelder, one who emasculates, who deprives of manhood ; si. slcapljavec ; lat. evirator ; gr. ευνουχιστής, ou, b. Entmannter, ein, V. Eunuch; it. un evirato, eunuco, (castrato) ; fri. un eunùc; frn. un éviré, eunuque, (châtré) ; engl, an eunuch ; si. kopljenec, (skopec , skopljenec, uškoplemk, skopljenek) ; lat. eviratus, eunuchus, (spado) ; gr. εί>νοΰχοςλ δ. (Ικτομίας, δ. σπάδων, δ). Entomograph, (Insectenbeschreiber), ein; it, un entomógrafo, chi fa la descrizione degl' insetti ; fri. un che descrìv i insèz ; frn. un entomographe ; engl, entomographer ; si. zaževkopisec,popisovavec zaževk; lat. entomógraphus, inseeta describens; gr. έντομογράφος, δ. Entomolog, (Insectenkenner) ; it. entomòlogo ; fri. cognoscitòr d'insèz ; frn. entomologue ; engl, an insectologer ; si. zaževkoznanec; lat. entomólogus, qui insecta (animâl-cula) novit, de insectis disserene; 108 Enlsrhüdlger Epileptiker gr. εντομολόγος, è. Entschädiger, der; it. Γ indennizzatore ; frl. Γ indenizzatòr, un che risarciss il dan fat ; frn. celui qui indemnise ; engl, one who repairs damage done ; si. odškodevavec, povračevavec ; lat qui damnum illatum praestat ; gr. δ τής βλάβης έπανορθωτής. Entschädigte, der ; it. l'indennizzato; frl. Γ iudenizzàt, nn che lè stat risarcii dal dan avùt; frn. l'indemnisé, le dédommagé ; engl, one who has a compensation for damage ; si. odškodovanec ; lat. indemnis, compensatus pro damno passo ; gr. έπανόρθωτος, b. Entschädigungswerber ; it. supplicante per risarcimento del danno (de' danni) ; frl. un suplicànt par risarciment del dan (dei dans) ; frn. celui qui demande un dédommagement ; engl, one who implores a compensation for damages ; si. prosivec za odškodbe ; lat. indemnisationem petens; gr. b τής ΙπανορΟώσεως βλάβης παραι-τητής. Entscheider, (V. Richter, Schiedsrichter); it. decisore, chi decide ; frl. decisòr, un che decìd ; frn. celui qui decide ; engl, a decider, an arbiter ; si. razsodnik ; lat. arbiter, judex (quidam) ; gr. διατητής, b. κριτής, b. Entscheiderin, (Richterin) ; it. colei che decide ; frl. una che decid, che jiidica ; frn. celle qui decide ; engl, an arbitrées ; si. razsodnica ; lat. arbitra ; gr. κριτίς, ίδος, ή. Entweiher, V. Entheiliger. Entwurfmacher, (Planmacher) , V. Ich-nograph. Entzifferer, ein; it. un diciferatore, decifratore ; frl. un diciferatòr; frn. un déehifïrenr; engl, a decipherer, one who deciphers, one who explains something difficult ; si. razlagavec šifer ali skrivnih čerk; lat. cifrarum explanator ; gr. διασαφήτωρ, ορος, δ. Epigrammatist, (Sinndicbter), ein ; it. un epigrammatista ; frl. un epigramatÌ8t(e) , scritòr di e- pigramis, (di epigrams) ; frn. un epigrammatiste ; engl, an epigrammatist , (a maker of epigrams) ; si. napisničar, (pesnik) pušičar ; lat. epigrammatista, scriptor epigrâm- matum ; gr. έπιγραμματοποιός, ό. Epiker, ein, (Heldendichter); it. poeta èpico, eroico ; frl. poét(a) épic, eròic ; frn. poète épique, héroïque ; engl, epic (heroic) poet ; si. epikar, pevec junakov ; lat, poeta epicus, heroici carminis scriptor ; gr. έποποιός, δ. έπων ποιητής, δ. Epikuräer, (Wollüstling, Schwelger), ein; it. un epicurèo , uomo voluttuoso, seguace de' piaceri ; frl. un epicurèo , om volutuòs, sen- snàl, dat ai plasès del mond ; frn. un épicurien ; engl, an epicurean man ; si. epikurejic, samopašnik ; lat. epicuréus homo, epicuri de gre- ge, homo voluptuòsus ; gr. b των ήδονων ήττων, δ προς τάς ήδονάς ακρατής. Epileptiker, (Fallsüchtiger), ein, der die fallende Sucht hat; it. un epilèttico ; frl. un epilétic, un che patiss 1' aci- dènt ; frn. un epileptique ; Erb« engl, an epileptic, one trouble with an epilepsy ; si. božjastnik ; lat. epilepticus , epilepsia labórans . morbo comitiali laborans ; gr. επιληπτικός, 6. πτωματιζόμενος, ό. Erbe, der, 1. (iiberb.); it. Γ erede ; fri. Γ erèd ; frn. 1' héritier ; engl, heir ; si. dedič, erb ; lat. haeres, édis, (quidam) ; gr. κληρονόμος, ό. 2. V. Intestatserbe. — 3. V. Testamentserbe. — 4. V. Universalerbe. Erbfürst, ein ; it. un principe ereditario ; fri. un princip ereditari ; frn. un prince héréditaire ; engl, hereditary prince ; si. dedni knez ; lat. princeps haereditarius ; gr. ήγεμίν κατά τήν κληρονομίαν. Erbfürstin, eine; it. una principessa ereditaria ; fri. una principessa ereditaria ; frn. une princesse héréditaire ; engl, hereditary princess ; si. dedna kneginja; lat. princeps haereditaria ; gr. ήγεμονίς ή κατά τήν κληρονομίαν. Erbgenoss, V. Miterbe. Erbgenossin, V. Miterbin. Erbin, die, 1. (überh.); it. una erède, a ; fri. una eréda; frn. une héritière ; engl, heiress, (a woman who inherits or has a right to inherit) ; si. dednica, dedična, (dedičinja) ; lat. haeres mulier ; gr. κληρονόμος, ή. 2. V. Intestatserbin. — 3. V. Testamentserbin. — 4. V. Universalerbin. Erblasser, (Erbvermacher), V. Testator, Testirer. Erblasserin , (Erbvermacherin), V. Testatrix, Testirerin. Erfinderin 109 Erbprinz, V. Kronprinz. Erbprinzessin, V. Kronprinzessin. Erdbeschreiber, (Geograph), ein ; it. un geògrafo ; fri. un geògrafo, (un geogràf) ; frn. un géographe ; engl, a geographer ; si. zemljopisec, popisovavec zemlje; lat. geògraphus ; gr. γεωγράφος, ό. Erdbewohner, (Erdbürger) ; it. abitatore della terra; fri. abitatòr de la tiara; frn. un habitant de la terre ; engl, an inhabitant of the earth ; si. prebivavec zemlje ; lat. terrae incoia ; gr. b τήν γήν κάτοικων. Erdmesser, ein, 1. (Erdmesskünstler), V. Geometer. — 2. V. Feldmesser. Erdumsegler, ( Weltumsegler , Erdum-schiffer) ; it. un navigatore attorno il mondo; fri. un navigator atòr il mond ; frn. navigateur qui fait le tour du monde ; engl, a circumnavigator ; si. objadravec sveta ; lat. circumnavigator (mundi) ; gr. b τήν γήν περιπλεΰσας. Eremit, ein; it. un eremita, romito ; fri. un eremit, romìt ; frn. un ermite, (hérmite) ; engl, an ermite, (hermit) ; si. puščavnik, pušavnik ; lat. eremita ; gr. έρημίτης, ου, b. Erfinder, der ; it. l'inventore ; fri. 1' inventor ; frn. l'inventeur ; engl, an inventor ; si. iznajdnik, iznajdec ; lat. inventor; gr. εΰρετής, b. Erfinderin, die; it. l'inventrice; fri. 1' inventora, (l'inventrice) ; frn. l'inventrice ; 8 110 Erfortcher Ertrunkener engl, an inventress ; sl. iznajdnica ; lat. inventrix ; gr. εΰρέτις, ιίος, ή. Erforscher ; it. indagatore , investigatore , ricercatore, scrutatore; fri. un ricerchiadòr, indagatòr; frn. un rechercheur; engl, an investigator ; fi. preiskovavec ; lat. investigator, indagatòr ; gr. έρευνητής, δ. Erforscherin ; fi. indagatrice, ricercatrice ; fri. una ricerchiadóra ; frn. une rechercheuse ; engl, female investigator ; sl. preiskovavka ; lat. investigatrix; gr. έρευνήτρια, ή. Erhalter, (Aufbewahrer) ; it. conservatore ; fri. conservatòr ; frn. conservateur ; engl, conservator ; sl. vzderževavec, ohranivec; lat. conservator ; gr. διαφυλοίττων, δ. Erhalterin, (Aufbewahrerin) ; if. conservatrice ; fri. conservatrice, una che conserva; frn. conservatrice ; engl, female conservator; sl. vzderževavka, ohranivka ; lat. conservatrix ; gr. διαφυλάττουσα, ή. Ermächtiger, (Bevollmächtiger), V. Vollmachtgeber. Ermächtigte, (Bevollmächtigte), V. Vollmachthaber. Ermunterer, V. Muthgeber. Ermahner, V, Exhortator. Ernährer, der, 1. V. Pflegevater. — 2. V. Verpflegen Ernährerin, die, 1. V. Pflegemutter. — 2. V. Verpflegerin. Eroberer, der; it. conquistatore ; fri. conquistatòr ; frn. le conquérant ; engl, a conqueror; sl. privojskovavec, osvojevavec, (pod- jarmovavec) ; lat. expugnator, populorum dómitor; gr. δ πολέμω χτησάμενος. δ προσχτη-«άμενος χώρας πολλάς. Erpresser, (Bedrücker), ein ; it. un concussionario, vessatore, angariatore ; fri. un opressòr, che fas angarile; frn. un concussionnaire, qui fait des extorsions ; engl, an extortioner, extorter ; sl. izeilovavec, silnik ; lat. extortor, vexator ; gr. λυμαντήρ, δ. έχβιαστής, δ. Erstgeborne, der ; it. il primogenito, figlio maggiore; fri. il primogénit, il fi major , il fi plui viòli ; frn. le fils ainé, (le premier-né) ; engl, the eldest son, (first-born son) ; sl. pervorojen ; lat. primogénitus, filius natu major; gr. πρωτογενής, δ. προτογέννητος, δ. υίος πρωτότοκος, δ. Erstgeborne, die; if. la primogenita, figlia maggiore ; fri. la fia primogènita, la fia major, la fia plui viéla ; frn. la fille ainée; engl, the eldest daughter ; sl. pervorojena ; lat. primogènita, filia natu major ; gr. θυγάτvjp πρωτόγονος , ή. πρωτογενής, ή· Ertrunkene, eine ; if. un'annegata; fri. una ineâda ; frn. une (femme) noyée ; engl, a woman or girl who is drowned ; sl. ženska ki se je potopila; lat. mulier submersa, in aquis suffo-cata : gr. γυνή ή πνιχτή ΰδατι. γυνή ΰποβρυ- Χία) ή· Ertrunkener, ein; if. un annegato ; fri. un ineàt ; frn. un noyé ; Erwachsene EribSsewlcht 111 engl, a man or boy who is drowned ; si. utopljenec, utojenec ; lat. aqua submersus, in aquis suffo-catus; gr. δ πνιχτός υδατι. ο δποβρυχής. Erwachsene, eine; it. un' addita ; fri. una addita ; frn. une adulte ; engl, an adulted girl ; si. doraščenka ; lat. puella adulta ; gr. έ'φηλ'.ξ, ικος, ή. άρτίπαις, ή. Erwachsener, ein ; it. un adulto ; fri. un adùlt ; frn. un adulte ; engl, an adult ; si. doraščenec ; lat. puer adultus ; gr. εφήλιξ, δ. άρτίπαις, ή. Erwerber, der; it. Γ acquirente, acquistatore ; fri. 1' aquirènt, un che aquista ; frn. acquéreur, celui qui acquiert ; engl, an acquirer, one who acquires; si. pridobivec ; lat. acquirens, partor ; gr. περιποιών, δ. Erwerberin, die ; it. un' acquirente, acquistatrice ; fri. una aquirènt, una che aquista ; frn. une acquereuse, celle qui acquiert; engl, a female acquirer , woman who acquires ; si. predobivka; lat. acquirens mulier, partrix ; gr. γυνή περιποιητική, ή. Erwiirger, ein ; it. lo strozzatore, strangolatore; fri. un schiafojadòr, strangolatòr ; frn. celui qui étrangle, qui suffoque ; engl, a strangler, one who strangles; si. zadušivec, davivec ; lat. jugulator , strangulator , suffoca-tor; gr. άγχονιστής, δ. πνικτής, δ. άποπνί-γων, δ. Erwiirgerin, eine ; it. una strangolatrice ; fri. una schiafojadora, strangoladora; frn. celle qui étrangle, qui suffoque ; engl, a female strangler, woman who strangles ; si. zadušivka, davivka ; lat. jugulatrix, strangulatrix, suffoca-trix ; gr. γυνή άπαγχουσα, ή. άποπνίγουςα, ή. Erzähler, der ; it. il narratore, raccontatore ; fri. un che raconta ; frn. le narrateur, conteur ; engl, a teller, a narrator ; si. pripovedavec ; lat. narrator ; gr. διηγούμενος, δ. Erzählerin, die ; it. la narratrice, la raccontatrice : fri. una che raconta ; frn. la conteuse, une femme qui raconte ; engl, a woman who makes a narration ; si. pripovedavka ; lat. narratrix ; gr. διηγουμένη, ή. Erzbärenhäuter, V. Erzfaulenzer. Erzbetriiger, ein; it. un arcinganuatore, solenne ingannatore ; fri. un gran(d) impostor, un dei prins ingianadòrs ; frn. un grand trompeur ; engl, an archcheater; si. nar večji goljuf, goljuf vsih goljufov ; lat. dolorum (fraudum) artifex ; gr. δολερός δ μέγιστος. Erzbischof, der; it. 1' arcivéscovo : fri, Γ arcivéscul ; frn. archevêque ; engl, an archbishop ; si. nadškof, veliki škof; lat. arehiepiseopus ; gr. άρχιεπίσκοπος, δ. Erzbösewicht, ein ; it. un arcibriccone , uno scavezzacollo ; fri. un arcibrieòn, un schiavezzacuèl, galeòt di prima sfera, arcicanaja, scelerkt di prima ria ; 112 Eridlrb Erilfhrriu frn. un fripon fieffé, un grand coquin, un gros pendart ; engl, an arrant-rogue, absolute knave ; si. nar večji hudobnež, ves hudob- nik, sama hudobija; lat. homo prorsus improbus , scele-slissimus, omnibus eceleribus pa-ratus; gr. τριπανουργός, δ. παμπόνηρος, b. πονηρότατος, b. Erzdieb, ein ; it. un arciladro , ladronaccio , gran ladrone ; fri. un arciläri, un gran lari ; frn. un gran voleur, larron ; engl, an arrant thief ; si. naj večji tat, tat de mu ni enaciga; lat. homo furacissimus ; gr. άρχίκλωψ, ωπος, b. κλεπτίστατος, b. Erzdummkopf, ein ; it. un arcistüpido, scioccone ; fri. ur arcistupid, gran basoàl; frn. un vrai nigaud, grand benêt ; engl, an extremly stupid man ; si. trap trapasti, pravi tepec ; lat. bambalio, stultior barbaro ; gr. ηλιθίων b πρώτος. Erzfaulenzer, ein ; it. un arcipoltrone, poltronaccio ; fri. un gran poltron ; frn. un grand paresseux, un vrai fainéant ; engl, a very sluggard, lazy-fellow; si. lenuh vsih lenuhov ; lat. homo perségnis, totus turpi otio déditus ; gr. ύπεροκνηρός, i Erzfeind, ein, V. Hauptfeind, Todtfeind. Erzflegel, (der grösste Flegel, Lümmel); it. arcivillano, villanaccio, zoticone, rusticonaccio ; fri. arcivilàn, un vilanat; frn. un grand rustaud, homme très- rustique et grossier; engl, a very ill-bred fellow ; si. jako zaroblenec, vez neobdelan človek ; lat. homo vere rusticus et incultus, plane incivilis et impolitus, homo vere rudis, crassus ac male mo-ratus; gr. άνθρωπος άπειρόκαλος και πάνυ ά-γροϊκος. άνήρ τρισκαιδεκάπηχυς, δ. Erzgiesser, der ; it. fonditore di bronzo , un bronzista ; fri. fouditòr di bronz ; frn. fondeur en bronze ; engl, bronze-founder; si. bronlivec, vlivar brunza ; lat. fusor aerie ; gr. χαλκουργός, δ. Erzgräber, V. Bergknappe. Erzgrobian, V. Erzflegel. Erzherzog, ein (von Oesterreich); it. un arciduca (d' Austria) ; fri. un arciduca d' (Austria) ; frn. un archiduc (d'Autriche) ; engl, an archduke (of Austria) ; si. nadvojvoda (od Avstrije) ; lat. ârchidux (Austriae) ; gr. άρχιηγεμών (της Αύστρίας). Erzherzogin, eine; it. un' arciduchessa ; fri. uua arciduchessa ; frn. une archiduchesse ; engl, an archduchess ; si nadvojvodinja ; lat. archidux (serenissima) ; gr. άρχιηγεμονίς, ή. Erzheuchler, ein ; it. un arcipócrita, ipocritóne ; fri. un gran ipócrit(a); firn, un grand hypocrite ; engl, an archhypocrite ; si. naj večji hinavec, pravi (prekanjeni) hinavec ; lat. hypocritarum princeps ; gr. άρχυποκριτής, δ. Erzieher, ein ; it. un educatore ; fri. un educator : frn. un instituteur ; engl, an educator ; si. rednik, zrednik ; lat. educator ; gr. παιδεύων, δ. Erzieherin, eine ; it. una educatrice ; fri. una educatrice ; frn. une institutrice ; engl, a governess : Erzlrfaiiiigslebrer Erznärrlu 113 si. rednica, zrednica ; lat. educatrix ; gr. παιδεύουσα, ή. Erziehungslehrer, V. Professor der Erziehungskunde. Erzkämmerer, (Grosskämmerer) ; it. gran ciambellano ; frl. gran ciambelàn ; firn, grand chambellan ; engl, high-chamberlain ; si. veliki kamernik ; lat. primarius regi a cubiculo, regis cubicularius primarius, (archi-ca-merarius, magister regii thalami); gr. άρχικλειδοΰχος, δ. κλειδούχων δ πρώτος. (θαλάμαρχος δ μέγας). Erzkanzler, der ; it. il grancancelliere ; frl. il grancancelir ; frn. grand chancelier, arcbichancelier; engl, high-chancellor, archchanceilor ; si. veliki kancelir; lat. archicancellarius ; gr. άρχιγραμματεύς, ό. Erzketzer, (Sectenstifter), ein ; it. un eresiarca ; frl. un eresiarc(a), (eresiàrchia) ; frn. un hérésiarque ; engl, heresiarch, arch-heretic, author of an heresy; si. hudi krivoverec ; lat. haeresiarcha, (sectae auctor) ; gr. αιρεσιάρχης, δ. Erzknicker, (Erzknauser), ein ; it. arcispilórcio ; frl. un gran spilòrc, (strizzacródia) ; frn. un pincemaille, homme chiche et taquin ; engl, a very stringy fellow ; si. gerdi stiskavec ; lat. homo sordide pareus : gr. κυμινοπρίστης, δ. Erzknickerin, (Erzknauserin), eine; it. donna arcispilorcia ; frl. femina strizzacródia ; frn. femme chiche et taquine ; engl, a very stringy woman ; si. gerda stiskulja, stisnjenka; lat. mulier sordide parca ; gr. κυμινοκίμβιξ, ικος, ή. Erzkundiger, ein, V. Metalluig(ist) ; Erzlügner, (Lügenschmied), ein ; it. un areibugiardo , bugiardone, un bugiardaccio ; fri. un arcibausàr , un bausaròn , un gran bausàr; frn. un grand manteur, un manteur fieffé, un homme tout paîtri de mensonge; engl, an archliar, arrant-liar ; si. lažnivec velike mere, veliki laž-nik, ki laže kakor bi orehe tolkel ; lat. mendaciorum inventor, homo to-tus ex fraude ac mmdaciis com-positus ; gr. ψευδοπλάστης, δ. Erzlügnerin, eine ; it. un'arcibugiarda, una bugiardaccia; fri. una gran bausâra ; frn. une grande manteuse, une man- teose fieffée ; engl, a female archliar ; si. lažnjivka velike mere, velika laž-nica ; lat. mendaciorum inventrix ; gr. ψευδοπλάστρια, ή. Erzmarschall, der ; it. Γ arcimaresciallo ; fri. gran marsciàl, (arcimarsciàl) ; frn. grand maréchal ; engl, an archmarshal ; si. veliki maršal ; lat. archimareschallue ; gr. άρχιξιφηφδρος, δ. Erznarr, ein ; it. un areimatto, areipazzo ; fri. un arcimàt, un gran mat ; frn. un grand fou ; engl, an archfool ; ■si. pravi norec, vseh noreov norec ; lat. stultorum (fatuorum) princeps : gr. μώρων δ πρώτος. Erznärrin, eine ; it. un'areimatta. areipazza; fri. una gran mata ; frn. une grande folle ; engl, an archfoolish woman ; si. prava norica, vseh noric norica: lat. mulierum stultissima, stultarum princeps ; gr. των γυναικών μώρων ή πρώτη. 114 Brzprleater EaslöfTtlinachtr Erzpriester, der ; it. l'arciprete ; fri. 1' arciprédi j frn. Γ archiprêtre ; engl, archprieet, arch-présbyter ; si. veliki dohoven ; lat. archipresbyter ; gr. άρχιιτρεσβύτερος, δ. Erzprior, (Hochmeister, Deutschmeister), V. Grossmeister des deutschen Ordens. Erzräuber, V. Räuberbauptmann. Erzschatzmeister ; it. arcitesoriere ; fri. arciteeorir ; frn. architrésorier ; engl, archtreasurer ; si. veliki blagajnik ; lat. archithesaurarius ; . gr. άρχιθησβυροφύλαξ, 6. Erzschelm, (Erzschalk), V. Erzbösewicht. Erzschenk ; it. gran coppiere ; fri. gran copìr ; frn. archiéchanson ; engl, high cup-bearer ; si. veliki točaj ; lat. archipincerna, (magnus pincerna, minister ab cyathis primarius); gr. άρχιοινόχοος, b. Erzschmeichler, ein ; it. un adulatore di prima riga ; fri. adulator di prima ria ; frn. un grand flatteur ; engl, a great flatterer; si. pravi (zviti) prilizovavec ; lat. insignis adulator ; gr. άρχικόλαξ, b. Erzschmeichlerin, eine ; it. adulatrice di prima riga ; fri. adulatóra di prima ria; frn. une grande flatteuse ; engl, a female great flatterer ; si. prava (zvita) prilizovavka ; lat. insignis adulatrix ; gr. άρχικολβκίς, ή. Erzspieler, ein ; it. giuocatore di professione; fri. zujadòr di profession, (di mistìr) ; frn. joueur de profession ; engl, a professed gamester; si. veliki igravec; lat. Iusor assiduus ; ffr. φιλοπαίκτης, δ. Erzvater, V. Patriarch. Erzwucherer, ein ; it. arciusurajo, grandissimo usurajo; fri. un gran usurari ; frn. un grand usurier; engl, «rchueurer ; si. hudi odertnik ; lat. foenerator sórdidus ; gr. τοκογλύφος, è. δβολοστάτης, δ. Eseltreiber, ein ; it. 1' asinajo, chi guida gli asini ; fri. il mussar, un che mena i muss ; frn. Γ ânier ; engl, an ass-driver; si. oelar ; lat. asinariuB ; gr. δνηλάτης. δ. Essenkehrer, V. Rauchfangkehrer. Essgabelhändler, V. Gabelhändler. Essigbrauer, (Essigmacher) ; it. Γ acetajo, colui che fa aceto ; fri. un che fas asèt ; frn. )* vinaigrier, celui qui fait du vinaigre ; engl, a vinegar-brewer ; si. jesihar, kisar, (kisovar); lat. acetum conficiens ; gr. δξοποιός, δ. Essighändler, (Essigkrämer) ; it. venditore di acéto; fri. un che vend asèt; frn. marchand vinaigrier ; engl, vinegar-seller ; si. kdor jesiha prodaja; lat. aceti venditor ; gr. δξοπώλης, δ. Esslöffelhändler ; it. venditore di cucchiaj ; fri. un che vend sidòns ; frn. vendeur de cuillers; engl, a spoon-seller; si. kdor žlice prodaja; lat. cochlearia vendens ; gr. κοχλιαριοπώλης, δ. ζωμαρυστροπώ-λης, δ. Esslöffelmacher ; ft. cucchierajo, fabbricatore di cucchiaj, chi fa cucchiaj, Ethiker fri. un che faa aidons; frn. faiseur de coillers, celui qui fait des cuillers; engl, a spoon-maker ; tl. žličar, (ki žlice dela) ; lat. qui cochlearia facit ; gr. κοχλιαριοποιός, b. ζωμαρυστροποιός, b. Ethiker, (Moralist, Sittenlehrer, Professor der Ethik ) , V. Professor der Moral. Ethnarch, V. Statthalter (in einer Provinz). Ethniker, (Heide), ein; it. un ètnico, gentile, pagano ; fri. un pagàn, zentil ; frn. en ethnique ; engl, an ethnic, heathen ; sl. ajd, nevernik, (malikovavec) ; lat. étbnicus, gentilis, paganus ; gr. εθνικός, ό. Ethnograph, (Völkerbeschreiber), ein; it. etnògrafo , chi fa la descrizione de' popoli ; fri. un che fas la descrizion dei pó-pui; frn. ethnographe, qui fait la description des nations ; engl, ethnographer, one who describes the nations ; sl. etnograf, narodopiser, popisova- vec narodov ; lat. ethnógraphus, populos describens; gr. έθνογράφος, b. Etymolog, Etymologist, (Wortforscher, Wortkundiger) ; it. un etimologista ; fri. un etimologiet; frn. un etymologist ; engl, an etymologist ; sl. etimolog, izpeljavec besed; lat. etymólogus, origines verborum éxplicans ; gr. έτυμολόγος, ό. Eunuch, (Entmannter), Verschnittener, ein ; it. un eunuco ; fri. un eunùc ; frn. un eunuque ; engl, an eunuch ; sl. skopij enee, kopljenec, skopec ; lat. eunuchus, spado ; Eibortator H5 gr. ευνούχος, b. Europäer, ein; it. un Europeo ; fri, un Europeo ; frn. un Europeen ; engl, an European ; sl. Evropejec ; lat. Europaeus ; gr. Ευρωπαίος, b. Europäerin, eine ; it. una Europea ; fri. una Europea ; frn. une Européenne ; engl. European woman; sl. Evropejka; lat. mulier Europaea ; gr. Εϋρωπίς, ή. γυνή Ευρωπαία, ή. Evangelischer, ein , V. Protestant, Lutheraner. Evangelist, ein ; it. un Evangelista ; fri. un Evangelist ; frn. un Evangéliste ; engl, an Evangelist ; sl. Vangelist ; lat. Evangelista ; gr. Ευαγγελιστής, ó. Excommunizirter, ein, (ein ausgeschlossener aus der Gemeinschaft der Christen, der in den Kirchenbann gethan ist) ; it. uno scomunicato ; fri. un scomunicai, (scomunichiàt) ; frn. un excommunié, anathematizé ; engl, an anathem, one who is excommunicated ; sl. izdruženec; lat. excomunicatus ; gr. b τοΰ άναθεματισμοΰ (neug. τοΰ ά-φορισμοΰ) μετέχων, ό έκβληθείς έκ τοΰ όμίλου τών χριστιανών. Exeget, ein , V. Bibelausleger , Schriftausleger. Exhortator, der, (Ermahner) ; it. 1' esortatore, (ammonitore) ; fri. l'esortatòr, (1' amonitòr) ; frn. celui qui exhorte ; engl, an exhorter, (admonishet) ; sl. opominjavec, svarivec; lat. exhortator ; gr. κελευστής, ό. παραινέτης, b. b τους 116 Kierclst Fahriksdirtrtor λόγους rapa ινετιχούς (προτρεπτικούς) ποιούμενος. Exorcist, ein, (Teufelsbanner, Geisterbanner, Geisterbeechwörer , Cle-riker, der die dritte der vier geistlichen niedern Weihen empfangen hat); it. un esorcista, (scongiuratore degli spiriti maligni , chierico che ha ricevuto il terzo de' quattro ordini minori) ; fri. un eeorcist, (sconzuratòr dei spi-riz maline, cleric che ja ricevut il tiarz dei quatri ordine minore; frn. un exorciste, celui qui a reçu le troieième des quatre ordres mineurs ; engl, an exorcist, '.(conjurer of devil, one who has the third of the four lasser ordere in the Römisch Church) ; si. cksorciet, (rotivec hudičev , duhoven ki je prijel tretji od tih štirih svetili malih redov) ; lat. exorcieta ; gr. έςορκιστής, i. Expresser, ein, V. Eigenbote. Exulant, ein; it. un esule, rifuggito ; fri. un ésnl ; frn. un réfugié ; engl, a refugee ; si. ebežni ; lat. exul, qui eponte alio se habita- tum contulit ; gr. έξοιλος, δ. αυτόμολος, δ. F Fabeldichter, ein; it. scrittore ( compoeitore ) di fàvole ; fri. scritòr (compositor) di fâvulis, (di flabis) ; frn. uu fabuliste, auteur de contee ; engl, a fabulist, fabler , writer of fables ; si. basilar, basnik, pisavec basen ; lat. fabularum scriptor ; gr. μυθογράφος, δ. μυθοποιάς, ό. μυθοπλάστης, δ. Fabelkundiger, ein, V. Mytholog(ist). Fabrikarbeiter, (Fabrikant), ein ; it. lavoratore in una fabbrica, fabbricatore, manifattore; fri. lavorànt in una fàbrica; frn. ouvrier qui travaille dans une fabrique, un (fabricant) , manufacturier ; engl, manufacturer, a manufactory-man; si. delavec v fabriki ; lat. operarius (ópifex) in officina ; gr. δ έργαζόμενος, δημιουργός, δ. Fabrikarbeiterin, eine ; it. lavoratrice in una fabbrica; fri. una lavorant in fàbrica ; frn. ouvrière dans une fabrique ; engl, manufactory-woman or girl ; si. delavka v fabriki ; lat. operarla in officina ; gr. ή εργαζομένη. Fabriksbesitzer, (Fabrikherr, Fabrikinhaber) ; it. proprietario d' una fabbrica di manifattura ; fri. proprietari (paròn) d' una fàbrica di manifatura ; frn. propriétaire d' une fabrique de manufacture ; engl, proprietor of a manufactory ; si. lastnik fabrike ; lat. proprietarius fàbricae (officinae); gr. b τήν έργασίαν κατέχων, δ κεκτημένος τήν δημιουργίαν. Fabriksdirector, der, (Werkmeister); it. direttore d'una fabbrica; fri. diretòr d' una fabrica ; frn. directeur d'une fabrique ; engl, director of a manufactory ; si. ravnavec v kaki fabriki, (delo-vodnik) ; Eücherinaohei' Fähnrich 117 lat. director officinae, (fabricae) ; gr. εργαστήριάρχης, δ. b των έργατών επιστάτης. Fächermacher, (Sommerfächermacher); it. il ventagliajo, facitore di venta-gii; fri. una che fas ventai (soflèz par sotletâsi d'estât) ; frn. 1' évantaillier, évantailliste ; engl, a fan-maker ; si. veterničar , mahalar , kdor dela pahaljke ; lat. flabella conficiens ; gr. ριπιδοποιάς, b. Fachlehrer, ein ; it. maestro (professore) d' una sola materia ; frl. maestri (professor) d'una sola materia ; frn. professeur d'une seule matière; engl, professor of a particular matter; si. učitelj posebniga razdelka, učnik eniga nauka ; lat. professor uni'us scientiae ; gr. διδάσκαλος ένος διδάγματος, δ. Fackelträger, ein ; it. un portatorcia ; frl. un puarta-torza ; frn. le porte flambeau ; engl, torch-bearer, a flambeau-bearer ; si. baklar ; lat. fäcifer, facem gestans ; gr. δαδοΰχος, δ. δαδοφόρος, δ. Fadennudelnmacher, (Nudelnmacher) ; it. il vermicellajo , fabbricatore di vermicelli (di fidelini), e di altre paste ; frl. fabricator di pastis ; frn le vermicellier, faiseur de vermicelles , de macaroni, et d'autre viande de pâte ; engl, vermicelli - maker , macaroni-maker; si. lazanjar, makaronar ; lat. qui turandas facit ; gr. ψωμιοποιός, δ. Fagottist, Fagottbläser, (V. Hautboist); it. sonatore di fagotto; fri. sunadòr di fagòt ; frn. qui joue le fagot, joueur de hautbois ; engl, a bassoonist ; si. fagotar ; lat. tibia decumana (lituo musico) ca-nens ; gr. συρατης, δ. βαρυαΰλης, δ. Fahnenjunker, V. Fähnrich. Fahnenmacher, (Messgewandmacher) ; it. il banderajo , colui che fa bandiere, pianete ed altri ornamenti da chiesa ; frl. un che fas paramènz di glesia, bandéris, standàrs ecc. ; frn. le chasublier ; engl, a chasuble-maker ; si. kdor masno obleko dela ; lat. pallarum sacerdotalium et vexil- lorum confector ; gr. (neugr.) δαλματικοποιός, δ. Fahnenschmied, (Curschmied bei der Reiterei) ; it. maniscalco d' uno squadrone; fri. maniseàle d'un squadron, favri di cavaleria : frn. maréchal ferrant de cavalerie ; engl, farrier (blacksmith) by cavalry : si. vojaški kovač , kovač pri konji-kih ; lat. faber ferrarius cohortis équitum ; gr. (neugr.) πεταλουργός ιππικός, δ. Fahnenträger, ( Standartenträger ) bei Prozessionen ; it. il porta - bandiera , porta - stendardo ; frl. il puarta-bandéra, puarta-stan- dàrd, (il gonfalonìr) ; frn. le porte-bannière, le porte-éten- dard, le gonfalonnier ; engl, colours-bearer , a standard-bearer, gonfaloneer ; si. stavničar ; lat. vexilla sacra ferens ; gr. ιεροσημειοφόρος, δ. Fähnrich, 1. (bei der Infanterie); it. 1' alfiere ; frl. 1' alfir d'infanteria ; frn. 1' enseigne ; engl. Γ ensign ; si. zaetavnik, batidernik, banderas; lat. signifer , vexillifer , signum militare ferens ; gr. σημειοφόρος, δ. 118 Fihrleute Fanatiker 2. (bei der Cavallerie), V. Cornet. Fährleute, (bei Flüssen), die, pl. ; it. i barcajuoli, traghettieri, battellieri, battellanti ; fri. i barcarùi, (barchiarùi) ; frn. le bateliers ; engl, ferrymen, wherrymen ; sl. brodniki, brodnarji ; lat. navicnlarii, trajectores ; gr. πλοιοφδροι, οί. Fahrmann , (Fährknecht, Ueberführer, Schiffer bei Flüssen), ein ; it. il barcajuolo, traghettiere, battelliere ; fri. nn barcarùi, (barchiarùi) ; frn. un batelier ; engl, a ferrymann (over a river) ; sl. brodnik, brodnar, brodnarski hlapec : lat. navicularius, naviger, trajector ; gr. πλοιοφόρος, b. Fahrpächter, (Fahrbeständer) ; it. appaltatore del tragitto d' un fiume ; fri. Γ apaltadòr del passkz d'un flum; frn. fermier de passage d' une rivière ; engl, a ferry-far m er ; sl. zakupnik brodišča : lat. manceps trajectus fluminis ; gr. b λαβών έπ! μισθώ την δια'βασιν δια τοΰ ποταμού. Falkenier, (Falkenmeister, der Raubthie-re zur Jagd abrichtet) ; it. il falconiere, lo strozziere, Γ addestratore di uccelli di rapina ; fri. un falconir, un che amaéstra (a-géstra) i ucièi di rapina par la chiazza ; frn. le fauconnier ; engl, a falconer; sl. eokolnik , sokolar , ( sokolarski mojster) ; lat. venator falconius , accipitrarius auceps ; gr. ίερακοκόμος, 5. έπιμελητής τών ίε-ράκων. Fallit, (Bankeroutier), V. Bankrottirer. Fallknecht, der, V. Schindersknecht. Fallmeister, V. Abdecker, Schinder. Fälscher, ein, 1. (Münzfälscher, V. Falschmünzer. — 2. (Schriftfälscher), V. Scbriftverfälscher. — 3. V. Testamentsfälscher. Falschmünzer, ein ; it. falsatore di moneta, falso monetario ; fri. fais monetari, un che bat monéda falsa ; frn. un faux-monnayeur ; engl, a false coiner, maker of base- money ; sl. ponarejavec dnarjev ; lat. falsus monetarius, monetae adulterator, adulterìnae monetae cu-sor ; gr. παραχαράκτης, 5. Falschnamiger, ein, V. Pseudonym. Falschzeuge, (ein falscher Zeuge): it. un testimonio falso ; fri. un testimoni fais ; frn. un faux témoin ; engl, a false witness ; sl. kriva priča, krivopričnik ; lat. falsus testis ; gr. ψευδομάρτυς, b. Familienmutter, (Hausmutter) ; it. madre di famiglia ; fri. mari di faméa; frn. mère de famille ; engl, mother of a family ; sl. hišna mati ; lat. mater families ; gr. οικοδέσποινα, ή. Familienvater, (Hausvater); it. padi e di famiglia ; fri pari di faméa ; frn. père de famille ; engl, father of a family ; sl. hišni oče ; lat. pater familias ; gr. οικοδεσπότης, b. Fanatiker , V. Enthusiast, Schwärmer, Visionär; it. un fanàtico ; fri. un fanatic ; frn. un fanatique ; engl, a fanatic : sl. fanatik ; lot. homo fanaticus: gr. ένθουσιαστής, b. Fanfarou Fas.tinesspr 119 Fanfaron, (Aufschneider, Prahlhans, Eisenfresser, Windbeutel), ein ; it. millantatore, fänfano, spaccone ; fri. un fanfaron, spacamontägnis ; frn. un fanfaron ; engl, a fanfaron , bully , vain-boaster, (a vain man who boasts of his courage, birth, riches, exploits or good qualities) ; «I. bahač , bahun , ustnež , široko- ustnik ; lat. thraso ; gr. χαύνας, δ. άνθρώπιον φλυαρούν, το. γαΰραξ, δ. Fantast, (Grillenfänger, Sonderling); it. uomo fantastico , bizzarro , stravagante ; fri. om fantastic, bizàr, stravagànt; frn. un fantasque, homme fantastique, bizarre, extravagant ; engl, a fantastical fellow; si. čuden človek, posebnež ; lat. homo phantasticus, morosus, va- nis imaginationibus indulgens ; gr. φανταστικός, δ. δύσκολος, δ. Farbengeber, ein, 1. V. Colorist. — 2. V. Zimmermaler. Farbenhändler ; it. mercante di colori ; fri. un che vend colors ; frn. vendeur de couleurs ; engl, dealer in colours ; si. kupčevavec z barvami ; lat. mercator pigmentarius ; gr. χρωματοπώλης. Farbenreiber ; il. macinatore di colori ; fri. masenadòr di colors ; frn. le broyon, broyeur de couleurs ; engl, colour-brayer, (person employed in rubbing colours) ; si. manec barv, barvomesnik ; lat. tritor colorum ; gr. χρωματοτριβεύς, δ. δ τα χρώματα κατατρίβων. Färber, 1. (iiberh.), Färbermeister, der; it. il tintore ; fri. il tentòr ; frn. le teinturier ; engl, a dyer, (dier) ; si. barvar, (farbar) ; lat. tinctor, (infector) ; gr. βαφεύς, δ. δευσοποιός, δ. 2. V. Garnfärber. — 3. (Klein-tärber), V. ') Blaufärber, 2) Rothfärber , 3 ) Schwarzfärber. — 4. (Kunstfärber), V. ') Purpurfärber, 2) Scharlachfärber. — 5. V. Lederfärber. — 6. (Schönfärber), V. Kunstfärber. — 7. V. Seidenfärber. — 8. V. Wollfärber, (Tuchfärber). — 9. V. Zobelfärber. Färbergesell, (Färbergehilfe), ein ; it. lavorante di tintore ; fri. lavorànt di tentòr ; frn. compagnon teinturier ; engl, dyer's journeyman ; si. barvarski (farbarski) delavec ; lat. operarius tinctoris ; gr. δ τοΰ βαφέως συνεργός. Färberin, (Färbersfrau) ; it. moglie di tintore ; fri. femina del tentòr, la tentóra ; frn. femme de teinturier ; engl, dyer's wife; si. barvarjeva žena ; lat. uxor tinctoris ; gr. ή τοΰ βαφέως γυνή. Farcespieler, V. Possenspieler. Fasanenwärter, (Fasanenmeister) ; it. custode (venditore) di fagiani ; fri. custodi (uardiàn, venditor) di fa- sàns ; frn. le faisandier ; engl, pheant-waiter , one who breeds and sells pheasants ; si. fazanar, bazanar ; lat. phasianarius, phasianos alene (ca- piens, vendens); gr. φασιανοφύλαξ , δ. φασιανοτρόφος, δ. φασιανοπώλης, δ. Fassbinder, der; it. il bottajo, colui che fa ο rassetta botti ; fri. il botar, un che fas ο cuinza vassièi ; frn. le tonnelier ; engl, a cooper ; si. sodar ; lat. vietor ; gr. λυγιστής, οΰ, δ. Fassmesser, der; 120 Kassrrlfbiiidln it. lo stazatore, colai che misura collo staglio le botti, i barili ; fri. il stazadòr (di vassièi , caratèi ecc.) ; frn. le velteur, (jaugeur) ; engl, gager of cask or barrel with the gaging rod; si sodomerec, amavec ; lat. mensor doliarius ; gr. πιθοσκόπος, δ. Fassreifhändler ; »1. mercante di cerchi da botte, colui che vende cerchi da botte ; fri. il cerclàr, merchiadànt di cerclis, un che vend cerclis di vassièi, di bari, di tinàz ; frn. vendeur de cerceaux (de tonneau); engl, hoop-seller ; «/. obročar ki prodaja obroče za sode ; lat. circuloe doliares vendene ; gr. 6 τους κύκλους λυγιστικους διαπω-λών. Fassreifmacher ; it. il cerchiajo , colui che fa cerchi da botte ; fri. il cerclàr, un che fae cerclis ; frn. le cerclier, faiseur de cerceaux; engl, hoop-maker ; si. obročar ki dela obroče za sode; lat. circulos doliares conficiens ; gr. ό τους κύκλους λυγιστικούς κατα-σκευάζων. Fastenprediger ; it. predicatore quaresimale ; fri. predichiadòr quaresimàl, (il qua- resimalìet) ; frn. prédicateur pour le carême ; engl. preacher in Lent, preacher who preaches during Lent; si. postni pridigar ; lat. concionator quadragesimalis ; gr. δ ιερολόγος b τεσσάρακοστικός. Faulenzer, ein, (Faullenzer); it. un poltrone, fuggifatica ; fri. un poltròn, smuzzafadia ; frn. un paresseux ; engl, a lazy-man ; si. lenuh, lenjivec ; lat. homo ignavus ; gr. άνθρωπος οκνηρός, ό. Fajmrfbändler Faulenzerin, (Faullenzerin), eine ; it. donna infingarda, poltrona , neghittosa ; fri. una poltrona ; frn. une paresseuse : engl, a lazy woman : si. lenivka ; lat. mulier ignàva ; gr. γυνή δκνηρά, ή. Faustkämpfer, (Faustfechter, Klopffechter) ; it. un pugillatore, pugile , chi combatte a colpi di pugna ; fri. un che combàt a colpe di pugn; frn. joueur au pugilat, celui qui se bat à coups de poing ; engl, pugilist, a boxer ; si. rokoborec, pestivec ; lat. pugil, pugnator ; gr. πυγμάχος, δ. πύκτης, δ. Favorit, (Günstling, Geliebte), der; it. il favorito ; fri. il favorit ; frn. le favori ; engl, a favourite ; si. ljubljenec ; lat. acceptus, charus (alicui) ; gr. προσφιλής, δ. κεχαρισμένος, δ. Favoritin, (Güstlingin, Geliebte), die; it. la favorita ; fri. la favorida ; frn. la favorite ; engl, she-favourite ; si. ljubljenka; lat. accepta, chara, gratiosa (alicui) ; gr. προσφιλής, ή. ή κεχαρισμένη τινι. Fayencefabrikant, (Töpfer) ; it. fabbricante di majolica ; fri. fabricant di majolica ; frn. le faïencier, faiseur de faience ; engl, a wedgwood-maker, delf waare maker ; si. faienčinar, kdor dela belo lonča-rino ; lat. vasa fictilia Faventina conficiens; gr. καραμεύς, δ. χυτρεύς, δ. Fayencehändler, (Topfhändler) ; it. venditore di majolica; fri. venditor di majolica ; frn. vendeur de faïence ; Fechter Feigling 121 engl, wedgwood seller, delf waare seller ; si. kdor prodaja belo lončarino ; lat. vaša fictilia faventina vendens ; gr. χυτροπώλης, δ. Fechter, (Athlet, Kämpfer, Ringer) bei den alten Römern ; it. gladiatore ; fri. gladiator ; frn. gladiateur ; engl, gladiator (amongst the old Romans) ; si. borivec ; lat. gladiator ; gr. άθληθής, δ. Fechtmeister ; it. maestro di scherma ; fri. maestri di scherma, un che inségna tirà di spada ; frn. maître d'escrime, maître en fait d'armes ; engl, fencing-master ; si. borivski mojster, učitelj boriv-stva; lat. lanista, magister ludi gladiatorii, (magister artis utendi armis) ; gr. δ της δπλομαχητιχής διδάσκαλος, δπλοδιδάκτης, ό. Fechtschüler ; it. scolaro di scherma; fri. scuelàr di scherma ; frn. 1* écolier escrimeur ; engl, fencing-scholar ; si. borivski učenec, učenec boriv-stva ; lat. artis utendi armis studiosus : gr. ò της δπλομαχητίλής μαθητής. Federfechter, (zänkischer Schriftsteller), ein ; it. scrittore polèmico, (litigioso) ; fri. scritòr polémic, (contenziós) ; frn. écrivain polémiqué ; engl, quill-driwer , polemical (controversial) writer; si. prepirljiv pisavec; lat. scriptor contentiosus ; gr. συγγράψας έριστικδς. συγγραφεύς φι-λδνεικος, Si. Federhändler 1., 2. Schreibfederhändler; it. 1. pennajuolo, trafficante di piume, 2. di penne da scrivere ; fri. traficànt 1. di plumis , 2. di penis da scrivi ; frn. 1. marchand de plumes, 2. vendeur de plumes à écrire ; engl. 1. dealer in feathers, 2. pen-seller ; si. peresar ; lat. 1. plumas vendeus, 2. eâlamos scriptorios vendens ; gr. 1. πτεροπώλης, δ. 2. (neugr.) κον-δυλιοπώλης( δ. Federschmücker ; it. colui che fa i pennacchi ; fri. un che fas penachièris ; frn. le plumassier ; engl, feather-maker, (plumassier) ; si. perjaničar, (kdor peressa farba in za lišp pripravlja); lat. plumarius artifex, qui cristas ga- learum conflcit ; gr. λοφοποιός, δ. Federviehhändler, V. Hiihnerhändler. Federviehhändlerin, V. Hiihnerhändlerin. Feigenhändler, (der getrocknete Feigen verkauft) ; it. venditore di fichi secchi ; fri. un che vend fies secs ; frn. vendeur de figues sèches , engl, dry fig-seller ; si. kdor prodaja suhe fige ; lat. caricarum venditor; gr. ίσχαδοπώλης, δ. Feigenverkäuferin, (die frische Feigen verkauft) ; it. donna che vende fichi freschi ; fri. femina che vend fies frescs ; frn. femme qui vend des figues (toutes fraîches cueillies); engl, woman who sells figs (just gathered) ; si. ženska ki prodaja smokve : lat. ficuaria, mulier ficus (recentes) vendens; gr. γυνή ή τα σΰκα πωλούσα. Feigling, ein, (eine Memme, feige Memme) ; it. un vile, vigliacco, codardo ; fri. un vii ; frn. un homme sans coeur, (timide) ; engl, a faint-hearted man, (a coward); a dastard ; 122 FtllMcktrIn FfMctptlUo si. plaeivec, babež, beba ; lat. bomo vecore, nullius animi ; gr. συκομάμας, 4. άνανδρος, 4. μαλα- *4ς, 4. Feilbäckerin , (Brodsitzerin) , V. Bankfrau ; it. donna che vende pane (in piazza); frl. la pancoressa , femina che vend pan in piazza; frn. femme qui vend du pain au marché ; engl, bread-woman, woman who selle bread at a market ; si. kruharica , krusarica , ženska ki prodaja kruh na piaci ; lat. pistrix quae panes in foro ve- nales habet ; gr. άρτοπώλις, ή. Feildirne, V. Buhldirne. Feilenhauer, ein; it. un taglialime, artefice che fa lime, (strumenti di acciajo dentato per rodere ferro, legno) ; fri. un tajalimie, artéfiz che fas limis; frn. faiseur (tailleur) de limes : engl, a file-cutter ; si. pilar ; lat. limarum artifex, (faber, incisor) ; gr. £ινοποιόΐ, 4. 4 τα ρινητήρια κατα-σκευάζων. Feilträger, V. Hausirer. Feilträgerin, V. Hausirerin ; Feind, ein, 1. (überh.), Privatfeind. it. un nemico, inimico ; frl. un nemi, inimì ; frn. un ennemi ; engl, an enemy, a fiend ; si. neprijatelj, sovražnik ; lat. inimicus ; gr. έχθρός, 4. 2. (ein abgesagter Feind), V. Hauptfeind, Todtfeind. - 3. (im Kriege), V. Landfeind. — 4. V. Gegner. Feindin, eine ; it. una nemica, inimica ; frl. una nemia, inimia ; frn. une ennemie ; engl, a female enemy, she-fiend ; si. neprijatlica, sovražnica ; lat. inimica ; gr. έχθρα, ή. Feldabdecker, (Feldmeister) ; it. scorticatore militare ; fri. il squintiador de I'armada; frn. Γ écorcheur de 1' armée ; engl, military-flayer; si. vojaški konjederec ; lat. excoriator castrensi» ; gr. 4 άποδέρων κατά το στρατόπεδον. δ ίππαποδέρων στρατιωτικός. Feldapotheker ; it. farmacista (lo speziale) dell1 e-sercito ; frl. il farmacìst de Γ armada, il spi- ziàr militar , frn. apothicaire militaire, (— de l'armée) ; engl, a field-apothecary ; si. vojaški lekar ; lat. pharmacópola castrensis, curator medicamentorum in castris; gr. φαρμακοπώλης δ κατά το στρατό-πεδον. Feldarbeiter, (Ackersmann, Landbauer), V. Feldbauer. Feldarzt, V. Regimentsarzt. Feldbäcker, (Commissbäcker) ; if. pietore militare, pletore (fornajo) dell' armata; frl. pistor (fornàr) de 1' armada ; frn. le boulanger de 1' armée ; engl, an army-baker ; si. vojaški pek ; lat. pietor castrensis ; gr. άρτοποιδς στρατιωτικός, αρτοποιός δ κατά τδ στρατόπεδον. Feldbauer, (Landbauer) ; it. un agricoltore, contadino che lavora la terra, che coltiva i campi; frl. l'agricoltòr, contadin che lavora la tiara; frn. Γ agriculteur, le laboureur, paysan qui cultive la terre ; engl, an agriculturist, cultivator of land ; si. poljodelec, kmet; lat. agricola ; gr. γεωργός, 4. δ θεραπεύω ν τήν γήν. Feldbischof, V. Apostolischer Feldvikar. Feldcapellan , (Feldkaplan , Feldgeistliche, Feldpater, Feldprediger), V. Regimentcapellan. Feldrhtriirg Feldwebel 123 Feldchirurg, V. Regimentswundarzt. Felddieb, ein; it. ladro di campagna; fri. lari di campagna; frn. voleur de campagne ; engl, thief that robs the fields ; sl. poljski tat, škodovavec na polji, na njivah ; lat. fur campestrie ; gr. άγροκλέπτης, δ. κλέπτης κατ' αγρούς, b. Feldherr, (Heerführer), V. General. Feldhüter, 1. (überh.), Feldwächter) ; it. guardiano di campagna; fri. uardiàn di campagna; frn. le garde des champs, le messier; engl, field-watch, a man hired to guard the fruits of the fields ; sl. poljski varh ; lat. agrorum custos ; gr. άγροφύλαξ, b. 2. V. Obsthüter. - 3. V. Weinhüter. Feldkrämer, V. Marketender. Feldkrämerin, V. Marketenderin. Feldmarschall, (Generalfeldmarschall) ; it. feldmaresciallo, (maresciallo di campo) ; fri. feldmarsciàl ; fm. un feldmaréchal , (maréchal de camp) ; engl, a field-marshal ; sl. feldmarsal, vikši vojskovodja; lat. oastrorum fiduciarius praefectus; gr. στρατοπεδάρχης, b. Feldmarschalllieutenant, (General-Feld-marschall-Lieutenant, Unterfeldmarschall) ; tt. luogotenente feldmaresciallo generale ; fri. general tenènt-feldmarscial ; fm. lieutenant-feldmaréchal ; engl, field-marshal-lieutenant ; sl. podfeldmaršal ; lat. castrorum fiduciari! praefecti vi-carius ; gr. στρατοπεδάρχου τόπον άναπληρών. ΰποστρατοφάλαξ, δ. Feldmeister, V. Feldabdecker. Feldmesser, ein, (Landmesser) ; it. un agrimensore, perticatore; fri. un agriménsòr, (geometra), périt che fas protession di misurà te-rèns, (chiamps) ; frn. un arpenteur, toiseur; engl, a measurer of land ; sl. poljomerec, poljemer, poljski merchi ; lat. agriménsòr, perticator : gr. έπιπεδομέτρης, b. Feldnachbar, ein ; it. confinante di campo; fri. confinant di chiamp ; frn. qui confine au champ ; engl, field-neighbourg ; sl. mejaš ; lat. accola campi ; gr. άγρογείτων, ό. Feldpater, V. Regimeutscapellan. Feldscherer (Compagnie - Chirurg), V. Compagnie-Wundarzt. Feldschreiber, (Fourier) ; it. scrivano militare ; fri. scrivàn militar ; frn. greffier militaire, (fourrier) ; engl, military clerc ; sl. vojaški pisar ; lat. scriba militarle ; gr. γραφευς ό στρατιωτικός, δ. Feldsuperior, ein ; it. cappellano superiore militare ; fri. capelàn superior militar ; frn. chapelain supérieur militaire ; engl, superior military chaplain ; sl. vojaški poglavitni duhoven ; lat. capellanus superior castrensis ; gr. ιερεύς δ πρώτος κατά το στρατόπεδον. Feldvikar, V. Apostolischer Feldvikar. Feldwächter, 1. V. Feldhüter. — 2. V. Obsthüter. — 3. V. Weinhüter. Feldwebel, 1. (einer Compagnie) ; it. sergente (d'una compagnia) ; fri. serzènt (d' una compania) ; frn. sergeant (d' une compagnie) ; engl, sergeant (of a company) ; sl. feldvebelj, naddesetnik, stražme-èter; lat. centuriae instructor ; gr. ταξίαρχος, δ. 2. ( des Regimentes) , V. Regimentsfeldwebel. — 3. (der Reiterei), V. Wachtmeister. 124 Old Wundarzt Frurrkfiustlrr Feldwundarzt, 1. V. Compagniewundarzt. — 2. V. Regìmentgwundarzt. Feldzeugmeister , (Generalfeldzeugniei-8ter) ; it. generalo d'artiglieria; fri. general d'arlileria ; frn. général ( maître ) d' artillerie , grand-maître d'artillerie ; engl, general (master) of the ordnance ; si. general artiljerie, general topništva ; lat. praefectus rei tormentarne ( in expeditione et in castris) ; gr. στρατοφύλαξ, δ. Felgenhauer, (V. Rademacber, Wagner); it. colui che fa le volghe delle ruote; fri. il ruedàr ; frn. celui qui fait les jantes d' une roue ; engl, a felloe-maker ; si. kolar, kdor obklada kolo; lat. faber rotarius, qui circulum li- gneum rotae extimum conficit; gr. σωτροποιίς, δ. (άψιδοποιδς, δ). Fellbereiter, (Lederbereiter), V. Gerber. Felleisenmacher ; it. il valigiajo ; fri. un che fas valieis da viàz ; frn. Ie malletier ; engl, a wallet maker, small mail maker ; si. kdor dela torbe usnjate ; lat. qui bulgas (vidula) conficit, crti- menarius ; gr. πηροποιδς, δ. δ τάς πήρας δερμα-τίνας κατασκευάζων· Fellhändler ; it. mercante ( negoziante ) di pel · lami ; fri. negoziànt di pelàm ; frn. marchand pelletier ; engl, a fell-monger ; si. kerznar ; lat. pelles vendens ; gr. δερματοπώλης, δ. διφθεροπώλης, δ. Fernscheinmaler, V. Perspectivmaler. Fernschreibekünstler, V. Telegraphist. Festprediger, (Festtagsprediger) ; it. predicatore festivale ; fri. predichiadòr festirhl ; frn. prédicateur pour les jours de fête ; engl, festival preacher; si pridigar o praznikih ; lat. concionator festivalis ; gr. i έν ταις έορταΐς ίερολόγος. Fest- und Sonntagsprediger ; it. predicatore annuale, domenicale e festivale ; fri. predichiadòr annual, par dutie lis doméoîs e fiestis de l'an; frn. prédicateur pour les dimanches et les jours de fête ;. engl, a dominical and festival preacher ; si. pridigar o nedeljah in praznikih; lat. concionator dominicalis et festivalis ; gr. ίβρολδγος δ έν ταΐς κυρ'.ακαΐς και έν ταΐς έορταΐς. Festungscommandant ; it. comandante di fortezza ; fri. comandànt di fuartezza ; frn. commandant de forteresse ; engl, commander of a fortress ; si. poveljnik terdnjave; lat. praesidiariae cohortie praefectus; gr. φρούραρχος, δ. Festungsgefangener, ( Baugefangener ), ein ; it. prigioniere di fortezza ; fri. prisonir di fuartezza , un conda- nàt ai lavòrs di fuartezza ; frn. prisonnier dans une fortresse ; engl, prisoner in a fortress ; si. jetnik v terdnjavi; lat. captivus in arce ; gr. δ δεδεμένος έν φρουρίω. Fetthändler. (Fettkrämer, Speckhändler); it. un pizzicàgnolo ; fri. botegàr di grassina ; frn. un charcutier ; engl, dealer in lard, one who keeps a pork-shop ; si. slaninar ; lat salsamentarius; gr. ταριχοπώλης, δ. Fetzenhändler, 1. V. Lumpensammler. — 2. V. Kleidertrödler. Feuerkünstler , ( Feuerwerkskünstler , Kunstfeuerwerker, Pyrotechniker); fViifrlöschpi Flnanzsrrretär 125 it. un fuochista, fabbricatore di fuochi artifiziali, ingegnere di fuochi d' artifizio ; fri. un fabricator di fucs artifiziài ; fin. maître de feux d'artifice, ingenieur de feux artificielles ; engl, a maker of fireworks , a pyrotechnist ; si. umetni ognjar; lat. pyrotechnites. artifex pyrotéch-nicus ; gr. πυροτεχνίτης, b. b τους πυρσούς τεχνικούς κατασκευαζων. Feuerlöscher, (Löschmannschaft, Pompiercorps, die Pompiers) ; it. i pompieri; fri. i pompirs ; frn. les pompiers (pour éteindre les incendies) ; engl, fire-men (for to extinguish burning houses); si. gasivci, pi. ; lat. famuli incendiarli (qui serviunt in extinguendis incendile), extinc-tores incendii, spartéoli) ; gr. οί σβεστέρες. οί σβεστικοί. Feuermauerkehrer, V. Rauchfangkehrer. Feuerspritzenmacher, V. Spritzenmacher. Feuerspritzenmeister; V. Spritzenmeister. Feuerwächter, (Brandwächter) ; it. guardia per gl'incendj; fri. uardiàn cuintra '1 fuc ; frn. garde pour empêcher les incendies ; engl, fire-watchman , watchman appointed to attend to the fire ; si. požarni čuvaj, čuvaj zoper o-genj ; lat. custos incendiarius, custos propter incendium appositus ; gr. νυκτοφύλαξ (φύλαξ) b προς τήν πυρ-καϊαν. Feuerwahrsager, V. Pyromant. Feuerwerker, ein, 1. V. Artillerist. — 2. V. Feuerkünstler. Flacker, (Gassenkutscher, Lohnkutscher); it. un vetturino ; fri. un veturìn, (un fiacar, brum) ; frn. un fiacre, voiturin ; engl, a hackney-coachman ; si. uliški kočijaž, najemni voznik; lat. rhedarius conductitius ; gr. b παρέχων άρμα τε και ίππους έπ'ι μισθω. Filzmacher, der ; it. il feltrajuolo, fabbricatore di feltro ; fri. fabricator di feltri ; frn. le feutrier; engl, felt-maker ; si. klobučinar ; lat. coactiliarius ; gr. πιλητής, oö, ό. πιληματοποιός, b. Finanzbeamter, ein ; it. un finanzière ; fri. un finanzir, impiegàt di finanza ; frn. un financier ; engl, a financier, an officei belonging to the finances ; si. financir ; lat. officialis quaestorius ( redituum provincialium) ; gr. b επί τόϊς χρήμασιν. Finanzcommissär ; it. commissario delle finanze ; fri. comissari di finanza; frn. commissaire des finances; engl, commissary of the finances ; si. finančni komisar ; lat. commiçsarius redituum provincialium ; gr, b περί τάς προσόδους επίτροπος. Finanzminister ; it. ministro delle finanze ; fri. ministri de lis finanzis ; frn. ministre des finances; engl, minister of the finances ; si. finančni minister, minister duar-stva ; lat. minister aerarli puhlici ; gr. b Ιπί τής διοικήσεως. Finanzrath ; it. consigliere delle finanze ; fri. conseìr di finanza, frn. conseiller des finances ; engl, counsellor of the finances ; si. finančni svetovavec ; lat. consiliarius redituum provincialium ; gr. σύμβουλος è περί τάς προςόδους. Finanzsecretär ; it, segretario delle finanze; 9 126 Flndelbaustflrfclar Klxil fri. secreten di finanza ; frn. secretaire des finances ; engl, secretary of the finances ; xl. finančni (d hodarski. kamerski) tajnik ; lat. secretarne reditaum provincia lium ; gr. γραμματεύς ό lr.\ τοις βασιλέως χρήμασιν. Findelhausdirector ; it. direttore della casa de' fanciulli esposti, de'trovatelli ; fri. diretòr della chièsa dei espuèsg; frn. directeur (inspecteur, intendant) de l'oepice dee enfans trouvés; engl, director (overseer) of the found- ling-hoepital ; «I direktor najdenišnice ; lat. praefectu» brephotróphii, curator brephotrophii primarius ; gr. b τοΰ βρεφοτροφειου προστάτης. FindeLhaueverwalter ; it. economo della casa de' fanciulli esposti, (de' trovatelli) ; fri. Γ ecònomo de la chiesa dei e-spuesg; frn. 1 économe de la maison dee enfans trouvés ; engl, foundling-hospital-keeper ; nI. oskerbnik najdenišnice, lat. oecónomus brephotróphii ; gr. οικοδόμος (επιμελητής) b τοΰ βρεφοτροφειου. Findelkind, ein ; it. un trovatello, bambino (fanciullo) esposto ; fri. un espuèst, una creatura eepué- sta, un bambin chiatàt ; frn. un enfant trouvé, expcsé; engl, a foundling ; el. najdenec. najdenček: lat. infans expóeitue (exposititiue) ; gr. έκθετος, ό. βρέφος εκθετον, τό. Findelmutter , (Ernäh rerin eines Findlings) ; it. nutrice d'un trovatello; fri. una che nudriss una creatura e-spuésta; frn. femme qui a soin d' un enfant trouvé ; engl. woman who has care of a foundling; »I. rednica (rejenica) najd-ncka ; lat. ahrix infantis expositi ; gr. βρεφοτρόφος, ή. ή το βρέφος ίκθε-τον τρέφοκσα. Findelvater, (Ernährer eines Findlings); it. nutricatore d' un trovatello ; fri. nudritòr di una creatura espué-eta ; frn. tuteur d'un enfant trouvé ; engl, one who has care of a foundling; xl. rednik (rejnik) najdcnčka ; lat. nulritor (curator) infantis expositi ; gr. ό τοΰ βρεφεος Ικθέτου έπιμελητής. Finder, der ; it. il trovatore ; fri. che! che chiäta, chel che ja chiatàt ; frn. celui qui trouve, (qui a trouvé); engl, tinder; κΐ. îiajdnik ; lat. inventor ; gr. ευρέτης, b. Finderin, die; it. la trovatrice ; fri. che che chiara, una che ja chiatàt ; frn. celle qui trouve ; engl, female finder ; s/. najdnica; lat. inventrix; !/r. εΰρέτις, ιδος, ή. εϋρέτρια, ας, ή. Findling, V. Findelkind. Fingerhutmacher, ein; it. facitore di ditali, colui che fa ο vende ditali, (anelli da cucire); fri. un che tàs ο vend vegnarùi, (dedài; frn. faiseur de dés à coudre, celui qui fait ou vend des dés à coudre; engl, a thimble-maker ; ni. naperstnikar ; lat. ópifex digitalium , qui digitalia cónficit vel vendit; gr. δακτυληθροποιός, b. δακτυληθροπώ-λης, ί. Fiscal, (Fiskal); it. procuratore fiscale ; fri. procurator del fisc, il fiscàl ; frn. le procureur fiscal, le fiscal ; engl, attorney of the exchequer ; »I. fiškal, besednik deržavniga zaklada ; Fhrbhpinhäiidlrr Flarhshändlpr 127· lat. fisci procurator, (fiscarius); gr. δ Ixt τοΰ ταμείου, δ έπίτροπος τοΰ ταμείου. Fischbeinhändler, ein.; . it. venditore d'ossa di baléna; frl. un che vend spinis (uess) di baléna ; frn. vendeur d' os de baleine ; engl, dealer in whale-bone ; si. kdor prodaja kitove kosti ; lat. spinas balenae vendens; gr. άκανθοπώλης δ άπδ των φαλαινών. Fischbeschauer, (Fischroarktaufseher) ; it. inspettore (ispettore) della pescheria ; frl. inspetòr de la peschieria ; frn. inspecteur de la poissonnerie; engl, overseer of the iSsh-niarket; si. nadglednik ribarnice; lat. inspector fori piscarii; gr. δ τοΰ ιχθυοπωλείου έπιστάτης. Fischer, (Fischfänger), ein; . it. un pescatore ; frl. un peschia'dòr ; firn, un pêcheur ; engl, a fisher, fisherman ; si. ribič, ribolovec ; lat. piscator ; gr. άλιευς, έως, i. άλιευτής, δ άσπα-λεύς. ε'ως, δ. άσπαλευτής, δ. ιχθυο-θήρας, δ. ίχθυοθηρευτής, δ. Fischerin, (Fiscbersgattin) ; it. pescatrice , moglie d''un pesca tore ; fri. una pescbiadòra, femina d'un pe-schiadòr; frn. une pêcheuse, femme de pêcheur; engl, a fisherwoman, a fisher's wife ; si. ribička, ribičarica, ribičeva žena; lat. piscatrix, piscatòrie uxor; gr. άλιευτρια, ας, ή. ή τοΰ άλιέως γυνή. Fischesser, V. Ichtyophag. Fischhändler, (Fischverkäufer), ein ; it. un pescivéndolo, pesciajuólo, venditore di pesce; fri. un pessàr, un che vend pess ; frn. un poissonier, marchand de poissons ; engl, a fish-monger ; si. ribar , ribji tergovec, kdor ribe prodaja ; lat. ichthyopola, piscarius (sc. mercator), pieces vendens; gr. ίχθυοπώλης, δ. Fischhändlerin, (Fischverkäuferin, Fischweib); it. una peecivéndola, pesciajuóla, venditrice di pesce ; fri. la pess'ara, femina che vend pese ; frn. une poissonière, femme qui vend des poissons; engl, a fish-woman , female fish-monger ; si. ribarica, žena ki ribe prodaja, ribja branjevka ; lat. piscium vénditrix. mulier pisces vendens ; gr. ίχθυοπώλαινα, ή. Fischkundiger, V. Ichthyolog. Flachmaler, (Anstreicher), ein , V. La-ckirer. Flachnäsige, eine ;' it. colèi che ha il naso piatto, schiacciato, camuso ; frl. una cu '1 ras . schìz ; . frn. celle qui a le nez retroussé ; engl, a fiat-nosed woman or girl; šl. ženska s pritlačenim nošam; lat. quae naso est simo ; gr. ρινόσιηος, ή. Flachnäsiger, ein ; it. colui che ha il naso piatto;' frl. un cu '1 nas schìz ; frn. celui qui a le nez retroussé ; engl, a fiat-nosed man or boy ; si. človek s pritlačenim nošam ; lat. qui naso est simo ; gr. ρινδοιμος, δ. Flachshändler, (Flachsbereiter, Hanfner); it. il linajuólo, mercante di lino, pettinatore di lino, canapa ecc. ; frl. petenadòr di lin, chianaipa ecc., un che vend lin, canapìn ecc. ; frn. un linier, chanvrier, peigneur de lin, de chanvre; engl, a flax-dresser, dealer in flax ; si. predivar, kupec s predivam ; lat. linarius (sc. mercator), linipola vel linopola, linum (cannabim vel stupam) pectens ac vendens : gr. λινοποιδς, δ. λινοπώλης, δ. στυπειο-πώλης, δ. Γ28 FUde uhi riff Flekrktiauer Fladenbäcker, V. Kuchenbäcker. Flaggenofflzier ; it. ufficiale (di marina) superiore ; fri. utìziàl (di marina) superior; frn. officier (de marine) supérieur ; engl, a flag-officer; si. pomor«ki poveljnik ki sme zastavo imeti ; lat. officialis navališ euperioris or-dinis ; gr. ναύαρχο; i τής στρατηγικός νεώς. Flanellweber ; it. tessitore di flanella; fri. tieseidòr di flanéla ; frn. tisserand de flanelle ; engl, flannel-weaver ; si. flanelar ; hrt. textor goseypii ; gr. b γωσσύπιον (βαμββίκιον) ΰφαίνων. Flaschenmacher, Flaschner, (Klempner); it. il lattajo , (colui cbe fa fiaschi, vasi di latta) ; fri. il bandàr, che fas vas di bando, (il clànfar) ; frn. le ferblantier, (bonteillier) ; engl, a tin· man ; nI. klepar, (klampar, klanfar) ; lat. ampullarius, bractearius; gr. ληκυθοποίός, b. πεταλουργός, ó. Flausenmacher, ein ; it. un piantacarote, un bindolo ; fri. un planta-carótis, impostor ; frn. un chicaneur ; engl, a chicaner, shuffler ; si. žobudralo ; lat. impostor; gr. κακομήχανος, j. Flecksieder, V. Kaldaunenhändler. Flecksiederin, V. Kaldaunenhändlerin. Fleckwäscher, (Fleckputzer, Fleckreiniger, Fleckausmacher) ; it. il cavamacchie, levamacchie ; fri. il giäva-mäglis ; frn. le degraissenr ; engl, a stain-washer, scourer ; si. kdor umazke iz oblačil izpera ; lat. emaculator, lotor macularum ve-stium, vestium maculas abstergens; gr. σμήκτης, ου, b. Flegel, 1. (ein grober Flegel), V. Grobian. — 2, V. Erzflegel. Fleischbeschauer, (Schlachtvogt) ; it. commissario a' pubblici macelli ; fri. comissàri dei macèi ; frn. visiteur de viande, commissaire de boucherie ; engl, searcher of flesb, commissary of the slaughter-house; si. doglednik pri klanji živine; lat. ('arnioni visitator, commissarius macelli ; gr. κρεωσχόπος, b. b τοΰ κρεωπολείου έπιστάτης. Fleischer , der , I.V. Fleischhauer. — 2. V. Metzger. Fleischergesell, (Fleischergehilfe) ; it. garzone del beccâjo ; fri. garzòn del bechiàr ; frn. garçon de boucher ( de I' éta-lier) ; engl, butcher's journeyman ; si. mesarski pomagač ; lat. lanionis servus ; gr. b τοΰ κρεωπώλου υπηρέτης. Fleischerin, (Fleischersgattin, Fleisch-hauersgattin) ; it. la beccäja, (colei che vende carne al banco), moglie del beccajo ο macellajo ; fri. la becbiàra , la femina del bechiàr ; frn. la bouchère, femme de boucher ; engl, a butcherwoniaii, butcher's wife; . si. mesarica, mesarjeva žena ; lat. lania, lanionis uxor; gr. κρεώπωλις, ή. ή τοΰ κρεωπώλου γυνή. Fleischerknecht, V. Metzgerknecht. Fleischesser, ein ; it. chi mangia carne; fri. un che mangia chiàr; frn. celui qui mange de la viande ; engl, flesh-meat eater , one who eata flesh-meat ; si. mesojedec ; lat. qui carnibus vescitur; . gr. κρεωφάγος, b. Fleischhauer, (Fleischhacker); it. il beccajo ; fri. il bechiàr ; frn. le boucher, l'étalier ; engl, a butcher; Flelschseleher Flossherr 129 si. mesar ; lat. lanius carnes secans, lanio in officina carnem vendens, carnium venditor; gr. κρεωπώλης, ί. κρεωκόπος, ό. κρε-ουργός, b. Fleischseicher ; it. chi affumica le carni ; fri. un che sala e fuma la chiar; frn, celui qui sale e fume de la viande; engl, one who salts and smokes the flesh ; si. vojenar, susivec (vodivec) mesa; lat. carnes sale et fumo condiens ; gr. b τα κρέα ταριχεύων, καπνίζων. Flibustier, V. Seeräuber. Flicker, ein, 1. (Flickschneider), V. Ausbesserer alter Kleider. — 2. (Flickschuster) , V. Schuhflicker. 3. V. Kesselflicker. Flickerin, eine, 1. (Flickschneiderin), V. Ausbesserin alter Kleidungsstücke. — 2. V. Strumpfflickerin. Fliessritter, (Ritter des goldenen Flies-ses (Vliesses) ; it. cavaliere del Tosone, (— del To- son d' oro) ; fri. cavalìr del Toson d'aur ; frn. chevalier de la toison d' or ; engl, kuight of the golden fleece; si. vitez zlatiga runa; lat. éques aurei vélleris ; gr. ίππεϋς b του χρυσομάλλου ΐέρεος. ίππεύς Στρεπτοφόρος, ό. Flintenschütz, V. Füsilier. Flittermädchen, V. Coquette, Stutzeriu. Flitterschläger , (Flitterschmied , Goldschläger) ; it. V orpellajo, chi fa 1' oro cantari- nò, lustrini ; fri. un che fas lustrine, trémulis ecc.; frn. le batteur d' or ; engl, gold-beater ; si. peugličar ; lat. bracteariuSj bracteolarum tremu- larum micantium cusor; gr. πεταλιστής, b. πεταλοποιός, b. Florentiner, (Toscaner), ein ; it. un Fiorentino, (Toscano) ; fri. un Florentin, (Toscan) ; frn. un Florentin, (Toscan); engl, a Florencer, (a Tuscan); si. Florentinec , Florenčan , (Toska-nec) ; lat. Florentinus, (Tuscanus) ; gr. Έτροΰσκος, b. Τυρ^ηνός, c. (neugr.) Φλωρεντινός, b. Florentinerin, (Toscaneria), eine; it. una Fiorentina, (una Toscana); fri. una Fiorentina, (una Toscana): frn. une Fiorentine, (une Toscane) : engl. she-Florencer, (Tuscan woman) ; si. Florentinka, (Toskanka, Toskan- ska ženska) ; lat. mulier Florentina (Tuscana) ; gr. Τυρρηνική γυνή, ή. Florhändler, ein; it. mercante di veli ; fri. venditor di vei ; frn. vendeur de crêpes ; engl, gauze-seller ; si. kdor prodaja pajčolan; lat. venditor velorum, erispi bomby- cini venditor ; gr. b τα υφάσματα λεπτά βομ.βυκινα (τα πένθιμα καλύμματα) πωλών. Florweber, (Kreppweber , Schleierfabrikant) ; it. il velettajo, tessitore di veli, (di tocca); * fri. tiessidòr di vei ; frn. le gazier, fa':seur de crêpes ; ■ engl, a gauze-maker, a crape-weaver : si. piijčolanar, (krepar) ; lat. textor velorum, erispi bombycirii textor ; gr. b το ύφασμα λεπτ'ον ΰφαίνων. κα-λυμμ ατοποιός, ό Flosshändler(Flossholzhändler, Schwemmholzhändler) ; it. mercante di legname flottato ; fri. negoziknt di legnàm molàt ju pa Γ aga ; frn. marchand de bois flotté ; engl, float-wood-merchant ; si. kupec s plavnim Iesam, (s plav- Ijenimi dervi); lat. mercator lignorum in flumine vec-torum, venditor lignorum grutiae ; gr. b τα ξύλα κατά τον ποταμόν κατα-φερόμενα διάπωλών. Flossherr ; 130 FUssbülcr riOgflidJulmt it. padrone (delle zàttere) del legname da flottare ; frl. il paròn del legnkm molàt ju pa 1' aga ; frn. maître du boie en radeaux : engl, master of floating wood; nI. gospodar plavisa , ( splavljenih derv) ; lat. dominus lignorum grutiae ; gr. t κύριος των ξύλων κατά τον πο-ταμόν καταφερομΐνων. Flosshüter ; it. guardiano (custode) del legname flottato ; /ri. uardiàn del leguaoi molàtju pa Paga; frn. le gardien des bois flottés ; engl, guard of the float-wood ; nI. čuvaj splavisca; lat. custos lignorum grutiae ; gr. φύλας b των ξύλων χατά τον πο-ταμόν καταφερομένων. Flossschreiber ; it. scrivano (delle zattere) del legname flottato; frl. scrivàn del legnkm molàt ju pa 'I flum; frn. greffier du bois en radeaux ; engl, clerk of the float-wood ; si. plavbni pisar ; lat. scriba in rebus ad jus grutiae pertinentibus ; gr. γραφεύς b περί της των ξύλων χατά τόν ποταμον καταγωγής. Flossmeister, (Flossverwalter) ; it. intendente delle zattere ; frl. Γ inspetòr del legnam traspuartàt a gala del flum ; frn. l'inspecteur du bois eu radeaux; engl, overseer of the floated wood ; si. plavbni oskerbnik, oskerbnik plav-šine ; lat. curator lignorum grutiae ; gr. b των ξύλων κατά τ'ον ποταμ'ον καταφερομένων έπιμελητής. Flötenbläser, (Flötist) , V. Flötenspieler. Flötenmacher ; it. facitore (fabbricatore) di flauti ; frl. fabricator di flauz ; frn. faiseur de flûtes; engl, a flute-makfr; si flavtar, pisalkar ; lat. qui tibias (fistulas transversas) confici t; gr. αυλοποιός, b. Flötenspieler ; it. il flautista, sonatore di flauto ; fri. un flautist, sunadòr di flaut ; frn. un flûteur, joueur de flûte ; engl, a fluter, flute-player ; si. flavtist, kdor zna na flavto pi- skati, piskavec, žveglavec; lat. tibicen, tibia canens : gr. αυ/.ητήp, b. Flottenführer, V. Admiral. Flucher, (Lästerer), ein ; it. bestemmiatore , imprecatore , chi fa delle imprecazioni ; frl. un blestemadòr, un che maledise, che fas (che dis) de lis imprecazióne ; firn, qni maudit quelqu' un, qui fait dee imprécations contre quelqu'un; engl, a cureer, blasphemer ; si. preklinjavec, preklinjevavec ; lat. conviciätor , maledictie , infausta loquens, qui male prtcatur alitili: gr. βλάσφημος, ό. λοίζορος, b. Flucherin, (Lästerin), eine; it. bestemmiatrice, imprécatrice, donna che maledic, che fa delle imprecazioni ; frl. una blestemadóra, una che ma-lediss, che fas (che dis) de lis imprecazióne ; frn, celle qui maudit quelqu' un, qui fait dee imprécations ; engl, female cureer ; si. preklinjavka, preklinjevavka ; lat. mulier malèdica, infausta loquens, conviciâtrix, quae male precâtur alicui ; gr. γυνή λοιδορουμένη, ή. λοίδορος, ή. βλάσφημος, ή. Flüchtling, 1. (Heerflüchtiger), V. Deserteur. — 2. (Werbflücbtiger), V. Refractär, Conscriptionsflücbt-ling. — 3. (Landflüchtiger), V. Exulant. Flügeladjutant ; it. ajutante d' ala; frl. ajutànt d ' àia ; Flügelmann Forstrath 131 frn. adjutant d'aile ; engl, adjutant of the line; sl. krilni pobočnik ; lat. praefectus alae ; gr. b τοΰ κέρατος διάγγε/ος. Flügelmann ; il. il capotila; fri. il capofila ; frn. le chef de file, (le premier soldat d' une file) ; engl, leader of the file, first in the line; sl. kril nik, kraj nik; lat. miles procerus, primus pedes in sua serie ; gr. πρωτοστα'της τοΰ κέρατος, b. Flurenwächter , (Flurschütz) , V. Feldhüter. Flussaalfischfänger, (Flussaalfänger) ; it. pescatore di anguille di fiume ; fri. peschiadnr di auzilis di Hum, (di aga dolza) ; frn. pêcheur d'anguilles de revière; engl, river-eel catcher ; sl. jeguljar, ogorski lovec, lovec potočnih j gulj ; lat. anguilas fiumineas capiens ; gr. b τάς ποτάμιας Ιγχέλεις θηρών. Föderirter, ein, V. Aliirter, Bundesgenoss. Forellenfänger, (Forellenverkäufer) ; it. pescatore (venditore) di trote ; fri. peschiadòr (venditor) di trutis : t'rn. pêcheur de truites, celui qui pèche ou vend des truites ; engl, tro it-fisher, one who catchs and sells trouts; si. postervji lovec, (prodajavec), lovec posterv ; lat. trucia8 capiens aut vendeus; gr. τρωκτοθήρας, ό. τρωκτοπώλης, b. Formschneider, 1. V. Leistenschneider. 2. V. Modellschneider. Forscher, V. Erforscher. Forscherin, V. Erforscherin. Forstaufseher, V. Forstdi rector. Forstbeamter, ein; it. impiegato forestale, uffiziale dei boschi ; fri. impiegàt a 1' ufizi dei boscs ; frn. un forestier ; engl, officer belonging to the forest department ; sl. gojzdni urednik ; lat. officialis praefecturae saltuariae; gr. b τών περί τους δρυμους έπιστάτης. Forstcontrolor ; it. controllore (delle foreste) forestale ; fri. controlòr (de 1' ufizi) dei boscs. frn. controleur des forêts ; engl, controller of the forest ; sl. logarski kontrolnik ; lat. contrascriptor rei saltuariae ; gr. b τών περί τάς "ύλας άντιγραφεύς. Forstdirector, (Forstaufseher, Forstinspec-tor, Forstmeister, Forstverwalter); it. direttore (inspettore) delle foreste, maestro de' boschi ; fri. diretòr (inspetòr) dei boscs ; frn. maître des forêts; engl, master (inspector) of the forest; sl. gojzdnarski vodja; lat. rei saltuariae praefectus, saltua- riorum praefectus; gr. δρυμοφυλαρχος, b. b των ΰλωρών προστάτης. Förster, (Forsthüter, Waldhüter), ein; it. un guardabòschi , guardaforéste, guardiano forestale ; fri. uardiàn del bosc; frn. un garde-bois ; engl a forester, keeper of the forest: sl. gojzdni čuvaj ; lat. custos saltuum. silvae custos, saltuari us ; ι gr. ΰληωρδς, ό. ύλωρός, b. Forstkundiger, (Forstmann), ein; it. uomo pràtico del governo delle foreste ; fri. om prâtic dei alare dei boscs ; frn. un homme versé dans les affaires de forêts ; engl, person experienced in the concerns of the forest; sl. gojzdoznanec, logoznanec; lat. rei saltuariae peritus ; gr. άνήρ b έμπειρος τών περί τάς υλας. Forstlehrer. V. Professor der Forstwissenschaft. Forstmeister, 1. V. Forstdirector. — 2. V. Oberst-Forstmeister. Forstrath , (Forstgerichtsrath , Waldge-richtsrath) : 132 FurstschrHber Friasrniiiachrr it. consigliere forestale ; fri. coneeir de 1' ufizi dei boscs ; frn. conseiller des forêts ; engl, counsellor to the forest-board ; si. svetovavec gojzdne sodnije ; lat. consiliarius rei saltuariae ; gr. σύμβουλος ό περί τάς Σίλας. Forstschreiber ; it. scrivano nell' offizio delle forcete; fri. ecrivàn nel ufizi dei boscs ; frn. greffier des forêts ; engl, a forest-clerk ; si. logarski (gojzni) pisar ; lat. scriba saltuensis; gr. γραμματεύς δ περί τους δρυμούς. Forstschiüer, V. Student der Forstwissenschaft. Forstsecretär ; it. segretario delle foreste ; fri. sacretàri dei boscs; firn, secretaire de forêts; engl, secretary of the forest; si. gojzdni tajnik ; lat. a secretie rei saltuariae ; gr. δ arò των άπορρήτων περί τάς ύλας. Fourragirer, (Futtersucher fur Pferde); it. il foraggiere ; fri. proveditòr di foràgio pai chiavài ; frn. le fourrageur, qui va au fourrage; engl, a forager ; si. poklajač ; lat. pabulâtor, qui pabulâtum pro e- quis egréditur ; gr. προνομευτής, δ. δ έπί τήν νομήν πορευόμενος. Fourrierschiitz ; it. servo militare ; fri. servitor militàr ; frn. valet militaire ; engl, military servant ; si. vojaški streže, (služabnik) ; lat. servue castrensis ; gr. υπηρέτης στρατιωτικός, δ. Frachtfuhrmann, (Frachtführer zu Lande) ; it. carrettiere (vetturino) di merci di trasporto ; fri. il cbiaradòr di mércis ; frn. le charretier de marchandises; engl, carrier, wagoner; si. voznik (vozar, vozač) blaga; lat. vector mercium ; gr. i δια/.:μίζων φορτία, άμαςεύς, δ. Frachtmakler ; it. sensale delle merci di trasporto; fri. sensàl de lis mercis di traspuàrt; frn. censal pour le transport de marchandises ; engl, broker for conveyance of goods; si. mesetar za vozno blago ; lat. proxeneta mercium transvehen-darum ; gr. δ των φορτιών προςενητής, δ. Frachtschiffer, (Frachtführer zu Wasser) ; it. noleggiatore d' una nave pel trasporto delle merci ; fri. un che mena a nuali lis mercis par mar; frn. affréteur ; engl, a ship-carrier , he who hires a ship, freighter for conveyance of goods on board of ship ; si. voznik blaga na ladijah ; lat. conductor navis onerariae meri-toriae ; gr. δ διακομίζων φορταγωγδν πλοίο v. Frachtversender, (Waarenversender) ; it. spedizioniere, speditore di merci; fri spedizionir, speditòr di mercis ; frn. spéditeur de marchandises; engl, conveyer of goods ; si. pošiljevavec vozniga blaga ; lat. merces transmitter ; gr. δ διαποστέλλων φορτία. Franciscaner(mönch), ein ; it. frate Francescano ; fri. un (frari) Francescàn ; frn. un Franciscain, Cordelier ; engl, a Franciscan friar, a Cordelier, Père Cordelier; si. Frančiškan(ar) ; lat. Franciscanus, Funiger, monachus ordinis FF. Minorum P. S. Fran-cisci Seräphici Reformatoruni. gr. μόναχδς ( γυμνοπόδης ) τοΰ αγίου Φραγκίσκου. Fransenmacher, (Bortenwirker); it. il frangiajo, facitore di frange, di galloni, di passamani ; fri. il passcmanìr, un che fas ο vend franzis, galòns, bórdos ; Franz. Josef-Ordensritter Frauenzimmer 133 'frn. le franger, fabricant de franges, passementier, celui qui fait ou vend des franges, des galons ; enyl. fringe-maker, manufacturer of fringe , a gold , silver , silk or thread lace-maker ; si. franžar ; lat. limbolarius textor, textor tini-briarum (quarum fila dependent), opifex taeniarum auro , argento, vel serico contextarum ; gr. t ταις έσθήσι κράσπεδα παρυφαίνων. ■ e τάς ταινίας έκ χρισοΰ, ή αργύρου, ή σηριχοΰ πεπλεγμένας πωλών. Franz Josef-Ordensritter ; it. cavaliere dell' ordine di Francesco Giuseppe ; fri. cavalir de 1' ordin di Francése Josèf; frn. chevalier de 1' ordre de François Joseph ; engl, knight of the order of Francis Josephus; si. vitez reda Frančiška Jožefa; lat. equee ordinis Francisci Josephi ; gr. ίππεύς ό τοΰ τάγματος τοΰ Φραγκίσκου Ιωσήφ. Franzose, ein ; it. un Francese ; fri. un Francès ; frn. un Français ; engl, a Frenchman ; si. Francoz ; lat. Gallus, (qui natione Gallus est); gr. Γάλλος, ό. Französin, eine ; it. una Francese ; fri. una Francesa; frn. une Française ; engl, a French woman ; si. Francozinja; lat. mulier Gallica ; gr. Γαλλική γυνή, ή. Fratschler, V. Obsthöker. Fratschlerin, (Fratschelweib), V. Obst-hökerin Fratzenmacher, V. Hanswurst, Possen-reieeer. Frau, die, 1. V. Ehefrau. — 2. als Titel ; it. la signora; fri. la sióra ; frn. la madame ; engl, lady, (madam) ; si. gospa ; lat. domina; gr. δέσποινα, ή, κυρία, ή. Frauenknecht, (Cicisbeo, Stutzer, Da-meobegleiter) ; it. cavaliere servente, cicisbeo ; fri. cavalir servènt ; frn. le damerei, muguet, galant ; engl, a beau, a spark , man servilely devoted to the female sex; si. gospinji prijatelj ; lat. amasius, (cómptulus) ; gr. ώραιστής, ό. άνθρωπος κεκαλλωπι-σμένος, ό, Frauenschneider ; it. sarto da donna ; fri. sartòr di femina ; frn. tailleur pour femmes ; engl, woman's tailor, tailor for women, niantua-maker ; si. ženski šivar (krajač) ; lat. sartor pro sexu muliebri ; gr. b τών γυναικών ίματουργός. ό τα ενδύματα γυναικεία ράπτων. (neiigr.) ό γυναικείος ράπτης. Frauenschuhmacher, (Frauenschuster) ; it. calzolajo da donna ; fri. chialiàr di femina ; frn. cordonnier pour femmes ; engl, woman's shoemaker; si. ženski čevljar; lat. sutor pro foemineo sexu ; gr. b γυναικείος ύποδηματορράφος. Frauensperson, (Weibsbild, Weib); it. femmina, donna; fri. femina, dona ; frn. femme ; engl, a female, a woman ; si. ženska ; lat. foemina, mulier ; gr. γυνή, ή. Frauenzimmer, (Frau) ; it. signora, signorina ; fri. una sióra, una zóvina sióra, (una signorina, sioruta); frn. une madame, une mademoiselle ; engl, a madam, miss, lady ; si. gospa, goepodičina ; 134 Fräulein Freitidetirûbppr lat. domina; gr. Βέσποινα, ή. νεανις, ή. Fräulein ; it. madamigella, nobile damigella : fri. madamigela ; frn. noble demoiselle ; engl, a noble lady; sl. žlahtna gospodična ; lat. virgo nob lis ; gr. κόρη ευγενής, ή. Freibeuter, 1. (zu Schiff), V. Seeräuber. — 2. (zu Lande), V. Strassen-räuber. Freiersmann , (Freier , Freiwerber) , V. Brautwerber, Ehestifter. Freifrau, (Freiherrin, Freiin , Baronesse) ; it. baronessa ; fri. baronessa ; frn. la baronne ; engl, a baroness ; sl. baronka, baronovka ; lat. baronis uxor ; gr. γυνή τοΰ βάρωνος, 6. Freifräulein ; it. giovane baronessa ; fri. zóvina baronessa ; frn. jeune baronne ; engl, young baroness ; sl. barončica, gospodičina baronova; lat. lilia liberi baronis ; gr. ή τοΰ βάρωνος θυγάτηρ. Freigelassene, eine; it. una libérta, emancipata, schiava messa in libertà; fri. una metuda in libertàt ; frn. une affranchie ; engl, a freed woman ; sl. osvobojenka, oprosèenka ; lat. libérta; gr. άπελευθέρα, ή. Freigelassener, ein ; it. un liberto, emancipato, schiavo fatto libero ; fri. un metùt in libertàt ; fm. un affranchi, mis tn liberté; engl, a freed-man ; sl. osvobojenec, oprostenec, oprosèe- uec ; lat. libertus ; gr. έπελεΰθερος, ό. 5 άφεθείς ελεύθερος. Freiherr, V. Baron. Freiherrin, V. Freifrau, Baronesse. Freimann, V. Scharfrichter. Freimaurer, ein; it. framassone , franmassone , libero muratore, franco-muratore ; fri. un framassòn, (framasòn) ; frn. un franc-maçon ; tmjl. a free-mason ; sl. svobodni zidar; lat. quidam e societate liberorum mu- ratorum ; gr. b τής συνουσίας μετέχων. Freischütze, ein ; it. franco ' arciero ; fri. berealir ; frn. franc-archer ; engl, free-archer ; sl. svobodni strelec ; lat. sagittarius; gr. τοξότης, b. Freiwilliger (Soldat), ein, (Volontär, ein); it. un (soldato) volontario ; fri. un (soldat) volontari ; frn. un soldat volontaire ; engl, a volunteer, voluntary ; sl. dobrovoljec ; lat. miles voluntarius ; gr. εθελοντής, b (sc. στρατιώτης). Fremde, (Ausländerin), eine ; it una stranièra, forestièra ; fri. una forèsta, forestièra, stranièra ; frn. une étrangère ; engl, a female stranger ; sl. ptujka; lat. extränea, mulier alienigena , äd-vena ; gr. ξένη , ή. γυνή άλλοτριόχωρος , ή. άλλογενής, ή. άλλοΒαπής, ή. νέη-λυς, υΒος, ή. Fremder, (Fremdling, Ausländer), ein ; it. uno stranièro, un forestière, ο ; fri. un forèst, forestièr, stranièr ; frn. un étranger ; engl, a stranger, foreigner ; sl. ptujic, tujic ; lat. extraneus, alienigena, âdvena ; gr. ξένος, b. αλλότριος, b. άλλοτριόχωρος, b. νέηλυς, υΒος, ό. Fremdenführer, (in Italien) , V. Cicerone. Frfscoiinlfr Friedensstifter 135 Frescomaler, (Kalkmaler, Maler auf frischem Kalke); it. pittore a fresco : fri. pitòr a frese ; frn. peintre à fresque ; engl, a fresco-painter; il. malar na fresko, malar na pla-zno, na mokro, na mokrem apnu; lat. recentis albarii pietor, pietor pa-rietum coemento recente obduc-torum ; gr. νεοχμητογράφος, δ. καινοί« χρώμασι γράφων, δ. Fresser, (Vielfras?. Seblämmer), ein; it. un divoratore, mangione, ghiottone, pacchione ; fri. un divoratòr, raangiòn , pachiòn, (1. pa-èon); frn. un dévorateur , grand mangeur, gourmand ; engl, a devourer, glutton, gormandizer ; si. požretnik, požeruh ; lat. homo vorax, helluo ; gr. γαστρίμαργος, ό. αδηφάγος, ό. -ο-λυφάγος, ό. στυφητής, 5. καταφα-γας, ό. Fresserin;, eine; it. una divoratrice ; fri. una divoratóre, mangióne ; frn. une dévoratrice, grande mangeuse, gourmande ; engl, a female devourer, guttler ; si. požrešnica ; lat. edax mulier, mulier vorax; gr. γαστρίμαργος, ή. γάςτρις, ή. γυνή αδηφάγος (πολυφάγος), ή. Freudenmädchen, (Lustdirne), V. Bubidirne. Freund, ein ; it. un amico ; fri. un ami ; frn. un ami ; engl, a friend ; si. prijatel, prijatelj ; lat. amicus ; gr. φίλος, ου, ό. Freundefreund, ein ; it. amico degli amici ; fri. ami dei amis; frn. un ami des amis ; engl, a friend of friends ; sL prijatelj prijatlov ; lat. amicos amans ; gr. φιλόφιλος, δ. Freundin, eine ; it. un' amica ; fri. una amia; frn. une amie ; engl, she-friend, female friend ; si. prijatlica, prijatljica : lat. amica ; gr. φίλη, ή. Friauler, (Wälscher), ein ; it. un Friulano ; fri. un Friulàn, (Furlàn); . frn. un Frioulain ; engl, a Friulian ; si. Friulanec, Lah ; lat. Friulanus, Forojuliensis ; gr. Φριουλανός, δ. (δ έκ Φόρου Ιουλίου). Friaulerin, (Wälsche), eine; it. una Friulana ; fri. una Friu'ana, (Furlana) ; frn. une Frioulaine; engl, a Friulian woman or girl ; si. Friulanka, Lahinja ; lat. Friulana, mulier Forojuliensis, e Foro Julii ; gr. Φριουλανή, ή (sc. γυνή), ή έκ Φόρου Ιουλίου. Friedensbote ; it. meesaggiere, ο nunzio di pace ; fri. nunzi(o) di pas ; frn. messager de paix ; engl, messenger of peace ; si. oznanovavec miru ; lat. nuncius pacis ; gr. δ τήν είγηνην άπαγγέλλων. Friedensrichter ; it. giudice di pace ; fri. jiidiz di pas ; frn. juge de paix : engl, judge of peace, justice ; si. sodnik za mir, mirivni sodnik ; lat. judex pacis; gr. είρηνοδικαττής, οΰ, δ. ειρηνοδίκης, δ. Friedensstifter, (Friedensvermittler) ; it. pacificatore , pariere , med atore di pace, riconciliatore ; fri. pacificator, mediator di pas, ri-conciliatòr ; 136 Prlfdmsstlfterln Fuchskopf frn. pacificateur, mediateur, entremetteur de paix ; engl, a pacificator, peace-maker; si. pomirivec, posrednik miru ; lat. pacificator, pacis conciliator, re- conciliator; gr. ειρηνοποιός, ό. διαλλάκτης, δ. Friedensstifterin, (Friedensvermittlerin); it. mediatrice di pace , reconciliatrice ; frl. mediatrice di pas; frn. mediatrice de paix ; engl, female, peace-maker ; si. pomirivka, posrednica miru ; lat. pacis conciliatrix ; gr. ειρηνοποιός, ή. Friedensstörer ; it. perturbatore della pace ; frl. perturbatòr de la pas ; frn. perturbateur de la paix ; engl, disturber of peace ; si. motivec miru, zdražnik, razmiro- vavec; lat. perturbatòr pacis ; gr. ο ταράκτης (της ειρήνης), σταοια-στικός, δ. Friedensunterhändler, V. Parlamentär. Friseur, der, I. V. Barbier. — 2. V. Haarkräusler. — 3. V. Haartourmacher. Frohnarbeiter, (Fröhner) ; it. lavoratore (operajo) a titolo di servitù, chi travaglia per servitù comandata ; frl. un rabotant ; frn. celui qui est obligé de faire des corvées, faiseur de la corvée ; engl, soke-tenant, one who is obliged to socage-duty ; si. rab tnik, rabotar, tlačau ; lat. operarius coactus, qui servitia gratuita domino praestat ; gr. αναγκαίος δούλος, ό.· Frömmler, (Betbruder), 1. V. Andächt-ler. — 2. V. Scheinheiliger. Frömmlerin, (Betschwester), 1. V. An-dächtlerin. — 2. V. Scheinheili ge, eine. Fruchthändler, V. Kornhändler. Fruchtmaler, (Obstmaler) ; it. pittore di frutta ; fri. pitòr di pomis ; frn. peintre de fruits ; engl, a fruit-painter; si. malar sadja ; lat. fructuum (pomorum etc.) pictor ; gr. δπωρογράίρρς, δ. Frühmesser, (Priester der den Frühgottesdienst verrichtet) ; it. il (manemeesario) sacerdote che tiene il servizio divino di buon mattino ; frl. il manemissari, chel sacerdòt che ten la funziòn di matina bui· nora ; frn. chapelain (prêtre) qui dit la messe de bonne heure ; engl, the priest (chaplain) who reads the early mass ; si. zornicar, zgodnjik; lat. manemÌ88ariu8 ; gr. (neugr.) δ πρωί λέγων τ ij ν λει · τουργίαν. Frühprediger; it. predicatore della mattina ; frl. il predichiadòr di matina; frn. le prêcheur (prédicateur) de matin ; engl, preacher in the early morning- service ; si. zjutianji pridigar; lat. concionator matutinus, qui mane con'^onem habet; gr. ίερολόγος δ έωθινός. δ Ιερόν λόγον πρδς τον δήμον πρωί ποιούμενος, δ τον λόγον δμιλητιχδν πρωί ποιούμενος. Fuchsjäger ; it. cacciatore di volpi ; frl. chiazzadòr di volpe ; frn. chasseur aux renards ; engl, fox-hunter, fox-catcher ; si. lesičji lovec ; lat. vulpium venator; gr. άλωπεκοθήρας, άλωπεκοθηρατής, δ. Fuchskopf. fig. (ein schlauer Fuchs, ein (Fuchs) listiger Mensch, ein verschmitzter (durchtriebener und abgefeimter) Mensch ; it. un volpone , una volpe vecchia, un volpàcchio ; frl. un volpòn , (un om fin , scaltri, furbo) ; Kiictisgrhwiìuw MrsteriMsthef 137 frn. un vieux renard, un homme rusé, fin, madré ; engl, (fig·) a fox, a cunning fellow ; si. stara lisica, zviti tic, prekanjen (prepekan) človek ; lat. (fig.) vulpes, homo vafer ; gr. έχίτριπτον κίναδος, τό. Fuchsschwänzer, der, 1. V. Schmeichler. — 2. V. Schmarotzer. Fuchsschwänzerin, die, 1. V. Schmeichlerin. — 2. V. Schmarotzerin. Fuhrmann, der; it. il carrettiere, carradore, carreg- giatore ; fri. il chiaradòr ; frn. le charretier ; engl, a carrier, (carter, wagoner) ; si. voznik ; lat. auriga ; gr. άρμηλάτης, ó. Fuhrmannsknecht, ein ; it. servo di carrettiere; fri. famèi di chiaradòr ; frn. le valet de charretier; engl, carrier's man, carter's man, wagoner's man ; si. vozni hlapec; lat. aurigae famulus ; gr. b τοΰ άρμηλάτου δούλος. Fünfherr , (Quinquevir , einer der Gewalthaber bei den alten Römern); it. un quinquémviro ; fri. un dei eine capos (cai antics Romàne) ; frn. un quinquevir, (1. kènk-vir); engl, a quinquevir (amongst the old Romans); si. peteričnik ; lat. quinquevir, membrum quinquevi- ratus ; gr. πεντάδαρχος, b. Fürbitter, V. Vermittler. Fürbitterin, V. Vermittlerin, (Fürsprecherin). Fürst, ein ; it. un principe ; fri. un princip ; frn. un prince ; engl, a priuce ; si. knez ; lat. princeps (serenissimns) ; gr. άρχων, οντος, ό. Fürstabt, (gefürsteter Abt), ein; it. abate principe , abate col titolo di principe ; fri. un abàt princip , abàt cu '1 titul di princip ; frn. abbé princier, abbé avec le rang d'un prince ; engl, an abbot prince, abbot having the rank of a prince ; si. pokneženi opat, opat in knez ; lat. abbas et princeps, abbas digiii- tate prineipis insignitus ; gr. άββας συν έξουσία ηγεμονική. Fürstbischof ; it. vescovo principe, vescovo col titolo di principe; fri. veecul princip, vescul cu '1 titul di princip ; frn. évêque avec le titre de prince ; engl, prince bishop , bishop with the title of a prince ; si. pokneženi škof, knezoškof, škof in knez ; lat. episeopus et princeps, episeopus principle dignitate insignitus; gr. επίσκοπος b συν εξουσία ηγεμονική. Fürstensohn, der; it. figlio d' un principe ; fri. fi d' un princip ; frn. fils d' un prince ; engl, son of a prince; si. kneževič ; lat. filius prineipis ; gr. b τοΰ άρχοντος παις. Fürstentochter, die; it. figlia d' un principe ; fri. fia d' un princip ; frn. fille d'un prince ; engl, daughter of a prince ; si. knezova hči ; lat. filia prineipis ; gr. ή τοΰ άρχοντος παΐς. Fürsterzbischof ; it. arcivescovo principe, arcivescovo col titolo di principe, principe arcivescovo ; fri. arcivéscul e princip, arcivéscul cu '1 titul di princip, princip arcivéscul ; 138 Fürstin Futter·, dinnder frn. prince-archevêque, archevêque a- vec le titre de prince; engl, prince-archbishop, archbishop with the title of a prince ; nI. nadškof in knez , (knez-nadškof, podkneženi nadškof) ; lal. archiepiscopus et priuceps, archie-piecopus principis dignitate insignitile ; gr. αρχιεπίσκοπος ό σίιν εξουσία ήγεμο-νική. Fürstin, eine; it principessa, fri. una principessa ; frn. une princesse ; engl, a princess ; sl. kneginja ; lai. princeps (serenissima) ; gr. άρχουσα, ή. Fürst mit einer Apanage; it. principe che ha un appannaggio; fri. princip Clin apanagio ; frn. prince qui a un apanage, (apa- nagiete) ; engl, prince who has an apanage ; *l. knez ki ima oddelšino (apa-nažo) ; lat. princeps appanagio donatas; gr. άρχων ό άπό συντάξεως ζών. Füsilier, ein, (Flintenschütz), 1. V. Infanterist. — 2. V. Musketier. Fussgänger, (Gänger), der; U. il pedone, camminatore; fri. un ptdòn, un che va a pid, ehia- miuadòr ; frn. un marcheur ; engl, walker, a traveller on foot ; sl. hudec, pešec ; lat. pedibus iter faciens, ambulator; gr. πεζοπόρος, ό. Fussgängerin, (Gäugerin), die; it. la camminatrice ; fri. una che va a pid, chianiinadora: frn. la marcheuse ; engl, female walker, she-traveller on foot ; sl hodnica, hodivka ; lat. mulier pedibus iter faciens, am- bulatrix ; yr. πεζοπόρος, ή. Futteralmacher, (Besteckmacher, Schei-deumacher) ; it. Γ aetucciajo, il foderajo , guai-najo ; fri. fabricator di bustis par posädis, par ochiài, chiapièi, piétine ecc., fabricator di fodris di spada ecc.; frn. faiseur d'étuis à couteaux, à pei- gues etc. ; engl, case-maker; sl. tokar, nožnicar ; lat. thecarum opifex ; gr. θηκοποιός, δ. Futtermacher, ( Futterleinwandmacher, Futtertuchmacher, Futterzeugma-cher); it. tessitore di tela (di panno) da fodera ; fri. tieseidòr di tela (di pano) par fódra ; frn. tisserand de toile à doublure, d'étoffe pour doubler; engl, linen-cloth-niaker for lining ; sl. podlogar, podvlekar; lat. textor panni vilioris ad duplica- tionem vestis ; yr. δ ύφασμα παχύτερον ΰφαίνων. ύπο-βληματοποιός, δ. Futtersammler, (für Pferde), V. Fourra-girer. Futterschneider , ( Hächselschneider, Strohschneider) ; it. il tagliapaglia, tagliatore di paglia, colui che tagliuzza la paglia per i cavalli ; fri. il taja-stràn pai chiavài ; frn. le hacheur de paille pour le chevaux ; engl, a fodder-chopper ; sl. slamorezec, škoporeznik za ker-mo ; lat. straminiscca, paleain terene pro equorum pabulo; ! gr. άχυρότριψ, βος, δ. »tabeihändlff flaleerfiisclavt 139 6 Gabelhändler, (Essgabelhändler, Fleisch-gabelbändler, Fiscbgabelbändler); it. venditore di forchette ; fri. un che vend pirone ; frn. vendeur de fourchettes (pour manger à table) ; engl. table-fork-seller, forket-dealer: si. kdor prodaja vilice ; lat. furcillarum (fuscinularuni , furcu- larum) venJitor ; . V. Spielgefährtin. — 6. V. Unglücksgefährtin. Gefangener, ein, 1. (im Kerker), V. Arrestant, Verhafteter, ein. — 2. (im Kriege), V Kriegsgefangener. — 3. (in einer Festung), V. Baugefangener, Festungsgefangener. Gefangenwärter, V. Kerkerwärter. Gefertigter, (Unterzeichneter) ; it. il sottoscritto, l'infrascritto ; fri. il eotoecrit ; frn. le soussigné ; engl, underwriten ; si. podpisan : lat. subscriptus, infrascriptus ; gr. ύπογραπτός, δ. Gefreiter, (Untercorporal), ein; it. il sottocaporale, vicecaporale; fri. sotcaporal, vicecaporàl ; frn. le souscaporal ; engl, an under-corporal , lance-corporal, anspesadee ; si. frajtar, poddesetnik, vojak opro-sten od stanja na straži, ki druge na stražo odpeljuje; lat. subdecurio (mil.), miles exemptue a statione, stationum immunis ; gr. ύποδεκάδαρχος, ό. ό εχων της φρουράς άτέλειαν. Gegenfüssler, y. Antipoden, die, pl. Gegenkritiker, ein; it. ■ un anticritico ; fri. un anticritic, un che fas la cun-tra-critica , un che critica il cri-ticànt ; frn. un anticritique ; engl, an anticritic ; si. nasprotni krit'kar, nasprotni pre- sodnik ; lat. anticriticus ; gr. άντικριτικός, b. Gegenpapst, ein; it. un antipapa; fri. un antipapa; frn. un antipape ; engl, an antipape ; si. protipapež, krivi papež ; lat. antipapa ; gr. (neagr.) άντιπάπας, ό. Gegenschreiber, V. Controlor. Gegenzeuge, der ; it. testimonio contrario ; fri. un testimóni contrari ; frn. un témoin contraire ; engl, a counter-witness : si. nasprotna priča ; lat. testis contrarius ; gr. άντιμάρτυρ, b. μάρτυρ b έναντιος. Gegner, der; it. )' avversario ; fri. 1' aversari ; frn. 1' adversaire ; engl, an adversary, opponènt, a counter-part ; si. nasprotnik, protivnik, (zopernik); lat. adversarius ; gr. ενάντιος, ό. ύπεναντίος, b. έναντιού-μενος, b. (Gegner vor Gericht : αντίδικος, δ). Gegnerin, die; it. l'avversaria; fri. l'averearia; frn. une adversaire; engl, she-adversary ; si. nasprotnica, protivnica, (zoper- nica) ; lat. adversaria ; gr. εναντία, ή. ΰπεναντία, ή. έναντιου-μένη, ή. Geheimbote, V. Emissär. Geheimer Rath , ( wirklicher geheimer Rath) ; it. consigliere intimo effettivo ; fri. conseìr intim efetiv ; frn. conseiller dans les conseils secrets, conseiller privé effectif; engl, effective privy counsellor ; si. pravi skrivni svetovavec ; lat. consiliarius intimus actnalis ; gr. σύμβουλος ό έν τη βουλή άποκρύ-φω. Geheimschreiber, 1. V. Secretär. — 2. V. Steganograph. Gehilfe, 1. V. Helfer. — 2. V. Schulgehilfe, Unterlehrer. 146 Gelgenmacher Gelbsüchtige Geigenmacher, V. Lautenist, Lautenmacher) ; it. facitore (fabbricatoro) di violini; (liutajo) ; fri. fabricator di violins ; frn. facteur de violons ; engl, violin-maker; sl. gosi ar ; lat. plectropoeus ; gr. πλεκτροζοιός, δ. (neugr. βιολιζοι- ές, δ). Geigenspieler, (Violinist, Geiger), ein; it. un violinista, sonatore di violino; fri. un violinist, sunadòr di violin ; frn. joueur de violon ; engl, a violin-player; sl. godec na gosli ; lat. fidicen, icinis ; gr. πανζουριστής, b. Geissei, (Pfandmann, Pfandbiirge), der; it. 1' ostaggio ; fri. un in ostagi(o) ; frn. 1' otage ; engl, hostage ; sl. zastavljenec; lat. obses ; gr. ϊμηρος, b. Geisshirt, V. Ziegenhirt ; Geisshirtin, V. Ziegenhirtin. Geissler, ein ; it. flagellatore, fri. flagelatòr ; frn. qui flagelle ; engl, flagellator ; sl. bičar ; lat. flagellator ; gr. μαστικτήρ, ó. Geisterbanner, V. Exorcist. Geistlichen , die , pl., (der Clerus , die Clerisei, die Geistlichkeit) ; it. gli ecclesiastici, (il clero, (il sacerdozio, i sacerdoti, i preti) ; fri. i ecleeiastic-ä, il clero , il sacerdozi, i sacerdòz, i prédis ; frn. les ecclésiastiques, le clergé ; engl, the ecclesiastics, the clergy; sl. duhovni, pl., duhovščina, duhov-stvo ; lat. ecclesiastici, pl., Clerus; gr. Εκκλησιαστικοί, οί, κλήρος, è. ιερείς, οί. το κληρικόν. Geistlicher, ein, 1. V. Cleriker, ein. — 2. V. Ordensgeistlicher. — 3. V. Weltpriester. Geizhals, der, 1. V. Geizige, der. — 2. V. Knicker, (Knauser). Geizige, der; it. Γ avaro ; fri. 1' avàr ; frn. un avare ; engl, an avarons man ; sl. skopec ; lat. homo avarus; ψ·, φιλάργυρος, δ. Geizige, die ; it. l'avara, una donna avara; fri. l'avara, una (femina) avara; frn. une (femme) avare ; engl, an a varpus woman; sl. skopulja ; lat. mulier avara ; gr. φιλάργυρος γυνή, ή. Gelbgiesser, der, (Messingarbeiter) ; it. 1' ottonajo ; fri. 1 otonar, un che lavora in letòn ; frn. ouvrier qui travaille le laiton, (batteur de laiton, dinandier) ; engl, a worker in yellow brass, brass- founder, brazier ; sl. medeninar, mednik ki iz žolte medi posode dela; lat. fusor orichalci, qui vasa conficit ex orichalco; gr. b τοΰ δρειχάλκου χωνευτής. Gelbsüchtige, der; it. un ittèrico, colui che ha l'itterizia ; fri. un che ja il mal del zal ; frn. un ictérique ; engl, an icterical man or boy ; sl. zlateničen ; lat. ictericus ; gr. ικτερικός, δ. Gelbsüchtige, die; it. un' itterica, donna che ha Γ itterizia ; fri. una che ja il mal del zal ; frn. une (femme) ictérique ; engl, an icterical woman or boy ; sl. zlatenična ; lat. mulier icterica; gr. ικτερική γυνή, ή. Geldmakler Gemahl 147 Geldmäkler ; it. sensale di danari ; fri. sen sài di bez ; frn. courtier d'argent; engl, money-brocker ; si. duarski mesetar ; lat. proxeneta nummarius ; gr. b τοΰ αργυρίου προξενητής. άργυ-ροπροξενητής, δ. Geldwechsler, ein ; it. un cambiavalute, cambista, cambiatore di monete , ^banchiere, o); fri. un cambiavaluda, cambist, (ban-chìr) ; frn. changeur (de monnaie, de 1' argent), cambiste, (banquier) ; engl, money-exchanger, (banker) ; si. denarjomenjavec, dnarjomenjec , penezomenjec ; lat. trapezita, collybista, nummularius, mensarius; gr. τραπεζίτης, δ. κολλυβιστής, b. άρ-γυραμοιβός, b. Gelegenheitsdichter ; it. poeta in occasione di qualche circostanza, (poeta ciclico) ; fri. poeta in ocasiòn di qualche circostanza ; frn. poète selon les différents occasions, (poët cyclique) ; engl, poet upon some occasion ; si. pevec ob posebnem prigodu, pesnik o slovesnih prilikah, prigodni pesnik ; lat. poeta datis circumstantiis ; gr. ποιητής ό παρατυχών. ποιητ»;ς κατά περίστασιν, b. Gelegenheitsmacher, V. Kuppler. Gelegenheitsmacherei, V. Kupplerin. Gelegenheitsprediger ; it. predicatore in occasione di qualche circostanza ; fri. prtdichiadòr in ocasiòn di qualche circostanza ; frn. prédicateur selon les différentes occasions. engl, preacher upon some occasion; si. pridigar ob posebnem prigodu, prigodni pridigar ; lat. concionator datis circumstantiis ; gr. ίερολόγος b κατά περίστασιν. Gelehrten, (Literaten), die ; it. gli scienziati, i dotti, i letterati ; fri. i scienziàz, i doz, i leteràz ; frn. les savane, (lettrés, doctes, gens de lettres) ; engl, the literati, men of letteis, learned men ; si. učeni, pl. ; lat. literati, docti, eruditi (sc. viri) ; gr. οί σοφοί, οί πεπαιδευμένοι. Gelehrter, (Literat), ein ; it. un letterato, uomo di lettere, uomo scienziato, dotto, erudito ; fri. un leteràt, scienziat, dot, erudit, om di studi; frn. un savant, homme lettré, docte, homme d'étude ; engl, a learned man ; si. učeni mož ; lat. vir literatus, doetus, eruditus ; gr. σοφός, ό. πεπαιδευμένος, ό. (Sprachgelehrter : φιλολάγος, b). Geleiter, ein, 1. V. Begleiterin. — 2. V. Leiter, (Vorsteher). Geleiterin, eine, 1. V.Begleiterin. — 2. V. Leiterin, (Vorsteherin). Geliebte, der ; it. 1' amante, (1' amoroso) ; fri. I' amant, (il moròs); frn. 1' amant, (1' amoureux) ; engl, lover ; si. ljubeč, ljubi, ljubček ; lat. amasiue (amator) ; gr. εραστής, b. έρώμενος, b. Geliebte, die ; it. un' amante, (l'amorosa) ; fri. la amànt, (la morósa, l'amorósa) ; frn. I' amante, (Γ amoureuse, la maitresse) ; engl, mistress ; si. ljuba, ljubica : lat. amasia, (amatrix) ; gr. έρωτίς, ή. έράστρια, ή. ερωμένη, ή. Gemahl, der, (bei Vornehmen) ; it. lo sposo, (il consorte) ; fri. il sposo ; frn. 1' époux (en parlant d'une personne de condition) ; engl, spouse, (consort) ; si. ženin, mož (zakonski); 148 6einaMln Giinnsebändlerln lat. sponsus, coDBors (tbalami) ; gr. άνήρ, δ. γαμέτης, δ. Gemahlin, die; it. la sposa, la co asorte; fri. la sposa; frn. l'épouse ; engl, she-consort, (wife) ; si. žena, zaročnica ; lat. sponsa, (légitima thalami censors); gr. γυνή, ή. γαμετή, ή. δάμαρ, άρτος, ή. Gemeindearzt, V. Communitätsarzt. Gemeinderath, 1. (auf dem Land -) Aas-schussmann einer Dorfgemeinde. V. Dorfabgeordneter. — 2. (in der Stadt), Ausschusgmann einer Stadtgemeinde , Stadtabgeordneter, Stadtverordneter, Stadtdepu-tirter, V. Stadtgemeinderath, Mu-nicipalrath. Gemeindevorstand, der, h (Vorsteher einer Dorfgemeinde), V. Dorfschulze. — 2. (Vorsteher einer Stadtgemeinde), V. Stadtbürgermeister. Gemeiner,, ein, 1. (Soldat) ; it. soldato gregario, soldato ordinario, semplice; fri. soldât ordinari, soldât sémpliz ; frn. soldat simple, (ordinaire); engl, a gregarian soldier ; si. prostak, (v vojništvu); lat. miles gregarius ; gr. στρατιώτης, δ. 2. (Mann, von niederm Stande, V. Plebejer. Gemeinhirt ; it. il pastore del comune ; fri. il pastòr de la comùn ; frn. le pâtre de la commune ; engl, herdsman of the common ; si. občinski pastir, čednik; lat. armentarius commnnitatis, custos gregis communitatie ; gr. άγελάρχης, δ. νομευς ό τοΰ κοινού. Gemeinhirtin ; it. guardiana delle greggi del comune; fri. la pastora de la comùn ; frn. la gardeuse de betail de la commune; engl, herdswoman of the common ; si. občinska pasterica, čedniča ; lat. cnstos armentaria communitatie; gr. ή τοΰ κοινού βότειρα. Gemeinschreiber, (Gemeindeschreiber) ; it. lo scrivano comunale, (segretario del comune) ; fri. il scrivan (ò secreta») de la comùn ; frn. le greffier de la commane; engl, clere of the common ; si. občinski (srenjskij pisar ; lat. scriba commnnitatis ; gr. γραμματεύς δ του χοινοΰ. Gemsenjäger, (Gemsensteiger) ; it. cacciatore di camòsci ; fri. chiazzadòr di chiamòz ; frn. chasseur de chamois ; engl, chamois-hunter ; si. lovec (strelec) divjih koz ; lat. rupicaprarum venator ; gr. δ τών αιγών των δρεινών θηρατής, δ. Gemüsegärtner, V. Kohlgärtner, Küchengärtner. Gemüsehändler, (Grünkrautverkäufer ; it. venditore di legumi, d'erbe man- gerecce ; fri. un che vend legùms, verdura, jarbis da mangia ; frn. vendeur de legumes, d'herbes potagères ; engl, legume-seller, one who sells green herbs for the kitcchen ; si. zeleninar, zelenjavar ; lat. leguminum (olerum, pisorum) venditor ; gr. λαχανοπώλης, δ. λαχανοπωλητήρ, δ. γεκιθοπώλης, δ. Gemüsehändlerin, (Grünkrautverkäuferin); it. venditrice di legumi, donna che vende erbe mangereccie ; fri. femina che vend legùms, verdura, jarbis da mangia; frn. vendeuse de legumes , d'herbes potagères ; engl, female legume-seller, woman who sells green herbs for the kitchen ; si. zeleninarica, zelenjavarica ; lat. leguminum (olerum, pisorum a venditrix ; (ìeudarinp 6eueralfeldmarsrball-Lleiiteiiaiil J 49 gr. λαχανοπώλις, ή. λαχανοπωλήτρια, ή. (apnd Aristoph.), σπερμαγοραιολε-κιθολαχανοπώλις, ή. Gendarme, ein ; it. un gendarme; frl. un gendarma ; frn. nn gendarme ; engl, a gendarme ; si. žandarm, (žandar, orožnik) ; lat. miles regionem armatas lustrane; gr. περίπολος, δ. (neugr.) χωροφύλαξ, δ. Genealogist), ( Geschlechtsf rscher, Stammbaumveriasser) ; it. genealogo, genealogista, colui che fa Γ albero genealogico ; fri. un genealogist, un che fas Γ ar bul genealogie ; frn. un généalogiste, celui qui fait Γ arbre généalogique ; engl, a genealogist, one skilled in describing pedidrees, one who makes a tree of genealogy; nl. rodoslovec, rodopisec ; lat. genealogus, qui genus alicujus recenset, qui arborem genealo-gicum, (arborem consanguinitatis deli neat) ; gr. γενεαλόγος, δ. γενεάλογηματοποι-ός, δ. General eines geistlichen Ordens ; it. il generale d' un ordine religioso ; frl. il generàl d' un ordin religiös ; frn. le général d'un ordre religieux ; engl, a general of a religious order ; si. general (poglavar) redovnišk ga reda ; lat Pater Generalis ordinis religiosi ; gr. έταιριάρχης δ της μοναχικής τάξεως. General der Artillerie, V. GeneralfeM-zeugmeister. General der Cavallerie, V. Generalma jor. General der Infanterie, (Befehlshaber einer Armee) ; it. generale, condottiero d' esercito ; frl. general d' armada ; frn. général, chef d' une armée ; engl, general of an army ; si. general, vojskovod ; lat. bellidux, ductor exercitus, (generalis); gr. στρατηγός, δ. πέζαρχος, δ. Generaladjutant ; it. Γ ajutante generale ; fri. Γ ajutànt general; frn. adjutant général ; engl, an adjutant-general; si. general-adjutant, vojvodov po-bočnik ; lat. castrorum praefecti vicarius su-premus , dux proximus a sum- mo ; gr. υποστράτηγος, δ. δ ύποστρατοφύλας. Generalauditor, (Generalauditeur) ; it. auditore generale ; frl. I' auditor generàl; frn. Ρ auditeur général ; engl, grand judge of the army, auditor general ; si. general-avditor; lat. auditor generalis ; gr. b δικαστής δ πρώτος κατά το στρα-τόπεδον. Generaldefinitor, (Rathgeber eines Ordensgenerals) ; it. definitore generale ; fri. deficiter generàl ; frn. definiteur général ; engl, assistant to a general of a religious order; si. družnik poglavarja redovniskiga reda ; lat. definitor generalis ; gr. παραστάτης δ τοΰ έταιριάρχου τής μοναχικής τάξεως. Generalfeldmarschall ; it. feldmaresciallo generale ; frl. general-feldmarscial ; frn. feldmaréchal général ; engl, field-marchal general ; si. general-feldmaršal ; lat. supremus mareschallus, ( campi marecallus) , supremus exercitui praefectus ; gr. άρχιστράτηγος, δ. στρατοπεδάρχης, ου, δ. Generalfeldmarschall-Lieutenant ; it. luogotenente feldmaresciallo generale ; fri. tenènt feldmarscial general ; 150 Generalfrldwachiiiflsler frn, lieutenant feldmaréchal ; engl, field-marslial-lieutenant ; sl. podsatnik feldmaršala ; lat. locumtenens supremi exercitui praefecti ; gr. b τοΰ αρχιστρατήγου τόπον άναπλη-ρών. Generalfeldwachmeister, V. Generalmajor. Generalfeldzeugmeister ; it. generale dell' artiglieria, gran maestro dell' artiglieria ; fri. general de Γ artilieria ; frn. general (grand maître) de 1' artillerie ; engl, master-general of the ordnance ; sl. general artiljerije, general topništva ; lat. 8ummus rei tormentariae bellicae praefectus , machinarum bellica-rum (tormentorum bellicorum) praefectus summus ; gr. άρχιστρατοφΰλας, ό. προστάτης ό τών πολεμικών od. πυροβόλων μηχανών Generalin, (Generalsgemahlin) ; it. la generalessa, moglie del generale; fri. la generala, (generalessa), la femina del general ; frn. épouse (femme) du général ; engl, general's lady ί sl. generalovka; lat. consors (uxor) belliducis ; gr. ή τοΰ στρατηγοΰ γυνή. Generalissimus, (Oberbefehlshaber) ; it. generalissimo, generale in capo di tutte le armate ; fri. generalissim ; frn. généralissime, général en chef de toutes les armées; engl, generalissimo; sl. generalissimus, naj višji vojsko-vod ; lat. generalissimus, rei bellicae summus praefectus ; gr. άρχιστράτηγος, b. κυριώτατος, b. Generallieutenant, (Unterfeldherr) ; it. luogotenente generale ; fri. tenent general; frn. lieutenant-général ; engl, lieutenant-general ; Generalsuperlntrndent sl. generallajtnant, vojvodov namestnik ; lat. legatus belliducis ; gr. ύπαρχος, ό. ίπιστράτηγος, b. Generalmajor ; it. maggiore generale, general maggiore ; fri. general major; frn. général-major, major-général ; engl, major-general ; sl. generalmajor ; lat. supremus vigilliarum praefectus, praefectus équitum ; gr. ίππαρχος, b. άρχιπροστάτης τών φυλάκων. Generalquartiermeister ; it. quartiermastro generale ; fri. quartiermastri general ; frn. quartier-maître général , grand maréchal des logis ; engl, quartermaster-general ; sl. generalkvartirmojster, veliki sta-norednik ; lat. hospitiorum militarium metator generalis, castrametator generalis ; gr. στρατοπεζάρχης, b. σταδμοδότης ό πρώτος. Generalstab, der, (die Generalität) ; it. lo stato maggiore generale ; fri. il stat major general, (i generai de 1' armada ; frn. 1' état-major général, (la généralité, les officiers-généraux) ; engl, general staff, the generality, general officers of an army ; sl. glavni štab, generalstvo; lat. summi exercitus praefecti ; gr. οί περί τον στρατηγόν. Generalsuperintendent ; it. soprantendente generale, ispettore generale delle chiese protestanti; fri. soraintendènt general, inspetor general de lis glesis dei Prote-stànz ; frn. surintendant général (chez les Protestane); engl, superintendent (by the Protestantes) ; sl. veliki superintendent; lat. supremus administer , éphorus Geograph Gerlehtsdlerier 151 (inspector) generalis ecclesiarnm protestantium ; gr. έφορος δ πρώτος τών Ευαγγελικών. Geograph, 1. (Erdbeschreiber), ein; it. un geografo ; fri. un geograf, (geògrafo) ; frn. un géographe ; engl, a geographer; si. geograf, zemljopisec; lat. geographus ; gr. γεωγράφος, δ. 2. V. Professor der Geographie. Geolog, V. Professor der Geologie. Geometer, 1. (Erdmesser, Messkünstler), ein ; it. un geometra, o ; fri. un geòmetra ; frn. un géomètre ; engl, a geometer, geometrician ; si. zemljomer(ec) ; lat. geometra ; gr. γεωμέτρης, b. 2. V. Professor der Geometrie. Gerber, (Gerbermeister, Lederbereiter); it. il cojajo , concia cuoj , coneiaco-rami, acconciatore di cuoja, con ■ ciapelli; fri. il cuinzapi'.'ls, il peleòt, scuàrzàr; frn. le corroyeur , tanneur , celui qui prépare les cuirs; engl, a tanner, skin-dresser ; si. s troj ar ; lat. coriarius, concinnator corii, sub- actor coriarius ; gr. βυρσεύς, 6. βυρσοδέψης, b. βυρσο-ποιός b. Gerbergesell, (Gerbergehilfe) ; it. lavorante di cojajo ; fri. Iavorànt di cuinzapièls , di peleòt; frn. compagnon de tanneur; engl, tanner's journeyman ; si. strojarski pomagač; lat. operarius coriarii ; gr. b τοΰ βυρσοδέψου συνεργός. Gerichtsarzt ; it. medico del tribunale; fri. miedi del tribunal ; frn. médecin du tribunal ; engl, physician of the tribunal ; si. sodnji zdravnik ; lat. medicus judicialis ; gr. ιατρός b δικαστικός. Geriehtsauscultant ; it. ascoltante di consiglio, (del tribunale) ; fri. ascoltànt di consèi, (del tribunal) ; frn. un écoutant du tribunal ; engl, hearer of the tribunal ; si. avskultant (poslušavec) zborne sodnije ; lat. auscultane in judicio ; gr. ακροατής δ δικαστικός. Gerichtsbeamter, ein; it. officiale della corte di giustizia; fri. impiegàt giustiziai, impiegàt al tribunàl, (a la cort di justizia); frn. officier de justice ; engl, officer of justice; si. sodnijski urednik ; lat. curator judicialis ; gr. επιμελητής δ δικαστικός. Gerichtsbeisitzer, ein ; it. un assessore del tribunale ; fri. un assessor del tribunàl ; frn. un assesseur du tribunal ; engl, an assessor of the court of justice, (of the tribunal) ; si. prisednik sodnije ; lat. assessor judicialis; gr. πάρεδρος δικαστικός, δ. Gerichtsbote, der; it. il messo del tribunale ; fri. il fant del tribunàl : frn. le messager du tribunal ; engl, messenger belonging to a tribunal ; si. sodnijski sei ; lat. cursor judicialis ; gr. κήρυξ δικαστικός, δρομοκήρυς δικαστικός, δ. Gerichtschirurg, V. Gerichtswundarzt. Gerichtsdiener ; it. l'inserviente, (l'usciere, apparito- re) del tribunale) ; fri. l'inserviènt (l'uscir) del tribunal; frn. l'huissier du tribunal; engl, beadle of the court of justice; si. sodnijski služabnik ; lat. apparitor (qui in jus vocat) ; gr. κλητήρ, ήρος, δ. 152 Qerlrbtshofesprfisldent Gfungsfhülcrln Gerichtshofespräsident, 1. erster Instanz, V. Kreisgerichtspräses. — 2. zweiter Instanz, V. Appellationsgerichtspräsident. — 3. dritter Instanz, V. Präsident des obersten Gerichtshofes. Gerichtsschreiber, (Actuar(ius). der : it. l'attuario ; fri. Γ atuic (kupčevavec); lat. venditor frumenti; gr. σιτοπώλης, δ. σιτοκάπηλος, δ. Getreidemäkler ; it. sensale di grani ; frl. sensàl (misétar) di gran ; frn. censal de blé; engl, a corn-broker ; si. žitni (žitarski) mešetar ; lat. proxeneta frumenti ; gr. σιτοπροξενητής, δ. Gevatter, der; it. il compadre, (vulgo : compare) ; frl. compari ; frn. le compère ; engl, ά compeer, (gossip); si. boter, (kum) ; lat. compater, (sacrae affinitatis so- cius pater); gr. συμπατήρ, δ. (πατήρ κοινός, δ). Gevatterin, die ; 156 GtviekMammter fifwoknfiflssûnÎK it. la commadre, (vulgo : la comma- re di battesimo o di cresima); fri. la comari (di batisim o di crèsima) ; frn. la commère ; engl, a commere, (she-gossip); si. botra, (kumica) ; lat. commater, (sacrae affinitatis cognata parens) ; gr. συμμήτηρ, ή. (μήτηρ κοινή, ή.) Gewächssammler. V. Kräutersammler. Gewährsmann, V. Bürge. Gewaltgeber, (Bevollmächtiger), V. Vollmachtgeber. Gewaltgeberin, (Bevollmächtigerin). V. Vollmachtgeberin. Gewalthaber, (Bevollmächtigter), V. Vollmachthaber. Gewalthaberin, (Bevollmächtigte ), V. Vollmachthaberin. Gewaltherrscher, V. Despot. Gewaltthäter ; it. violentatore ; fri. un che usa violenza; frn. celui qui violente, qui use de force ; engl, a constrainer, one who violents ; si. silnik, posilnik; lat. coactor, qui vim infert ; gr. βιατής, δ. Gewaltthäterin ; it. violentatrice ; fri. una che usa de la violenza ; frn. femme qui use de force, qui violente ; engl, female constrainer, woman who violents ; si. silnica, posilnica ; lat. coactrix, mulier quae vim infert ; gr. γυνή βιαία, ή. Gewässerbeschreiber, V. Hydrograph. Gewehrfabrikant ; it. fabbricatore d' armi da fuoco ; fri. fabricator di armis da fuc, fabricator di fusi, moechèz, pistolis, (un armarùl) ; frn. fabricateur d'armes à feu ; engl, manufacturer of fire-arms ; si. puikar ; lat. sclopetorum (bombardarumj fa-ber ; gr. οπλοποιός, ό. ó t-σίαν κεκτημένη. Grundbuchsdirector ; it. direttore catastrale ; frl. diretòr del catästri ; frn. directeur de l'office d'hypothéqué; engl, director of the register office of landed property ; si. vodja gruntnih bukev, vodja zemljiških bukev ; lat. catastri director ; gr. έπιστατης δ τοΰ καταλόγου της ουσίας φανερας. Gründer, (Stifter), der; it. il fondatore, (l'institutore) ; frl. il fondatòr, (l'institutòr) ; frn. le fondateur, (l'instituteur) ; engl, founder, establisher; si. ustanovnik ; lat. fundator; gr. κτίστης, δ. Gründerin, (Stifterin), die; it. la fondatrice, (Γ institutrice) ; frl. la fondatrice, (fondatore) ; frn. la fondatrice, (l'institutrice) ; engl, foundress, female establisher ; si. ustanovnica ; lat. fundatrix ; gr. κτιστύς, ΰος, ή. Guardian, (Pater Guardian) ; it. padre guardiano ; frl. padre uardiàn ; frn. père gardien ; engl, guardian, (the superior in a Franciscan convent); si. pater gvardian ; lat. pater guardianus, (custos) ; gr. ηγούμενος ό των τοϋ αγίου Φραγκίσκου, (sc, μοναχών), (φύλαξ, ό). Gubernialconcipist, V. Statthaltereieon-cipist. Gubernialrath, V. Statthaltereirath. Gubernialsecretär, V. Statthaltereisecre-tär. Guitarrspieler, (Guitarrist) ; it. suonatore di chitarra; frl. sunadòr di chitara; frn. joueur de guittare ; engl, a guitar player ; si. igravec na kitare ; lat. citharoedus ; gr. κιθαρψδος, δ. ψαλλοκιθαριστής, δ. Guitarrspieierin ; it. suonatrice di chitarra; frl. sunadora di chitara^ frn. joueuse de guittare ; engl, female guitar-player; si. igravka na kitare ; lat. citharoeda ; gr. κιθαρώδος, ή. ψαλλοκιθαριστρια, δ. Günstling, V. Favorit, Geliebte, der. Günstlingin, V. Favoritin, Geliebte, die. Gurkenhändler, (Gurkenverkäufer) ; it. venditore di cocomeri (cetriuoli); frl, un che vend cudiimars; frn. vendeur de concombres ; engl, cucumber-monger ; si. kumarar ; lat. cucumerum venditor; gr. σικυοπώλης, δ. Gurkenmaler ; it. pittore dozzinale ; frl. pitòr di dozzéna ; frn. un mauvais paintre ; engl, cucumber-painter, a very bad painter ; si. slabi malar ; lat. pictor vilis ; gr. ρυπογράφος, δ. Gürtler, der; it. il cinturajo ; frl. il cinturar, (il ghirtlar); frn. le ceinturier ; engl, a girdler, belt-maker ; si. pasar ; lat. zonarius ; gr. ζωνοποιός, δ. Gürtlergesell, (Gürtlergehilfe) ; it. lavorante di cinturajo; frl. lavorant di cinturàr, (di ghirtlar); frn. compagnon de ceinturier; engl, girdler's (belt-maker's) journeyman ; si. pasarski pomagač ; lat. zonarii operarius ; gr. b τοΰ ζωνοποιοΰ συνεργός. Gürtlerin, (Gürtlersfrau) ; it. moglie di cinturajo ; 170 Güt«rbeschaa«r Grpsmalfr fri. la femina del cinturàr, (del gbir-tlar) ; frn. la femme de ceintnrier ; engl, girdler's wife; sl. paearica; lat. zonarii uxor ; gr. ή τοΰ ζωνοποιοΰ γυνή. Güterbeschaifer, (Waarenbeschaner) ; it. visitatore di merci ; fri. visitator di mercis; frn. visiteur de marchandises ; engl, searcher of goods ; sl. preglednik blaga, ogledovavec robe ; lat. visitator (li strator) mercium, ex- plorator mercium tributariorum; gr. κατάσκοπος δ περί τών φορτίων, τών ώνιων δασμοφδρων. Güterversender, V. Waarenversender. Gutgesinnten, die, pi ; it. i ben pensanti , ben intenzionati ; fri. i ben pensànz, ben intenzionàz; frn. les bien intentionés ; engl, well disposed (well minded) men, well affected men ; sl. Jobromiselniki, dobromisleči ; lat., bene afifecti, recte sentientes ; gr. εϋνοι, οί. ορθογνώμονες, οί. Gymnasialdirector, (an jetzigen Gymn.); it. direttore (prefetto) del ginnasio ; fri. diretòr (prefèt) del ginasi; frn. directeur (prefect) de gymnase; engl, director (prefect) of a gymnasium ; sl. direktor (prefekt) gimnazija, vodja latinskih šol ; lat. director (praefectus) gymnasii ; gr. γυμνασιάρχης, b. Gymnasiallehrer ; it. maestro ginnasiale (delle scuole latine, professore di ginnasio) ; fri. professor di ginasi, maestri de lis scuelie latinis ; frn. professeur de gymnase, (maître des écoles latines) ; engl, professor in a gymnasium ; sl. gimnazijalni ucnik, ucnik v latinskih šolah, učitelj v gimnazii ; lat. professor gymnasii ; gr. b it τω γυμνασίω διδάσκαλος. Gymnasialpräfect, (an früheren Gymnasien), V. Gymnasialdirector. Gymnasialschüler, (Gymnasist), ein; it. studente di ginnasio , (scolaro delle scuole latine) ; fri. un ginasìst, scuelàr di ginasi, studènt de lis ecuelis latinis ; frn. étudiant (écolier) de gymnase ; engl, student (scholar) of gymnasium ; sl. gimnazijalec, gimnazijski učenec; lat. gymnasii studiosus ; gr. b έν τω γυμνασίψ μαθητής, b εις τδ γυμνάσιον (το διδάσκαλεΤον) φοιτών. b περί τα γράμματα λατίνα (ρωμαικα) σπουδάζων. Gymnast, (Lehrer der Gymnastik, Turnlehrer) ; it. maestro di ginnastica ; fri. maestri di ginastica ; frn. maître de gymnastique, (le gymnaste) ; engl, instructor of the gymnastics, (master of bodily exercise) ; sl. gimnast(ikar), telovadnik ; lat. magister artis gymnasticae ; gr. γυμναστής, b. δ τής γυμναστικής διδάσκαλος. Gypser, (Gipser), 1, (Gypsarbeiter), V. Stuckarbeiter, Stuckaturarbeiter. — 2. Gypebildner, Gypeboseirer; it. etatuario in gesso, colui che lavora figure di rilievo in gesso, (gessajuolo) ; fri. statuari in zess, un che lavora figuris di rilief in zess, (zessarùl); frn. le plâtrier, mouleur en plâtre; engl, a plasterer, an embosser in plaster, one who forms figures in plaster ; sl. gipsar, raavčar ; lat. figulus e gypso, gypsoplastes ; gr. γυψοπλάστης, δ. Gypsmaler, V. Frescomaler. Haarhäudler Habenichts 171 H Haarhändler, ein ; it. venditore di capelli ; fri. venditor di chiavèi ; frn. vendeur de cheveux; engl, hair seller ; si. lasar, kupčevavec z lasmi ; lat. capilloe vendens ; gr. τριχοπώλης, b. Haarkammhändler ; it. venditore di pettini da ravviare i capelli ; fri. venditor di piétine pai chiavèi ; frn. marchand-peignier, vendeur de peignes ; engl, hair-comb-seller ; si. kdor prodaja glavnike ; lat. péctines vendens (pectendis ca- pillis) ; gr. κτενοπώλης, b. Haarkammmacher ; it. pettinajo, pettinâgnolo, colui che fa pettini da ravviare i capelli ; fri. il pietinàr, un che fas pietins pai chiavèi ; frn. le peignier, faiseur de peignes; engl, hair-comb-maker, comb-maker for the hair ; si. glavničar ; lat. péctinum opifex, qui pectines (pectendis capillis) cónficit; gr. κτενοποιός, b. Haarkräusler ; it. acconciatore di capo, colui che arriccia i capelli ; fri. ehel che ι izza i chiavèi, (piru- chìr) ; frn. le friseur; engl, hair-dresser; si. frizer, kodravec ; lat. comae ornator, qui crines calamistro intorquet ; gr. εμπλεκτήρ, b. τριχοκοσμητής, b. Haarkräuslerin, (Kopfputzerin, Kammermädchen) ; it. acconciatrice di capo, colei che arriccia i capelli; fri. la petenadressa ; frn. la coiffeuse, (1. koa-föz); engl, female lady's hair-dresser ; si. česavka ; lat. comae ornatrix, quae crines calamistro intorquet; gr. έμπλέκτρια, ή. τριχοκοσμήτειρα, ή. Haarpuderhändler ; it. vendi'ore di polvere di Cipri ; fri. venditor di polvar di Cipro ; frn. vendeur de poudre de Cypre ; etigl. hair-powder seller; si.' pudrar ki prodaja moko (stupo) za lase ; lat. pulveris Cyprii venditor ; gr. τριχοπαικαλοπώλης, b. b το τρίμμα κύπριον πωλών. Haarpudermacher ; it. facitore di polvere di Cipri ; fri. un che fas polvar di Cypro ; frn. faiseur de poudre de Cypre ; engl, hair-powder maker; si. pudrar ki dela vlasno moko (pu-dro) ; lat. pulveris Cyprii artifex; gr. τριχοπαιπαλοποιός, b. b το τρίμμα κόπρων κατασκευάζω v. b τοΰ τρίμματος κυπρίου σκευαστής. Haarspalter, V. Grübler. Haartourmacher , ( Haaraufsatzmacher, Perückenmacher) ; ti. parrucchiere ; fri. piruchìr ; frn. perruquier ; engl, wig-maker ; si. vlasuljar, (lasar, barokar) ; lat. subdiiitiae comae concinnator, (ga- lericulorum confector) ; gr. b τών προκομίων σκευαστής. Habenichts, der; it. uno spiantato ; fri. un splantàt ; frn. personne qui n' a rien ; engl, a poor wretch; si. nimanič ; lat. nihil possidens, (Irò pauperior) 172 Haberecit Hagestolle gr. b παντελώς άχρήματος. Haberecht, der; it. uomo che vuol sempre aver ragione ; fri. un che ul vè simpri rasòn; frn. personne qui veut toujours avoir raison ; engl, a wrangler, an obstinate man in opinion ; si. prepiravec ki ima vselej prav in se ne da prepričati ; lat. homo pertinax, suae mentis ; gr. αυθάδης άνήρ, b. άνθρωπος ίδ'.ογνώμων, b. Habichtsnase, (Adlernase), der eine Habichts- od. Adlernase, eine gebogene Nase hat ; it. chi ha naso aquilino ; fri. un che ja nas aquilin ; frn. personne qui a un nez aquilin; engl, person with an aquiline nose, with a hooked nose ; si. krivonoean ; lat. naeum aduncum (aquilinum) ha- bene ; gr. γρυπός, ό. Habsüchtige, der, ( ein habsüchtiger Mensch) ; it. uomo avido ; fri. un om âvid; frn. un homme avide ; engl, a covetous man; si. lakom nik ; lat. avidus homo, pecuniae avidus, comparandarum opum studiosus ; gr. φιλάργυρος, b. φιλοκερδής, b. Habsüchtige, die ; it. donna avida ; fri. una femina avida, interessada ; frn. une femme avide ; engl, a covetous woman ; si. lakomnica ; lat. lucri avida mulier; gr. γυνή φιλοκερδής, ή. Hackbretschläger, V. Psalterspieler. Häckselschneider , ( Häckerlingsschneider, V. Futterschneider, (Strohschneider für Pferde). Haderlumpensammler, ( Haderlumpenmann) ; it. il cenciajuolo, stracciajuolo, colui che raccoglie cenci per la cartiera ; fri. il strazzarùl, (pezzotàr), un che ingrüma strazzis, pezzòz par la cartiera ; frn. le drillier, (chiffonnier), celui qui ramasse des chiffons pour le moulin à papier ; engl, a rag-gatherer, rag-man ; si. cunjar ; lat. peniculorum (linteorum) detrito-rum collector pro moletrina char-taria, (qui clamitat in plateis et vicis ut afferent lintea lacerata pro vili pretio pro officinis char-tariis) ; gr. δ τά ράκη ουλλέγων προς τήν χαρ-τοποιΐαν. Haderlumpensammlerin ; iL cenciajuola, stracciajuola, colei che raccoglie cenci per la cartiera ; fri. la pezzotàra, una che compra a vii presi strazzis (zugnis) par la fabrica di chiaria ; frn. femme qui ramasse des chiffons pour la papeterie ; engl, a rag-woman, female rag gatherer; si. cunjarica, cunjarka ; lat. linteorum detritorum collectrix pro officina chartaria ; gr. ή τά ράκη συλλέγουσα. Hafenaufseher, (Hafenmeister) ; it. sovrantendente (ispettore) del porto ; fri. inspetor del puart ; frn. l'intendant (maitre) du port ; engl, havener, overseer of a port ; si. pristanski nadglednik ; lat. portuum praefectus; gr. λιμενάρχης, δ. Häfenbinder, V. Drahtbinder. Hafner, (Hafoermeister), V. Töpfer. Hafherin, V. Töpferin. Häftelmacher, V. Heftelmacher. Hagestolze, der ; it. uomo celibe già attempato. fri. fantàt veteràn ; frn. un vieux célibataire? engl, an old bachelor ; si. zastarani fant ; Hagestolze Halbschwester 173 lat. caelebs aetate provectus; gr. μισόγαμος, δ. Hagestolze, die ; it. donna celibe già attempata; frl. fantata veterana ; frn. vieille célibataire ; engl, an old maid ; si. zastarano dekle ; lat. caelebs aetate provecta; gr. μισόγαμος, ή. Hagiograph, (Kanonischer Schriftsteller; it. agiografo, (scrittor sacro, di cose sacre) ; fri. scritòr sacri, scritòr di chiossis santis ; frn. hagiographe ; engl, hagiographer, a holy writer ; si. pisec svetih bukev, (popisovavec življenja svetnikov) ; lat. hagiographus, scriptor sacer; gr. αγιογράφος, b. Halbbauer, (Halbpächter, Halbhüfner, der ein Grundstück um die Hälfte des Ertrages bauet) ; it. contadino che ha un terreno in affìtto a metà; frl. contadino che ja un terèn in afit a metàt; frn. fermier à moitié ; engl, a half farmer; si. spolovinar, polgruntar, poize -mljak, kmet ki ima njivo v spo-lovini (na spoli) ; lat. colonus partiarius ; gr. γεωργός b ήμιμισΟωσάμενος. Halbbruder, (Stiefbruder), 1. vom Vater her, 2. von der Mutter her; it. fratellastro, 1. fratello di altra madre, 2. fratello di altro padre, fratello uterino ; frl. fradilastri, I. fradi di altra mari, 2. fradi di altri pari, fradi uterin; frn. demi frère, 1. frère d'autre mère, frère consanguin, 2. frère d' autre père, frère uterin ; engl, half-brother, step-brother, 1. brother by the father's side, 2. brother by the mother's side ; si. polbrat, popoli brat, brat po poli, spolovni brat, 1. brat samo po očetu, 2. brat samo po materi ; lat. 1. frater consanguineus, frater eodem patre natus, frater ex patre, ab eodom patre genitus, 2. frater uteriiius, frater eâdem matre natus ; gr. 1. αδελφός εκ πατρός, αδελφός δμο-πάτριος, δ. δμοπάτωρ, δ. έτερόμη-τωρ, δ. 2. άδελφδς έκ μητρός, δ. αδελφός δμομήτριος, δμογάστριος, δ. Halbgelehrter ; it. uno sciolo, un semidotto , dotto-ruzzo ; frl. un miez ignorant, miez leteràt, eemidòt ; frn. un demi savant, un homme peu savant, qui se mèle de ce qu' il n' entend guères ; engl, an imperfect scholar, a dabbler, one who meddles without mastery ; si. nedouk, modrijaučič, vedežni ; lat. sciolus, semidoctus, léviter eru-ditus ; gr. μικρόσοφος, δ. ήμιπαίδευτος, δ. ήμι-μαθής, δ. Halbgeschwister, (Stiefgeschwister) ; it. fratellastri e Sorellastre, fratelli e sorelle di due differenti letti ; frl. fradis lastris, e surs lastris, fra- dis e surs di doi diferenz jez ; frn. les demi-frères, et demi-soeurs, les frères et les soeurs de deux différens lits ; engl, half-brothers and half-sisters ; - si. bratje in sestre po poli ; lat. fratres et sorores e duobus lec-tis, (diverso patre vel diversa matre) ; gr. αδελφοί οί ουχ δμοπάτριοι od. οΐ»χ δμομήτριοι και άδελφαί οΰχ δμοπάτριοι od. ουχ δμομήτριοι, αί. Halbhüfner, (Halbpächter), V. Halbbauer. Halbmutter, V. Stiefmutter. Halbschwester,(Stiefschwester), 1 .Schwester vom Vater her, 2. von der Mutter her; it. sorellastra, 1. sorella di altra madre, 2. sorella di altro padre, sorella uterina ; fri, surlastra, 1. sur di altra mari, 2. sur di altri pari, sur uterina ; 174 Halbrater Bandeisgerichtsbeisitzer /m. demi-soenr, 1. soeur d'autre mère, soeur consanguine, 2. soeur d'autre père, soeur aterine ; engl, half-sister step-sister , 1. sister by the father's side, 2. sister by the mother's side ; el. spolovna sestra, sestra po poli, 1. sestra samo po očetu, 2. sestra samo po materi ; lat. 1. soror consanguinea, soror eó-dem patre nata, soror ex patre, ab eodem patre genita, 2. soror uterina, soror eâdem matre nata; gr. 1. αδελφή έκ πατρίς, ή. αδελφή δμοπάτριος, ή. έτερομήτωρ, ή. έτε-ρογάστριος, ή. 2. άδελφή δμομήτριες, δμογάστριος, ή. Halbvater, V. Stiefvater. Hallleute, (Salzarbeiter, Salzsieder), die, pi ; it. lavoratori nelle saline, salinajuoli, salinaroli ; fri. Iavorànz nellis salinis, i salina-rui ; frn. les ouvriers de Ia saline ; engl, people belonging to a salt-work; sl. solnarji, solinarji ; lat. salis coctóres, (qui in salinis Salem concrescere faciunt) ; gr. άλοπηγοί, ei. Hallor, der, V. Salzsieder. Halsstarrige, V. Eigensinnige, der, die. Halunke, V. Schalksknecht; it. un birba, birbante ; fri. un birba, birbànt, bricòn ; frn. un coquin ; engl, a rascal, scoundrel ; si. klapoiih , malopridnež; lat. homo nequam ; gr. μαστιγίας, b. οβδενδς ά'ξιος, b. Hammerschmied, (Hammermeister) ; it. fabbro di fucina; fri. favri di fusina ; frn. marteleur, forgeron de ferronnerie ; engl, hammer-smith ; sl. fužinarski kovač ; lat. faber ferrarius ; gr. σιδηροκόπος, b. Hammerwerksbesitzer, Hammerherr, V. Eisenwerksbesitzer. Handarbeiter, 1. V. Handwerker. — 2. V. Tagelöhner. — 3. V. Handlanger. Handarbeiterin, 1. V. Handwerkerin. — 2. V. Tagelöhnerin. Hände klatscher, V. Beifallsklatschen Handelsagent ; it. agente di commercio ; fri. agènt di cornerei ; frn. agent de commerce ; engl, commercial agent, agent of commerce ; sl. kupčijski opravnik ; lat. procurator mercatorius ; gr. έπίτροπός ό έμπορικός. Handelsfrau, 1. (eine Handeltreibende Frau), V. Kaufmännin. — 2 (Gattin eines Handelsmannes ) , V. Kaufmannafrau. Handelsgenoss, (Handlungsgenoss, Handelscompagnon , Handelsgesellschafter) ; it. consorte (associato , socio , consocio, compagno) di negozio; fri. compagn (consoci(o) di negòzi ; frn. associé de commerce, compagnon dans le commerce ; engl, partner of commerce ; sl. kupčijski družnik ; lat. eocius (coneocius) negotiationis; gr. μετέχων ό (κοινωνός, b) τής πραγματείας. (neugr. σύντροφος, b). Handelsgenossen, (Cons rten), die; it. consorti (compagni) di negozio ; fri. i sócios (compàgns) di negozi; frn. les consorts (associés, compagnons) de commerce ; engl, the partners (copartners, associates) of commerce ; sl. kupčijski družniki ; lat. socii, (consocii, consortes) negotiationis ; gr. οί κοινωνοί τής πραγματείας, (neugr. οί σύντροφοι. Handelsgerichtsbeisitzer ; it. assessore del tribunale cambio mercantile ; fri. assessor del tribunal mercantìl; frn. assesseur du tribunal des affaires de commerce ; engl, assessor of tribunal for commer- Handelsgerlcbtspräsldent Handelsreisender 175 cial business, assessor of the mer-cantil tribunal ; si. prisednik kupčijske sodnije ; lat. assessor judicii (commercii) mercantile ; gr. πάρεδρος δ έν τω δικαστηρίω τοΰ έμπορίου. Handelsgerichtspräsident ; il. presidente del tribunale cambio mercantile ; fri. president del tribunal cambi(o) mercantìl ; frn. président du tribunal de commerce ; engl, president of the mercantil tribunal; si. predsednik (prezident) kupčijske sodnije ; lat. praeses judicii (commercii) mercantili s ; gr. πρόεδρος δ τοΰ περί των συμβολαίων δικαστηρίου. Handelsgerichtsrath ; it. consigliere del tribunale cambio mercantile ; fri. coneeir del tribunàl mercantìl ; frn. conseiller du tribunal de commerce ; engl, counsellor of the mercantil tribunal ; si. svetovavec kupčijske sodnije; lat. consiliarius judicii mercantilis; gr. σύμβουλος δ τοΰ δικαστηρίου έμ-πορικοΰ. Handelsherr, V. Grosshändler. Handelskammerpräsident ; it. presidente della camera di commercio ; fri. president de la chiamerà di co-merci ; frn. président de la chambre de commerce ; engl, president of the chamber of commerce ; si. predsednik (prezident) kupčijske zbornice; lat. praeses curiae commercii; gr. προστάτης δ (πρόεδρος δ) της βουλής έμπορικής. Handelsleute, die, pl.; it. i mercanti, commercianti, negozianti, trafficanti ; fri. i merchiadànz, comerciànz, nego- ziànz, traficànz ; frn. les marchands ; engl, merchants, pl. ; si. tergovci, kupčevavci, lat. mercatores, negotiatores ; gr. οί έμποροι, οί πραγματευταί. Handelsmann, (Kaufmann) ; it. un mercante, commerciante, negoziante, trafficante, (chi esercita la mercatura); fri. un merchiadant, comerciant, ne- goziant, traficant ; frn. un marchand, négociant; engl, a merchant; si. tergovec, kupčevavec ; lat. mercator, negotiator; gr. πραγματευτής, ή. Ιμπορευόμενος, δ. Handelsminister ; it. ministro del commercio ; fri. ministro (ministri) del cornerei frn. ministre de commerce ; engl, minister of commerce , (of the commercial concerns) ; si. minister kupčijstva, (za kupčij-stvo, kupčijskih zadev), kupčijski minister ; lat. minister commercii; gr. (neugr,) δ τοΰ βασιλέως ΰπουργδς (των περί τήν έμπορίαν) τοΰ έμπορίου. Handelsrath ; it. consigliere mercantile ; fri. coneeir mercantil ; frn. conseiller de commerce ; engl, commercial counsellor, counsellor of commerce; si. kupčijski svetovavec (svetnik) ; lat. consiliarius mercantile , consiliarius commercii ; gr. σύμβουλος δ έμπορικός. Handelsreisender, (Provisiónsreisehder), ein ; it. un commesso viaggiatore ; fri. viazzadòr par cont di un nego-ziànt; frn. un commis voyageur ; engl, a traveller for orders ; si. kupčijski popotnik (poelanec); lat. viator mercatorius ; gr. δδοιπόρος δ έμπορικός. 176 Handelsschüler Handwerker Handelsschüler, V. Student der Handelsakademie und der Nautik. Handelsschullehrer, V. Professor der Handelsakademie und der Nautik. Händelstifter, (Händelmacher, Zankstifter, Ränkeschmied) ; it. un iutrigatore, fabbro d'intrighi, raggiratore ; fri. un intrigant, un che fas domi intrica, petegolèz ; frn. un semeur de discordes ; engl, a shuffler, quarreler, litigious man; si. prepirljivec, prepirač; lat. homo contentiosus, jurgiosus, mo· litor ; gr. φιλδνεικος, δ. φίλερις, ò. φιλερι-στής, δ. Händelstifterin, (Händelmacherin, Zank-stifterin, Zankmacherin) ; it. un'intrigatrice, raggiratrice, donna che fa intrighi ; fri. una che fas domi intrics ; frn. une querelleuse, femme qui séme des discordes ; engl, a female shuffler , litigious woman ; si. prepirljivka, ki razpertije dela ; lat. molier contentiosa, jurgiosa, mo· litrix ; gr. φίλερις , ιδος, ή. γυνή φιλεριστική (φιλόνεικος), ή. Handlanger (eines Maurers); it. il manovale (di muratore) ; fri. il manual (di muradòr); frn. l'aide-maçon; engl, helper-mason ; si. zidarski podajač ; lat. operarius murario subministrans; gr. δ τοΰ τειχοδόμου υπηρέτης. Handlungsdiener, V. Ladenjunge, ein. Handlungsgénosse, V. Handelsgenoss. Handlungsherr, (Handelsherr), V. Grosshändler). Handmüller ; it. maccinatore a molinello ; fri. un che mâsina cu 1 masinin ; frn. meûnier d'un moulin à bras; engl, hand-miller ; si. kdor žerne; lat. mólitor moletrinae manuariae ; gr. χειρομυλεΰς, δ. Handreicher (eines Maurers), V. Handlanger. Handschuhhändler ; it. mercante (venditore) di guanti; fri. un che vend manézzis ; frn. vendeur de gants ; engl, dealer in gloves ; si. kdor prodaja rokavice; lat. chirothecarum (propola) venditor ; gr. χεφοθηκοπώλης, δ. Handschuhmacher ; it. il guantajo, (lavoratore di guanti); fri. il manezzàr ; frn. le gantier ; engl, a glover; si. rokavičar ; lat. chirothecarum artifex, cbirothe- carius sutor; gr. χεφοθηκοποιός, δ. Handschuhmachergesell, (Handschuhmachergehilfe) ; it. lavorante di guantajo ; fri. lavorànt di manezzàr ; frn. compagnon de gantier ; engl, glover's journeyman ; si. rokavičareki pomagač ; lat. chirothecarii operarius ; gr. ό τοΰ χειροθηκοποιοΰ συνεργός. Handschuhmacherin ; it. la guantaja, (lavoratrice di guanti); fri. la manezzara, una che fas manézzis ; frn. la gantière; engl, female glover; si. rokavičarica ; lat. chirothecaria sutrix, chirothecas conficiens mulier ; gr. χε·.ροθηκοποιός, ή. Handschuhmachersgattin ; it. moglie di guantajo ; fri. femina d'un manezzàr; frn. femme de gantier; engl, glover's wife ; si. rokavičarja žena , lat. chirothecarii uxor ; gr. ή τοΰ χειροθηκοποιοΰ γυνή. Handwahrsager, V. Chiromant. Handwerker, (Handwerksmann) ; it. un artiere ; (laiidirerkerln Harfenspielerin 177 frl. un artist ; frn. homme de metier, ouvrier ; engl, craftsman, handicraftsman, tradesman ; si. rokodelec, (antverhar), rokodelj- ski mojster ; lat. artifex, opifex ; gr. χειροτέχνης, δ, δημιουργός, δ. βάναυσος, δ. Handwerkerin, (Handarbeiterin) ; it. un' artigiana ; frl una artesana ; frn. une ouvrière ; engl, a tradeswoman ; si. rokodelka ; lat. artifex (quaedam), artem aliquam mechanicam exercens mulier ; gr. χειροτεχνΐτις, ή. Handwerkersfrau ; it. moglie d' un artiere ; frl. femina d'un artist; frn. femme d'un ouvrier ; engl, a tradesman's wife ; si. žena rokodelca, mojstrova žena; lat. artificis (opificis) uxor ; gr. ή χειροτέχνου γυνή. Handwerksbursche, (Handwerksjunge , Handwerkslehrling) ; it. garzone di mestiere ; frl. garzòn di mestir; frn. garçon de métier ; engl, apprentice of a trade ; si. rokodelski učenec; lat. tyro artis alicujus, tyro apud o-pificem ; gr. δ παΐς δ παραδεδομένος επί τέχνην. μαθητής χειροτεχνικός, δ. Handwerksgesell, Handwerksgehilfe, (ein reisender Handwerksbursch) ; it. lavorante di mestiere; frl. lavorant di mestir ; frn. compagnon.de métier; engl, journeyman of a trade ; si. rokodelski pomagač, (potujoči rokodelec) ; lat. opificis operarius ; gr. . δ χειροτέχνου συνεργός. Handwerksleute, die, pl., (Leute die ein Handwerk treiben) ; it. gli artefici, artieri, artigiani ; frl. ì artéfiz, artisg, artesàns ; frn. les ouvriers, gens de métier, artisans ; engl, tradesmen, tradesfolk ; si. rokodelci ; lat. artifices, opifices ; gr. δημιουργοί, χειροτέχνοι, οί Βάναυσοι, οί. Handwerksmann, V. Handwerker. Handwerksmeister, (Lehrherr, Lehrmeister eines Handwerkes); it. maestro artifice, mastro di mestiere, mastro artiere ; frl. maestri artéfiz, capo-mestri di mestir ; frn, maître de métier ; engl, master of a trade ; si. rokodelski mojster ; lat. magister artis alicujus; gr. δ τής χειροτεχνίας διδάσκαλος, χει-ρώναξ, ακτος. δ έπαγγελλόμενος τέχνην τινά. ό παραλαβών παΐδα έπί τέχνην. Hanfner, (Hanfbereiter, Hanfhändler), V. Fiachshändler. Hanswurst, V. Pickelhering. Häretiker, (Ketzer, Irrgläubiger), ein; it. un erètico ; fri. un erétic ; frn. un heretique; engl, an heretic; si. krivoverec ; lat. haereticus ; gr. αιρετικός, δ. Harfenspieler, (Harfenist) ; it. sonatore d'arpa, uu arpista ; frl. sunador d'arpa, un arpist, un che suna 1' arpa; frn. joueur de harpe ; engl, harper ; si. harfenist ; lat. harpa canens ; gr. ψάλτης, δ. ψαλτήρ, δ. Harfenspielerin, (Harfenistin,Harfenmädchen) ; it. senatrice d' arpa, un' arpista ; frl. una che suna 1' arpa ; frn. joueuse de harpe ; engl, a female harper ; si. harfenistinja, harfarica; lat. harpa canens puella; gr. ψάλτρια, ή. 178 Harlekin llaubenmacherln Harlekin ; it. l'arlecchino ; fri. arlechin ; frn. arlequin ; engl, harlequin ; si. arlekin, glumač v pisani obleki ; lat. morio ; gr. γελωτοποιός, δ. Harnischmacher, 1. V. Panzermacher. — 2. V. Kummetmacher. Harpunirer ; it. il fiociniere, pescatore colla fiocina, (pettinella) ; fri. peschiador cu la fuéssina ; frn. harponneur; engl, harponeer, one who strikes fish with harping irons; sl. harpunar ; lat. piscator fascina (tridente) capiens pieces ; gr. ίχθυοβολεΰς, δ. Harthörige, der; it. un eordastro, duro d'orecchio; fri. un sordaetri, dur d'oréla; frn. un sourdaud, qui a Γ ouïe dure, qui n' entend qu' avec difficulté; engl, man hard (dull) of hearing ; sl. človek oglušen, težkiga sluha, ki ne sliši dobro ; lat. surdaster, subsurdus; gr. βαρυήκοος, δ δύσήκοος, δ, υπόκωφος, δ. Harthörige, die; it. donna sordastra, dura d'orecchio; fri. una sordastra, dura d' oréla ; frn. une sourdaude, femme qui n'entend qu'avec difficulté; engl, woman hard (dull) of hearing ; sl. ženska težkiga sluha, ki ne sliži dobro ; lat. mulier surdastra, subsurda; gr. γυνή βοιρυήκοος, ή. υπόκωφος, ή. δύσκωφος, ή. Häscher, (Scherge), der ; it. lo sbirro, il birro ; fri. il sbiri, ebiro, zaf; frn. archer ; engl. a catch-poll, (constable) ; sl. berič, brič ; lat. lictor ; gr. δημόσιος, (^«βδοφόρος, δ). Hasenjäger ; it. cacciatore di lepri; fri. chiazzadòr di jéurs ; frn. chasseur de lièvres ; engl, hare-hunter; sl. zajčji lovec ; lat. léporum venator ; gr. λαγοθήρας, δ. Haspler, der, (Garnwinder); it. 1' innaspatore ; fri. il daspador, un che fas su in glumùz (glimuz); frn. le dévideur ; engl, a winder, one who winds into a skein or bottom, a reeler; sl. motač ; lat. qui fila gyrgillo glómerat ; gr. άναπηνίζων, δ. Hasplerin, die, (Garnwinderin) ; it. 1'innaspatrice ; fri. Ia daepadreesa , una che fas su in glumuz (glimuz) ; frn. la dévideuee ; engl, female winder (or reeler), woman who winde into a bottom ; sl. motačica ; lat. quae fila gyrgillo glomerat ; gr. άναπηνίζουσα, ή. Haseer, der ; it. l'odiatore ; fri. l'odiatòr, un che odia ; frn. celui qui hait ; engl, hater; sl. eovraživec, čertivec ; lat. oeor, malevolue ; gr. μισητής, δ. Hasserin, die; it. Γ odiatrice ; fri. una che odia; frn. celle qui hait: engl, female hater ; sl. sovraživka, čettivka; lat. mulier malèvola ; gr. γυνή μισητική, ή. Haubenmacherin, (Modietin), eine; it. la cuffiaja, creetaja, (modieta) ; fri. la ecufaria, la modieta che fas capeline, scufis ecc. ; frn. la faieeuse de coëffes, de modes; engl, she-coif-maker ; si avbarica ; HaopUnstlder Hausarzt 17.9 lat. quae calanticas varii generis con-ficit; gr. καλυπτροποιός, ή. Hauptanstifter, (Haupturheber), V. Rädelsführer. Haupterbe, V. Universalerbe. Hauptfeind, (Todtfeind) ; it. nemico capitale ; fri. nemi capitàl ; frn. ennemi capital ; engl, capital enemy ; si. poglavni sovražnik; lat. inimicus capitalis ; gr. b πάντων εχθιστος. Hauptgläubiger, der ; it. il creditore principale; fri. il creditor principal ; frn. le créditeur principal ; engl, principal creditor; si. poglavitni upnik ; lat. creditor principalis ; gr. b χρήστης b μέγιστος. Hauptheld (iu einem Drama) , der die Hauptrolle in einem Schauspiele spielt ; it. il protagonista ; fri. il protagonist; frn. le protagoniste, qui joue le premier rôle ; engl, a protagonist, one who plays the principal part; si. perva (glavna) oseba ; lat. protagonista, persona* primaria dramatis ; gr. πρωταγονιστής, b. Hauptmann, 1. (bei der Infanterie); it. capitano d'infanteria ; fri. cbiapitani d'infanteria ; frn. capitai«; engl, captain ; si. kapitan, stotnik ; lat. centurio ; gr. έκατόνταρ$ς, b. λοχαγός, b. 2. (bei der Cavallerie), V. Rittmeister. — 3. (bei der Artillerie), V. Stückhauptmann. Hauptsänger, V. Vorsänger. Hauptschuldner ; it. debitore principale ; fri. debitor principal ; frn. le débiteur principal; engl, principal debtor ; si. poglavitni, (pervi, nar veči) dolžnik ; lat. debitor principalis ; gr. οφειλέτης b μέγιστος. Haupttheilnehmer ; it. partecipante principale; fri. il partecipant principal ; frn. le participant principal ; engl, principal partner ; si. poglavitni deležnik ; lat. particeps primarius ; gr. κοινωνός b πρώτος. Haupturheber, V. Hauptanstifter. Hauptzeuge, der ; it. il testimonio principale ; fri. il testimoni principal ; frn. le témoin principal ; engl, principal witness; si. poglavitna (naj imenitniši) priča; lat. testis (locupletissimus) principalis ; gr. μάρτυς ό κράτιστος. Hausarme, eine; it. una povera vergognosa ; fri. una puora svergonzosa; frn. une pauvre honteuse; engl, a shame-faced poor woman ; si. skrivna (sramežljiva) siromaka; lat. mulier, quae, etsi paupertate pressa, erubescit eleemosynam publice pétere ; gr. κομψή πένησσα, ή. Hausarmer, ein ; it. un povero vergognoso ; fri. un puor svergonzòs ; frn. un pauvre honteux; engl, a shame-faced poor; si. skrivni (sramežljivi) siromak; lat. pauper erubescens eleemosynam publice petere ; gr. κομψός τις των πενήτων. Hausarzt, der ; it. medico (ordinario) di famiglia, medico di casa (pagato una volta all' anno) ; fri. miedi di chiasa (pajàt a l'an) ; frn. le médecin (ordinaire) de la fa- mille de la maison ; engl, the physician in ordinary to a family ; 180 Hausbäcker Hausdiebin si. hišni (na leto plačevani) zdravnik ; lat. medicus ordinarius familiae (ho- norario annuo conductus) ; gr. ιατρός δ συνήθης κατ' ένιαυτδν μισθωτός . ιατρός δ οικείος κατ' έ'τος μισθωτός. Hausbäcker ; it. il pletore ordinario di famiglia ; frl. il pistor o fornar di chiasa ; frn. le boulanger de la maison ; engl, house-backer ; si. domaci pek ; lat. pistor ordinarius familiae ; gr. αρτοποιός δ οικείος. Hausbedienter, ein; it. un servo di casa ; fri. un servitòr di chiasa ; frn. un domestique, valet de la maison; engl, a house-servant; si. hišni streže (strežnik, služabnik); lat. servue domesticus ; gr. υπηρέτης τοΰ οίκου. Hausbesitzer, (Hauseigentümer) ; it. possessore (posseditore, proprietario) di casa ; frl. proprietari (possessor, possidènt, paròn) di chiasa ; frn. le propriétaire de maison ; engl, proprietor of a house ; si. lastnik (gospodar) hiše, hišni posestnik ; lat. proprietarius (possessor , dominus) domus ; gr. δ έχων οίκον. Hausbesitzerin, (Hauseigenthümerin) ; it. proprietaria, ( posseditrice, pa drona) di casa ; frl. proprietaria (paróna) di chiasa ; frn. la propriétaire de maison ; engl, proprietress of a house ; si. lastnica hiše, hišna posestnica; lat. proprietaria (possestrix, domina) domus ; gr. ή έχουσα οίκον. Hausbettler, ein ; it. un accattone, povero che va mendicando casa per casa; frl. un puor che va peteà (domandà la caritàt) chiasa par chiasa, puarta par puarta) ; frn. un mendiant de maison en maison ; engl, a mendicant (beggar) from home at home; si. pohišni berač, ubožec ki po hišah obira; lat. mendicus qui ostiatim stipem colligit ; gr. δ κατ' οίκους πτωχεύων. Hausbettlerin, eine ; it. una (donna) povera che domanda la carità casa per casa ; frl. una puora che va peteànd chiasa par chiaea, che domanda la ca-ritat puarta par puarta ; frn. une mendiante de maison en maison ; engl, a begging woman from home at home ; si. pohišna beračica ; lat. mendica ostiatim stipem colligens; gr. ή κατ'οίκους πτωχεΰουσα. Hauschirurg, der; it. chirurgo ordinario di casa ; frl. il ciròic di chiasa (che lè pajàt a 1' an) ; frn. le chirurgien ordinaire de la fa-mille ; engl, surgeon in ordinary to a family; si. hišni (navadni, na leto plačevani) ranocelec ; lat. chirurgus ordinarius familiae (ho- norario annuo conductus) ; gr. χειρουργός δ οικείος κατ' έτος μισθωτός. Hausdieb, ein; it. un ladro (domestico) di casa ; frl. un ladri di chiasa; frn. un voleur domestique ; engl, a thief stealing in a dwelling- house; si. domači tat ; lat fur domesticus ; gr. δ κλέπτης δ οίκέΐος. Hausdiebin, eine; it. una ladra di casa ; frl. una lara di chiasa ; frn. une voleuse domestique ; engl, a female thief stealing in a dwelling-house ; si. domača tatica ; lat. fnr domestica ; Hauseigentümer llaiislrer 181 gr. ή κλέπτις ή οικεία. Hauseigentümer, V. Hansbesitzer. Hauseinwohner, V. Hausgenoss. Hausfrau ; it. la padrona di casa ; fri. la parona di chiasa ; frn. la maîtresse de logis ; engl, house-wife; si. gospodinja, (hišna mati) ; lat. domina domus, (mater familias); gr. οικοδέσποινα, ή. Hausgenoss, ein ; it. un affittuale di casa, inquilino ; fri. un fituàl di chiasa, inquilin ; frn. un locataire ; engl, a lodger; si. vhišnik ; lat. coiiductae domus incola, inquili-I1U8, inhabitator conductae domus; gr. ένοικέτης, δ. συνοικέτης, ό. σύνοι-κος, ό. Hausgenossen, (Hauseinwohner, Mieth-leute), die, pl. ; it. gli affittuali di casa , inquilini, i pigionali ; fri. i fituài di chiasa, inquilins ; frn. les locataires ; engl, the lodgers ; si. vhišniki, najemci stanovanja ; lat. domus conductae incolae, inhabi- tatoree, inquilini ; gr. Ινοικέται, οί. σύνοικοι, οί. Hausgenossin, (Hauseinwohnerin, Haus-mietherin) ; it. fittajuola di casa, Γ inquilina di casa ; fri. fìtuala (inquilina) di chiasa; frn. une locataire ; engl, female inhabitant of a rented house ; si. najemvavka stanovanja, prebi- vavka najemne hiše, vhišnika ; lat. inhabitatrix conductae domus ; gr. ένοικέτις, ή. συνοικέτις, ή. Haushalter, (Hauswirthschafter, Wirth schafter, Oekonom) ; it. 1' ecònomo feccendiera di casa ; fri. 1' ecònomo di chiasa ; ■frn. Γ econome, le ménager ; engl, house-keeper, manager; si. hišni oskerbnik ; lat. oeconomus, promus condus, administrator rei familiaris ; gr. οίκενόμος, δ. Haushälterin, (Hauswirthsehafterin, Wirtschafterin, Gouvernantin) ; it. l'ecònoma, colei che maneggia gli affari domestici ; fri, 1' ecònoma , majordoma , la go-vernànt di chiasa, che che ma-nezza i afàrs di chiasa; frn. la gouvernante, ménagère ; engl, the governant, manageress ; si. hišna oskerbnica, kljueariea ; lat. rei familiaris administratrix, pro- ma conda ; gr. οικονόμος, ή. ταμία, ή. διοικήτρια, ή. Hausherr, der ; it. il padrone di casa ; fri. il paròn di chiasa ; frn. le maître du logis ; engl, master of house ; si. gospodar, hišni gospodar ; lat. dominus (herus) domus, ( pater familias) ; gr. οικοδεσπότης, δ. Haushofmeister ; it. maggiordomo, (maestro di casa); fri. majordòm ; frn. majordome, (maître d'hôtel) ; engl, a major-domo, (a steward) ; si. dvorni hišnik ; lat. aulae magister (rei domesticae curator) ; gr. επιμελητής τοΰ οίκου. Hausinhaber, (Hauseigenthiimer) V.Hausbesitzer. Hausinhaberin, (Hauseigenthiimerin), V. Hausbesitzerin. Hausirer, (Hausthürkrämer, Tabulettkrämer) ; it. merciajuolo che va col botteghino al collo vendere piccole merci casa per casa ; fri. un che puarta vendi pizzulis chios- sis chiasa par chiasa ; frn. le colporteur; engl, a pedlar ; si. pohišni prodajavec, pohišni kramar; lat. venditor circumforaneus, qui minutas merces venales ostiatim portât ; 182 Haaslrerto Hansrermlether gr. δ κατ' οΐκοος διαπωλών. Hausirerin, eine; it. merciajuola, donna che porta piccole merci da vendere casa per casa ; fri. una che puarta vendi pizzulis mercis chiasa par chiasa ; frn. une vendeuse à la toilette, marchande à la toilette (de menue marchandise) ; engl, pedleress, a female hawker who sells things to the ladies at their toilet ; sl. pohišna prodajavka, pohišna kra-marica ; lat. venditrix circumforanea, quae minutas merces venales ostiatim portât ; gr. ή κατ'οίκους διαπωλοΰσα. Hausjungfer, die, 1. V. Haustochter. — 2. V. Haushälterin. — 3. (Kammerjungfer), V. Kammermädchen. Hausknecht, der; it. il famiglio di casa ; fri. il famèi di chiasa ; frn. le valet de la maison ; engl, house-servant ; sl. (hišni) hlapec ; lat. famulus (domus) ; gr. οίκοδοΰλος, δ. Hauslehrer, (Hausinstructor) ; it. precettore privato ; fri. precetòr (instrutor, corepetitòr) di chiasa ; frn. un instructeur privé, instituteur (précepteur, répétiteur) domestique ; engl, a family-preceptor, family-instructor ; sl. hišni (domači) učnik ; lat. paedagogus ; gr. παιδαγωγός, δ. Häusler, V. Hiittenbewohner. Häuslerin, V. Hiittenbewohnerin. Hausleute, die, pl., 1. V. Hausgenossen. — 2. V. Dienstleute. Hausmagd, die; it. la serva di casa, (la massara) ; fri. la serva di chiasa, (la massara); frn. la servante du logis; engl, house-maid, maid-servant; sl. (hišna) dekla ; lat. anelila ad opera domestica con-ducta ; gr. οίκοδοΰλη, ή. οίκέτις, ή. Hausmann, 1. V. Hausknecht. — 2. V. Hausgenoss. Hausmeister, der, 1. V. Haushalter. — 2. (Hausmeister , zu Wien) , V. Thorhüter. Hausmutter, (Familienmutter), eine ; it. una madre di famiglia ; fri. una mari di faméa ; frn. une mère de famille; engl, a mother of family ; sl. hišna mati ; lat. mater familias ; gr. οικοδέσποινα, ή. Hausnachbar, (Nachbar) ; it. il vicino, (confinante di casa) ; fri. il visin ; frn. le voisin; engl, a neighbour; sl. sosed ; lat. vicinus, accola ; gr. πλησίοικος, δ. πρόσοικος, δ. πάροικος, δ. Hausnachbarin, (Nachbarin) ; it. la vicina ; fri. la višina ; frn. la voisine ; engl, female neighbour; sl. soseda ; lat. vicina, mulier juxta habitans; gr. πλησίοικος, ή, πρόσοικος, ή. Haustochter, die ; it. figlia di famiglia; fri. fia di faméa; frn. la fille de fimille; engl, daughter of the family; sl. hišna hči ; lat. filia (familias) ; gr. θυγάτηρ τοΰ οίκου, ή. Hausvater, (Familienvater), ein ; it. un padre di famiglia ; fri. un pari di faméa ; frn. un père de famille ; engl, a father of family; sl. hišni oče ; lat. pater familias ; gr. οικοδεσπότης, δ. Hausvermiether, der ; Haamrraletherln üecbelhindler 183 it. Γ affittatore di casa ; fri- il fitadòr di chiasa ; frn. le loueur d'une maison ; engl, the house-hirer; si. lastnik hiše ki jo v najem daje; lat. locator domus; gr. b τον οίχον έκμισθών. Hausvermietherin, die ; it. 1' affilatrice di casa ; fri. la fitadóra di chiasa ; frn. la loueuse d'une maison ; engl, female house-hirer ; si. lastnica hiše ki jo v najem daje; lat. locatrix domus ; gr. ή τόν οίχον έκμισθοΰοα. Hauswirth, V. Hausherr. Hauswirthin, V. Hausfrau. Hauswirthschafter, V. Haushalter. Hauswirthschafterin, V. Haushälterin. Hauswundarzt, V. Hauschirurg. Hautboist, (Hoboist, Hoboe, Fagottist, Fagottbläser) ; it. sonatore di oboè ; fri. Γ oboist, il eunadòr di oboè, su- nadòr di fagòt ; frn. joueur de hautbois, (celui qui joue le fagot) ; engl, a hautboy-player, a bassoonist; si. hobojist, obojist ; lat. decumanae tibiae musicae modulator, modulator instrumenti musici infimi soni ; gr. βαρυαΰλης, b, b αυλητής b τοΰ έμ-πνευστοΰ δργάνου βαρυφθδγγου. Hazardspieler, (Hasardspieler , Glücksspieler) ; it. giuocatore d' azzardo (di partito, di sorte); fri. zujadòr di azàrd ; frn. joueur au hasard (1. a-zar); engl, hazard-player, player of hazard ; tl. igravec na srečo, igravec na slepo igro; lat. qui ludo, in quo casus tantum regnat, operam dat ; gr. κυβευτής, δ. Hebamme, (Geburtshelferin), die; it. la levatrice , Γ ostetrice, (la comare, la mammana, raccoglitrice del parto); fri. la levatrice, la comari ; frn. l'accoucheuse, la sage-femme; engl, a midwife; si. baba, babica ; lat. obstetrix, icis, mulier obstetricans; gr. μαΐα, ή. μαιεΰτρια, ή. Hebarzt, (Geburtshelfer), der ; it. Γ ostetricie , medico ostetricante, (ginecòlogo) ; fri. il miedi (o ciroic) pa '1 part, par lis parturientis-, frn. 1' accoucheur ; engl, a man-midwife ; si. porodničar ; lat. medicus obstetricans, medicus (vel chirurgus) obstetricius, gynaeco-logus; gr. μαιευτήρ, δ. ιατρός od. (χειρουργός) δ μαιευτικός, (γυναικολόγος, δ). Hebdomadarius, der, V. Wöchner. Hebräer, (Jude), ein; it. un Ebreo, (Giudeo); fri. un Ebreo, (Zugiò) ; frn. un Hébreu, (Juif) ; engl, an Hebrew, (a Jew) ; si. Žid, Jud ; lat. Hebraeus, (Judaeus) ; gr. 'Εβραίος, δ. ('Ιουδαίος, δ). Hebraist, (hebräischer Sprachkundiger), ein ; it. un ebraista, colui che sa 1' ebraico (l'Ebreo), che sa la lingua ebraica, un dotto nella lingua e-brea ; fri. un che sa l'ebraìc, che intìnd la lenga ebraica, un dot nella lenga ebrea ; frn. celui qui entend bien l'hébreu, la langue Hébraïque, un Hebraï-sant; engl, an Hebraist, person skilled in the Hebrew language ; si. (po)znavec hebrejsine, hebrejski-ga jezika , zveden v hebrejskim jeziku ; lat. hebraicae linguae peritus ; gr. b τής Εβραϊκής γλώττης έμπειρος. Hechelhändler, (Wollkammhändler) ; it. venditore di scòtole, (di scardassi), di pettini di ferro da lino, da lana; fri. un che vend i piétine di fiar par sgarzà il lin, la lana ; 184 Heehelinaeher Heldoek frn. vendeur de aerane, de cardes, de peignes pour carder ; engl, hatchel-seller, heckle-dealer, dealer in comb (in card) for cleaning wool; si. kdor prodaja mikavnike, grebene ; lat. pectines carminatorios vendens; gr. γναφοπώλης, κναφοπώλης, δ. ξανιο-πώλης, b. Hechelmacher . ( Kardetschenmacher , Wollkammmaoher) ; it. maestro da scòtole, facitore di scardassi, di pettini da lino, da lana ; fri. un che fas i pietins (di fiar) par sgarzà il lin, la lana ; frn. faiseur de serans, de cardes, de peignes pour carder ; engl, heckler - maker , hatchel - maker, comb-maker for cleaning wool, a wool-card-maker ; al. mikavnikar, grebenar ; lat. pectinum ferreorum et hamatorum faber (ad carminandum), pectines carminatorios conficiens ; gr. γναφοποιός, κναφοποιός, i. ςανιο-ποιός, b. Hechler , ( Kardetscher , Wollkrämpler, Wollkämmer) ; it. cardatore, scardassiere, garzatore, pettinatore di lana, battilano; frl. un batilana, sgarzadòr, petenadòr di lana, (stramazzar) ; frn. cardeur de laine, (laneur, dros-seur) ; engl, hatcheller, a carder, wool-comber; si. mikavec, gredasavec, (mikač, gre-desač) ; lat. carminator, carminarius ; gr. ξάντης, b. Hechlerin, (Hechelfrau, Wollkrämplerin, WoUkämmerin) ; it. cardairice, garzatrice, pettinatrice di lana, una battilana ; frl. una sgarzadora, sgarzadressa ; frn. cardeuee de laine ; engl, female wool-comber; si. mikavka, mikačka, gredašavka; lat. carminatrix (lanae) ; gr. ξάντρια, ή. Heerführer, (Feldherr), V. General. Heftelmacher, (Nestelmacher, Nestler, Senkler) ; it. lo etringajo (spillajo), colui che fa i puntali d' aghetti ; frl. un che fas i pontai ; frn. I' aiguillettier, faiseur de fermoirs; engl, a point-maker; si. zapenčar ; lat. fibulariue, ligularius ; gr. γλωττιδοποιός, b. πορπακοποιός, ό. πορποποιός, b. Heftmacher, (Schäfter), der; if. Γ affustatore, colui che fa i manichi (l'impugnatura) agli strumenti ; frl. un che fas e met i mânis ai ira- prèsg (ai strumènz) ; frn. 1' emmancheur ; engl, hafter, one who hafts, or helves; si. kdor ročaje (ročnike) dela, (o- blesar, oblesavec) ; lat. manubriorum faber, qui manubria facit et instrumentis aptat; gr. λαβιδιοποιός, δ. Hehler, der, V. Diebshehler. Heide, ein; it. un pagano ; frl. un pagàn ; frn. un païen ; engl, a heathen, a pagan ; si. ajd, pogan ; lat. paganus, ethnicus ; gr. εθνικός, δ. Heidenbekehrer, V. Missionär. Heidin, eine; it. una pagana ; frl. una pagana; frn. une païenne ; engl, a heatben woman, a pagan woman ; si. ajdinja ; lat. mulier pagana, gentilis , ethnica ; gr. εθνική γυνή, ή. Heiduck , ein , (Diener in Ungarischer Soldatenkleidung) ; it. un aiducco, (in Francia : un servitore vestito all' ungherese) ; frl. un aidùc ; frn. un heyduc, (heyduque); engl, heyduc ; si. haiduc, (pandur) ; Heiligkeit Helinscbitifed 185 lat. pedissequus veste Ungarica in-dutus gr. ακόλουθος ό κατά τον Ουγγαρικδν τρόπον περιβεβλημένος. Heiligkeit (Seine), (Titel des Papstes); it. Sna Santità ; fri. So Santitàt ; frn. Sa Sainteté ; engl. His Holiness ; sl. Njih Svetost Papež ; lat. Sua Sanctitae ; gr. άγιωσυνη, ή. Heirathsstifter , V. Brautwerber , Ehestifter. Heirathsstifterin, V. Brautwerberin, Ehe-stifterin. Heizer, der, V. Ofenheizer, Stubenheizer. Heizerin, die, V. Ofenheizerin , Stnben-heizerin. Held, ein, 1. (überh.); it. un eròe ; fri. un eròe ; frn. un héros ; engl, a hero ; sl. vitez, junak ; lat. heros, óis ; gr. ήρως, ωος, 5. 2. V. Glaubensheld. — 3. V. Hauptheld (in einem Drama). — 4. V. Kriegsheld. — 5. V. See-held. Heldendichter, (Heldensänger, Epiker), ein ; it. poeta eroico ; fri. poét(a) eròio, épie ; fm. poète heroïque ; engl, heroic poet ; sl. pevec junakov, epikar ; lat. poeta heroicus, epicus, heroici carminis scriptor ; gr. έπων ποιητής, δ. έποποιάς, δ. Heldin, eine ; it. un' eroina, (donna illustre per azioni straordinarie, nobili e virtuose) ; fri. una eroina, femina eroica; frn. une heroïne, (femme heroïque, noble et virtueuse) ; engl, héroess, (héroïne, a female hero); sl. vitezinja, junakinja ; lat. heroina ; gr. ήρωΐνη, (ήρώνη), ή. ήρώϊσσα, (ή-ρωσσα), ή. Helfer, der ; it. 1' ajutatore, adiutore ; fri. un judadòr, un che juda; frn. l'aide, celui qui aide; engl, helper, aider; sl. pomagavec, pomočnik ; lat. adjutor, auxiliator ; gr. βοηθός, δ. έπαρωγός, δ. έπαρηγών, δ. Helferin, die ; it. ajutatrice, adiutrice; fri. judadora, una che juda; frn. celle qui aide; engl, female helper ; sl. pomagavka, pomočnica ; lat. adjutrix, auxiliatrix ; gr. βοηθός, ή. έπαρωγός, ή. έπαρηγών, όνος, ή. Hellebardier, ein; it. un alabardiere ; fri. un alabardir, (soldât armât di lanza in forma di manàra) ; frn. un hallebardier ; engl, an h al berd eer ; sl. helebardir, bradničar ; lat. miles bipénnifer, bipenne arma-tus ; gr. πελεκυφόρος (sc. στρατιώτης), δ. Hellenist, (Kenner der altgriechischen Sprache), ein ; it. un Ellenista, Grecista, chi pprla e scrive bene in lingua classica greca ; fri. un Elenìst, Grecist, un che sa la lenga classica greca ; frn. un Hellénist, Gréciste, qui entend bien le Grec classic ; engl. Hellenist, one who is versed in old greek language ; sl. Helenist, (po)znavec starogerški-ga jezika, zveden v starogerškim jeziku ; lat. graecae linguae classicae peritus, Hellenista ; gr. 'Ελληνιστής, δ. τής Ελληνικής γλώτ-της έμπειρος. Helmschmied, (Helmmacher), ein ; it. fabbricatore d' elmi·, fri. fabricator di élmos ; frn. faiseur de caeques ; 186 Heiudeonlhttrln Herlugshändlerin engl, helm-maker, helmet-maker ; si. čeladar ; lat. galearum opifex ; gr. κορυΟοποιός, δ. Hemdennähterin, V. Weissnähterin. Henker, (Scharfrichter), der; it. il boja, carnéfice; fri. il boja, carnéfiz ; frn. le bourreau, 1' executeur de la baute justice ; engl, a hangman, an executioner ; si. rabelj ; lat. carnifex, icis ; gr. άποκεφαλιστής, δ. ά'νδραγχος, δ. Henkersfrau ; it. la moglie del boja, del carnefice ; fri. la femina del boja ; frn. la femme du bourreau ; engl, hangman's wife ; si. rabeljnova žena ; lat. carnificis uxor ; gr. ή τοΰ άποχεφαλιστοΰ (od. άνϊράγχου) γυνή. Henkersknecht, der ; it. famiglio del boja, il servo del carnéfice ; fri. il famèi del boja ; frn. le valet de bourreau ; engl, hangman's servant, executioner's assistant ; si. rabeljnov hlapec (od. pomagač) ; lat. carnificis famulus ; gr. δ τοϋ άποκεφαλιστοΰ ίοΰλος. δ τοΰ άνδράγχου υπηρέτης. Heraldiker, 1. (Wappenkundiger), ein; it. un aràldico , blasonista , chi sa l'arte del Blasone; fri. un erâldic, blasonisi, un che sa 1' art eràldica, che cognos i sté-mis (lis armis) di faméa; frn. un blasonneur; engl, person skilled in heraldry, (herald, armoriet); si. heraldikar, gerboslovec ; lat. heraldicae artis (artis scutariae tesserae) peritus ; gr. δ τής παρασημεποιητικής (sc. τέχνης) έμπειρος. 2. V. Professor der Heraldik. Herausforderer, (Ausforderer zum Duell); it. lo sfidatore (il provocatore) nI duello ; fri. il sfidator (provocatòr) al duel; frn. celui qui fait un défit au duel ; engl, one who defies to duel, (challenger, defier to duel); si. poklicovavec na dvoboj ; lat. provocator ad duellum, provoca- tor ad certamen singulare ; gr. προχλήτωρ δ εις μονομαχίαν. Herausgeber eines Buches, (Verleger eines Buches) ; it. 1' editore d' un libro ; fri. 1' editor di un libri ; frn. 1' éditeur d'un livre ; engl, the editor (publisher) of a book; si. izdatelj (izdajnik, izdavec) knjiga; lat. editor libri ; gr. δ τδ βιβλίον έχδιδοϋς, (neugr. έχ-δδτης, δ.). Herausgeberin eines Buches, (Verlegerin eines Buches) · Heringsfänger, (Heringsfischer) ; it. pescatore di aringhe ; fri. peschiador di renghis; frn. pêcheur de harengs; engl, herrings-fisher, herrings-catcher, fisherman of herrings ; si. sledji lovec, kdor lovi slede, (od. seče) ; lat. balécum captor, piscator halécum (harengorum) ; gr. μαινοθήρας, μαινιδιοΟήρας, δ. Heringshändler ; it. un vendi-aringhe, venditore di a- ringhe affumate ; fri. venditor di renghis fumadis ; frn. vendeur de harengs saurets , un harenger ; engl, red-herring-dealer, man that sells red herrings ; si. eledar, secar, (slanikar) ; lat. halécum venditor, (harengorum infumatorum propola), qui haléces passas (fumo durâtes) vendit; gr. μαινοπώλης, μαινιδιοπώλης, δ. δ τάς μαινίδας χαπνιστάς διαπωλών. Heringshändlerin ; it. venditrice di aringhe (affumate) ; fri. femina che vend renghis (fumadis) ; Hermaphrodit frn. femme qai vend des harengs eau- rets, une harengère ; engl, woman that sells red-herrings; si. sledarica, eečarica, (slanikarica); lat. haléces fumigatas vendens mulier ; gr. ή τάς μαινίδας καπνιστάς (od. τα-ριχευτάς) διαπωλοΰσα, (sc. γυνή). Hermaphrodit, (Zwitter); it. un ermafrodito ; fri. un ermafrodìt; frn. un hermaphrodite ; engl. an hermaphrodite, (a person or an animal uniting two sexes) ; si. dvaspolnik, ''pol mož pol žena); lat. hermaphroditus ; gr. έρμαφρδδιτος, δ. Hermeneut, (Schriftausleger), V. Professor der Hermeneutik. Herold, der, 1. V. Ausrufer (öffentlicher. — 2. V. Kriegsherold. Herr, ein, (als Titel); it. un signore ; fri. un siòr ; frn. un monsieur ; engl, a sir, lord; si. gospod ; lat. dominus ; gr. κύριος. Herrin, (ale Titel), V. Frau; it. una signora ; fri. una siora ; frn. une madame ; engl, a lady, mistress; si. gospa ; lat. domina; gr. δέσποινα, ή. κυρία, ή. Herrlichkeit, (Titel), Euere Herri; it. Signoria, (Vostra Signoria); fri. Signoria, (Uestra (So) Signoria; frn. Seigneurie, (Votre Seign.) ; engl. Seigniory, (Your Seign.); lat. Dominatio Vestra, (illustrissima vestra Dominatio) ; gr. κυριδτης, ή. Herrscher, I.V. Kaiser. — 2. V.König. Herrscherin, 1. V. Kaiserin. — 2. V. Königin. Hemmstreicher, (Vagabund), ein; it. un girandolone, vagabondo ; fri. un zirandolon, vagabond ; Heubaner 187 frn. un rodeur, qui court ça et là, de côté et d'autre, un vagabond ; engl, a rambler, vagabond, gadder; si. potepuh ; lat. circumcursor, vagabundus ; gr. περιδρομεύς, δ. Herumstreicherin, eine ; it. donna vagabonda ; fri. una vagabonda, che va zirando-lànd ; frn. une coureuse, qui aime courir ça et là ; engl, a female gadder ; si. potepinka; lat. mulier vagabunda, circumcurrens; gr. περιδρομάς, άδος, ή. Herzensfreund, (Seelenfreund), V. Busenfreund. Herzensfreundin, V. Busenfreundin. Herzog, der; it. il duca ; fri■ il duca ; frn. le due, (1. diik) ; engl, duke ; si. vojvoda ; lat. dux (serenissimus) ; gr. ήγεμών, δνος, δ. Herzogin, die; it. la ducheesa ; fri. la ducheesa ; frn. la duchesse, (1. dii-še-z); engl, a duchess, datchese ; si. vojvodinja ; lat. dux (serenissima), (ducissa) ; gr. ήγεμονίς, (δος, ή. Heterodox, 1. (Andersgläubiger, V Irrgläubiger) ; it. un eterodosso ; fri. un eterodòss ; frn. un hétérodoxe; engl, an heterodox ; si. drugoverec ; lat. heterodoxue ; gr. Ιτερόδοξος, δ. 2. V. Akatholik. — 3. V. Häretiker , Ketzer. — 4. V. Prote-etant, ') V. Lutheraner, Evangeli-echer, ein, a) V. Calvinist, Re-formirter, Hugenott, ein. — 5. V. Scbiematiker. Heubauer, der, 1. V. Heumäher, (Gras- 188 Heiichelchrlst Hliiterbringerl il mäher). — 2. V. Heumacher. — 3. V. Heuhändler. Heuchelchrist, (Maulchrist, Namenchrist), V. Scheinchrist. Heuchelfreund , ( Schalkefreuud , Maulfreund), V. Scheinfreund. Heuchler, ein ; it. nn ipòcrita; fri. un ipòcrita ; frn. un hypocrite ; engl, an hypocrite, one who makes a false show of virtue or piety ; si. hinavec ; . lat. hypocrite ; yr. υποκριτής, b. Heuchlerin, eine; it. donna ipòcrita ; fri. una femina ipocrita; frn. une femme hypocrite ; engl, hypocritical woman ; si. hinavka ; lat. mulier hypocrite, fictae et emen- titee pietatis mulier ; gr. ΰποκριτις, ίδος, ή. Heuhändler, ein ; it. venditore di fieno ; frl. venditor di fen ; frn. vendeur de foin; engl, hay-seller, dealer in hay ; si. senar ki prodaja seno ; lat. foeni venditor ; gr. χορτοπώλης, b. Heumacher ; it. contadino che lavora di rastrello per soleggiare e seccare Γ erba segata ; frl. contadin che fas il fen, che suja al soreli 1' arba sfalzada ; frn. le faneur ; engl, hey-maker; si. kosec ki preobrača seno ; lat. foenifex, qui foenum ad solem exiceat ; gr. χορτοποιός, b. Heumacherin ; it. contadina che soleggia Γ erba segata ; frl. contadina che fas il fen ; frn. la faneuse ; engl, a female hay-maker ; si. ženska ki preobrača seno ; lat. mulier foenum ad solem exic- cans ; gr. χορτοποιός, ή. Heumäher, (Grasmäher); it. segatore di fieno, falciatore (dell' erba de' prati) ; frl. eeadòr di fen, un che sfalza l'arba dei pràz , frn. le faucheur ; engl. hay-harve?ter; si. seuokosec, senoeek ; lat. foeniseca ; gr. χορτοτόμος, 5. Heumäherin, (Grasmäherin mit der Sichel) ; it. falciatrice dell' erba ; frl. femina che sea 1' arba cu '1 falzèt ; frn. femme qui feuche 1' herbe avec une faucille; engl, woman who cuts grass with the sickle ; si. žena ki travo s serpam seče ; lat. mulier herbas falculs, desecans ; gr. πσάστρια, ή. Hiërarch, der, (das Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche), der Papst ; it. il sommo Gerarca, capo della gerarchia ecclesiastice ; frl. il gererca, il somo Pontefiz, capo de la gerarchia eclesiastica; frn. le hiérarque, le souverain pontife, chef de la hiérarchie éccle-siastique ; engl, hiërarch ; si. hierarh , visi vladar duhovščine, Papež ; lat. summus hierarcha, summus pontifex; gr. 'Ιεράρχης, b. Πάπας, b. Άρχιερεύς b μέγας. Hinterbringer ; it. un rapportatore; frl. un rapuartetòr ; frn. un rapporteur ; engl, a delator ; si. donesec; lat. delator ; gr. ψιθυριστής, b. Hinterbringerin ; it. una rapportatrice ; Hinterlassen? Hoboe 189 fri. una rapuartatora ; frn. une rapporteuse ; engl, female delator; sl. donašavka ; lat. delatrix ; gr. γυνή ψιθυρίζουσα, ή. Hinterlassene, (Hinterbliebene), der, V. Ueberlebende, der. Hinterlassene, die, V. Ueberlebende, die. Hinterlassenen, die, pl., V. Ueberleben-den, die. Hippenbäcker, V. Oblatenbäcker, Waffelbäcker. Hirschjäger ; it. cacciatore di cervi ; fri. chiazzadòr di ciarfs ; frn. chasseur de cerfs; engl, stag-hunter ; sl. jeleDji lovec, lovec jelenov; lat. cervorum venator ; gr. έλαφοθήρας, δ. έλαφη βόλος, δ. Hirt, ein, 1. (überh.); it. un pastore ; fri. un pastòr ; frn. un pasteur, berger; engl, a pastor, herdsman ; sl. pastir ; lal. pastor ; gr. ποιμήν, ένος, δ. βοτήρ, δ. νομεύς, νομευτής, δ. 2. V. Gänsehirt. - V. (Geisshirt), Ziegenhirt. — V. Gemeinhirt. - V. Kuhhirt. - V. (Rinderhirt), Ochsenhirt. — V. Pferdehirt. — V. Schafhirt, Schäfer. — V. Schweinhirt. — V. Seelenhirt. — V. Truthühnerhirt. — V. Viehhirt. Hirtendichter, V. Idyllendichter. Hirtenflötenspieler ; it. chi suona la zampogna , zampo-gnatore ; fri. un che suna la zampogna, (il sivilòt dei pastors); frn. joueur de chalumeau, qui joue du chalumeau ; engl, pastoral pipe-player, herdman's flute player ; sl. kdor zna na pišalko pastirsko piskati ; lat. fistula pastoritia (càlamo) canens; gr. σαμβυκιστής, δ. καλαμαύλης, δ. ρα-παταΰλης, δ. Hirtengattin ; it. moglie del pastore; fri. femina del pastòr; frn. femme d'un pasteur, berger ; engl, herdsman's wife ; sl. pastirjeva žena ; lat. uxor pastorie ; gr. ή τοΰ ποιμένος γυνή. Hirtenknabe, ein, (Hirtenjunge, ein) ; it. un pastorello ; fri. un pastorèl, pastorùt; frn. un jeune berger, (1. žon br-zé) ; engl, a young shepherd, shepherd's boy; sl. pastirec, pastirček ; lat. puer pastoritius ; gr. ποιμενικός (od. ποιμένος) παις, δ. Hirtenmädchen, ein ; it. una pastorella; fri. una pastorela, pastoruta ; frn. une jeune bergère, (1. ün žon br-zèr); engl, a young shepherdess, a shepherd's girl; sl. mlada pastarica ; lat. puella pastoritia ; gr. ποιμενική (od. ποιμένος) παΐς, ή. Hirtin, eine, 1. (überh.); it. una pastora ; fri. una pastora ; frn. une bergère ; engl, a shepherdess; sl. pastirka, pastirkinja, pastarica ; lat. custos gregis foemina, mulier pastoritia ; gr. γυνή ποιμνίτις, ή. βότειρα, ή. 2. V. Gänsehirtin. — V. Gemeinhirtin, Gemeindehirtin. — V. Kuhhirtin. — V. Schafhirtin, Schäferin. — V. Schweinhirtin. — V. Truthühnerhirtin. — V. Ziegenhirtin. Historienmaler, V. Geschichtmaler. Historiker, ein, 1. V. Geschichtkundiger. — 2 V. Geschichtschreiber. Hitzkopf, (Choleriker, Jähzorniger), ein, V. Brausekopf. Hoboe, der, V. Hautboist. 13 190 Horhbootsinaun Botarti Hochbootsmann , (Oberbootsmann) , V. Bootsmann. Hochmeister, (Deutschmeister), V. Grossmeister des Deutschen Ordens. Hochverräther, ein, 1. V. Majestätsver-brecher. — 2. V. Landesverräther. Hochzeitbitter ; it. l'invitatore alle nozze, colui che invita alle nozze ; fri. un che invida allis gnozzis ; frn. l'inviteur aux noces, le prieur de noces, celui qui invite aux noces ; engl, inviter to a bridal , to a wedding ; si. vabnik v svate ; lat. invitator ad nuptias ; gr. b πρός γάμους καλών. Hochzeiter, der, V. Bräutigam. Hochzeiterin, die, V. Braut. Hochzeitgast, ein; it. un convitato alle nozze, (òspite delle nozze) ; fri. un convidàt di gnozzis; frn. un convié de noces ; engl, a guest at a wedding ; si. svat, svatovski gost, povabljenec v svate, (pirnik) ; lat. invitatus (vocatus) ad nuptias, conviva nuptiarum, conviva nup-tialis ; gr. είλαπιναβτής γαμικάς, b. b πρός τους γάμους κεκλημένος. Hochzeitgästin ; it. una convitata alle nozze ; fri. una invidada a gnozzis; frn. une conviée aux noces ; engl, a female guest at a wedding ; si. svatnja, povabljenka, pirnica ; lat. vocata ad nuptias ; gr. ή πρός τους γάμους, κεκλημένη. Hochzeitgedichtschreiber ; it. poeta epitalamico, scrittore di (epitalami) canti nuziali ; fri. poèt epitalamic, scritòr di poësiis par gnozzis ; frn. poéte (d'épithalames) de chants nuptiaux ; engl, writer (of epithalames) of nuptial poems ; si. skladavec svatovekih pesem ; lat. poeta epithalâmicus, epithalamio-rum scriptor, carminimi nuptia-lium scriptor ; gr. έπιθαλαμιοποιός, b. Hochzeitleute, (Hochzeitgäste), die, pl.; it. i convitati alle nozze, gli òspiti delle nozze ; fri. i convidàz allis gnozzis ; frn. les conviés aux noces, les gens de noces; engl, the guests at a wedding; si. svatje ; lat. convivae nuptiarum ; gr. είλαπινασταί γαμικοί, οί. οί κεκλη-μένοι πρδς τους γάμους. Hochzeitmeister, (Hochzeitanführer) ; it. dispositore del convito nuziale, (architriclino) ; fri. dispositòr del past nuziàl ; frn. celui qui dispose le festin nuptial, (Γ architriclin) ; engl, master of a wedding-meal ; si, staraàina ; lat. magister convivii (épuli) nuptia- lis, (architriclinus) ; gr. άρχιτρ(κλινος, b. Hochzeitpaar, (Brautpaar), V. Brautleute. Hofadvokat ; it. avvocato di corte; fri. avocat di cort ; frn. advocat de la cour ; engl, court-advocate ; si. dvorni advokat; lat. advocatus aulicus ; gr. b πρόδικός b αυλικός. Hofagent ; it. agente della corte ; fri. agènt de la cort ; frn. agent de la cour; engl, agent of the court ; si. dvorni opravnik ; lat. procurator aulicus ; gr. b έπίτροπος αίιλικός. Hofarzt ; it. medico di corte ; fri. miedi di cort; frn. médecin de cour ; engl, physician of the court ; si. dvorni zdravnik ; lat. medicus aulicus ; Hofbicker Hofdichter 191 gr. b ιατρός b αυλικός. Hofbäcker ; it, pistore della corte ; fri. pistòr de la cort ; frn. boulanger de cour ; engl, baker to the court ; si. dvorni pek ; lat. pistor aulae (od. domus regiae); gr. αρτοποιός b τοΰ βασιλικοΰ οίκου. Hofbeamter, ein ; it. un officiale (impiegato) di corte; fri. impiegàt di cort ; frn. officier de cour ; engl, court-officer, person in office a- bout the court; si. dvorni urednik ; lat. aulicus ; gr. αυλικός, b. Hofbedienter, (Hofdiener), ein ; it. servo (servitore, servente) di corte ; fri. servitor di cort ; frn. valet de cour ; engl, court-servant; si. dvorski služabnik ; lat. servus domus regiae ; gr. θεράπων b τοΰ βασιλικού οίκου. Hofbibliothekar ; it. custode della biblioteca di corte; fri. custodi de la biblioteca di cort ; frn. bibliothécaire (conservateur de la bibliothèque; de la cour ; engl, bibliothecarian (librarian, library- keeper) to the court; si. dvorski bibliotekar , (bukvarnik), dvorni knjižničar ; lat. bibliothecarius aulicus, qui est a bibliotheca aulica ; gr. βιβλιοφύλαξ ό αυλικός, b έπί των βιβλίων έν τη αυλή. Hofbuchdrucker ; it. stampatore di corte ; fri. stampadòr di cort ; frn. imprimeur ( typographe ) de la cour ; engl, printer (or typographer) to the court ; si. dvorski tiskar, dvorni natiskar; lat. typographus aulicus ; gr. τυπογράφος b αυλικός. Hofcapellan, (Hofkaplan) ; it. cappellano di corte ; fri. capelàn di cort; frn. chapelain de la cour ; engl, chaplain to the court, court chaplain ; si. dvorni kaplan ; lat. capellanus aulicus ; gr. ιερεύς b αυλικός. Hofchirurg(us), (Hofwundarzt) ; it. chirurgo di corte ; fri. ciròic di cort; frn. chirurgien de la cour ; engl, court-surgeon, surgeon to the court ; si. dvorni ranocelec; lat. chirurgus aulicus ; gr. χειρουργός b αυλικός. Hofconcipist ; it. concepista aulico ; fri. concepist aulic ; frn. concipiste aulique ; engl, actuary to the court ; si. dvorni koncipist ; lat. concipista aulicus ; gr. υφηγητής b αυλικός. Hofconditor ; it. confettiere di corte ; fri. conferir di cort; frn. confiseur de cour ; engl, court-confectioner ; si. dvorski sladčičar ; lat. conditor (dulciarius) aulae ; gr. πεμματουργος b αυλικός. Hofdame ; it. dama di corte ; fri. dama di cort ; frn. dame de cour ; engl, court-lady; si. dvorska gospa, dvorjanka ; lat. domina (matrona) nobilis aulica, (quae reginae est ab ornatu), ho noraria reginae assecla; gr. αυλική γυνή μάλα ενδοςος. κοσμή-τειρα ή τής βασιλίσσης. Hofdichter, (Hofpoet) ; it. poeta di corte, poeta cesareo ; fri. poèt di cort; frn. poète de cour ; engl, poet-laureate ; si. dvorski pesmenik ; lat. poeta caesareus ; 192 HtiMieiier llnrkainmrrrath gr. δ ποιητής b αυλικός. Hofdiener, V. Hofbedienter, ein. Hoff&rtige, der ; it. Γ uomo superbo, orgoglioso ; fri. 1' om supiàrb ; frn. l'homme orgueilleux ; engl, a proud-m an ; si. prevzetnež, napuhnež ; lat. homo superbus, arrogane ; gr. υπερήφανος, b. Hoflartige, die; it. donna superba, orgogliosa; frl. femina supiàrba ; frn. femme orgueilleuse; engl, a proud-woman ; si. prevzetnica, napuhnjenka ; lat. mulier superba, arrogane, inflata fastu ; gr. γυνή υπερήφανος, ή. Hoffourier, (der für die bei Hof ankommenden Gäste sorgt), V Hofmarschall. Hoffraulein, ein ; it. damigella di corte ; frl. damigéla di cort ; frn. demoiselle de cour ; engl, court-miss, young lady to the court ; si. dvorska gospodična ; lat. virgo nobilis aulae, (quae in aula principis aliquo munere fungier); gr. παρθένος ευγενής ή αυλική. Hofgerichtspräsident ; it. presidente del tribunal della corte; frl. presidènt del tribunal de la cort; frn. president du tribunal de la cour; engl, president of tribunal to the court; si. prezident dvorne sodnije ; lat. praeses judicii aulici; gr. πρόεδρος δ τοΰ δικαστηρίου τοΰ αυ-λικοΰ. Hofgerichtsrath ; it. consigliere del tribunale della corte ; frl. conseìr del tribunal de la cort; frn. conseiller du tribunal de la cour ; engl, counsellor of tribunal to the court ; si. svetovavec dvorne sodnije; lat. eonsiliarius judicii aulici; gr. σύμβουλος δ τοΰ δικαστηρίου τοΰ αυ-λικοΰ. Hofjägermeister, (Oberhofjägermeister) ; it. cacciatore maggiore , capocaccia di corte; fri. gran chiazzadòr (capo-chiazza) di cort; frn. le grand veneur ; engl, master of the chasse to the court ; si. vikši dvorni lovec ; lat. venator supremue, venatorum magister ; gr. άρχικυνηγός, δ. Hofjunker, (Hofpage); it. paggio di corte ; fri. pagio di cort, (un zovinut nobil che preeta servizi a la cort nellis zornadis di cerimònie publichis); frn. page de cour ; engl, page of the court ; si. dvoranic, dvoranče ; lat. puer nobilis aulicus, regii con- clavis ephebus; gr. παις (Ιφεβος) ευγενής δ αυλικός. Hofkammerpräsident ; it. presidente della camera delle finanze ; frl. presidènt de la chiamerà de lis finanzis ; frn. président de la chambre des finances ; engl, president of the board of finances ; si. dvorni kamerski prezident, predsednik dvorne kamere ; lat. praeses camerae redituum ; gr. πρόεδρος δ επί τοις βασιλέως χρή· μασιν. Hofkammerrath ; it. consigliere della camera delle finanze ; frl. conseir de la chiâmera de lis finanzis ; frn. conseiller de la chambre des finances ; engl, counsellor of the board of finances ; si. dvorni kamereki svetovavec; lat. eonsiliarius camerae redituum ; gr. σύμβουλος δ έπίτοίς βασιλέως χρή-μασιν, flo/VftOzler Hofuielsterin 193 Hofkanzler ; it. cancellière della corte; fri. cancelir aulic, cancelìr de la cort; frn. chancelier de la cour; engl, chancellor of the court ; sl. dvorski kancler, dvorni kancelir, (dvorski nadpečatnik) ; lat. cancellarius aulicus ; gr. άρχιγραμματευς αυλικός, ό. Hofkapellan, V. Hofcapellan. Hofkellner, (Hofkellermeister) ; it. bottigliere di corte ; fri. butilìr (cantinir) di cort ; frn. Γ échanson ; engl, batler to the court; sl. dvorni točaj ; lat. pincerna ; gr. οινοχόος, ό. Hofkoch, (Kofküchenmeister) ; it. cuoco di corte ; fri. cogo di corte; frn. cuisinier de cour; engl, cook to the court; sl. dvorni kuhar ; lat. coquus aulae ; gr. μάγειρος ό τής αυλής. Hofkriegsrath ; it. consigliere aulico di guerra ; fri. conseìr aulic di uéra; frn. conseiller de guerre de la cour; engl, military counsellor to the court, counsellor of war to the court; sl. dvorni vojaški svetovavec ; lat. consiliarius in Consilio bellico, senator bellicus aulae ; gr. σύμβουλος ό εν τή βουλή στρατη-γική. Hofkriegssecretär ; it. segretario aulico di guerra, (segretario del consiglio di guerra); fri. secretâri aulic di uéra, secretari del consei di uéra ; frn. secrétaire du conseil de la guerre; engl, secretary of the council of war ; sl. dvorski vojaški tajuik; lat. secretarius consilii bellici ; gr. γραμματεύς b τής βουλής στρατηγικής. Hofmaler ; it. pittore di «orte; fri. pitòr di cort; frn. peintre de la cour ; engl, court-peinter ; sl. dvorni malar ; lat. pictor aulicus ; gr. ζωγράφος ό αυλικός. Hofmarschall ; it. maresciallo di corte; fri. marscial di cort ; frn. maréchal de la cour ; engl, marshal to the court ; sl. dvorski maršal ; lat. aulae mareschallus ; gr. άρχ'.προστάτη: τής Αυλής. Hofmeier, (Hofbauer, Verwalter auf einem Landgute, Meier), ein ; it. il castaido ; fri. il castàld, fatòr di vila; frn. métayer ; engl, farmer; sl. pristavmk, majer ; lat. villicus ; gr. επαυλος, ó. Hofmeierin, (Hofbäuerin, Meierin, Meiersgattin) ; it. la castalda, moglie del castaido ; fri. la castalda, femina del castàld ; frn. la métayère, femme du métayer; engl, female farmer, farmer's wife ; sl. pristavnica, majerva žena; lat. villica, villici uxor; gr επαυλος, ή. ή τοΰ Ιπαύλου γυνή, ή. Hofmeister (eines jungen Prinzen) ; it. 1' ajo ; fri. 1' educator (d' un zovin princip) ; frn. le gouverneur d'un jeune prince; engl, governor of a young prince ; sl. dvorni decovodnik ; lat. educator (custos et procurator filii principis) ; gr. παιΒευτής, ά Hofmeisterin ; it. 1' aja, (la governante) ; fri. la governànt (de lis fiis d' un princip) ; frn. la gouvernante (des enfans d'un prince) ; engl, governess of a young princess ; sl. dvorna decovodlja ; lat. informatrix ( procuratrix) filiae (filiarum) principis ; gr. παιΒεύουσα, ή. 194 HormuslkallenbSndler Hohepriester Hofmusikalienhftndler ; it. mercante di musica di corte ; fri. venditor di musica di cort ; frn. marcband de musique de la cour; engl, music-merchant of the court ; si. dvorski prodajavec muzičnih rečeh ; lat. instrumentorum ac óperum mu- eicorum mercator aulicus ; gr, κρουματοπώλης δ αυλικός. Hofmusikant ; it. musico (musicante) di corte ; fri. musicànt di cort ; frn. musicien de la cour; engl, court-musician ; si. dvorski (godec) muzikant; lat. musicus aulae ; gr. μουσουργός (μουσικδς) δ αίιλικός. αύλητης (ψάλτης) δ αύλικός. Hofnarr ; it. buffone di corte ; fri. bufòn di cort ; frn. bouffon de la cour ; engl, court-jester, (prince's jester), si. dvorski salež, smešnež, (cave); lat. morio (scurra) aulicus ; gr. μωρδς (γελωτοποιός) δ αυλικός. Hofpage, V. Hofjunker. Hofpostmeister ; it. il maestro di posta della corte; fri. maestri di puesta de la cort; frn. maître des postes de la cour ; engl, court's post-master ; si. veliki dvorni poštar; lat. praefectus aulicus veredariorum ; gr. b οΛλικος δ έπΐ τοις άγγάροις. δ τών άγγάρων έπιστάτης αυλικός. Hofprediger ; it. predicatore di corte ; fri. predichiadòr di cort; frn. predicateur de cour ; engl, court-preacher ; si. dvorni pridigar ; lat. concionator aulicus , qui est a concionibus aulicis ; gr. b ίερολόγος δ αύλικός. Hofrath ; it. consigliere aulico ; fri. conseir aulic ; frn. conseiller aulique ; engl, aulic counsellor; si. dvorni svetovavec ; lat. consiliarius aulicus ; gr. σύμβουλος δ αύλικάς. Hofrichter ; it. giudice della corte ; fri. judiz de la cort ; frn. juge de la cour ; engl, judge of the court ; si. dvorni sodnik ; lat. judex aulicus ; gr. δικαστής (κριτής) δ αυλικός. Hofschatzmeister ; it. tesoriere della corte; fri. teeorìr de la cort ; frn. trésorier de la cour ; engl, treasurer of the cour ; si. dvorski blagajnik, dvorni zakladnik ; lat. theeaurarius aulicus, thesauri praefectus aulicus ; gr. κειμηλιάρχης, δ. θησαυροφύλαξ δ αυλικός, δ του βασιλέως ταμίας. Hofschauspieler ; it. commediante di corte ; fri. comediant di cort ; frn. comédien de cour ; engl, court-stage-player; si. dvorni komédiant ; lat. comoedus aulicus ; gr. κωμωδός δ αυλικός. Hofschenk, (Mundschenk), V. Hofkellner. Hofschneider, V. Leibschneider. Hofschuhmacher, (Hofschuster), V. Leibschuster. Hofsecretär ; it. segretario di corte ; fri. secretari di cort ; frn. secrétaire de cour; engl, secretary of the court; si. dvorni tajnik ; lat. secretariue aulicus, qui est a secretie aulicis ; gr. γραμματεύς δ αυλικός, δ άπδ τών άπο^ρήτων απλικών. Hofwundarzt, V. Hofchirurg. Hohepriester, (ehemals bei den Juden); it. il sommo sacerdote; fri. il somo sacerdòt; frn. le grand prêtre ; engl, the high-priest; si. veliki duhoven ; Höhlenbewohner Bolzinesser 195 lat. summae sacerdos ; gr. άρχιερεύς, δ. Höhlenbewohner ; it. abitatore di caverne; fri. abitànt di spelónchie ; frn. habitant des cavernes ; engl, an inhabitant of caverns ; si. jamnik, jamar, spiljar, (dupelnik); lat. habitane in cavernis, (troglodyta); gr. δ έν τοις σπήλαιοις κάτοικων, (τρωγλοδύτης, δ). Holländer, ein ; it un Olandese ; fri. un Olandès ; frn. un Hollandais ; engl, a Dutchman ; si. Holandec ; lat. Bätavus, Hollandus ; gr. Βαταβός, δ. Holländerin, eine ; it. una Olandese ; fri. una Olandesa ; frn. une Hollandaise ; engl, a Dutchwoman ; si. Holandka ; lat. Bätava mulier, mulier Hollandica; gr. Βαταβή (sc. γυνή), ή. Holzarbeiter, 1. V. Holzdrechsler. — 2. V. Holzschneider. Holzauslader (aus den Schiffen); it. scaricatore di legna da un battello: fri. schiariadòr di lene da una bar- chia; frn. le debardeur ; engl, one who unlades a boat of wood; si. izkladavec (raztovarjavec) ladije z dervi obložene ; lat. exonerator navis lignis advectis; gr. δ τά ξύλα έξάγων έκ τής νεώς. Holzbauer, (der Brennholz führt und verkauft) ; it. contadino che conduce ο porta legna da vendere; fri. contadìn che condùs ο puârta lens a vendi; frn. payean qui fait profeesion de charier du bois pour le vendre ; engl, peasant who carries fire-wood to market ; si. vozač derv na prodaj, dervono-sec na prodaj ; lat. rusticue ligna vehens vel bajulans venditurus ; gr. ξυληγός, δ. ξυλοφόρος, δ. Holzdieb ; it. ladro di legna; fri. lari di lens ; frn. voleur de bois ; engl, thief who steals wood ; si. derv ni tat ; lat. lignorum fur ; gr. δ των ξύλων κλέπτης, ξυλοκλέπτης, δ. Holzdrechsler ; it. tornitore in legno ; fri. tornidòr in len ; frn. tourneur en bois ; engl, a turner in wood ; si. drevni ' strugar , strugar lesene robe ; lat. tornator lignarios ; gr. ξυλοτορνευτής, δ. Holzdrucker ; it. stampatore in legno ; fri. stampadòr in len ; frn. imprimeur sur du bois ; engl, a wood printer; si. lesotiskar ; lat. impressor lignarius, tabularum lignearum impressor ; gr. ξυλογράφος, δ. Holzhacker, 1. (im Walde), V. Holzhauer. — 2. V. Holzspalter. Holzhändler, 1. V. Brennholzhändler. — 2. Y. Bauholzbändler. — 3. (Schwemmholzhändler), V. Flosshändler. Holzhauer (im Walde), ein ; it. un boscajuolo ; fri. un boscarùl ; frn. un bûcheron (de forêt) ; engl, a wood-cutter (in the forest); si. dervar, sekavec v gojzdu; lat. ligniseca in Sylva, ligna in sylvis caedens ; gr. ΰλοκόπος, δ. υλοτόμος, δ. Holzmesser, (Holzleger, Holzaufsetzer, Holzsetzer) ; it. misuratore di legna; fri. misuradòr di lene ; frn. mouleur (mesureur) de bois ; engl, wood measurer , a measurer of fire-wood ; 196 Holwâger Hopfcuglrtntr si. skladavec derv, merjevec (zapriseženi) derv ; lat. lignorum mensor (juratus); gr. ξυλομέτρης, δ. Holzsäger, V. Holzspalter. Holzschneider, 1. V. Holzhauer (im Walde). — 2. V. Holzsäger, Holzspalter. — 3. V. Holzstecher. — 4. V. Bildschnitzer. Holzschuhmacher ; it. zoccolajo , colui che t'a zoccoli, (calzari simili alla pianella, ma colla pianta di legno) ; frl. il zocolar, (che fas zocui) ; frn. faiseur de sabots ; engl, wooden-shoe-maker ; si. coklar ; lat. calonum artifex, (qui calones, li-gneoe calceos, soleas ligneas con-ficit) ; gr. καλοποδιοποιός, b. κρουπεζοποιός, b. Holzschuhträger ; it. colui che cammina con gli zoccoli ; frl. un che chiamine cui zócui ; frn. un sabotier, celui qui porte des sabots ; engl, a man or boy who wears wooden shoes ; si. kdor cokle nose; lat. ligneae soleae calceos gestans; gr. καλοποδιοφόρος, b. κρουπεζο®όρος, b. Holzschuhträgerin ; it. colei che porta gli zoccoli ; frl. una che chiamina cui zócui ; frn. une sabotière, celle qui porte des sabots ; engl, woman or girl who wears wooden shoes ; si. ženska ki cokle nose ; lat. soleas ligneas ( ligneae soleae calceos) gestans mulier; gr. καλοποδιοφόρος, ή. κρουπεζβψόρος, ή. Holzspalter, (Holzhauer, Holzsäger des Brennholzes in kleine Stücke) ; it. il taglialegna, spaccalegna, (segatore, fenditore di legna) ; frl. il spacalène , tajalèns , sealens, spaca-zocs ; frn. le coupeur (scieur, fendeur) de bois ; engl, wood-cleaver, wood-sawyer ; si. dervocepec, cepec derv, kdor der- va žaga in cepi ; lat. ligna findens , lignorum fissor, serra ligna secans ; gr. ξυλοσχίστης, b. ξυλοτόμος, b. ζυλο-κόπος, b. ζυλοπριστης, ό. Holzstecher ; it. intagliatore in legno ; frl. intajadòr in len ; frn. graveur en bois ; engl, engraver in wood ; si. lesorezec ; lat. caelator lignarius ; gr. ξυλόγλυπτης, b. Homilienschreiber ; it. scrittore d' omelie ; frl. scritòr di omeliis, (di prédichis, di sermons) ; frn. un homiliaste ; engl, homilist ; si. pisavec pridigarskih bukev, skladavec zbranih pridig ; lat. scriptor homiliarum , auctor ser-monum super evangeliorum et epistolarum pericopas ; gr. δμιλιογράφος. b. Homonym, (Namensverwandter), ein ; it. un omònimo, uno dello stesso nome ; frl. un de l'istess nom, (zénso); frn. un homonyme; engl, homonymous man, person having the same name ; si. žensev, imenjak, enaciga imena ; lat. quidam ejusdem nominis ; gr. δμώνυμος, ό. προσήκων τω ονόματι. Honigbauer, (Bienenbauer), V. Bienenmeister. Honighändler; it. venditore di miele ; frl. venditor di mei ; frn. vendeur de miei; engl, honey-seller; si. medar, ki med prodaja; lat. mellis venditor, mei vendens; gr. μελιτοπώλης, b. Honigkuchenbäcker, V. Lebküchler. Hopfengärtner ; , it. coltivatore di luppoli; frl. coltivatòr di urtizzòns, (di cervesa) ; Horcher Hnhnrrhfindlerln 197 frn. celui qui cultive du houblon ; engl, one who cultivates hope ; el. hmeljar ki hmelj obdeluje, (ki s hmeljam se peča) ; lat. lupuli curator, hortum lupuli fo- diens et colens ; gr. δ του βρίου φυτευτής. Horcher, V. Behorcher. Horcherin, V. Behorcherin. Hörer, V. Zuhörer. Hörerin, V. Zuhörerin. Hornarbeiter ; it. artefice che fa dalle corna diversi lavori ; fri. artefiz che fas dai cuars diviars lavòrs; frn. le cornetier, ouvrier en corn ; engl, horner, worker in horn ; si. roženinar (ki iz roga izdeluje mnogoveretne reči); lat. opifex e cornu varia opera con- ficiens ; gr. κερατουργδς, δ. Horndrechsler ; it. tornitore di corna; fri. tornidòr di cuars ; frn. tourneur en corn; engl, a turner in horn ; si. rožni strugar ; lat. cornuum tornator, tornator va- riarum rerum e cornibus ; gr. κερατοτορνευτής, δ. Hornist, (Hornbläser), der; it. il cornista, cornettatore ; fri. il cuarnist, un che suna il cuar ; frn. le sonneur (joueur) de cor, celui qui sonne du cor ; engl, hornist, a blower in horn ; si. trobivec, kdor trobi na rog ; lat. córnicen, cornu canens ; gr. κέρατα ύλης, δ. κεραύλης, δ. Hosenbandordensritter ; it. cavaliere dell' ordine della giarrettiera ; fri. cavalir de 1' ordin del leàm d'ânr ο celèst ; frn. chevalier de la Jarretière ; engl, knight of the Garter ; si. vitez podvezniga reda; lat. eques ordinis periscélidis ; gr. ιππείις δ τής περισ/ελίδος, (χρυσο-περισκελίδσς). Hufschmied; it. il maniscalco, colui che ferra i cavalli ; fri. il maniscàlc, il favri che infiara i chiavai ; frn. le maréchal ferrant qui ferre les chevaux ; engl, a farrier who shoes horses ; si. konjski kovač ; lat. faber equarius, faber ferrarius qui eóleae ferreas facit et equis in-dlicit ; gr. ιπποσιδηρουργδς, δ. Hühneraugenarzt ; it. un callista, tagliatore di calli ; fri. nn calìst, un che taja, che cura i caie dei pis; frn. un coupeur de cor, arracheur de cors ; engl, a corn-cutter on the foot ; si. zdravnik za kurji oči ; lat. callos pedis evellens; gr. τυλαγωγός, δ. κερατεκτόμος, δ. πώ-ρεκτδμος, δ. δ τους τύλους (od. τάς τύλας) Ιξαιρών. Hühnerdieb ; it. ladro (rubatore) di polli ; fri. lari di polàm (di gialinis); frn. voleur de volaille ; engl, thief (person) that steals poultry ; si. kurji tat ; lat. fur pullariue, gallinarum furator; gr. άλεκτρυοκλέπτης, δ. δ τών δρνέων κλέπτης. Hühnerfänger, V. Rebhühnerfänger. Hühnerhändler, (Hühnermann) ; it. il pollajuolo , venditore di pollame ; fri. venditor di polàm ; frn. le poulailler, marchand poulailler, celui qui vend de la volaille; engl, a poulterer, dealer in poultry ; si. kokošar, piščetar, (pišetar); lat. mercator ptillarius , (gallinarum venditor ; gr. δρνεοπώλης, δ. άλεκτρυοπώλης, δ. Hühnerhändlerin, (Hühnerfrau, Hühnerweib) ; 198 BQIfthtainter Hutmacherin it. la pollajuola, venditrice di pollame, donna che vende polli ; fri. femina che vend polàm, (gialinie, polèz ecc.); frn. femme qui vend de la volaille; engl, poultry-woman ; sl. kokosarica, pisčetarica, pisetarica; lat. gallinarum vcnditrix ; gr. δρνεάπωλις, ή. άλεκτρυόπωλις, ή. Hilfsbeamter, V. Subalternbeamter, ein. Hiilfslehrer, (Schulgehilfe), V. Unterlehrer. Hiilfspriester, (Cooperator), V. Capellan. Hülfstruppen, die, pl.; it. truppe ausiliari ; fri. trupis ausiliare ; frn. troupes auxiliaires ; engl, auxiliary forces, (the auxiliaries, subsidiaries, pl.); sl. pomočna armada, pomagavna vojska ; lat. copiae auxiliares, subsidiariae cohortes, auxiliarii milites ; gr. το έπικουρικόν. οί έπίκουροι. οί βοηθοί. βοηθητική δύναμις, ή. Humorist, (humoristischer Schriftsteller), ein ; it. scrittore umoristico, (faceto) ; fri. scritòr umoristic ; frn. auteur plaisant ; engl, humorist ; sl. humorist, zabavljivi pisavec; lat. scriptor facetus ; gr. συγγράψας b ευτράπελος. Hundeliebhaber, (Hundenarr), ein; it. amatore di cani, (pazzo pe'cani); fri. amatòr di chiane, mat pai chians; frn. amateur de chiens ; engl, a dog-lover ; sl. norec na pee, (prijatel peov); lat. canes amans; gr. φιλόκυνος, ò. Hundeliebhaberin ; it. amatrice di cani; fri. una amant di chians, una che ja passion pai chians; frn. femme qui aime les chiens ; engl, a female dog-lover ; sl. norica na pse, (prijatlica psov) ; lat. canee amane mulier ; gr. φιλόκυνος, ή. Hundeschläger, V. Schinder, der. Hundewärter, der ; it. il canattiere, custode de' cani ; fri. uardiàn (custodi) dei chians ; frn. le valet de chiens ; engl a dog-waiter ; sl. pear, peetar ; lat. canum custos (ductor , magister, nutritor) ; gr. κυναγωγός, b. Husar, ein, (leichtbewaffneter Reiter) ; it. un Ussaro, (soldato Ungherese a cavallo) ; fri. un Usar, (soldat Ongiarès a cbia-vài); frn. un Houssard, (Housard) ; engl. Hussar, (Hungarian horseman); sl. Husar, Huzar ; lat. eques Hungaricus (levis arma-turae) ; gr. ίππευς ό Ουγγρικός, (Ουγγαρικός). Hüter , der , 1. (von Hut) , V. Hutmacher. — 2. (von Hüten), V. Wächter. Hüterin, die, V. Wächterin. Hutmacher, der ; it. il cappellajo ; fri. il chiapelàr ; frn. le chapelier ; engl, hatter; sl. klobučar ; lat. artifex pilearius, pileorum opifex; gr. πιλοποιός, b. Hutmachergesell, (Hutmachergehilfe) ; it. lavorante di cappellajo ; fri. lavorànt di chiapelàr ; frn. compagnon de chapelier ; engl, hatter's journeyman ; sl. klobučarski delavec, (pomagač) ; lat. pilearii operarius (mercede con- ductus) ; gr. b τοΰ πιλοποιοΰ συνεργός. Hutmacherin, (Hutmachersfrau) ; it. la cappellaja, moglie di cappello ; fri. la chiapelàra, femina di chiapelàr ; frn. la femme de chapelier ; engl, hatter's wife ; sl. klobučarica, klobučarka ; lat. pilearii uxor ; Bntitaftìrer HypothecargliöWgfr 199 gr. ή τοΰ πιλοποιοΰ γυνή. Hutstafflrer ; it. gnernitore di cappelli, colui che monta i cappelli ; fri. guarnitòr di chiapiei ; firn, garnisseur de chapeaux ; engl, hat-dresser, (haberdasher of hats, one who trims a hat); si. obsivač ki klobuke obliva in o- pravlja, kakor gre ; lat. pileorum exornator ; gr. πιλοκοσμήτης, δ. δ των πίλων έπι-κοσμήτης, Hutstaffirerin, (Modistin); it. guernitrice di cappelli, (colei che monta i cappelli) ; fri. guarnitrice di chiapiei, (una modista) ; frn. garnisseuse de chapeaux; engl, female hat-dresser; si. obšivavka ki klobuke obšiva in opravlja, kakor gre ; lat. pileorum exornatrix ; gr. ή των πΐλων έπικοσμήτειρα. Hüttenarbeiter (im Bergwesen), V. Bergknappe. Hüttenbewohner, ein ; it. abitatore di capanna ; fri. un abitant di tuguri ; frn. un habitant d'une cabane ; engl, a cottager; si. bajtar ; lat. tugurii incola, in tugurio habi- tans ; gr. καλυβίτης, b. Hüttenmeister, V. Bergmeister. Hydrauliker, (Wasserbaukünstler), ein ; it. un idraulico ; fri. un idraulic ; frn. un architecte hydraulique; engl, hydraulic architect; si. hidravlikar, vodnostavnik ; lat. hydraulicus fee. architectus) ; gr. υδραυλικές, δ. Hydrograph, 1. (Waeeerbeschreiber) ; it. idrògrafo ; fri. idrògrafo, (idrogràf), un che de- scriv l'aga ; frn. hydrographe, celui qui fait la description des eaux ; engl, hydrographer ; si. vodopieec, rekopisec, popisovavec voda ; lat. bydrographus ; gr. ύδρογράφος, b. 2 V. Wassermaler. Hydromant, (Wasserwahrsager) ; it. idromante ; fri. un idromànt, un che pretind d'indovina par miez de 1' aga ; frn. hydromancien ; engl, hydromancer ; si. vedeževavec iz vode; lat. hydromantes, (divinane ex aqua, qui ex aqua vaticinatur) ; gr. ύδρόμαντις, εος, δ. Hyperbolist, ein, V. Uebertreiber. Hypochondrist, (Hypochonder), ein ; it. un ipocóndrico, ipocondriaco ; fri. un ipocondrìst, ipocondrie, un che patìss di malinconìa ; frn. un hypochondriaque ; engl, an hypochondriac, (a person that is melancholy) ; si. hipohondrik, hipohondrični človek ; lat. hypochóndricue, hypochondria-cue ; gr. ΰποχονδριακδς, δ. Hypothecarglftubiger, V. Pfandgläubiger I (Vocal) Ichnograph ; fri. un che fas il plan (il disèn, la plan- it. icnògrafo, colui che fa la pianta ta) d'una fabrica, (di un edifi'zi); (il disegno) d'una fabbrica, (d'un frn. un ichnograph , celui qui fait le edifizio) ; plan d'un édifice ; 200 Ichtbjolog Ikunolater engl, one who makes the ichnography of a building ; si. obrisar ; lat. ichnographus, (qui deecriptionem facit operis futuri); gr. ιχνογράφος, δ. Ichthyolog, (Fischkundiger), ein; it. ittiòlogo, conoscitore di pesci ; frl. un che cognòse lis qualitàz di pese; frn. ichthyologue, connaisseur de poissons ; engl, ichthyologer , fish-connoisseur a man skilled in fish ; si. riboznanec, riboslovec ; lat. ichthyólogus, cognitor piscium; gr. ιχθυολόγος, ό. Ichthyophag, (Fischesser), ein; it. ittiòfago, chi si ciba di pesci; frl. un che mangia pess; frn. ichtbyophage, celui qui mange des poissons ; engl, ichthyophagus, fish-eater ; si. ribojedec ; lat. ichthyophagus, qui piscibus ve- scitur ; gr. ιχθυοφάγος, ό. Idiot, (Ungelehrter), ein; it. un idiòta, illetterato, ignorante in fatto di letteratura ; frl. un idiòt, ileteràt, ignorant in fat di leteratura; frn. un idiot, illettré ; engl, an idiot, illiterate ; si. neučen, prostak, nevedež; lat. idiota, illitteratus ; gr. ιδιώτης, ό. αγράμματος, ό. απαίδευτος, άδίδακτος, δ. άμαθης, δ. δ γραμμάτων άπειρος. Idolater, ein, V. Götzendiener, Heide. Idyllendichter ; it. poeta idilliante, (scrittore d'idilli, di egloghe; frl. poèt d'idi, scritòr di poesiis pastorals, (di écloghis); frn. poète qui fait des idylles, des é-glogues, faiseur de poëmes bucoliques ; engl, poet of idyls, idyl-writer, bucolic poet, poet of bucolics ; si. pisavec idil (selank) , skladavec pastirskih pesem; lat. idylliorum poeta, bucolicus poeta, bucolici carminis cantor, pastoritii carminie (od. eclogarum) poeta ; gr. είδυλλιοποιός, δ. βουκολικών ποιητής, δ. βουκολιαστής, δ. Ikonognost, (Bilderkenner, Bilderkundi- ger); it. iconognoste, conoscitore di pitture, di quadri, d'immagini ; frl. cognoscitòr di pituris, di quadris, di maginis ; frn. connaisseur d'images ; engl, connoisseur of images , (of pictures or prints) ; si. podoboznanec ; lat. iconognostes ; gr. είκονογνώστης. δ. Ikonograph, 1. V. Bildermaler. — 2. (Bilderbeschreiber) ; it. colui che fa la descrizione delle immagini, (iconografo) ; frl. un che fas la descriziòn de lis maginis ; frn. celui qui fait la description des images, (iconographe) ; engl, one who makes a description of images, (iconographer) ; si. podobopisec ; lat. qui deecriptionem imaginum facit, (iconographus) ; gr. εικονογράφος, δ. Ikonokiast, (Bilderstürmer), ein; it. un iconoclasta, iconómaco, rom- pitore d'immagini ; frl. un iconoclast, distrutòr de lis maginis ; frn. un iconoclaste, iconomaque, briseur d' images ; engl, an iconoclast, a distroyer of i-mages ; si. podiravec (razdiravec) podob ; lat. iconoclasta, qui imagines fran-git ; gr. είκονοκλάστης, δ. είκονομάχος, δ. Ikonolater, (Bilderanbeter) ; it. iconolatra , adoratore d'idoli, d' immagini ; frl. iconolatra , adorator d' idui, di maginis ; frn. iconolàtre, adorateur des idoles, des images; Iknnolog Infantili 201 engl, iconolater , worshipper of idols , of images ; si. malikovavec β podobami ; lat. icoiiolatra, (idolorum , imaginum adorator) ; gr. είκονολάτρης, δ. Ikonolog, (Bilderdenter, Erklärer der alten Sinnbilder und Denkmäler) ; it. iconologista, interprete de' simboli e monumenti antichi ; fri. un iconologiet, un che spiega lis maginis, i monumenz antics; frn. un iconologiste, celui qui explique les monumene anciens , les images ; engl, iconologer, iconologiet, one who explains the images ; si. razlagavec podob ; lat. iconologus, qui explicat imagines; gr. eixονολόγος, δ. Illuminirer, V. Colorist. Illyrier, ein ; it. un Illirico ; fri. un Iliric ; frn. un Illyrien ; engl, an IUyrian ; si. Iliric ; lat. IllyriuB ; gr. Ίλλύριος, δ. Ulyrierin, eine; it. una Illirica ; fri. una Ilirica ; frn. une Illyrienne ; engl, an Illyrian woman or girl ; si. Ilirka ; lat. mulier Illyrica ; gr. Ίλλυριχή γυνή, ή. Impfarzt, (Impfungsarzt) ; it. il vaccinatore, (Γ innestatore di vaccina) ; fri. il vacinatòr, il miedi che inesta la vacina, che incalma la uaruéla; frn. le (médecin) vaccinateur ; engl, an inoculator of cow-pox ; si. cepivec (stavljavec) koz ; lat. vaccinator ; gr. (neugr.) δ τήν δαμαλίδα od. είιλο-γιάν έγκεντρίζων. Improvisator, (Stegreifdichter), ein; it. un improvvisatore, poeta estemporaneo ; fri. un improvisadòr ; frn. un improvisateur ; engl, an improvisator, extempore-poet; si. improvizator, pesnik ki dela pesmi na mestu ; lat. poeta extemporaneus ; gr. ποιητής δ αυτοσχεδιαστικός. Indianer, ein ; it. un Indiano ; fri. un Indian ; frn. un Indien ; engl, an Indian ; si. Indijan, Indijanec; lat. Indus, i ; gr. Ίνδος, δ. Indianerin, eine ; it. una Iodiana ; fri. una Indiana ; frn. une Indienne ; engl, a Indian woman or girl ; si. Indijanka ; lat. Inda (sc. mulier) ; gr. 'Ινδική γυνή, ή. Individuum, ein, V. Person, eine. Infant, (königlicher Prinz in Spanien und Portugall), der ; it. 1' infante, (principe ereditario in Spagna e Portogallo) ; fri. l'infànt, (princip ereditari in Spagna e Portugàl); frn. l'infant, (titre des fils des rois d'Espagne ou de Portugal j ; engl, an infant, (a son of the king of Spain or Portugal); si. infant, (kraljevič na Španskem); lat. filiue regis Hispaniae et Portu-galliae ; gr. δ τοΰ βασιλέως της 'Ισπανίας και Λυσιτανίας παις. Infanterist, ein, (Soldat zu Fuee) ; it. soldato d'infanteria ; fri. soldat d'infanteria ; frn. soldat d'infanterie ; engl, foot-soldier; si. pešec ; lat. miles pedestris ; gr. πεζός, δ (sc. στρατιώτης), στρατιώτης δ πεζικός. Infantin, die, (königliche Prinzessin in Spanien und Portugall) ; it. 1' infanta ; 202 liifullrtcr Instrnctlonsrlrhter fri. Γ infanta ; frn. l'infante ; engl, infanta, (a daughter of the king of Spain and Portugal); si. infantina, (kraljičina na Španskem) ; lat. filia regie Hispaniae et Portugal-liae ; gr. ή της βασιλέως της 'Ισπανίας χαί Λυσιτανίας παΤς. Infulirter Abt, V. Abt, 3. Ingenieur, 1. V. Kreisingenieur. — 2. V. Kriegsingenieur. Inhaber, 1. V. Besitzer, Eigenthiimer. — 2. V. Regimentsinhaber. Inhaberin, V. Besitzerin, Eigenthümerin. Inländer, V. Landsmann. Inquirenti, V. Verhörer, der. Inquisit, ein; it. un inquisito ; fri. un inquisit; frn. un enquis ; engl, an inquired ; si. izprasevanec, preizkovanec ; lat. inquisitus ; gr. έξέταστος, δ. άνακρινόμενος, δ. Inquisitin, eine; it. una inquisita ; fri. una inquisida (in afàrs criminal); frn. une enquise ; engl, an inquired woman ; si. izpraševanka, preizkovanka ; lat. criminis inquisita mulier ; gr. άνακρινομένη, ή. Inquisitor, der, 1. V. (Inquirent), Verhörer. — 2. (Ketzerrichter). Insectenbeschreiber, V. Entomograph. Insectenkenner, V. Entomolog. Inselbewohner, (Insulaner), ein; it. un Isolano, abitatore d' un'isola; fri. un Isulàn, abitànt d'un' isola ; frn. un Insulaire, habitant d'une île ; engl, an Islander, inhabitant of an Island ; si. otočan ; lat. Insulanus, insulae incola ; gr. νησιώτης, δ. νησίτης, δ. Inselbewohnerin, (Insulanerin) ; it. una Isolana, abitatrice d'una isola; fri. una Isulana, una che abita in una isula ; frn. une Insulaire, habitante d'une île ; engl, a female Islander , inhabitant of an island ; si. otočanka ; lat. Insulana (sc. mulier), insulam in- colens mulier; gr. νησιώτις, ή. νησϊτις, ή. Inspector, (Aufseher), 1. (überh.); it. inspettore, ispettore ; fri. inspetòr ; frn. inspecteur ; engl, inspector ; si. nadzornik, oglednik ; lat. inspector ; gr. έφορος, δ. έπιστάτης, δ. προεστώς, δ. 2. V. Kerkerinspector. — 3. V. Oberbauinepector. — 4. V. Sa-lineninspector. Installationscommissär ; it. commissario d'installazione (d'investitura) ; fri. comissari d'instalaziòn, (d'investitura) ; frn. commissaire d'installation ; engl, commissary of the installation ; si. vmestivni (vpeljevavni) komisar; lat. commissarius investiturae (eccle-siasticae), commissarius in publicum munus aliquem inducens ; gr. δ τής καταστάσεως επίτροπος, έπί-τροπδς δ έπαγωγικός. Institutsdirectorj, (Director einer Erziehungsanstalt) ; it. direttore d' an institute d' educazione ; fri· diretòr d'un institut di educaziòn; frn. directeur d'un institut d' éducation ; engl, director of an institution of education ; si. ravnavec (direktor, vodja) odre- jevavnice, (naprave); lat. director instituti educationis ; gr. δ τοΰ παιδευτηρίου έπιστάτης. Instructionsrichter ; it. giudice d'instruzione, giudice informatore ; fri. judiz d'ietruziòn, (che prepara il procèss) ; frn. juge d'instruction ; luitrurtor Irrmbnusdlredoi 203 engl, judge of instruction , (one who prepares such things as are requisite to the hearing of a cause); sl. vpeljavni sodnik, (ki vvodno preiskavo opravlja) ; lat. judex (inquisitorius) instructions; gr. διχαστής δ ανακριτικός. Instructor, (Hauslehrer), V. Correpetitor. Instrumentenmacher ; it. fabbricatore d'instrument! (di strumenti) musicali ed altri, lo stru-mentajo ; fri. fabricatòr d'instrumènz di musica e d' altris ; frn. faiseur d'instrumens de mesique et d'autres ; engl, an instrument-maker ; sl. orodar ; lat. instrnmentorum faber , faber in-strumentariue , fabricator instru-mentorum musicorum ; gr. οργάνων δημιουργός, δ. δ όργάνων μουσικών ποιητής. Insurgent, (Rebell, Aufrührer , Aufwiegler, Meutmacher, Revolutionär); it. un insorgente, ribello ; fri. un insorgènt, ribèl ; frn. un insurgent, rebelle , séditieux, mutin ; engl, an insurgent, a rebeller ; si. puntar, spornik ; lat. rebellie, seditiosus ; gr. άντάρτης, δ. στασιαστής, δ. Internuntius, (Internuncius, ausserordentlicher Botschafter des Papstes); it. Γ internunzio, (chi rappresenti il nunzio del papa presso di una corte in mancanza del nunzio); fri. 1' internunzi(o) ; frn. l'internonce ; engl, an internuncio; sl. internunci, papežev poročnik neo- bičen; lat. internuncius ; gr. δ τοΰ άποκρισιαρίου τοΰ Άποστολι-χοΰ πόπον άναπληρων. διάκτωρ, δ. μετάγγελος, δ. Intestaterbe, ein ; it. un erede ab intestato ; fri. un erèd no par via di testament,- frn, héritier ab-inteetat ; engl, an intestate heir ; sì. postavni dednik, (erb) ; lat. haeree intestatus,, (ab intestato); gr. κληρονόμος δ άδιάθετος. Intestaterbin, eine ; it. una erède ab intestato ; fri. una eréda no testamentaria ; frn. une heritière ab-intestat ; engl, an intestate heiress ; sl. postavna dednica ; lat. haeres intestata, (ab intestato) ; gr. κληρονόμος ή άδιάθετος. Intrigant, V. Cabalenmacher, Ränkeschmied, ein. Invalide, ein ; it. un (soldato) invàlido ; fri. un (soldât) invalid ; frn. un (soldat) invalide; engl, an invalide (soldier) ; sl. oslabljeni (nezmožni) vojak, (invalid , opešavec, ki ni več za službo) ; lat. miles invâlidus ; gr. στρατιώτης άχρηστος (άδύνατος), δ. Irländer, ein; it. un Irlandese ; fri. un Irlandès ; frn. un Irlandais ; engl, an Irishman ; sl. Irec ; lat. Hibérnicus ; gr. Ίερναΐος, δ. Irländerin, eine; it. una Irlandese ; fri. una Irlandésa ; frn. une Irlandaise; engl, an Irishwoman; sl, Irka ; lat. mulier Hibernica ; gr. Ίερναίκη γυνή, ή. Irrenhausdirector ; it. direttore dell' ospedale de' pazzi ; fri. diretòr de l'ospedàl dei maz ; frn. directeur de l'hôpital des fous, directeur des petites maisons ; engl, director of a mad-house ; sl. direktor (ravnavec) norišnice ; lat. director morodochii ; gr. i τοΰ μωροδοχείου έπιστάτης. διοι-κών δ το νοσοκομεΐον τοις παραφρο-νοΰσι. 264 Irrgläubige Irrgläubige, eine, V. Ketzerin. Irrgläubiger, ein, V. Ketzer. Irrlehrer, ein ; it. maestro erètico ; frl. un maestri erétic ; frn. an maître hérétique; engl, heretical teacher; si. krivi učnik ; lat. magister haereticus, (heterodo- xus) ; gr. ψευδοδιδάκτης, δ. Irrsinnige , (Wahnsinnige) , V. Närrin , eine. Irrsinniger , (Wahnsinniger), V. Narr, ein. Israelit, ein, V. Hebräer, Jude, ein. Istrianer, ein; it. un Istriano ; frl. un Istriàn ; frn. un Istrien ; engl, an Istrian ; si. Istrijanec, Is t ran ; lat. Istrianus ; gr. Ίστρος, b. Italiener, ein ; it. un Italiano ; fri. un Italian ; frn. nn Italien ; engl, an Italian ; si. Italijan(ec) ; lat. Italue ; gr. Ίταλος, 6. J (Conson.) Jacobiner, ein, (fig. Parteigänger) ; it. un Giacobino, (partigiano) ; fri. un Jacubin, (partitant) ; frn. un Jacobin, (partisan); engl, a Jacobin, (a partisan) ; si. Jacobin(ec), (stranec); lat. Jacobinus, (qui factionis alicajus est); gr. Ίακωβινος, b. (στασιαστικάς, δ). Jagdbedienter, V. Leibjäger, (Jagdjun-ker, Jagdpage), ein. Jagdgefährte, der ; it. compagno di caccia; frl. compagn di chiazza ; frn. compagnon de chasse ; engl, hunting-compagnon ; si. lovski tovarš ; lat. venationis socius ; gr. σύνθηρος, δ. συνθηρευτής, δ. συνθη-ρατής, δ. Jagdliebhaber, (Jagdfreund), ein ; it. dilettante della caccia, amatore di caccia, amator della caccia ; frl. diletànt de la chiazza, amant di chiazza, amatòr de la chiazza ; frn. amateur de la chasse ; engl, huntsman, one who delights in the chase ; si. prijatel lova ; lat. venationis amans ; gr. φιλόΟηρος, δ. φιλαγρέτης, δ. Jagdverständige, (Jagdgerechte), der ; it. cacciatore esperto nell'arte della caccia ; frl. un pratic de la chiazza ; frn. un savant dans 1' art de la chasse, de la venerie ; engl, hunter skilled in the chase ; si. lovoznanec, izučeni lovec ; lat. rei venatoriae peritus ; gr. δ της κυνηγετικής (sc. τέχνης) εμ-πειρος. δ έπιστάμενος τά περί την κυνηγετικήν. δ των περί την κυνη-γίαν έπιστήμων. Jäger, ein, 1, (fur Wildpret überh.) ; it. cacciatore (di selvaggiume) ; frl. chiazzadòr (di salvadi) ; frn. un veneur ; engl, a sportsman ; si. lovec, strelec; lat. venator ; gr. θηρατής, δ. θηρευτής, δ. κυνηγός, δ. κυνηγέτης, δ. 2. (als Soldat) ; it. un (soldato) cacciatore ; frl. un (soldât) chiazzadòr ; Jäger Jonierln 205 frn. un (soldat) chasseur ; engl, a (soldier) chaser; si. jager (soldat) ; lat. miles sagittarius; gr. τοξότης, ό. στρατιώτης τοξευτικός, ό. Jäger, die, pl., 1. (Jagdleute) ; it. i cacciatori (di salvaggiume) ; fri. i chiazzadòrs (di salvadi) ; frn. les veneurs ; engl, the huntsmen; si. lovci ; lat. venatores ; gr. κυνηγέται, οί. θηρευταί, οί 2. (Soldaten); it. i cacciatori (militari) ; fri. i chiazzadòrs (militare) ; frn. les chasseurs (militaires); engl, the military chasers ; si. jageri (vojniski) ; lat. sagittarii milites ; gr. τοξόται, οί. Jägerin, (Jagdliebhaberin), eine ; it. una cacciatrice ; fri. una chiazzadóra ; frn. une chasseuse, (en poesie : chasseresse) ; engl, a huntress, woman that loves hunting ; si. lovka, lovica ; lat. venatrix, mulier amans venaudi ; gr. κυνηγέτειρα, ή. θηράτειρα, ή. θη-ρεύουσα (θηρώ^α), ή. κυνηγέτις, ή. φιλαγρέτις, ή. Jägermeister, (Oberhofjägermeister), V. Hofjägermeister. Jahrbuchschreiber, V. Annalist, Chronograph. Janitschar, ein ; it. un Giannizzero ; fri. un Gianizzar; frn. un Janissaire ; engl, a Janizary ; si. Janičar ; lat. Janizarus ; gr. Ίανίζαρος, δ. Japoneser, (Japaner) ein; it. Giapponese ; fri. un Giaponès, (Japonès); frn. un Japonais ; engl. Japanese ; si. Japonec ; lat. Japonensis ; gr. Ίαπόνιος, δ. Jäter, der, V. Ausjäter, Grasjäter. Jäterin, die, V. Ausjäterin, Grasjäterin. Jesuit, ein; it. un Gesuita, (Padre della Compagnia di Gesù) ; -fri. un Gesuit, Jesuit; frn. un Jésuite, (Père de la Compagnie de Jésus); engl. Jesuit; si. Jezuit ; lat. Jesuita, (Pater Societatis Jesu); gr. Ίησοΰίτης, δ. (Πατήρ έκ τής έται-ρίας Ίησοΰ Χριστού). J ohanniterordensritter, (Johanniterritter, Malteserritter) ; it. cavaliere dell' ordine di San Giovanni, cavaliere di Malta; fri. cavalir de 1' ordin di San Zuan, (cavalir Gerusalemitàn, cavalir di Malta) ; frn. chevalier de 1' ordre du Saint •Jean de Jerusalem, (chevalier de Malte) ; engl, knight of the order of saint John, (— of the order of Malta); si. vitez reda svetiga Ivana, maltan- ski vitez ; lat. eques ordinis sancti Joannis Hie-rosolymitani, (eques Melitensis) ; gr. ίππευς τής εταιρίας τοΰ αγίου 'Ιωάννου. (ίππευς δ έκ Μελίτης). Jonier, die, pl. ; it. gli Jonii; fri. i Jonios, (i abitanz de lis ìsulis Jónìs) ; frn. les Joniques ; engl, the Jonics ; si. Jonci ; lat. Jones ; gr. Ίωνες, οί. Jonier, ein ; it. un Joniu ; fri. un Joni(o), (Jónic) ; frn. un Jonique ; engl, a Jonic ;. si. Jonec ; lat. Jonius ; gr. 'Ιώνιος, δ. Jonierin, eine; 14 206 Journalist Juwellersfrau it. una Joniii ; fri. una Jonia, (Jónica) ; frn. une Jonique ; engl, a Jonic woman or girl ; sl. Jonka ; lat. mulier Jónica ; gr. Ίωνίς, ίδος, ή. Journalist, (Zeitungsschreiber) ; it. un giornalista , scrittore di fogli periodici letterari! ο politici ; fri. un gazzetir, scritòr di gazzetis ; frn. un journaliste, (périodiste), celui qui fait des journeaux littéi aires ou politiques; engl, journalist ; sl. novičar, novinar ; lat. scriptor epheméridum ; gr. έφημεριδογράφ:;, b. Jude, V. Hebräer, (Israelit), e.'u. Jugendschriftsteller ; it. scrittore (di libri) per la gioventù; fri. scritòr (di libris) par la zoventùt ; frn. auteur (écrivain de livres) pour j la jeunesse ; engl, composer of books for the use of young persons; sl. pisavee bukev za mladost, skia- daveč knjig za mladine ; lat. scriptor (author) librorum ad u- sum juveututie; gr. b προς τοίις νέους βιβλιογράφος. Jungfer, eine , 1. V. Mädchen, ein. — 2. V. Unverheirathete, eine. Junggesell, ein, 1. (beiHandw.), V. Hand-werksgesell. — 2. V. Unverheirateter, ein. — 3. V. Jüngling, ein. Jüngling, ein ; it. un giovane ; fri. un zóvin, un fantàt; frn. un jeune homme; engl, young man ; sl. mladeneč; lat. juvenis, adolescens; gr. νεανίσκος, b. Junker, 1. V. Edelknabe. — 2. V. Hofjunker, Hofpage. Jurist, ein, 1. Υ. Advokat, Rechtsgelehrter. — 2. Y. Student der Rechte. Justizminister ; it. ministro di giustizia ; fri. ministri di justizia ; frn. ministre de justice ; engl, minister of justice; sl. minister pravosodja ; lat. minister j ustitiae ; gr. (neugr.) b τοΰ βασιλέως ύπουργδς περί της δίκης. Juwelenhändler. (Steinhändler,Geschmeidehändler, Schmuckhändler) ; it. negoziante di gioje ; fri. negozia nt di zòis, di pieris pre-zioeis ; frn. marchand bijoutier, marchand de pierreries ; engl, dealer in jewels, (a lapidary, lapidisi), a dealer in trinkets and jewels of all kinds) ; sl. dragotinar, kdor kupčuje z dragim kamenjem ; lat. mercator gemmarius (margarita-rius) ; gr. λιθοπώλης, b. b λίθων τιμίων !μ-πορος. b τους λίθους πολυτελείς πωλών. Juwelier, (Steinschneider, Geschmeidemacher) ; it. giojelliere, lavoratore di gioje, incisore di pietre preziose ; fri. un zojelìr, artefiz (incisòr) inpié- ris preziosis ; frn. un joaillier, un lapidaire, graveur de pierreries ; engl, jeweller, a makt-r of trinkets and jewels of all kinds; sl. juvelir, vdelovavec draziga kam- mnja, bisernik; lat. gemmati operis artifex; gr. λιθουργός, b. ΐ)ιθογλύφος, b. Juweliersfrau ; it. moglie di giojelliere ; fri. femina d' un zojelìr; frn. femme de joaillier ; engl, jeweller's wife; sl. juvelirjeva žena; lat. gemmati operis artificis uxor; gr. ή τοΰ λιθουργοΰ γυνή. KafTeehändler Kaldauueuhändler 207 K Kaffeehändler ; it. mercante (traficante) di caffè ; fri. negoziànt (traficant) di cafè ; frn. marchand de caffé ; engl, a coffee-merchant ; si. kavoteržec ; lat. fabas Caffée vendens ; gr. b το καφηϊον διαπωλών (neugr.) καφεπώλης, δ. Kaffeesieder, (Kafetier, Kaffeeschenk); it. caffettiere, colui che tiene bottega di caffè; fri. il cafetir, il paròn d' una cafeteria ; frn. le cafetier, maître d'un caffé; engl, keeper of a coffee-house ; si. kofetar, kavar, kavarnik, kavar-nar ; lat. thermopola, tabernarius pntionem caffée praeparans et vendens ; gr. θερμοπώλης, b. Käfichhändler ; it. venditore di gabbie ; fri. venditor di schiaipulis, (un che vend schiépulis) ; frn. vendeur de cages ; engl, bird-cage-seller ; si kdor prodaja kletke, (gajbice) ; lat. aviaria (avium caveas) vendens ; gr. κυρτιδοπώλης, ό. δρνιθοτροφειοπώ-λης, δ. Käfichmacher ; it. il gabbiajo, facitore di gabbie; fri. fabricator di schiaipulis, (un che fas schiépulis) ; frn. faiseur de cages ; engl, bird-cage-maker ; si. kletkar ; · lat. aviaria (avium caveas) conficiens; gr. κυρτιδοποιός, δ. δρνιθοτροφειοποιάς, δ. Kaiser, der; it. l'imperatore ; fri. 1' imperator; frn. 1' empereur, (1. lan'-prör) ; engl, the emperor ; si. cesar ; lat. imperator ; gr. κάϊσαρ, αρος, δ. (σεβαστός, δ). Kaiserin, die ; it. l'imperatrice ; fri. l'imperatrice ; frn. l'impératrice ; engl, the empress ; si. cesarica ; lat. imperatrix ; gr. Αυγουστα, ή. σεβαστή, ή. Kaisersohn, (Kaiserlicher Prinz) ; it. figlio dell' imperatore , principe imperiale ; fri. fi de Γ imperator, princip imperial ; frn. le fils de 1' empereur, prince impériale ; engl, the emperor's son, imperial prince; si. cesarjevič; lat. filius imperatorie, princeps imperialis ; gr. b τοΰ καΐσαρος ιιίός. άρχων καισά-ρειος, δ. Kaisertochter, (Kaiserliche Prinzessin); it. figlia dell' imperatore, principessa imperiale ; fri. fia de 1' imperator , principessa imperiai ; frn. fille de 1' empereur, princesse impériale ; engl, the emperor's daughter, imperial princess ; si. cesarjevicina ; lat. filia imperatoris, princeps (prin- cipisea), imperialis ; gr. ή τοΰ κάΐσαρος θυγάτηρ. άρχουσα καισαρεία, ή. Kaldaunenhändler ; it. il trippijuolo , colui che vende trippe da mangiare; fri. un che vend tripis preparadis da mangia ; 208 Kaldaunenhändlerln Kamruerdieon frn. vendeur de tripes, le tripier ; engl, chitterlings-man ; si. drobar ; lat. qui intestina cocta ac bene parata vendit; gr. δ τάς χολάδας έφθάς πωλών. Kaldaunenhändlerin, (Kaldaunenkräme-rin, Kuttlerin) ; it. la trippajuola, colei che vende trippe da mangiare ; fri. una che vend tripis preparadis par mangia ; frn. femme qui vend des tripes, la tripière ; engl, a chitterlings-woman, female chitterlings-dresser for eating ; si. drobarica ; lat. mulier intestina cocta ac bene parata vendens ; gr. ή τάς χολάδας έφθάς πωλούσα. Kalendermacher, V. Calenderschreiber. Kalfaterer, der ; it. il calafato, (calafäo) ; frl. il calafàt ; frn. le calfat, calfateur ; engl, a calker, a caulker of ships; si. zasmaljač, smolivec ladij ; lat. stipator navium, qui naves stipat ac pice obducit; gr. πισσοκδπος δ τών νεών. δ τήν ναΰν διανάττων. Kalfaterersgesell, ( Kalfaterersgehilfe , Handlanger eines Kalfaterers) ; it. garzone di calafato ; frl. garzòn di calafàt ; frn. le calfatin ; engl, calker's journeyman ; si. zasmaljavski pomagač; lat. famulus stipaloris navis ; gr. δ τοΰ πισσοκδπου υπηρέτης. Kalkbrenner ; it. fornaciajo di calcina ; frl. il fornasàr di chialcina; frn. le chaufournier ; engl, lime-burner ; si. apneničar ; lat. calcarius ; gr. άσβεστοκαόστης, δ. χαλικοκαύστης, δ. Kalkhändler ; it. venditore di calcina ; frl. venditor di chialcina; frn. vendeur de chaux ; engl, dealer in lime ; si. apnar ; lat. qui calcem (vivam vel extinctam) vendit ; gr. κονιαπώλης, δ. τιτανοπώλης, δ. Kalklöscher ; it. spegnitore della calcina ; frl. un che distùda la chialcina ; frn. celui qui détrempe de la chaux; engl, lime-killer ; si. gasivec apna ; lat. calcis macerator ; gr. χαλικοσβεστήρ, δ. Kalkmaler, V. Frescomaler. Kalkmesser ; it. misuratore della calcina ; frl. misuradòr de la chialcina ; frn. mesureur de chaux; engl, lime-measurer; si. apnomerec, odmerjavec apna ; lat. calcis mensor; gr. τιτανομέτρης, χαλικομέτρης, δ. Kalligraph, (Kunstschreiber, Schönschreibekünstler) ; it. un calligrafo ; frl. un caligrafo, (caligràf) ; frn. un calligraphe; engl, a calligrapher ; si. lepopisec ; lat. calligraphus ; gr. καλλιγράφος, δ. Kaltschmied, 1. V. Kupferschmied. — 2. V. Messingschmied. Kameelfiihrer, (Kameeltreiber, Kameel-wärter) ; it. conduttore (custode, guardiano) di camelli ; frl. condutòr (uardiàn) di camèi ; frn. le chamelier ; engl, camel-driver; si. kamelar, velblodar ; lat. camelarius, camelorum (custos) agitator ; gr. δ έπί τοίς καμήλοις. καμηληλάτης, δ. καμηλοκδμος, δ. Kamerad, V. Camerad. Kaminfeger, V. Caminfeger. Kammerdame, V. Hofdame. Kammerdiener ; it. il cameriere ; Kämmerer Kanzelleldlreclor 209 fri. il camerir ; frn. le valet de chambre ; engl, waiting-man; si. hišni ; lat. servus cnbicularius ; gr. κατακοιμιστής, δ. Kämmerer, 1. V. Kammerherr. — 2. V. Kirchenkämmerer. Kammerherr; it. ciambellano , ciambellano , (gentiluomo di anticamera al servizio de' sovrani) ; fri. ciambelàn, (cavalir de la ciaf d' aar) ; frn. chambellan, (chevalier de la clef d'or); engl, chamberlain ; si. komornik ; lat. regi a cubiculo, camerarins cla- vis aureae ; gr. παρακοιμώμενος συν τη χρυσά κλειδί, κλειδούχος τοΰ άρχοντος, δ. Kammerjunker, V. Hofjunker, Hofpage. Kammermädchen, (Stubenmädchen) ; it. cameriera, (colei che fa i servigi di camera) ; fri. camariera, ( camaréla, petena-dressa) ; frn. la chambrière, fille de chambre ; engl, chamber-maid, lady's-maid, waiting-maid ; si. hišna ; lat. ancilla cubicularia, comae orna-trix ; gr. θεράπαινα, ή. ή θεραπεΰουσα το σώμα. κομμώτρια, ή. τριχοκοσμήτει-ρα, ή. Kammhändler, V. Haarkammhändler. Kammmacher, 1. V. Haarkammmacher. — 2. V. Weberkammmacher. — 3. V. Wollkammmacher. Kannengieseer, (Zinngiesser); it. lo stagnajo, fonditore di stagno; fri. il stagnar, peltràr, fonditòr di stagn ; frn. le potier d'étain ; engl, a pewterer ; si. kositrar ; lat. fusor stanni vel vasorum stan-neorum, stannea opera conficiens, faber stannarius ; gr. κανθαροποιός, δ. κασσιτερουργδς, δ. Kanonengiesser, (Stiickgiesser) ; it. fonditore di cannóni ; fri. fonditòr di canone ; frn. fondeur de canons, (de pièces d'artillerie) ; engl, cannon-founder; si. topar (bronar) ki lije kanone; lat. fusor tormentorum bellicorum, fa- sor tormentarius ; gr. χωνευτής δ τών πολεμικών βρον-τείων (od. τών πυροβόλων μηχανών, (neugr.) κανονιοχόος, δ. Kanonier, ein ; it. un cannoniere; fri. un canonìr; frn. un cannonier, (an artilleur) ; engl, a cannoneer, an artillery-man, (a gunner) ; si. kanonir, artiljerist, topničar, to-pnik ; lat. bellicoram tormentorum librator, explosor aeneorum tormentorum. gr. b έπί τών πολεμικών μηχανών, (neugr.) δ έπί τών κανονίων). Kanzelleibote, der, (Canzleibote) ; it. il cursore (messo) della cancelleria ; fri. il cursòr (il fant) de la cance-leria ; frn. le messager de la chancellerie ; engl, messenger of the chancery ; si. kanceljiski posel ; lat. cursor cancellariae ; gr. b γραμματοφόρος (τοΰ γραμματείου). Kanzelleidiener ; it. l'inserviente della cancelleria ; fri. 1' inserviènt di canceleria ; frn. 1' officier de la chancellerie, (l'appariteur d'une cour ecclesiastique); engl, servant belonging to the chancery ; si. kanceljiski služabnik ; lat. administer cancellariae ; gr. b τοΰ γραμματείου υπηρέτης. Kanzelleidirector ; it. direttore (capo) della cancelleria; fri. diretòr (capo) de la cancelleria; frn. directeur (chef) de la chancellerie ; engl, director (chief) of the chancery; 210 Kanzrillst Kartenspieler si. ravnavec (direktor) kancelije ; lat. director cancellariae ; gr. b τοΰ γραμμανείου προστάτης. Kanzellist, (Canzlist, Kanzelleischreiber); it. cancellista, (scrivano della cancelleria) ; fri. caneelìst, scrivàn de la cance-leria ; frn. greffier, (secrétaire) de la chancellerie ; engl, chancery-clerc, clerc of the chancery ; si. kancelist, kancelijski pisar; lat. cancellista; gr. γραμματεύς, δ. Kanzelredner ; it. sacro oratore, (sagro banditore, predicatore) ; fri. sacri oratòr, predichiadòr; frn. prédicateur ; engl, preacher; si. pridigar ; lat. sacer orator, concionator ; gr. ίερολόγος, b. b τους ιερούς λόγους ποιούμενος εις τον δήμον. Kanzler, der; it. il cancelliere ; fri. il cancelir, frn. le chancelier ; engl, chancellor ; si. kancelir, kancler, pečatnik ; lat. cancellarius ; gr. λογοθέτης, δ. Kapaunenmacherin ; it. colei che castra i polli ; fri. una che chiastra i giài, che fas chiapòne ; frn. femme qui chaponne; engl, woman who gelds the cocks, who capons ; si. žena ki peteline skopi, (ki ka- pune dela) ; lat. gallorum castatrix, (quae capones facit) ; gr. ή των άλεκτόρων έκτομίς. ή τοΰς αλέκτορας έκτέμνουσα. Kaplan, V. Capellan. Kappenmacher, (Käppchenmacher, Baret- macher), V. Mützenmacher. Kapuziner, V. Capuciner. Kärnthener, ein ; it. un Carintiano ; fri. un Carintiàn ; frn. un Carinthien ; engl, a Carinthian ; si. Korošec ; lat. Carinthianus ; gr. Καρινθιανός, δ. Karrenfuhrer, (Kärrner), V. Fuhrmann. Karrenschieber, 1. V. Schubkärrner mit einem Rade. — 2. V. Schubkärrner mit zwei Rädern. Karstner, ein, (Bewohner eines steinigen Gebirges zwischen Görz und Triest) ; it. un Carsolino ; fri. un Chiareulin ; frn. un montagnard, qui demeure dans les montagnes parmi Gorice et Trieste ; engl, a mountainer who inhabits the mountains between Goritia (Göritz) and Triest; si. Krašavec, Kraševec : lat. incola montuosae regionis Gori- tiam inter et Tergeste ; gr. b τά δρη μεταξύ Γοριτίας και Τεργέστης κάτοικων. Karstnerin, eine ; it. una Carsolina; fri. una Chiarsulina ; frn. une montagnarde qui demeure dans les montagnes entre Gorice et Trieste ; engl, woman who inhabits the mountains between Goritia and Triest; si. Kraševka ; lat. habitatrix montuosae regionis inter Goritiam ac Tergeste ; gr. ή τα δρη μεταξύ Γοριτίας κα! Τεργέστης κατοικούσα. Kartenhändler, V. Spielkartenhändler. Kartenmacher, V. Spielkartenmacher. Kartenspieler, ein ; it. un giuocatore a carte ; fri. un zujadòr di chiartis ; frn. un joueur aux cartes ; engl, a card-player ; si. kvartavec ; lat. lusoriarum pagellarum lusor, qui chartis ludit ; gr. χαρτοπαίκτης, δ. Kartenspiel erlti Kattundrucker 211 Kartenspielerin, die; it. giuocatrice a carte ; fri. zojadora di chiartis ; frn. joueuse aux cartes ; engl, female card-player; sl. kvartavka ; lat. quae chartis ludit ; gr. χαρτοπαίκτειρα, ή. Karthäuser(mönch), V. Carthausen Käsehändler (Käsekrämer) ; it. venditore di formaggio, (caciaiòlo) ; fri. venditor di formâdi ; frn. celui qui vend du fromage ; engl, cheese-monger ; sl. kdor sir prodaja, kdor s siram kupčuje; lat. câseos vendens, caseórum venditor ; gr. τυροπώλης, δ. Käsehändlerin, (Käsekrämeriti) ; it. venditrice di formaggio, donna che vende formaggio (cacio), ca-ciaióla) ; fri. una (femina) che vend formâdi ; frn. femme qui vend du frontage ; engl, feniale-cheese-monger ; sl. sirarica ki sir prodaja ; lat. caseórum venditrix, câseum (câseos) vendens mulier ; gr. τυρόπωλις, ή. Käsemacher, (Käseerzeuger) ; it. formaggiajo, chi fa fort).aggio; fri. un che fas formâdi ; frn. fromager, celui qui fait du fromage; engl, cheese-maker; sl. sirar ki sir dela ; lat. casearius, qui caseos conficit; gr. τυροποιός, δ. Kastanienverkäufer, (der geröstete Kastanien verkauft), V.Maronenhänd-ler. Kastanienverkäuferin, V. Maronenhändlerin. Kastenmacher, (Kistenmacher), V. Koffermacher. Katechet, der ; it. il catechista ; fri. il catechèt, (catechist) ; frn. le catechiste ; engl, a catechist ; sl. kateket, učenik kersanskiga nav-ka ; lat. catecheta, qui doctrinae christia- nae elementa tradit; gr. κατηχητής, δ. κατηχιστής, ό. Katechumen, (Religionslehrling), ein ; it. un catecùmeno, (colui che impara la dottrina cristiana per ricevere qualche Sacramento) ; fri. un catecumeno ; frn. un catéchumène ; engl, a catechumen ; sl. učenec kersanskiga nauka ; lat. catecbumenus , (qui prima chri-etianae religionis elementa discit); gr. κατηχοΰμενος, b. Katholik, (römisch-katholischer Christ), ein ; it. un cattòlico, (un cristiano cattolico-romano) ; /ri. un católic, un cristiàn catolic- romàn ; frn. un catholique-romain ; engl, a Roman-catholic ; sl. katoličan, rimski katoličan, rim- sko-katoliški kristjan ; lat. catholicus-romanus ; gr. καθολικός, ό. ό τών 'Ρωμαϊκών ιερών έχόμενος, ό την καθολικήν κα-λουμένην πίστιν έπαγγελλόμενος. Katholikin, (römisch-katholische Christin), eine ; it. una cattolica, una cristiana cat- tolica-romana ; fri. una catolica, una cristiana cató- lica-romana ; frn. une catholique-romaine ; engl, a roman-catholic woman or girl ; sl. katoličanka, rimska katoličanka ; lat. catholica-romana ; gr. καθολική , (sc. γυνή), ή τών 'Ρωμαϊκών ιερών έχομένη. ή τήν πίστιν τ ij·/ καθολικήν καλουμένων έπαγγελ-λομένη. Kattundrucker ; it. stampatore di cotoni ; fri. stampadór di cotòns ; frn. imprimeur de coton ; engl, cotton-printer ; sl. tiskar katuna ; 212 Eattonweber Regelspieler lat. impressor texti xylini ; gr. δ τά υφάσματα ξύλινα ζκτυπών. Kattunweber, V. Baumwollenweber. Käufer, die, pl., V. Abkäufer, Abnehmer, die, pl. Käufer, der, 1. V. Abkäufer, Abnehmer. — 2. V. Aufkäufer, Vorkäufer. — 3. V. Einkäufer. — 4. V. Kunde, der. Käuferin, die, 1. V. Abkäuferin, Abnehmerin. — 2. V. Aufkäuferin, Vorkäuferin — 3. V. Einkäuferin. — 4. V. Kunde, die. Kauffahrteifahrer, ( Kauffahrteischiffer, Kauffahrer) ; it. capitano d' un vascello mercantile ; frl. chiapitani d' un bastimènt mercanti! ; frn. capitaine d'un vaisseau marchand ; engl, captain of a ship of trade ; si. poveljnik tergovske ladije; lat. nanclerus navis mercatoriae ; gr. ναΰκληρος 6 τής νεώς εμ-οραής. Kauffrau, 1. V. Abkäuferin, Abnehmerin. — 2. V. Kaufmännin. — 3. V. Kaufmannsfrau. Kaufleute, die, pl., 1. V. Abkäufer. — 2. V. Handelsleute. — 3. V. Kundleute. Kaufmann, V. Handelsmann. Kaufmännin, (eine Handel treibende Frau); it. mercantessa, donna che traffica ; frl. una botegära, (mercantessa, mer- chiadänta) ; frn. une marchande ·, engl, a trading-woman ; si. tergovka, kupčevavka ; lat. mercatrix , negotiatrix. mercatu- ram exercens mulier ; gr. πραγματευτρία, ή. Kaufmannsfrau, (Gattin eines Handelsmannes) ; it. moglie di mercante; frl. fémina d'un merchiadànt, (d'un negoziànt, d'un botegàr) ; frn. femme d'un marchand ; engl, merchant's wife ; si. kupcova žena, tergovcova gospodinja ; lat. uxor mercatoris ; gr. ή τοΰ πραγματευτοΰ (od. έμπόρου) γυνή. Kaufinannsjunge; it. giovine di negozio ; frl. zóvin di negozi ; frn. apprenti marchand, garçon marchand ; engl, merchant's apprentice ; si. kupcijski učenec; lat. tyro mercatoris ; gr. υπηρέτης τοΰ έμπόρου, b. b παις ό παραδεδομένος τήν έμπορίαν. Kebsfrau, eine, (Kebsweib, ein); it. una concubina ; frl. una concubina, (femina ilégitima); frn. une concubine ; engl, a concubine ; si. priležnica, nezakonska žena ; lat. concubina, (pellex, icis) ; gr. παλλακή, ης, ή. παλλακίς, ίδος, ή. Kebskind, ein, 1. V. Kebssohn. — 2. V. Kebstochter. Kebsmann, ein ; it. un concubino, concubinario; frl. un concubin, concubinari ; frn. un concubinaire ; engl, a maie concubine ; si. priležnik, nezak onski mož ; lat. còncubinarius ; gr. παλλακδς, δ. Kebssohn, V. Unehelicher Sohn. Kebstochter, V. Uneheliche Tochter. Kegelaufsetzer, (Kegeljunge), der; it. colui che rimette i birilli; frl. un che drezza i zones ; frn. Ie dresseur de quilles, celui qui dresse les quilles ; engl, one who sets up the nine pins; si. nastavljač kegljev ; lat. conos (dejectos) erigens, qui de-cussos trunculos surrigit, qui mé-tulas lusorias erigit; gr. b τους κώνους πάλιν όρθών. Kegelspieler ; it. giuocatore di birilli, chi giuoca a' birilli ; frl. zujadòr di zones ; frn. joueur aux quilles ; engl, player at nine pins ; si. igravec kegljev ; Hellermeister Eerkermelsterlo 213 lat. conórum lusor, qui trünculis (corns, métulis) ludit ; gr. κωνοπαίχτης, b. Kellermeister, der, (in Mönchsklöstern); it. il cellerajo (cantiniere) del convento di religiosi ; fri. il chianevàr (cantinìr) del convènt di fraris ; frn. le cellérier (sommelier) dans le couvent de religieux ; engl, the butler, cellar-master (of a convent for monks), a monk who receives and menages the revenues of his convent; si. kletnar (mniski) ; lat. cellarius, promus vinarius (con- ventue monachorum) ; gr. b έπιμελητής τοΰ οίνώνου έν τω μοναχοδοχείω. b τοΰ μοναχοδοχείου ταμίας. Kellermeisterin, die, (in Nonnenklöstern); it. la celleraja (cantiniera) del monastero di religiose ; fri. la chianevara (cantiniera) del mu-nistìr ; frn. la cellérière (sommelière d' un monastère de religieuses ; engl, cellar-nun, a nun who menages the cellar of a nunnery ; si. kletnarica, (nunska) ; lat. celiarla monasterii (monialium) ; gr. ταμία ή τοΰ μοναστηρίου τών άσκη-τριών. Kellner, ein, 1. V. Bierkellner. — 2. V. Weinkellner. Kellnerin, eine, 1. V. Bierkellnerin. — 2. V. Weinkellnerin. Kelterer, der, 1. V. Keltertreter, (Trau-bentreter). — 2. V. Keltermeister, (Weinpresser). Kelterherr, der ; it. il padrone del torcolare, (del tór-colo); fri. il paròn del turcli ; frn. le maître de pressoir; engl, owner of a wine-press; si. lastnik prese, (tlačivnice) ; lat. dominus torcularii (od. torcula-ris); gr. b τό τρυγητήριον έχων. Keltermeister, (Weinpresser), der; it. maestro torcoliere; fri. il turcladòr (di vin); frn. pressureur (pressurier) de vin; engl, master pressman, (presser at a wine-press) ; si. tlačivski mojster; lat. praefectus torcularii ; gr. ληνοβάτης, ό. b έπί τοΰ τρυγητη-ρίου. Keltertreter, (Traubentreter) ; ■it. il piggiatore, colui che calca coi piedi l'uva nella tina ; fri. un che fola cui pis 1' üa nel ti-nàz ; frn. le fouleur de raisin, celui qui foule aux pieds les raisins dans une cuve; engl, a person who treads the grapes, one who presses grapes with his feet, one who makes must ; si. mastivec ; lat. calcator uvarum, uvas pedibus calcane ; gr. βοτρυοπατητής, ò. (ληνοβάτης, b). Kerkerinspector ; it. inspettore delle carceri ; fri. inspetòr de lis càrceris (presòns); frn. inspecteur des prisons ; engl, inspector of the prison-house ; si. nadglednik ječ; lat. inspector carcerum ; gr. b τοΰ όεσμωτηρίου Ιπιστάτης. Kerkermeister, der; it. il carceriere, capo-custode delle carceri ; fri. il capo-custodi de lis càrceris dellis presòns) ; fm. le geôlier, concierge de la prison; engl, a gaoler, jailer ; si. ječar, temničar, oskerbnik jetniš-nice ; lat. carcerariue , custos càrceris primarius, cuetodum càrceris praefectus ; gr. δεσμύφυλαζ b πρώτος, b έπί τών δεσμών. Kerkermeisterin, Kerkermeistersfrau ; it. la moglie del carceriere; fri. la femina del capo-custodi de lis càrceris ; frn. la geôlière, femme du geôlier ; 214 Kerkersträfling Kind engl, gaoler's wife ; si. ječarica, ječarjeva žena ; lat. carcerarli uxor ; gr. ή τοΰ δεσμοφύλακος τοΰ πρώτου γυνή. Kerkersträfling, V. Arrestant. Kerkerwärter, ein; it. un guardiano delle carceri ; fri. un uardiàn de lis carceris, uar dian de lis presòns ; frn. un gardien (sousgardien) de la prison ; engl, guardian (under guardian) of the prison ; si. čuvaj jetnikov, jetniški strežnik ; lat. subcustos carceris ; gr. δεσμοψύλαξ δ ύποτεταγμένος. Kerzengiesser, 1. (aus Talg, Unschlitt), V.' Lichtzieher, V. Stearinkerzenfabrikant. — 2. (aus Wachs), V. Wachszieher. Kerzenhändler, (Talgkerzenhändler, Un-schlittkerzenhändler), V. Stearinkerzenhändler ; it. il candelajo , chi vende candele di sevo ; fri. il chiandelàr, un che vend chian- delis di sef, (1. šef); frn. le chandelier, vendeur de chandelles de suif; engl, a tallow-chandler, one wh» sells tallow-candles ; si. svečar ki lojene sveče prodaja; lat. venditor candelarum sebacearum: gr. ό των στεατίνων λύχνων πράτης. Kerzenhändlerin, (Talglichthändlerin, Un-schlittkcrzenhändlerin) ; it. venditrice di candele di sevo, (la candelaja); fri. una che vend chiandelis di sef, (la chiandelara) ; frn. vendeuse de chandelles de suif ; engl, female tallow-chandler , woman who sells tallow-candles ; si. svečarica ki lojene sveče prodaja; lat. candelas sebaceae vendens mulier, venditrix candelarum sebacearum ; gr. ή τούς στεάτινους λύχνους πωλούσα (sc. γυνή), ή τών στεατίνων λύχνων πράτρια. Kesselflicker, ein, (Pfannenflicker) ; it. un concia-caldaje, concialaveggi, chi concia padelle ; fri. cuinza-chialdirs, (un chialzumìt); frn. un drouineur ; engl, a tinker ; si. kotličkar ki hodi od hiše do hiše; lat. earcinator (reconcinnator) aheuo- rum, refector aerarius ; gr. κατορθωτής τών χαλκευμάτων, δ. Kesselschmied, (Kesselschläger, Kesselmeister, Kesselmacher, Kessler), V. Kupferschmied. Kettenschmied, (Kottier), ein ; it. colui che fa catene, cetenelle ecc.; fri. un che fas chiadénis d'ogni qua-litàt ; frn. un chaînetier, forgeur de chaînes ; engl, a chain-maker, smith who makes chains ; si. verižar, kovač ki dela verige ; lat. cateuarum opifex ; gr. άλυσιοοποιάς, δ. Ketzer, (Häretiker, Irrgläubiger), ein ; it. un eretico ; fri. un erétic ; frn. un hérétique ; engl, heretic; si. krivoverec, krivovernik ; lat. haereticus ; gr. αιρετικός, δ. αιρεσιώτης, δ. Ketzerin, (Irrgläubige), eine ; it. una (donna) erètica ; fri. una (femina) erètica ; frn. une (femme) hérétique ; engl, heretic woman ; si. krivoverka ; lat. haeretica (mulier); gr. αιρεσιώτις, ή. αιρετική γυνή, ή. Ketzerrichter ; it. grande inquisitore ; fri. grand inquisitor ; frn. grand inquisiteur ; engl, high-inquisitor ; si. višji sodnik zoper krivoverce; lat. magnus inquisitor, (inquisitor hae-reseos); gr. βασανιστής δ μέγας, δ άνακρι'νων περί τήν πίστιν. Kind, ein; it. un fanciullo, (fanciulla, creatura); KIndbetteriii Klnderiuörder 215 'ri. un pizznl frut, (una pizzula frnta, creatura) ; frn. un enfant ; engl, a child ; sl. otrok ; lat. infane ; gr. τέκνον, το. νήπιον, το. παιδίον, το. Kindbetterin, (Sechswöchnerin, Wöchnerin, Frau die in Wochen liegt); it. la puerpera ; fri. la puerpera ; frn. une accouchée, femme qui est en couche ; engl, a child-bed woman, a woman in child-bed ; sl. otri/čnica, (porodnica, malorod-nica) ; lat. puèrpera, ae, (infantaria); gr. λεχώ, ους, ή. λεχωΐς, ΐδος, ή. λο-χεύτρια, ή. Kindchen, (Kindlein), ein ; it. bambino, a, bambolino, a, fan-ciullino, (pargoletto), fanciullelta; fri. bambin, bambina; frn. un petit enfant, une petite enfant ; engl, a baby, an infant, a young child; sl. dete, detice, otročič; lat. infantulus, infantala ; gr. βρέφος, το. βρεφοφύλλιον, το. Kindererzieher, V. Pädagog. Kinderfrau, V. Kinderwärterin. Kinderlehrer ; it. maestro di fanciulli ; fri. maestri di fruz ; frn. maître d'école des enfaus ; engl, school-master of children ; sl. učnik otrok ; lat. magister infantulorum ; gr. b τών παίδων διδάσκαλος. Kinderlehrerin ; it. maestra di fanciulli, e ; fri. maestra di pizzulis creaturis ; frn. maîtresse d'école des enfans ; engl, school-mistres of children ; sl. učnica otrok ; lat. magistra infantulorum (infantula-rum) ; gr. ή τών παίδων (τών παρθένων) διδάσκαλος. Kinderlose, der, 1. der keine Kinder hat, 2. der nie Kinder gehabt hat, 3. der alle Kinder verloren hat; it. 1. chi è senza prole, 2. chi non ebbe mai prole, 3. chi rimase senza prole, colui a cui son morti tutti i figli ; fri. 1. un che no ja prole, 2. un che no ja mai vut prole, 3. un che ja piardùt duta la prole ; frn. 1. celui qui n'a point d' enfans, 2. qui n'en a jamais eu, 3. celui à qui tous les enfans sont morts ; engl, a childless man ; sl. brezdetnik ; lat. 1. vir liberie carene, 2. qui nun-quam filioe babuit, 3. liberie or-batue ; gr. 1. ά'παις, b, 2. άτεκνος, 4, 3. έστε-ρημένος παίδων. Kinderlose, eine, 1. die keine Kinder hat, 2. die nie Kinder gehabt hat, 3. die alle Kinder verloren hat; it. 1. donna senza prole, 2. che non 1' ebbe mai, 3. a cui son morti tutti i figliuoli; fri. 1. una senza creaturis, 2. una che no ja vut mai prole, 3. una che ja piardut dutis lis eoe creaturis; frn. 1. femme sans enfane, qui n' a point d'enfane, 2. qui n'en aja-maie eu, 3. celle à qui toue ses enfane sont morts ; engl, a childless woman; sl. brezdetnica; lat. 1. mulier liberie carene, 2. quae nunquam filioe habuit, 3. liberie orbata ; gr. 1. ά'παις, αιδος, ή. 2. άγονος, ή. 3. έστερημένη παίδων (sc. γυνή), ή. Kindermädchen, (Kindermagd), V. Kinderwärterin. Kindermörder, ein ; it. un infanticida ; fri. un infanticida, (ucieòr di creaturis) ; frn. un infanticide ; engl, an infanticide, (a murderer of children) ; sl. detomorec, morivec otrok ; 216 Kinderwärterin Kirchenväter lat. infanticida, (liberorum interfector, interemtor liberorum) ; gr. τεκνοκτόνος, ή. τεκνοφόνος, δ. τεκ-νο^ραίστης, δ. παιδοκτόνος, δ. παι-δολέτηρ, δ. παιδοφονεύς, δ. Kinderwärterin ; it. serva (fantesca, donna) che governa i fanciulli ; fri. la brazzoladressa ; frn. servante (fille, femme) aux enfans, celle qui est chargée du soin des enfans ; engl, nursery-maid, woman attending children ; si. pesterna, (pestinja, pestovna) ; ht. anelila geraria ; gr. τιθήνη, ή. παιδοκόμος, ή. Kindeskind, 1. (Sohnes- od. Tochtersohn), V. Enkel. — 2. (Sohnes-od. Tochtertochter), V. Enkelin. Kindesmörderin, eine ; it. una infanticida ; frl. una infanticida, (uccisore de la propria creatura); frn. une infanticide ; engl, murderess of bis own child ; si. detomorka, detomornica, umoriv- ka (morivka) svojiga otroka ; lat. mulier infanticida, (liberi sni in- terfectrix vel interemtrix) ; gr. βρεφοκτόνος, ή. παιδοκτόνος, παιδο-φόνος, ή. τεχνολέτειρα, ή. Kirchdieb, (Kirchendieb, Kirchenräuber); it. un ladro (rubatore) di chiesa, un sacrilego ; frl. un lari di glesia, (un che comèt un sacrilégi(o) ; frn. un voleur d'église, (un sacrilège); engl, a church-robber, (person guilty of sacrilege) ; si. cerkveni tat, cerkveni ropar ; lat. fur sacrilegus, qui fana expilat, sacrilégii reus ; gr. ιερόσυλος, δ. Kirchenältester, (Kirchenvorsteher), ein, V. Kirchenkämmerer. Kirchendiener, (Kirchner, Glöckner, Messner) ; it. servo di chiesa, sagrestano, (nón-zolo) ; frl. il sacristàn, (il mésnar), il nónzul; frn. le sacristain, marguillier; engl, servant of the church , sacristan, sexton ; si. cerkovni služabnik, cerkvenik, (mežnar) ; lat. aedituus, ui; gr. νεωκόρος, δ. Kirchenherr, V. Kirchenpatron. Kirchenkämmerer, (Kirchenvorsteher) ; it. amministratore de' beni d' una chiesa, (camerlengo, fabbriciere); frl. il chiameràr, aministrator dei bens d' una glesia ; frn. administrateur des biens d1 une église, (le fabricien); engl, a church-warden; si. ključar, cerkveni starašina; lat. camerarius, administrator bonorum ecclesiae ; gr. δ περί τα υπάρχοντα έκκλησιαστικά έπιμελητής. Kirchenlehrer , ( heiliger Kirchenvater ), ein ; it. dottore della Chiesa, un Santo Padre della Chiesa; frl. dotòr de la Glesia, un Sant Pari; frn. docteur de l'Église, un Saint Père de 1' Église ; engl, teacher of the church, holy father of the church ; si. cerkveni učenik, sveti (cerkveni) očak ; lat. doctor Ecclesiae, sanctus pater (Ecclesiae) ; gr. δ της εκκλησίας οικουμενικής διδάσκαλος. δ τής εκκλησίας άγιος πατήρ. Kirchenpatron, V. Collator. Kirchenräuber, 1. V. Kirchdieb. — 2. V. Tempelschänder. Kirchensänger ; it. cantore di chiesa; frl. cantòr di glesia; frn. chanteur d'église ; engl, church-singer; si. cerkveni pevec ; lat. ecclesiae cantor ; gr. χορωδός, δ. (δ έν έκκλησία άδων). Kirchenvater, 1. V. Kirchenlehrer. — 2. V. Kirchenkämmerer. Kirchenväter, (die heil. Kirchenväter); Kirchner Kleiderhändler 217 it. i santi padri ; fri. i sanz paris ; frn. les 8. pères; engl, tbe st. fathers; si. sveti očaki ; lat. eanctï patres ; gr. o'. άγιοι πατέρες. Kirchner, V. Kirchendiener. Kistenmacher, Υ. Koffermacher. Klagedichter, V. Elegiendichter. Klagefrau, (Klageweib bei den Leichen); it. nna piagnona ad un funerale, prèfica ; fri. femina (pajada) che vai a un fu-neràl ; frn. une pleureuse à un enterrement, (femme qu' on louait pour pleurer aux funérailles); engl, female mourner at a funeral ; si. žalovavka, žalnica, plačnica; lat. praefica ; gr. Ορηνήτρια, ή. ίαλεμίστρια. ή. θρη-νωδδς ή τής έκκομιδής. (ή πενΟή-τρ'ια). Klagenfurter, ein; it. uno di Claghenfurto (Klagenforte); fri. un (natif) di Claghenfurt (Clan-fu rt) ; frn. un (natif) de Clanfort ; engl, one (native) of Ciagenfurt ; si. Celovčan ; lat. Clagenfurtensis ; gr. b έκ 'Αγοράς τοΰ Κλαυδίου. Kläger, der, (beim Gerichte) ; it. 1' attore (accusatore) in giudizio; fri. l'atòr (acusatòr) in justizia ; frn. l'acteur l'accusateur) en justice; engl, accuser for justice ; si. tožnik, toživec ; lat. actor (accusator) in juditio ; gr. κατήγορος, b. Klägerin, die (beim Gerichte); it. l'attrice (accusatrice) in giudizio; fri. l'atrice (acusatrice) in justizia; frn. l'actrice (accusatrice) en justice; engl, female accuser for justice ; si. tožnica, toživka ; lat. actrix (accusatrix) in judicio; gr. κατήγορος, ή. Klappermaul, ein , 1. V. Plauderer. — 2. V. Plauderin. Klätscher, ein, 1. V. Plauderer.— 2. V. Beifallsklatschen Klarinettist, der; it. il clarinettista; fri, il clarinetist, sunadór di clarinèt; frn. le joueur de clairon ; engl, clarinet-player; si. klarinetist, kdor zna na klarinet piskati ; lat. lituo canens ; gr. συρικτής, b. Klausner, ein, V. Einsiedler. Klausnerin, eine, V. Einsiedlerin. Klavierlehrer, V. Ciavierlehrer. Klaviermacher, V". Ciaviermacher. Klavierspieler, V. Clavierspieler. Kleiderbesorgerin ; it. colei che ha cura della guardaroba per gli abiti, e per la biancheria ; fri. una che ja l'inspeziòn sora i abiz e la blanchiaria; frn. la maitresse de la garde-robe ; engl, female clothes-keeper; si. oblačilničarica ; lat, vestispica ; gr. ίματιοφΰλαξ, ή. Kleiderb e wahr er ; it. custode della guardaroba per a-biti ; fri. custodi de la salvaroba dei abiz; frn. maitre de la garde-robe ; engl, clothes-keeper, officer belonging to a prince's wardrobe ; si. oblačilničar ; lat. vestiepicus, regii vestiarii custos; gr. ίματιοφΰλαξ, δ. Kleiderbieb ; it. ladro di vestiti, di abiti; fri. lari di abiz, (di vestiz, di ve- stiaris) ; frn. voleur d'habits; engl, clothes-robber; si. suknjokradnik ; lat. vestium fur ; gr. ίματιοκλέπτης, δ. δ τών ένδυμάτων κλέπτης. Kleiderhändler ; it. trafficante di vestimenti, negoziante di abiti ; 218 fileldermacher KlosterjSrtner fri. traficànt di abiz, negoziànt di ve- stiäris ; frn. vendeur d'habits; engl, clothes-seller ; sl. oblekar, kupčevavec z oblačili ; lat. negotiator vestiarias ; gr. ίματιοπώλης, δ. ένδυματοπώλης, δ. Kleidermacher, V. Schneider. Kleidermacherin, V. Schneiderin. Kleidertrödler ; it. rigattiere , rivenditore di vestimenti ; fri. un rigatìr, rivenditór di vestiaris; frn. un fripier ; engl, salesman, fripperer; sl. kložnjar, starinar ; lat. interpolator vestiarius; gr. μαγγανευτής, δ. Kleidertrödlerin ; it. rigattiera , rivenditrice di vestimenti ; fri. una rigatiéra, una che rivend vestiaris ; frn. une fripière ; engl, saleswoman, she-fripperer ; sl. kložnjarica, starinarica; lat. interpolatrix vestiaria ; gr. μαγγανεύτρια, ή. Kleidervermiether ; it. affittatore d'abiti, colui che dà a nolo vestiti; fri. un che fita abiz, che dà vestiaris a nauli ; frn. un loueur d'habits ; engl, one who lets out clothes ; sl. kdor oblačila v najem daje; lat. vestes mercede locans ; gr. ίματιομίσθης, δ. ίματιομισθώτης, δ. Kleienhändler ; it. il cruscajo, chi vende la crusca di farina ; fri. venditor di sémula; frn. vendeur de son; engl, bran-dealer; sl. otrobar, (mekinar) ; lat. furfuris venditor, (furfures vendens) ; gr. πνυυροπώλης, δ. Klein binder, V. Bötticher, (Küfer). Kleinfärber, V. Blau-, Roth-, Schwarzfärber. Kleinhändler ; it. venditore alla minuta, (a minato) ; fri. venditor a la minuda, (al minùt) ; frn. marchand en detail ; engl, retailer; si. prodajavec na drobno ; lat. minutim vendens; gr. καπηλεΰων, δ. παλιγκάπηλος, δ. Kleinhändlerin ; it. venditrice alla minuta, (a minuto) ; fri. una che vend a la minuda, (al minùt) ; frn. marchande en detail ; engl, she-retailer; sl. prodajavka na drobno ; lat. mulier minutim vendens ; gr. καπηλεύουσα, ή. παλιγκαπηλίς, ή. Kleinmaler, V. Miniaturmaler. Kleinschmied, V. Schlosser. Klempner, V. Blechschmied. Klempnersgesell, V. Blechschmiedsgesell. Klingenhändler, V. Messerhändler. Klingenschmied, V. Messerschmied. Klippkrämer, V. Nürnbergerwaarenhänd- ler, (Kurzwaarenhändler). Klopffechter, V. Faustkämpfer. Klöppler, V. Spitzenklöppler. Klöpplerin, V. Spitzenklöpplerin. Klosterbruder, V. Laienbruder. Klosterfrau, 1. V. Nonne, Choristin. — 2. (Klosterschwester), V. Laienschwester. Klosterfrauen, (Nonnen), die, pl. ; it. le monache, le religiose; fri. lis muinìe, lis religiosis ; frn. les religieuses ; engl, the nuns ; sl. nune ; lat. moniales ; gr. μοναχαί, αί. άσκήτριαι, αί. Klostergärtner ; it. ortolano (giardiniere) di convento ; fri. ortolàn (zardinìr) di convent ; frn. le jardinier de couvent ; engl, gardener of a convent ; sl. samostanski vertnav; lat. hortulanus conventus, (monasteri) ; Klostergelstllchen Rnpter 219 gr. δ τοΰ μοναστηρίου κηπεΰς. Klostergeistlichen , ( Ordensgeistlichen , Mönche), die, pl.; it. il clero regolare, i religiosi, i frati, monaci ; frl. il clero regolàr, i religiös, i fra-ris ; frn. le clergé régnlier, les réligieux, les moines; engl, the regular clergy, regular clergymen, friars, monks ; si. samostansko duhovstvo, mnihi, redovniki ; lat. clerus regularis, monachi ; gr. οί μοναχοί. Klostergeistlicher, ein, V. Ordensgeistlicher. Klosterkoch ; it. cuoco (cuciniere) d'on convento di religiosi; frl. cogo d'un convènt (di fraris) ; frn. cuisinier de couvent de religieux; engl, cook of a convent for monks ; si. samostanski kuhar, kuhar mni- škiga samostana ; lat. coquus conventus monachorum; gr. b τοΰ μοναδοχείου μάγειρος, μάγειρος b τοΰ των μοναχών μοναστηρίου. Klosterköchin ; it. cuoca (cuciniera) d'un monastero di religiose ; frl. coga d' un convènt di mtuuìs, co- ga del munistìr (di religiosis) ; frn. la cuisinière de monastère de religieuses ; engl, woman cook of a nunnery ; si. samostanska (klošterska) kuharica, kuharica nunskiga samostana; lat. coqua conventus monialiura ; gr. ή τοΰ άσκητηρίου μαγείραινα. μαγείρισσα ή τοΰ των άσκητριών μοναστηρίου. Klosterpförtner ; it. portinajo del convento di religiosi ; frl. puartinàr del convènt di fraris ; frn. portier d' un couvent de religieux ; engl, porter of a convent for monks ; el. vratar mniškiga samostana ; . lat. janitor conventus monachorum; gr. b τοΰ μοναδοχείου θυρωρός. θυρωρός b του των μονάχων μοναστηρίου. Klosterpförtnerin ; it. portinaja del monastero, del convento di religiose ; frl. puartinara del munistìr, del convènt di m i .i 1118 ; frn. la portière de monastère, d'un couvent de religieuses; engl, she-porter in a nunnery; si. vratarica (nunskiga) samostana; lat. janitrix conventus monialium ; gr. ή τοΰ άσκητηρίου θυρωρός, θυρωρός ή του των άσκητριών μοναστηρίου. Klostervorsteher, 1. (bei den Capuc nern und Franciscanern), V. Guardian. — 2. (bei den Barmherzigen), V. Prior. Klostervorsteherin, (Oberin), V. Äbtissin, 2. Knabe, der, (Knäbchen, ein) ; it. un ragazzo, (ragazzino) ; frl. un frut, (un frutùz) ; frn. un garçon, (un petit garçon) ; engl, a boy, (a little boy) ; si. fant, (fantin, fantič); lat. puer, (puérulus) ; gr. παΐς, κόρος, ό. (πα'.δάριον, το). Knappe, ein, 1. (in den Bergw.), V Bergknappe. — 2. (in den Mühlen), V. Mühlknappe. Knauser, ein, V Knicker. Knauserin, eine, V. Knickerin. Knecht, der, 1. (überh.) ; it. famiglio ; frl. il famèi ; frn. le valet ; engl, a servant; si. hlapec ; lat. famulus ; gr. δοΰλος. 2. V. Bauerknecht. — 3. V. Fuhrmannsknecht. — 4. V. Gärtner-k :echt. — 5. V. Hausknecht. — 6. V. Pferdeknecht. — 7. V. Reit-krecht. — 8. V. Stallknecht. Kneter, (Teigkneter, Wirkmeister); it. Γ impastatore, (colui che méscola la farina coll'acqua, e gràmola la pasta); 220 Knicker Kohlenbrenner fri. l'impastadòr, ud che impasta la farina par fa del pan ; frn. le pétrisseur, celui qui pétrit de la pàté pour faire du pain ; engl, a kneader ; si. gnjetec; lat. massae farinae subactor, pinsor; gr. φυράτης, ό. άναμάττων, ό. μαγεύς, έως, δ. Knicker, ein ; it. uno spilorcio ; fri. un spilòrc ; frn. homme très avare, chiche, taquin ; engl, a niggard, (avaricious man) ; si. stisnjenec, skopuh ; lat. homo valde avarus, cutm'num secans, fig. undique aliquid Iucelli decerpens avarus, avarus sordi-dus; gr. κίμβιξ, δ. σκνίψ, δ. γνίφων, δ. δυσ-γρίπιστος, δ. συκοπρίστης, δ. κυμ'.-νοπρίστης, δ. Knickerin, eine; it. una donna spilorcia, taccagna ; fri. femina assai avara, (una strizza-crodia) ; frn. femme très-avare, taquine ; engl, a niggard, (avaricious-wonr.an) ; si. stisnjenka, stiskulja, skopulja ; lat. mulier valde avara ; gr. σκνίψ, ή. δυσγρίπιστβς (sc. γυνή), ή. κυμινοκίμβις, ή. Knoblauchhändler ; it. venditore d' aglio ; fri. venditor di ai ; frn. vendeur d' ail, (d'aux) ; engl, garlic-seller; si. čeenikar ; lat. alii venditor, allium vendens ; gr. σκοροδοπώλης, δ. Knochenarbeiter, V. Beinarbeiter. Knochenarzt, ein, V. Einrichter verrenkter Glieder. Knopffabrikant, (Knopfmacher , Knopf-giesser) ; it. il bottonajo, colui che fabbrica bottoni per affibbiare i vestiti , fri. il botonàr, un che fas botòns pai vestiaris ; frn, le boutonnier, faiseur de boutons ; engl, a bottoner, button-maker , button founder ; si. gumbar, kdor gumbo dela (vliva); lat. globulorum vestiariorum opifex; gr. (neugr.) κομβιοποιδς, δ. Knopfhändler ; it. venditore di bottoni ; fri. venditor di botòns ; frn. vendeur de boutons ; engl, button-dealer ; si. kdor prodaja gumbe; lat. globulorum vestiariorum venditor; gr. (neugr.) κομβισπώλης, δ. Koch, der ; it. il cuoco, cuciniere ; fri. il cógo ; frn. le cuisinier; engl, a cook ; si. kuhar ; lat. coquus ; gr. μάγειρα δ. Köchin, die; it. la cuoca, cuciniéra ; fri. la coga ; frn. cuisinière ; engl, woman-cook ; si. kuharica ; lat. coqua ; gr. μαγείρισσα, ή. μαγείραινα, ή. Kochjunge, der, 1. V. Küchenjunge. — 2. V. Unterkoch. Koffermacher, (Kistenmacher) ; it. il forzierinajo, (cassettajo), colui che fa forzieri, casse da viaggio; fri. un che fas baùi, fuarzièrs, cassis da viàz ; frn. le bahutier, coffretier, faiseur de coffres ; engl, a trunk-maker ; si. skrinjar ki dela popotne skrinje; lat. faber capsarius ; gr. κιβωτοπβιδς, δ. Kohlenbrenner, (Köhler) ; it. il carbonajo, colui che fa il carbone ; fri. il chiarbonàr, un che fas il chiar-bòn ; frn. le charbonnier, celui qui fait du charbon ; engl, a collier, coal-man, coal-heaver; Kohlenhändler si. oglar, mojster oglar, oglarski mojster; lat. carbonarius, carbonum confector; gr. άνθρακεύς, δ. άνθρακοκαύστης, δ. Kohlenhändler, der; it. venditore di carbone ; fri. venditor di chiarbòn; frn. vendeur de charbon ; engl, coal-merchant ; si. oglar ki prodaja oglje ; lat. carbonum venditor ; gr. άνθρακοπώλης, δ. Kohlenmesser, der ; it. misuratore di carbone; fri. misuradòr di chiarbòn ; frn. mesureur de charbon; engl, coal-meter, meter of coals ; si. oglomerec ; lat. carbonum mensor; gr. άνθρακομέτρης, δ. δ τών άνθράκων μετρητής. Köhlerin, die, (Köhlersgattin); it. la carbonaja, moglie del carbo-najo ; fri. la chiarbonara, femina del chiar-bonàr ; frn. la charbonnière, femme du charbonnier ; engl, coal-woman, collier's wife ; si. oglarica, oglarjeva žena; lat. carbonaria, carbonarii uxor ; gr. ανθρακοφόρος, ή. ή τοΰ άνθρακέως γυνή. Kohlgärtner, V. Küchengärtner. Kokonsverkäufer, (Coconsverkäufer) ; it. venditore di gaietta, (di bozzoli da seta) ; fri. venditor di galeta ; frn, vendeur de cocons (de coques) de vers-à-soie ; engl, seller of cods of silk-worms; si. kdor prodaja galeto ; lat. bombycum folliculos (od. utricu- los) vendens ; gr. b τα σηροθυλάκια πωλών. Komiker, ein, 1. V. Lustpieldichter. — 2. V. Schauspieler. Komödiant, ein, V. Schauspieler. Komödiantin, eine, V. Schauspielerin. Komödienschreiber, V. Lustspieldichter. König, der ; Korallenfänger 221 it. il re ; fri. il rè; frn. le roi ; engl, the king; si. kralj ; lat. rex ; gr. βασιλεύς, έως. δ. Königin, die ; it. la regina ; fri. la regina ; frn. la reine ; engl, the queen ; si. kraljica ; lat. regina ; gr. βασίλισσα, ή. (βασίλιννα, ή. βασι-λίς, ή). Königlichgesinnter, ein, V. Realist, (Royalist). Königsmörder, ein; it. un regicida; fri. un regicida, (ucisòr del rè) ; frn. un régicide, (meurtrier d'un roi); engl, a regicide, (murderer of a king); si. kraljomor(ec), (morivec kralja); lat. regicida, ae, m. ; gr. b τδν βασιλέα φονεύων (od. φονεΰ-σας). Königssohn, (königlicher Prinz); it. figlio del re, (principe reale); fri. fi del rè, (princip reàl); frn. fils du roi, (prince royal); engl, king's son, (royal prince) ; si. kraljev sin, (kraljevič) ; lat. filius regis, (regius princeps) ; . gr. b τοΰ βασιλέως παΐς. Königstochter, (königliche Prinzessin); it. figlia del re, (principessa reale) ; fri. fia del rè, (principessa reàl) ; frn. fille du roi, (princesse royale) ; engl, king's daughter, (royal princess); si. kraljeva hči, (kraljičina); lat. filia regis, (regia princeps); gr. ή τοΰ βασιλέως παις. Konzertgeber, V. Concertgeber. Konzertspieler, V. Concertspieler. Kopfhänger, (Betbruder), V. Andächtler. Kopfhängerin , (Betschwester) , V. An- dächtlerin. Korallenfänger, (Korallenfischer) ; • it. pescatore di coralli ; fri. peschiadòr di corài; 15 222 Koralleninacher Korndleh frn. pêcheur de corail, de coraux; engl, coral-fisher, coral-diver; si. koralar, lovec koralov; lat. piecator coralliorum ; gr. κωραλλεΰς, δ. Korallenmacher ; it. colai che fa coralli; fri. un che fas corài; frn. faiseur de coraux ; engl, coral-maker ; si. koravdar, koravduik ; lat. confector coralliorum, qui corallia cónficit ; gr. κωραλλιοποιός, δ. Korbhändler ; it. colui che vende cestelli, panieri; fri. un che vend cestèi, (cestélis, cose, c ssùz ecc.); frn. vendeur de corbeilles, de paniers ; engl, basket-seller; si. kdor s koši kupčuje; lat. corbes vendens , qui sportas vi- mineas, calathos vendit; gr. κοφινοπώλης, δ. καλαθοπώλης, δ. Korbhändlerin ; it. colei che vende cestelli, panieri, Canestrini ecc.; fri. una che vend cestèi, cestélis, (coss, coseùz ecc.); frn. vendeuse de corbeilles, de paniere ; engl. f> male basket-seller ; si. ženska ki s koši kupčuje ; lat. corbes vendens foemina, mulier sportas vimineas, calathos vendens ; gr. κοφινόπωλις, καλαθόπωλις, ή. Korbmacher, (Korbflechter) ; it. il ceslajuolo, panierajo, (cestarolo, cestajo) ; fri. il cestar, un che fas cestèi ecc.; firn, le vannier, faiseur de paniers, corbeiller, faiseur de corbeilles; engl, basket-maker ; si. košar, jerbasar, pleteničar ; lat. canistrorum artifex, textor cor-bium, qui corbas, sportas etc. e 8aliguÌ8 virgultie facit ; gr. κοφινοποιός, δ. καλαθοποιός, δ. δ καν« συμπλέκων. οϊσυοπλόκος, δ. οίσυουρ-γδς, δ. Korbmachergesell, (Korbmachergehilfe) ; it. garzone (lavorante) di panierajo; fri. garzòn (lavorant) di cestar; frn. garçon vannier ; engl, basket-maker's journeyman ; si. košarski pomagač; lat. operariuB canistrorum artificis ; gr. δ τοΰ κοφινοποιοΰ συνεργός, δ τοΰ οίσυουργοΰ συνεργός. Korbmacherin, (Korbflechterin) ; it. la cestajuola, cestarola, (cestaja), colei che fa cestellini, panierini ecc. ; fri. la cestirà, una che fas cestèi, (cossùz); frn. faiseuse de corbeilles, de paniers; engl, female basket-maker ; si. košarica, pleteniöarica ; lat. mulier corbes, sportas vimineas plectens ; gr. καλαθοποιός, ή. κοφινοποιδς, ή. oì-συοπλόκος, ή. ή τά καλάθια συμ-πλέκουσα. Korbmachersgattin ; it. moglie del cestajnolo j fri. femina del cestàr; frn. femme du vannier, (du corbeiller); engl, basket-maker's wife ; si. košarjeva žena ; lat. uxor textoris corbium ; gr. ή τοΰ κοφινοποιοΰ γυνή. Korkmacher, (Korkschneider) ; it. colui che fa turàccioli di sùghero; fri. un che fas stropòns di suro; firn, coupeur de bouchons de liège ; engl, cork-cutter ; si. probkar, zamaškar, plutar; lat. siibtrum confector, qui obturà:ula e cortice subéreo cónficit ; gr. δ τά έμβολα φέλλινα κατασκευάζων. Korkstöpselhändler ; it. venditore di turaccioli di sughero; fri. un che vend stropons di sur(o); frn. vendeur de bouchons de liège; engl, cork-stopple seller; si. kdor prodaja zatiče ; lat. obturacula suberina vendens ; gr. δ τα έμβολα φέλλινα πωλών. Korndieb, ein ; it. ladro di grano ; fri. lari di gran, (di froment, di biava); Korndreseber Krankenwärter 223 frn. voleur de blé; engl, corn-robber ; sl. žitni tat, žitokradnik ; lat. furator granarius ; gr. σιτοκλέπτης, δ. Korndrescher, der, V. Drescher. Kornhändler, V. Getreidehändler. Kornjude , (Getreidewucherer , der das Getreide zurück hält, bis es theuer wird) ; it. monopolista (incettatore) di grano; fri. un usurari di fromènt; frn. le dardanaire; engl, corn-jew ; sl. dragoletnik ; lat. dardanarius ; gr. b τοΰ σίτου μονοπώλης. Kornmesser, der; it. lo spalatore, il misuratore giurato di grano ; fri. il merzìn, misuradòr zuràt di gran, (di biava, di froment); frn. le mesureur juré de blé ; engl, corn-meter ; sl. žitom erec ; lat. mensor frumentarius publicus ; gr. σιτομέτρης, b. Kornsieber, der; it. il vagliatore di biade ; fri. un che crivéla il gran ; frn. le cribleur de blé ; engl, a corn-sifter ; sl. obravnavec žita; lat. cribrarius excussor ; gr. διασήθων, ó. Kostgänger, ein, (Pensionär); it. un dozzinante, (chi sta in casa d'altri pagando per il vitto e l'alloggio un prezzo stabilito); fri. un costìr ; frn. un pensionnaire ; engl, a boarder; sl. prijednik ; lat. convictor, qui in convictu alicu-jus est, qui pacto pretio habita-tionem et mensam alienam habet ; gr. σΰνδειπνος, δ. συντράπεζος, δ. τροφήν Ιχων παρά τινι. Kostgängerin, eine; it. una dozzinante, (colei che sta in casa altrui pagando per il vitto e Γ alloggio un prezzo stabilito) ; fri. una costira ; frn. une pensionnaire; engl, a female boarder; sl. prijedka, (hranjenka) ; lat. convictrix emptitiae mensae, quae in convictu alicujus est; gr. σΰνδειπνος, ή. ή τροφήν έχουσα παρά τινί. Kostgeber, (Kostherr) ; it. dozziniere, padrone della dozzina; fri. paròn di cost ; frn. le maître de pension, (celui qui tient en pension) ; engl, master of a boarding-house ; sl. dajavtc hrane, (gospodar pri kte- rimu ima kdo živež) ; lat. dominus in cujus convictu quis est, qui pacto pretio alicui vic-tum dat; gr. σίτον od. τροφήν παρέχων τινί. Kostgeberin, (Kostfrau); it. padrona della dozzina; fri. parona di cost ; frn. maitresse de pension ; engl, mistress of a boarding-house; sl. dajavka hrane, (gospodinja pri kteri ima kdo živež za plačilo) ; lat. domina quae alicui pacto pretio victum dat ; gr. σΤτον od. τροφή·/ παρέχουσα τινί. Kotzenmaeher, 1. V. Deckenweber. — 2. V. Chabraquenmacher, (Scha-brackenmacher). Kramdiener, V. Ladeudiener. Krämer, V. Kleinhändler. Krämerin, V. Kleinhändlerin. Kranke, der, V. Patient. Kranke, die, V. Patientin. Krankenwärter ; it. un guardammalati, (l'infermière); fri. un aesistènt di malàz , (1' infer-mir); frn. un garde-malade, (Γ inferniier) ; engl, a patient-tender, (a man who attends the sick in an infirmary); sl. bolničar, bolniški strežnik; lat. assistens infirmis, aegrotis inser-viene, (infirmârius) ; 224 KrankenwSrterlii Krebsweib gr. νοσοκόμος, δ. b νοσοΰντας θερα-πεΰων. Krankenwärterin ; it. una guardainmalati, (l'infermiera); fri. nna assistènt di malaz, (l'infermiera) ; frn. nne garde-malade, (l'infirmière); engl, a patient-nurse, (woman who attends the sick in an infirmary) ; si. bolničarka, bolniška strežnica ; lat. aegrotis inserviens, infirmis assi- stens mulier, (infirmarla) ; gr. νοσοκόμος, ή. γυνή νοσοΰντας θερα-πεΰουσα, ή. Krankheitskenner, 1. V. Patholog. — 2. V. Professor der Pathologie. Kränkler, (Kränkling), V. Convalescent. Kranzeljungfer, V. Brantfdhrerin. Kranzflechterin, (Kranzwinderin, Kranzbinderin, Kranzhändlerin), V. Blumenhändlerin. Krauskopf, 1. V. Kraushaarige, eine.— 2. V. Kraushaariger, ein. Kraushaarige, eine; it. colei che ha i capelli ricci, una ricciutella ; fri. una che ja i chiavèi riz, una riz- zotina, una cui chiavèi riz ; frn. celle qui a les cheveux crépus; engl, a curly-haired woman, or girl ; si. ženska kodravih las ; lat. quae crispos habet capillos, quae crispis capillis est ; gr. ουλόθριξ, ή. Kraushaariger, ein ; it. colui che ha i capelli ricci, un ricciutello ; fri. un cui chiavèi riz, un rizzotìn ; frn. celui qui a les cheveux crépus; engl, curly-haired man or boy; si. kodrolasec, kodrež ; lat. qui crispos habet capillos; gr. ουλόθριξ, b. Kräuterfrau, ( Kräuterweib, Kräutersammlerin) ; it. 1' erbolaja , erbajuola, colei che raccoglie e vende erbe medicinali, (raccoglitrice e venditrice di semplici) ; ( fri. l'arbarula, (una jarbaróla), femina che racòlz e vend arbis medicinale; frn. une herbière, vendeuse de simples, femme qui cueille et vend des herbes médicinales; engl, herb-woman, woman that gathers simples or medical herbs; si. travarica ; lat. herbaria, herbas et radices officinales colligens et vendens mulier ; gr. βοτανολόγος, ή. ριζολόγος, ή. Kräuterkundiger , (Pflanzenkenner) , V. Botaniker. Kräutermann, (Kräutersammler) ; it. 1' erbolajo, erbajuolo, un semplicista, colui che raccoglie e vende i semplici ov. l'erbe medicinali; fri. 1' arbarùl, (il jarbaròl) , un che racolz e vend arbis e radrìs medicinale ; frn. un herbier, celui qui cueille et vend des simples, des herbes médicinales ; engl, herbarist, a man who gathers simples or medicinal herbs; si. travar ; lat. herbarius, qui herbas et radices officinales colligit et vendit ; gr. βοτανολόγος, δ. ριζολόγος, δ. ριζο-πώλης, δ. Kräutler, 1. V. Kräutermann. — 2. Υ. Kohlgärtner , Küchengärtner. — 3. V. Gemüsehändler. Kräutlerin, 1. V. Kräuterfrau. — 2. V. Gemüsehändlerin. Kravatenmacher, V. Cravatenmacher. Krebsmann , (Krebsenfänger , Krebsverkäufer) ; it. pescatore o venditore di gamberi; fri. peschiadòr o venditor di gidrn-bars, un che pia o vend giäm-bars; frn. celui qui prend ou vend des é- crevisses ; engl, crab-catcher, crab-monger; si. rakar ; lat. qui cancros capit vel vendit ; gr. καρκινευτής, δ. καρκινοπώλης, δ. Krebsweib, (Krebsverkäuferin) ; it. donna che vende gamberi ; fri, femina che vend giambars ; Kreisabgeordneter Kreisgerichtsbote 225 frn. femme qui vend des écrevisses; engl, female crab-monger ; si. rakarica, ženska ki rake prodaja; lat. cancros vendens mulier ; gr. καρκίνδπωλις, ή. Kreisabgeordneter ; it. deputato del circolo ; frl. députât del circuì; frn. député du cercle ; engl, deputy of a circle ; si. kresijeki poslanec ; lat. deputatus circuii (v. circularis); gr. δ λεχτδς τοΰ κύκλου. Kreisarzt, (Kreisphysicus) ; it. fisico circolare ; frl. fisic circolar, protomiedi; frn. médecin du cercle ; engl, physician of a circle ; si. kresijski zdravnik ; lat. physicus (medicus) circularis, pro- tomedicus (archiater) circuii ; gr. b τοΰ κύκλου άρχίατρος. Kreisbeamter, ein ; it. impiegato al circolo ; frl. impiegàt al circuì ; frn. officier du cercle; engl, offleer to a circle ; si. kresijski uradnik ; lat. officialis (muneris curator) circularis ; gr. ό τοΰ κύκλου έπιστάτης. Kreisbote, der; it. il messo (fante) del circolo; frl. il fant del circuì; frn. le messager du cercle ; engl, messenger of a circle ; si. kresijski sel ; lat. cursor circularis, tabellarius circuii ; gr. b τοΰ κύκλου γραμματοφδρος. Kreiscassirer ; it. cassiere del circolo; frl. cassìr del circuì ; frn. caissier du cercle; engl, cashier of a circle ; si. kresijski (kasir) dnarničar; lat. capsae nnmariae circuii prae- fectus ; gr. b τοΰ κύκλου ταμίας. Kreischirurg, (Kreiswundarzt) ; it. chirurgo circolare, (del circolo) ; frl. ciroìc circolàr, (del circuì) ; frn. chirurgien du cercle; engl, chirurgeon (surgeon) of a circle; si. kresijski ranocelnik ; lat. chirurgus (circularis) circuii; gr. b τοΰ κύκλου χειρουργός. Kreiscommissär ; it. commissario del circolo; frl. comissari del circuì ; frn. commissaire du cercle ; engl, commissary of a circle ; si. kresijski komisar; lat. commisearius (circularis) circuii; gr. b τοΰ κύκλου έπίτροπος. Kreisgerichtsadjunct ; it. aggiunto del tribunale circolare ; frl. agiùnt del tribunàl circolàr ; frn. adjoint du tribunal circulaire ; engl, adjunct to the tribunal of a circle ; si. pomočnik kresijske sodnije ; lat. adjunctus tribunalis circularis ; gr. βοηθός b Iv τω δικαστηρ'ω τοΰ κύκλου. (γραφέυς έν τοΙς άμφοτίροις). Kreisgerichtsauscultant ; it. ascoltante del tribunale circolare; frl. ascoltànt del tribunal circolàr ; frn. écoutant du tribunal circulaire ; engl, hearer of a tribunal of a circle; si. avskultant (poslusavec) zborne sodnije ; lat. auscultane tribunalis circularis ; gr. b έν τω δικαστηρίω τοΰ κύκλου ακροατής. Kreisgerichtsbeisitzer ; it. assessore del tribunale circolare; frl. assessòr del tribunal circolàr ; frn. assesseur du tribunal circulaire; engl, assessor of tribunal of a circle; si. prisednik zborne sodnije; lat. assessor tribunalis circularis ; gr. πάρεδρος δ τοΰ δικαστηρίου τοΰ κύκλου. Kreisgerichtsbote ; it. messo del tribunale circolare ; frl. fant del tribunal circolàr ; frn. messager du tribunal circulaire; engl, messenger belonging to the tribunal of a circle ; si. sel zborne (kresijske) sodnije ; lat. tabellarius tribunalis circularis; 226 Krelegerlchtspräsri Krieger gr. b τοΰ δικαστηρίου τοΰ κύκλου γραμ-ματοφόρος. Kreisgerichtspräses ; it. preside del tribunale circolare; fri. president del tribunal circular ; frn. président du tribunal circulaire; engl, president of a tribunal of a circle; sl. predsednik kresijske sodnije ; lat. praeses tribunalis circularis ; gr. πρόεδρος è τοΰ δικαστηρίου τοΰ κύκλου. Kreisgerichtsprotokollist ; it. registratore del tribunale circolare, direttore degli offizj d'ordine; fri. protocolìst, (registrator) del tribunal circolar; frn. régistrateur du tribunal circulaire; engl. registrar(y) belonging to a tribunal of a circle ; sl. protokolist (zapisavec) kresijske sodnije ; lat. registrator tribunalis circularis ; gr. άναγραφευς δ τοΰ δικαστηρίου τοΰ κύκλου. Kreisgerichtsrath ; it. consigliere del tribunale circolare; fri. conseir del tribunal circular ; frn. conseiller du tribunal circulaire; engl, counsellor of a tribunal of circle; sl. svetovavec kresijske sodnije; lat. consiliarius tribunalis circularis; gr. σύμβουλος b τοΰ δικαστηρίου τοΰ κύκλου. Kreisingenieur ; it. ingegnère circolare ; fri. inženir circolar ; frn. Γ ingenieur (circulaire) du cercle; engl, engineer of a circle ; sl. kreeijski inženir ; lat. machinarius circuii ; gr. b έπΐ τών μηχανών τοΰ κύκλου. Kreisphysicus, V. Kreisarzt. Kreispräsident, V. Kreishauptmann ; it. presidente (circolarej del circolo; fri. presidènt circular o del circuì ; frn. président du cercle; engl, president to a circle; sl. kresijski prezident, okrožni predstojnik ; lat. praeses circularis vel circuii; gr. b τνΰ κύκλου πρόεδρος. Kreissecretär ; it. secretarlo (segretario) del circolo ; fri. secrétari del circuì; frn. secrétaire du cercle; engl, secretary of a circle ; sl. kresijski (sekreter) tajnik ; lat. secretarius circuii ; gr. γραμματεύς ό τοΰ κύκλου, δ άπ'ο τών άπορρήτων τοΰ κύκλου. Krempelmacher, V. Hechelmacher, Wollkammmacher. Krempler, V. Hechler, Wollkämmer. Kremplerin, V. Hecblerin, Wollkämmerio. Kreppweber, (Kreppmacher) , V. Florweber. Kreuzfahrer, ein; it. un crociato ; fri. un crociàt, (un che chioleva la cross par la conquista di Tiara Santa), soldat de la uera santa; frn. un croisé, (celui qui prenait la croix dans les croisades); engl, a crusader ; sl. vojak križanske vojske; lat. miles tesserarius sacrae crucis, miles sacri belli ; gr. μετέχων τοΰ Ιεροΰ στόλου, δ. Kreuzritter, V. Grosskreuzritter. Kreuzträger, der, (bei Prozessionen) ; it. il crocifero, porta-croce; fri. il cruciferari, (un che puarta la cross alla procession) ; frn. le crucifère, porte-croix ; engl, a cruciferous, cross-bearer ; sl. križar, križonosec, nosivec križa; lat. crucifer(arius), crucigérulus, cru- cem gestans ; gr. σταυροφόρος, δ. Kreuzträgerin ; it. la crocifera, porta-croce ; fri. la crucifera, una che puarta la cross alla procession ; frn. la porte-croix ; engl, a female cross-bearer; sl. nosivka križa; lat. crucigérula ; gr. σταυροφόρος, ή. Krieger, (Kriegsmann, Soldat), ein; it. un guerriero ; Rrlrgibeamter Srlegsiahlindtter 227 fri. un oerìr ; frn. nn guerrier ; engl, a warrior; si. vojšak, vojščak, vojak ; lat. bellator ; gr. πολέμων, δ. πολεμιστής, b. στρατιώτης, b. Kriegsbeamter, ein, V. Offizier. Kriegscamerad, (Kriegsgefahrte) ; it. un commilitone, camerata di guerra, compagno d'armi; fri. compagn di uera, un camerada di uera ; frn. un camarade de guerre, compagnon d'armes ; engl, a fellow-soldier ; si. tovarš v vojski , sovojšak , βο- vojnik ; lat. commilito, ónis ; gr. σύμμαχος, 6. συστρατιώτης, b. συστρατευόμενος, συστρατευσάμενος, ό. Kriegscommissär ; it. commissario di guerra ; fri. comissari di uéra ; frn. commissaire de guerre ; engl, commissary of war ; si. vojaški komisar ; lat. commissarius belli, commissarius castrensis, a curandis rebus ad bellum necessariis ; gr. έπίτροπος b πολεμικός, σιτάρχης ό κατά τ'ον πόλεμον. b σιτηρεσίου έπι-μελούμενος. Kriegsgefangener, ein; it. un prigioniere di guerra ; fri. prisonìr di uera; frn. prisonier de guerre; engl, prisoner of war; si. vjetnik, zajetnik, v vojski vjeti; lat. bello (belli jure) captus ; gr. αιχμάλωτος, b. δηϊάλωτος, b. δορί-ληπτος, b. Kriegsheld ; it. eroe di guerra, (uomo illustre in guerra) ; fri. eròe di uerra ; frn. heros de guerre ; engl, warlike hero ; si, vojaški vitez ; lat. heros in bello; gr. άνήρ δεινός κατά τον πόλεμον. Kriegsherold ; it. araldo (nunzio) di guerra; fri. nunzi(o) di uéra ; frn. héraut d'armes ; engl, herald of war; si. glasnik (oznanovavec) vojske ; lat. fecialis ; gr. φητιάλις, b. κήρυξ b κατά τον πόλεμον. Kriegsingenieur ; it. ingegnere militare ; fri. inženir militar; frn. ingénieur militaire ; engl, military engineer; si, vojaški inženir ; lat. munitor bellicus, machinai or ópe- rum bellicorum ; gr. b έπί τών μηχανών πολεμικών. Kriegskünstler, (Kriegskundiger), V.Taktiker. Kriegsleute , (Soldaten) , die , pl., (die Kriegsmannschaft) ; it. i soldati, i militi, guerrieri ; fri. i soldàz, i uerirs, il militar ; frn. les soldats, gens de guerre; engl, soldiers, warriors, pl. ; si. vojaki, vojšaki, vojščaki ; lat. milites, pl. ; gr. στρατιώται, οί. Kriegsminister ; it. ministro di guerra ; fri. · ministri di uera ; frn. ministre de guerre ; engl, minister of war; si. minister vojaštva ; lat. minister belli ; gr. (neugr.) b τοΰ βασιλέως υπουργός έπί τών πολεμικών. Kriegsrath, der, (eine Person) ; it. consigliere di guerra; fri. conseìr di uera ; frn. conseiller de guerre ; engl, counsellor of war; si. vojaški svetovavec; lat. a consiliis bellicis, consiliari us rei militaris ; gr. βουλευτής ό έν τοΤς πολεμικούς. Kriegszahlmeister, (Kriegscassirer) ; it. cassiere militare, cassiere dell'armata; fri. cassir militar, cassir de l'armada; 228 Kritiker Knchenbäckerln frn. trésorier militaire, trésorier de 1' armée, (payeur pour la guerre, payeur de gens de guerre) ; engl, army-pay-master; si. vojaški izplačevavec, vojaški ka- sir, vojaški denarničar ; lat. quaestor (thesaurariue) bellicus, quaestor et custos aerar» ca-strensis ; gr. ταμίας στρατηγικός, δ. Kritiker, 1. (Bücherbeurtheiler), V. Censor. — 2. (Recensent), V. Kunstrichter. Kronbeamter, ein; it. officiale della corona; fri. uficial de la corona; frn. officier de la couronne; engl, officer of the crown ; si. kronin urednik ; lat. officialis coronae ; gr. έπιστάτης της βασιλείας, δ. Kronenräuber, (Usurpator), ein ; it. usurpatore delle corone ; fri. usurpator de lis coronis; frn. usurpateur de couronnes ; engl, usurper of crowns, crown-robber; si. -jzurpator, vladar samozvanec; lat. usurpator coronarum ; gr. δ παρεξελόμενος τήν αρχήν, δ βία καταστάς έπί τήν βασιλείαν. Kronerbe ; it. erede della corona; fri. erèd de la corona ; frn. héritier (présomptif) de la couronne ; engl, heir to the crown ; si. dednik krone; lat. haeres coronae; gr. κληρονόμος τής αρχής, δ. Kronerbin ; it. la erede della corona ; fri. la erèd(a) de la corona; frn. 1' heritière (présomptive) de la couronne ; engl, heiress to the crown ; si. dednica krone ; lat. quae haeres est coronae ; gr. κληρονόμος τής άρχής, ή. Kronprinz, 1. V. Kaiserssohn. — 2. V. Königssohn. — 3. V. Kronerbe. Kronprinzessin, 1. V. Kaiserstochter.— 2. V. Königstochter. — 3. V. Kronerbin. Krummbeinige, (Krummschenkelige), der; it. persona colle gambe storte; fri. un cu lis giambis stuarde; frn. qui a les jambes tortues ; engl, bandy-legged person ; si. človek krivih stegen ; lat. varus ; gr. ραιβοσκελής, δ. Krummfïissige, der; it. chi ha i piedi storti ; fri. un Stuart di pis, un che ja i pis etuarz ; frn. qui a les pieds tortus ; engl, crump-footed person ; si. krivonožec ; lat. cdrvipes, qui est curvie pedibus; gr. άγκυλόπους, δ. διεστραμμένος τους πόδας. Krummhälsige, der, (Krummhals) ; it. chi ha il collo storto; fri. un cu '1 cuel Stuart, un Stuart di cuel, un che ja il cuel Stuart; firn, qui a le cou tortu ; engl, a croocked neck ; si. krivovrati človek ; lat. inflexum habens Collum; gr. άγκυλόδειρος, δ. καμπυλαΰχην, ενός, δ. Krummnäsige, der (Adlernase), V. Habichtsnase. Krüppel, V. Lahme, der. Kübler, (Kleinbinder), V. Bötticher, Küfer. Kuchenbäcker, (Pastetenbäcker) ; it. pasticciere ; fri. pastizzìr ; frn. pâtissier ; engl, pastry-cook; si. kolačar, pogačar, gibanicar, pa-štetar ; lat. placentarius (dulciarius , libarius, artocreariue) pistor; gr. πλακουντοποιός, δ. άρτοκρεατοποιός, δ. Kuchenbäckerin ; it. pasticciera, colei che fa pasticcerie ; fri. la pastizziéra, (colazaria) ; frn. femme qui fait des pâtés ; engl, female pastry-cook ; Kuchenbäckersfrau Knude 229 tl. kolačarica, pogačarica , gibaniča- rica, potičarica ; lat. placentaria (duleiaria, libaria) pi-strix ; gr. πλακουντοποιός, ή. άρτοκρεατοποι- ί;, Ψ Kuchenbäckersfrau ; it. moglie di pasticciere; frl. femina d' un pastizzìr ; frn. femme de pâtissier ; engl, pastry-cook's wife ; si. pogačarjeva žena ; lat. placentarii ( dnlciarii ) pietoris uxor ; gr. ή τοΰ πλακουντοποιοΰ γονή. Kuchenbäckersgesell, (Kuchenbäckergehilfe) ; it. lavorante di pasticciere ; frl. lavorànt di pastizzìr ; frn. compagnon (garçon) de pâtissier: engl, pastry-cook's journeyman ; si. pogačarski pomagač ; lat. placentarii pistoris operarius ; gr. b τοΰ πλακουντοποιοΰ σινεργός. Küchengärtner, (Kohlgärtner), V. Gärtner, 1. Küchenjunge ; it. servo del cuoco, il guattero ; frl. il garzòn del cogo, il svuätar ; frn. le marmiton, l'enfant de cuisine, le galopin ; engl, a kitchen-boy, scullion ; si. kuhinjski streže (strežec) ; lat. lixa culinarius, coqui famulus et discipulus, calo coquinarius; gr. b τοΰ μαγείρου υπηρέτης. Küchenmagd, die ; it. la serva di cncina, serva cuci-niera; frl. la serva di cusina ; frn. la servante de cuisine ; engl, kitchen-maid, cook-maid ; si. kuhinjska dekla ; lat. ancilla culinaria ; gr. δούλη μαγειρική, ή. Küchenmeister (bei Höfen), V. Hofkïi- chenmeister, Oberküchenmeister. Küfer, (Kübler, Küfner) , V: Bötticher, Kleinbinder. Kuhhirt; it. il vaccâro ; frl. il vachiàr ; frn. le vacher ; engl, a cow-herd; si. kravar ; lat. bubulcus, pastor boarius. gr. βουκόλος, b. βουβότης, b. βουνό-μος, b. Kuhhirtin ; it. la vaccâra ; frl. la vachiära ; frn. la vachère ; engl, female cow-keeper ; si. kravarica, kravja pastarica; lat. bnbulca, mulier vaccas (boves) pascens ; gr. βουβώτρια, ή. βουνόμος, ή. Kuhmagd, V. Viehmagd. Kuhmelker ; it. il mugnitore ; frl. un che molz il lat ; frn. celui qui trait le lait ; engl, a milker ; si. molzic ; lat. mulctor, vaccas mulgene ; gr. βουμολγός, b. Kuhmelkerin ; it. la mugnitrice ; fri- una che molz lis vachis ; frn. celle qui trait le lait ; engl, female milker, dairy-maid ; si. molzica ; lat. mulctrix, vaccas mulgens foemina; gr. βουμολγός, ή. Kummetmacher , (Kummetsattler, Harnischmacher für Pferde); it. il sellajo (bastajo) che fa i collari, i cércini ed altri arnesi da cavallo ; frl. il selàr che fas i comàz e altris fornimènz pai chiavài); frn. le harnacheur ; engl, harness-maker for horses ; si. komatar, sedlar ki konjske oprave dela ; lat. ephippiariue sutor, qui equorum collaria et lora conficit; gr. έφιππιοποιός, b. ό τά προστηΟίΖια δπλα κατασκευάζων. Kunde, der, (bei den Kaufleuten) ; it. l'avventore ; frl. 1' aventör; 230 Ruade Kunstreiter frn. le chaland ; engl, a customer, chapman ; sl. kupovavec, navadni kupec; lat. emtor ordinarius apud eundem mercatorem ; gr. ώνητής δ προσφοιτών τινι. Kunde, die, (bei Kauf!.); it. 1' avventrice ; fri. Γ aventora ; frn. la chalande ; engl female customer, chapwoman; sl. kupovavka, navadna kupčinja ; lat. emtrix ordinaria apud eundem mercatorem ; gr. ώνησαμένη ή κροσφοιτοϋσα τινι. Kundleute, (die Kunden), pl.; it. gli avventori ; fri. ï aventòrs ; frn. les chalands ; engl, the customers, chapmen ; sl. kupovavci, navadni kupci ; lat. emtores ordinarii ; gr. ώνηταί προςφοιτώντες τινι. Kundschafter, 1. V. Emissär. — 2. V. Spion. Kunstcabinetaufseher ; it. custode (ispettore) del gabinetto di rarità dell' arte ; fri. custodi (inspetòr) del gabinèt di raritàz de 1' art ; frn. l'inspecteur de la galerie de curiosités de 1' art ; engl, inspector of the cabinet of artificial curiosities, overseer of the cabinet of works of art; sl. nadglednik sobe umetnih izdelkov, (umetnijskih reči) ; lat. custos technophylacii, custos rerum artificialium ; gr. b του τεχνοφυλακείου έπιστάτης. b έπιστάτης τών έργων τέχνης συνει-λεγμένων. Kunstdrechsler, 1. V. Bernsteindrechsler. — 2. V. Elfenbeindrechsler. Kunstfärber, 1. V. Purpurfârber. - 2. V. Scharlachfärber. Kunstfeuerwerker, (Feuerwerkskünstler), V. Feuerkünstler, Pyrotechniker. Kunstfreund ; it. dilettante delle arti ; fri. diletànt de lis arz; frn. amateur des arts ; engl, lover (dillettante) of the arts ; sl. prijatelj umetnosti ; lat. artium amans ; gr. φιλοτέχνης, b. φιλότεχνος, b. Kunstgärtner , ( Lustgärtner , Ziergärtner) ; it. giardiniere artista ; fri. zardinir di profession ; frn. jardinier artiste ; engl, pleasure-gardener, a professed (learned) gardener ; sl. umetni vertnar ; lat. topiarius ; gr. κηπευς δ έντεχνος, κηπευτης δ κατά την τέχνην. Kunsthändler ; it. mercante di stampe, di rami, di quadri o d' altri lavori dell'arte ; fri. venditor di pituris, di stampis, di quadris o di altris lavòrs de l'art; frn. marchand d'estampes ; engl, print-seller , dealer in prints or pictures, person who deals in works of art ; sl. kupčevavec z umetnijskimi rečmi, (z medoreznimi podobami), pro-dajavec umetnih izdelkov ; lat. mercator figurarum chalcographi-carum , aliarumque rerum artificialium, mercator imaginum aere excuesarum et figurarum in aere sculptarum ; gr. :τράτης δ τών γραφών χαλκω έγγε-γλυμμένων. πινακοπώλης, δ. Kunstkenner, V. Kunstrichter. Künstler, ein; it. artista, valente artefice ; fri. artéfiz ; frn. artiste ; engl, artist; sl. umetnik ; lat. ärtifex ; gr. τεχνίτης, δ. Kunstliebhaber, V. Kunstfreund. Kunstmeister, V. Brunnenmeister. — V. Hydrauliker. Kunstreiter, (Reitkünstler) ; it. un cavallerizzo ; fri. un cavaleriz ; frn. un écuyer ; Ranstrichter Eflrschnergesell 231 engl, rinding-master ; si. jezdar ; lat. equiso magister, eqaestris disci- plinae magister ; gr. δ τής ιπποσύνης διδάσκαλος. Kunstrichter, (Recensent) ; it. giudice perito in arte ; fri. judiz perìt in art ; frn. juge (compétent) de l'art; engl, judge in the fine art, artsman ; si. razsodnik umetnih izdelkov; lat. judex artis pèritus ; gr. έπικριτής δ έμπειρος τέχνης. Kunstschreiber, V. Kalligraph. Kunstschreiner, (Kunsttischler), V." Ebenist. Kunstverständiger, ein, V. Kunstrichter. Kunstzeiger, (Fremdenführer, in Italien), V. Cicerone. Kupferdrahtzieher ; it. il trafilatore in rame ; fri. un che fas fil di ram, (di letòn); frn. tréfileur (tireur) de fil de cuivre; engl, copper-wire-drawer ; si. kdor dela bakreni (medni) drat ; lat. cupri in fila ductor ; gr. κυπριονηματοποιός, δ. χαλκονηματο-ποιός, δ. Kupferdrucker ; it. lo stampatore in rame ; fri. stampadòr in ram ; frn. imprimeur en taille douce, (le taille-doucier) ; engl, printer of copper-plates ; si. medorezni tiskar; lat. impressor aenearum tabularum; gr. δ τάς γραφάς τάς χαλκω έγγεγλυμ-μένας έκτυπών. Kupferhändler, 1. (der Handel mit Kupfer treibt) ; it. mercante (negoziante) di rame; fri. negoziànt di (in) ram; frn. marchand de cuivre; engl, copper-trader ; si. kupčevavec z bakram, s kotlovi- no, (z medjo) ; lat. mercator aerarius, qui cuprum vendit ; gr. χαλκέμπορος, δ. 2. (Kupferstichhändler), V. Kunsthändler. Kupferschmied, (Kesselschmied, Kupferarbeiter) ; it. il calderajo, (lavoratore di utensili di rame, il ramiere) ; fri. il chialderàr ; frn. le chaudronnier, Γ ouvrier en cuivre ; engl, a copper-smith; si. kotlar ; lat. faber aerarius ; gr. χαλκεύς, έως, δ. χαλκευτής, δ. χαλκ-ουργδς, δ. Kupferstecher, V. Chalkograph. Kuppler, ein; — Kupplerin, eine; it. un ruffiano; — una ruffiana; fri. un rufiàn ; — una rnfiana; frn. un ruffien , maquereau , courtier d'amour; — une ruffienne, ma-querelle ; engl, a pimp, a bawd ; — a pimpwo- man, bawd woman ; si. rufijan, (nesramni mešetar, svod- nik) ; — rofijanka, svodnica ; lat. leno, ónis ; — lena, ae ; gr. μαστροπός, δ, ή. πορνοβοσκός, δ, ή. ματρύλη, ή. Kürassier, (geharnischter R»iter), ein ; it. un corazziere, (soldato a cavallo armato di corazza) ; fri. un corazzir ; frn. un cuirassier ; engl, a cuirassier ; si. kirasir, oklepnik, oklopnik; lat. eques loricatus, cataphractus ; gr. ίππευς τεθωρακισμένος, δ. κατάφρακ-τος, δ. θωρακίτης, δ. ίππευς θωρά-κοφόρος, δ. Kürschner ; it. il pellicciere, pellicciajo; fri. il pelizzàr ; frn. le pelletier ; engl, pelt-monger; si. kerznar, kožuhar ; lat. pellio, pellionarius ; gr. δερματουργός, δ. Kürschnergesell, (Kürschnergehilfe) ; it. lavorante di pellicciere ; fri. lavorànt di pelizzàr; frn. compagnon (garçon) pelletier ; engl, pelt-monger's journeyman ; si. kerznarski pomagač ; 232 Kurzarmige KuttlerlD lat. pellionis (vel pellionarii) opera-ri us ; gr. b οερματουργοΰ συνεργός. Kurzarmige, der; it. colui eh' è corto di braccia ; fri. un curt di braz, un che ja i braz curz ; frn. celui qui a les bras courts; engl, a short-armed man or boy ; si. človek kratkih rok; lat. qui est brevibus brachile ; gr. βραχύχειρ, b. Kurzathmige, der, V. Asthmatiker. Kurzbeinige, der ; it. chi ha le gambe corte ; fri. un curt di giambis, un che ja lis giambie curtis ; frn. un court en jambes, celui qui a les jambes courtes ; engl, short-legged or short-shanked or duck-legged man or boy ; si. kdor ima kratke noge, (stegne); lat, qui brevia crura habet ; gr. άνάκωλος, b. Kurzhälsige, der; it. colui che ha il collo corto; fri. un curt di cuel, un che ja il cuel curt ; frn. celui qui a le cou court ; engl, a man or boy short of neck ; si. kratkovratec , kdor je kratkiga vratu ; lat. qui est brevi collo ; gr. βραχιιτράχελος, b. Kurzsichtige, der; it. un miope, corto di vista ; fri. un miope, curt di vista; frn. un myope, celui qui a la vue courte ; engl, a myope, a short-sighted man ; si. kratkovid(ež), kdor je kratkiga vida ; lat. myops, qui proxima tantum videt ; gr. μύωψ, b. b αμβλύς τήν οψιν. Kurzwaarenhändler, (Nürnbergerwaaren-händler) ; it. il chincagliere ; fri. il chincalìr ; frn. le clincailler, qui vend des joujoux d' enfans , du bimbelot de bois et d'autres petites merchandises ; engl, dutch-toys-dealer , germau-toys-dealer, one who sells small iron or copper ware ; si. kupčevavec z drobnim blagam ; lat. minutae mercis propola; gr. ρωποπώλης, ό. Küstenländer, (Küsteubewohner), ein; it. abitatore (abitante) del litorale; fri. un abitànt del litoràl ; frn. un habitant du pays maritime; engl, a coaster; si. primorec, brežan ; lat. habitator litoralis, ad litora maris, incola orae maritimae; gr. παραλιώτης, b. παραλος, b. έπιΟα-λάσσιος, ό. πλησίαλος, b. b έπί τη θαλασσή οίκων. Küster, 1. V. Sacristan, Domküster. — 2. V. Kirchendiener, (Kirchner). Küsterin, die, (in Nonnenklöstern) ; it. la sagrestana ; fri. la sacrietana ; frn. la sacristine ; engl, she sacristan in a nunnery, a nun who has the care of the sacristy ; si. nuna ki ima cerkveno orodje in poeodje v skerbi ; lat. sacrista monialis ; gr. ίεροφυλαξ ή έν τω μοναστηρίω άσκ-ητριών. Kutschenmacher, V. Stellmacher. Kutscher, 1. (Hauskutscher); it. il cocchiere, carrozziere ; fri. il carozzìr, (il cóchier) ; frn. le cocher ; engl, coach-man ; si. kočijaš ; lat. rhedarius, essedarius ; gr. ήνίοχος, ό. 2. V. Leibkutscher. — 3. V. Lohnkutscher. — 4. (Gassenkutscher), V. Flacker. Kuttler , ( Fleckeieder ) , V. Kaidaunenhändler. Kuttlerin, (Kuttelweib, Flecksiederin), V. Kaldaunenhändlerin. laborant Lalenbrnder 233 L Laborant, (Apothekersknecht), der; it. il laborante, servo di farmacia; frl. il laborànt, famei nel lavoratori di spezieria ; frn. le valet de 1' apothicairerie, (le distillateur, le soufleur) chez les apothicaires ; engl, a laborant, distiller (with the a- apothec.) ; si. lekarski hlapec ; lat. decoctor, famulus pharmacopo-lae ; gr. δούλος δ φαρμακευτικός. Lachsfänger ; it. pescatore di salamoili; frl. peschiadòr di salamóns ; frn. pêcheur de saumons; engl, salmons-catcher ; si. lovec lososov ; lat. piscator salmónum ; gr. άλμωνοθήρας, δ. δ των άττακέων θηρευτής. Lackei, (Lakai); it. un lacchè ; frl. un lachè ; frn. un laquais ; engl, a lackey; si. lokaj ; lat. servus pedissequus, servus a pe-dibus ; gr. έπέτης, ου, δ. δπηδός, δ. Lackirer, (Anstreicher), der; it. il verniciatore , 1' inverniciatore, chi dà la vernice alle carrozze, ecc. ; frl. il vernisadór, un che dà la vernis a lis carozzis ecc. ; frn. le vernisseur ; engl, a varnisher; si. lakirnik, lošar, namazavec z la- kam, z firnežem ; lat. qui vernice obdiicit ; gr. περιαλείπτης, δ. γανών, δ. Ladenjunge, (Ladendiener) ; it. giovine di bottega; frl. zóvin di botega ; frn. garçon de boutique ; engl, shop-boy; si. štacunarski streže ; lat. juvenie tabernae mercatoriae ; gr. δ τοΰ πωλητηρίου παις. Ladenmädchen, ein; it. una giovane (ragazza) di bottega; frl. una zóvina di botega ; frn. une fille de boutique, une garde-boutique ; engl, a shop-girl, a journey-woman in a shop ; si. stacunska deklina ; lat. puella tabernae mercatoriae ; gr. ή τοΰ πωλητηρίου παις. Lahme, (Krüppel), der; — Lahme, die; it. uomo zoppo, storpiato, stroppio; — donna zoppa, storpiata; frl. un zuèt, strupiàt; — una zueta, strupiàda ; frn. un boiteux, estropié ; — une boiteuse, estropiée ; engl, a lame man , a limping man, a cripple ; — a lame woman, a lim-ping-woman or girl; si. kruljevec, sepec, šantavec; — šepa; lat. pedibus claudus, altero pede clau- dus ; — altero pede clauda ; gr. χωλόπους, δ. ή. Laibacher, ein; — Laibacherin, eine; it. un Lubianese ; — una Lubia-nese ; fri. un Lubianès; — una Lubianésa ; frn. un (natif) de Laibac ; — une (native) de Laibac; engl, a man (native) of Laybac ; — a woman or girl (native) of Laybac ; si. Ljubljanec, Ljubljančan; — Lju-bljanka ; lat. Labacensis; — mulier Labacensis; gr. δ, ή έκ Αουβιακοΰ. Laienbruder ; it. frate laico; 234 Lalcnschwester landesrcrtheldlger fri. un (frari) laic ; frn. un frère lai, moine lai ; engl, a lay-brother ; sl. mniški brat, neposvečeni mnib; lat. frater laicus ; gr. μοναχός λαϊκός, b. Laienschwester ; it. sorella (monaca) laica ; fri. sur (muinia) laica ; frn. soeur (religieuse) laïque, soeur laie ; engl, a lay-sister ; sl. nunska sestra, neposvečena nuna; lat. soror (monialis) laica ; gr· μοναχή λαϊκή, ή. Lampenmacher, V. Laternenmacher. Lampenmann, (Lampenputzer, Lampenwärter), V. Laternenwärter. Lampenträger, 1. V. Laternträger. — 2. V. Fackelträger. Lancier, (Lanzenreiter), ein, V. Uhlaner. Landarzt, 1. V. Bezirksarzt. — 2. V. Gemeindearzt, Communitätsarzt. Landbauer, V. Feldbauer. Landbeschreiber, 1. (Länderbeschreiber), V. Chorograph. — 2. (Ortsbe-schreiber), V. Topograph. Landbesitzer, V. Grundbesitzer, Gutsbesitzer. Landbettler ; it. un accattone vagabondo , fri. un mendicant vagabond ; frn. un mendiant errant; engt, vagrant mendicant, a vagabond beggar ; sl. podeželni berač ; lat. mendicus circumforaneus ; gr. πτωχεΰων άγυρτικός, b. Landbewohner, ein; it. un abitante di campagna; fri. un abitànt di campagna ; frn. un habitant de campagne ; engl, a country-man ; si deželni prebivavec, deželan; lat. ruri degens ; gr. b έν άγροΐς (od. κατ' άγρους) οίκων. Landedelmann ; it. gentiluomo di campagna ; fri. un zentilòm (un nobil) di campagna; frn. an gentil-homme de campagne; engl, a country-nobleman ; sl. žlahtnik (plemič) na kmetih; lat. vir nobilÌ8 ruri degens; gr. ευγενής άγροΤκος, 6. Landesfürst, (Landesherr, Landesvater); it. il principe regnante, sovrano, signore del paese, padre della patria; fri. il princip régnant, sovran, pari de la patria; frn. le prince régnant, souverain, père de la patrie; engl, the sovereign or father of the country ; sl. vladar, (vladajoči knez, deželni gospodar), oče domovine ; lat. summus princeps regionis, sum-mus terrae princeps, pater patriae ; gr. δυνάστης, b. άρχων τής χώρας, b. βασιλεύς, ό. πατήρ πατρίδος, ό. Landesfürstin, (Landesmutter); it. la sovrana, madre della patria; fri. la sovrana, mari de la patria; frn. la souveraine, mère de la patrie; engl, the sovereign-princess, mother of the country ; sl. cesarica, vladarica, deželna mati; lat. regina, (imperatrix), mater patriae ; gr. βασίλισσα, ή. ή δέσποινα τής χώρας, μήτηρ πατρίδος, ή. Landeshauptmann, V. Landtagspräsident, (Provinziallandtagspräsident). Landesverräther, ein; it. traditore della patria ; fri. traditòr de la patria ; frn. traître de la patrie; engl, traitor of the country; sl. izdajic dežele , izdajavec domo · vine ; lat. próditor patriae ; gr. προδότης τής πατρίδος, b. Landesvertheidiger ; it. difensore della patria; fri. difensòr de la patria ; frn. défenseur de la patrie; engl, defender of the country ; sl. branivec dežele ; lat. defensor patriae ; Landesrerwlesener Landschaftsmaler 235 gr. δ υπέρ της πατρίδος μαχόμενος. Landesverwiesener, (Verbannter), ein ; it. un bandito dal paese ; fri. un bandit dal pais; frn. un banoi, proscrit, exilé ; engl, an exile, outlaw, a proscript; si. izgnanec iz domovine, pregnanec iz domovine; lat. proscriptus, relegatus, in exilium ejectus ; gr. έξόριστος, 6. Landfleischer, (Dorffleischer) ; it. beccajo (macellajo) di campagna; fri. bechiàr di vila ; frn. boucher de village ; engl, country-butcher ; si. mesar na kmetih; lat. lanio ruralis ; gr. b έν άγροΐς κρεουργός. Landgerichtsbeisitzer ; it. assessore del tribunale civico provinciale ; fri. assessor del tribunàl civic provincial ; frn. assesseur du tribunal provincial ; engl, assessor of the provincial court of justice; si. asesor (prisednik) deželne sodnije ; lat. assessor tribunalis provincialis ; gr. πάρεδρος δ τοΰ δικαστηρίου τοΰ έ-παρχικοΰ. Landgerichtspräsident ; it. presidente del tribunale civico provinciale ; fri. presidènt del tribunal civic provincial ; frn. président du tribunal provincial od. de la cour provinciale de justice ; engl, president of the provincial court of justice; si. prezident deželne sodnije ; lat. praeses fori provincialis; gr. πρόεδρος δ τοΰ δικαστηρίου τοΰ έ-παρχικοΰ. Landgerichtsrath, (Landrath) ; it. consigliere del tribunale civico provinciale ; fri. conseir (del tribunàl) civic pro vincial ; frn. conseiller du tribunal provincial; engl, counsellor of the provincial court of justice ; si: svetovavec deželne sodnije ; lat. consiliarius tribunalis provincialis ; gr. σύμβουλος δ τοΰ δικαστηρίου τοΰ έ-παρχικοΰ. Landgraf; — Landgräfin; it. langràvio; — langràvia ; fri. langravi ; — langravi» ; frn. un landgrave ; — une landgravine; engl, a landgrave ; — a landgravine ; si. deželni grof; — deželna grofinja; lat. landgravius ; — landgravia ; gr. μεθοριάρχης, δ. (neol.) λανδγραού-ΐος, δ. — λανδγραούία, ή. Landkrämer ; it. bottegajo di campagna ; fri. botegàr di vila : frn. petit marchand de village ; engl, shop-keeper in a country; si. kmečki kramar ; lat. mercator ruralis ; gr. καπηλευτης έν άγροΐς, δ. Landkutscher ; it. vetturino di campagna ; fri. veturìn di campagna; frn. voiturin de village ; engl, a country-carrier; si. kmetovski voznik ; lat. auriga rhedae plaustrariae ; gr. b έν άγρόΐς έπΐ μισθω παρέχων όίρμα τε καί ίππους. Landläufer, I.V. Herumstreicher. 2. V. Landstreicher. - 3. V. Pflastertreter. Landleute, V. Bauerleute, die, pl. Landmädchen, V. Bauermädchen. Landmesser, V. Feldmesser. Landpfarrer, V. Dorfpfarrer. Landpfleger, (Gouverneur), V. Statthalter. Landrath, V. Landgerichtsrath. Landschaftsmaler ; it. pittore-paesista ; fri. pitòr di paisàz, di viodùdis di campagna ; frn. peintre en paysage, paysagiste; engl, land-scape-painter ; si. malar krajev, ki okolice mala; 236 Laadschallehrer Langarmige lat. pictor regionum, pictor topogra-phicas ; gr. b γραφή είκάζων χωρία, χωριοχρω-ματογράφος, b. Landschullehrer, V. Dorfschullehrer. Landschullehrerin, (Dorfschnllehrerin) ; it. maestra di scuola di villaggio ; frl. maestra di scuela di vila ; frn. maîtresse d'école de village; engl, country- (or village-) school-mistress ; si. učenica na kmetih ; lat. ludimagistra ruralis ; gr. ή Iv κώμη διδάσκαλος. Landsleute, die, pl. ; it. i patrioti, compatrioti ; frl. i patriòz, compatriòz ; frn. les patriotes, compatriotes, qui sont d'un même pays ; engl, the compatriots , persons of the same country; si. rojaki, domorodci ; lat. indigenae, ejusdem nationis ; gr. πατριώται, οί. δμοεΟναΐ, οί. συμπα-τριώται, οί. Landsmann ; it. un patrioto, compatriote ; frl. un patriot, compatriot ; frn. un compatriote, qui est du même pays; engl, a compatriot, country-man; si. rojak, domorodec ; lat. indigena, ejusdem naticnis ; gr. πατριώτης , συμπατριώτης, δ. δμο-ε&νής, δ. Landsmännin ; it. una patriota, compatriota; frl. una patriota, compatriota; frn. une compatriote ; engl, a country-woman ; si. rojakinja ; lat. mulier indigena, ejusdem patriae; gr. πατριώτις, συμπατριώτις, ή. γυνή δ-μοεθνής, ή. Landstreicher, V. Herumstreicher. Landtagsabgeordneter, (Provinzialland-tagsabgeordneter) ; it. deputato della dieta provinciale, membro della giunta provinciale; frl. députât de la dieta provincial; frn. député de la diète provinciale ; engl, deputy of the provincial diet ; si. odbornik deželniga zbora ; lat. députât us diaetae provincialis, membrum comitiorum provincia-lium ; gr. λεκτδς δ άπδ τών τής χώρας πρωτευόντων. δ τοΰ τών τής χώρας πρωτευόντων συνόδου μετέχων. Landtagspräsident, (Provinziallandtags-präsident, Landeshauptmann) ; it. presidente della dieta provinciale, capitano provinciale ; frl. presidènt de la dieta provincial, chiapitani provincial; frn. président de la diète provinciale ; engl, president to the provincial diet, si. prezident deželniga zbora ; lat. praeses diaetae provincialis (comitiorum provincialium) ; gr. πρόεδρος δ τής συνόδου τών της χώρας πρωτευόντων. Landtagsvicepräsident ; it. vice presidente della dieta provinciale ; frl. vice president de la" dieta provincial ; frn. vice-président de la diète provinciale ; engl, vice-president to the provincial diet; si. namestni prezident deželniga zbora; lat. vice-praeses diaetae provincialis; gr. δ τοΰ προστάτου τής συνόδου τών της χώρας πρωτευόντων τόπον άνα-πληρών. Landtruppen, (Continentaltruppen), pi. ; it. l'infanteria e la cavalleria ; frl. l'infanteria e la cavalerìa; frn. l'infanterie et la cavalerie ; engl, the infantry and cavalry; si. peštvo in konjištvo; lat. peditatus et equitatus ; gr. τδ πεζικδν και τό ίππικόν. Langarmige, der; it. chi ha le braccia lunghe; frl. un lune di braz, nn che ja i braz lunes ; frn. celui qui a les bras longs ; engl, long-armed person ; el. dolgorok ; Langbeinige Latinist 237 lat. longa babeng bracchia ; gr. μακρούς έχων τους βραχίονας, langbeinige, der ; it. chi ha le gambe lunghe ; fri. un che ja lis giambis lungis ; frn. qui a les jambes longues ; engl, a long-legged or long-shanked person ; si. dolgonožec ; lat. longa crura habens ; gr. μακροσκελής, ò. μακρίκωλος, b. langhaarige, der; it. colui che ha i capelli lunghi ; fri. un che ja i chiavèi lunes ; frn. celui qui a les cheveux longs ; engl, long-haired man or boy ; si. človek dolgolas ; lat. qui capillos longos habet; gr. τρίχας έχων μακράς. Langhalsige, der ; it. colui che ha il collo lungo ; fri. un lune di cuel, un che ja '1 cuel lune ; frn. celui qui a le cou long; engl, long-necked man or boy ; si. dolgovrat ; lat. qui Collum longum habet ; gr. μακροτράχελος, b. δολιχόδειρος, b. Langnasige, der, V. Grossnase. Langschläfer, ein ; — Langschläferin , eine ; it. un dormiglione; — una dormi-gliona ; fri. un durmiòn, (duarmion) ; — una durmióna; frn. un dormeur, qui aime à dormir; — une dormeuse ; engl, a sleeper; — she-sleeper ; si. zaspanec ; — zaspanka ; lat. dormitator ; — dormitatrix ; gr. νυστακτής, ό. — γυνή ή ΰπνώδης. Lanzenreiter, Υ. Ublaner. Lanzenschmied, V. Speermacher. Larvenhändler, V. Maskenhändler. Larvenmacher, V. Maskenmaeher. Lästerer, ein, 1. V. Gotteslästerer. — 2. V. Flucher. — 3. V. Verleumder. — 4. V. Ehrabschneider. Lästerin, eine, 1. V. Gotteslästerin. — 2. V. Flucherin. — 3. V. Verleumderin. — 4. V. Ehrabschneiderin. Lastträger, (Sackträger) ; it. un facchino, (porta-sacchi) ; fri. un fachin, (puarta-sacs) ; frn. un porte-faix, crocheteur; engl, a porter, sack-bearer; si. nosič, nosač, težak, tovornik ; lat. bäjulus, onerarius, qui säteinas et onera fert; gr. φορτοφόρος, ό. γομοφόρος, b. φόρταξ, ό. σακκοφόρος, b. Laternenmacher, (Lampenmacher) ; it. il lanternajo , lucernajo , lampa-najo ; fri. il lanternàr, un che fas lanternis (ferài, luciarnis ecc.); frn. le lanternier ; engl, a lantern-maker; si. Iaternar, lučirnar, svetilničar; lat. faber laternarius; gr. λαμπτηροποιός, b. Laternenträger ; it. colui che porta la lanterna ; fri. un che puarta la lanterna ; frn. colui qui porte la lanterne; engl, lantern-porter; si. kdor laterno (svetilnico) nosi ; lat. laternam gestans; gr. λαμπτηροφόρος, b. λαμπαδηφόρος, b. Laternenwärter, (Lampenmann, Lampenputzer) ; it. il lanterniere , 1' accenditore dei fanali, delle lanterne ; fri. il neta-ferài, l'impia-ferài ; frn. l'allumeur de lampes; engl, a lamp-lighter ; si. lampar, lučar ; lat. lampadarius, qui lämpades pu- blicas in vicis accendit; gr. λυχνάπτης, b. λυχνοκαύτης, b. Latinist, (lateinischer Sprachkundiger, Kenner der lateinischen Sprache); it. un latinista , chi ben conosce il latino ; fri. un latinist, un che ben favela e scriv il latin ; frn. un latiniste ; engl, a latinist ; si. latinec, kdor latinščino zna ; lat. doctus (peritus) linguae latinae, qui puritatem et elegantiam latini sermonis novit; 1.6 238 Lauerer Lederbândler gr. b της 'Ρωμαϊκής γλώττης Ιμπει-ρος. Lauerer, V. Auflauerer. Lauerin, V. Auflauerin. Lauscher, V. Behorcher. Lauscherin, V. Behorcherin. Lautenmacher ; it. il liutajo, liutiere, colui che fa i leuti ; fri. fabricator d' instrumenz a can-tins ; frn. faiseur de luts ; engl, lute-maker; sl. lutnjar ; lat. plectropoeus ; gr. πληκτροποιές, b. Lautenspieler ; it. un liutista, sonator di liuto ; fri. un sunadòr d'instrumenz à can-tins ; frn. un joueur de lut ; engl, a lute player ; sl. lavtar, ljutnist ; lat. lyricen ; gr. λυριστής, b. Lebensbeschreiber, V. Biograph. Lebensgefährte, V. Altersgenoss. Lebensgefährtin, V. Altersgenossin. Lebkiichler, (Ltbkuchenbäcker, Honigkuchenbäcker) ; it. il confortinajo ; fri. il ecaletir ; frn. le faiseur de pain-d' épice ; engl, a ginger-bread-baker; si. poperojakar, kdor prodaja mali kruh ; lat. pistor panie dulciarii piperati, qui liba mellita aromatibus condita coquit et vendit, placentarum o-leo vel mele subactarum venditor ; gr. b τοΰ μέλιτος έψητής. Ιγκριδοπώ-λης, b. Leckermaul, 1. V. Näscher. — 2. V. Näscherin. Lector, 1 (Cleriker der die zweite nie-drige geistliche Weihe erhalten hat); it, lettore, chierico che ha ricevuto il secondo de' quattro ordini minori j fri. letòr, cleric che ja ricevùt il second dei quatri ordins minors ; frn. lecteur, clerc qui a reçu le second des quatre ordres mineurs ; engl, lecturer, one who has the second of the four lesser orders ; sl. bravec (čitavec), duhoven ki je prijel drugi od tih štirih svetih malih redov ; lat. lector, clericus qui secundum e quatuor ordinibus minoribus con-secutus est; gr. κληρικός b αναγνώστης. 2. (Vorleser bei Tische in Mönchsklö- stern), V. Anagnost. 3. (Professor einer Wissenschaft in Mönchsklöstern) ; it. lettore ; fri. padre letòr ; frn. père lecteur ; engl, lecturer; sl. profesor v samostanu , samostanski učenik ; lat. lector, pater lector ; gr. διδάσκαλος b Iv τω μοναδοχε(ω. 4. V. Leser (aus einem Buche etc.). Lederbereiter, V. Gerber. Lederdrucker ; it. stampatore di pelli ; fri. stampadór di piels; frn. imprimeur de cuir; engl, leather-printer; sl. tiskar usnja ; lat. impressor coriorum ; gr. b τα χόρια Ικτυπών. Lederer, eia, 1. V. Gerber. — 2. V. Lederhändler. Lederfärber ; it. tintore di pelli; fri. tentòr di piels ; frn. teinturier de cuir, baudroyeur ; engl, leather-dyer; sl. barvar za irhovino ; lat. tinctor corii, infector coriarius ; gr. βυρσοβάπτης, b. Lederhändler, (Lederschneider); it. mercante di cuojo ; fri. negoziànt di coreàn; frn. marchand de cuir ; engl, dealer in leather ; Ledige Leibjäger 239 si. usnjar ki prodaja na drobno, knpčevavec (tergovec) z uenjem; lat. mercator coriarius, qui corium in minoribus partibus vendit; gr. βυρσοπώλης, δ. Ledige, der, (eine ledige Mannsperson) ; it. un celibe, (scapolo, zitello); fri. un fantàt, un niibil; firn, ga çon, celibataire ; engl, an unmaried ; si. neženjenec, osebenec ; lat. caelebe ; gr. άσύζευκτσς, b. Ledige, die, (eine ledige Wcibspfrson) ; it. una zitella, (scàpola, ancora nubile) ; fri. una fantata, una nubil ; frn. une fille, celibataire ; engl, maid, maiden ; si. neomožena, osebenka; lat. innupta ; gr. άσύζευκτος, ή. Legat, (päpstlicher), V. Nuncius. Legationscapellan, V Gesandtschaftsca-pellan. Legationsrath, V. Gesandtschaftsrath. Legationssecretär, V. Gesandtschafisse-cretär. Lehnsherr, (Erblehnsherr) ; it. signore (padrone) d' un feudo e- reditario, enfìteuta; fri. paròn d' un feud (ereditari) ; frn. seigneur féodal, seigneur d'un fiel' (héréditaire) ; engl, feudal lord, proprietor of a fee; si. feudni gospod, dedni feudni gospod ; lat. dominus feudi, dominus praedio- rum feudalium, emphyteuta ; gr. b άρχων ό δούς τινι καρπουσθαι χώραν τινά. δ άρχων δ δούς τά εγ-κτήματα κατά κληρουχίαν παρειλημ-μένα. κύριος δ τής πελατείας. Lehnsmann, (Erblehnsmann , Lehensträger, Erblehnsträger, Vasall); it. feudatario, vassallo; fri. feudatari, vassal ; frn. feudataire, vassal ; engl, feudal tenant, vassal. si. feudnik, dedni feudnik ; lat. feudatarius, fiduciarius (clientela- rius) fundi possessor, vasallus ; gr. b λαβών χώραν τινά παρά τίνος άρχοντος. δ χώραν έχων δεδομένην παρά τίνος άρχοντος, (κληροϋχος, δ. πελάτης, δ). Lehmer, der; il. lavoratore in (con) argilla ο loto; fri. un che lavora in arzila ; frn. le bousilleur ; engl, person working in loam ; si. ilar, ilovičar ; lat. delutator, ex argilla ( e luto ) struens ; gr. πηλουργός, δ. πηλοπλάθος, δ. Lehrer, V. Schullehrer. Lehrerin, V. Schullehrerin. Lehrgehilfe, (Schulgehilfe), V. Unterlehrer. Lehrgehilfin, (Schulgehilfin), V. Unterlehrerin. Lehrjunge, (Lehrbursch), V. Handwerks-bursch. Lehrmeister, (Lehrherr), V. Handwerksmeister. Leibarzt, 1. V.Hausarzt. — 2. V. Hofarzt. Leibchirurg, 1. V. Hauschirurg. — 2. V. Hofchirurg(us). Leibeigener, (Sclave), ein ; it. uno schiavo ; fri. un Sclav ; frn. un esclave, (domestique qui n' a point la liberté de quitter son maître) ; engl, a bond-man , bond-slave , bond- servant; si. suženj ; lat. mancipium ; gr. άνδρδποδον, το. Leibgardist, (Leibwächter) ; it. guardia (custode) del corpo ; fri. uardia (custodi) del cuarp ; frn. le garde du corps ; engl, body-guard ; si. životni stražnik ; lat. custos corporis, (miles praeto- rianus) ; gr. σωματοφύλαξ, δ. Leibjäger, (Jagdbedienter) ; it. cacciatore del principe , (paggio di caccia) ; 240 Leibkoch Lelchfrau fri. chiazzadòr del princip, (pagio di chiazza) ; frn. le veneur du corps, le porte-arquebuse du prince, (page de la venerie) ; engl, huntsman attending a prince, gun- charger, (hunting-page) ; si. životni lovec, lovec ki mora biti vedno okoli gospoda ; lat. venator prineipis, ab armis ve-natoriis, qui prineipis est a ve-nationibus ; gr. δ τοΰ βασιλέως υπηρέτης κυνηγετικός. Leibkoch, (Mundkoch), V. Hofkoch. Leibkutscher ; it. cocchiere del principe; fri. il carozzìr del princip ; frn. le cocher du prince ; engl, person's own coatchman ; si. gospodov kočijaž ; lat. rhedarius prineipis ; gr. 6 τοΰ βασιλέως ήνίοχος. Leiblakei ; it. servitore della persona del principe ; fri. servitòr de la persona del prin-cip ; frn. le valet (laquais) du prince ; engl, person's own footman ; si. osebni lokaj ; lat. a pedibus prineipis ; gr. b τοΰ βασιλέως ακόλουθος. Leibpage ; it. paggio del principe; fri. pagio del princip; frn. page du prince ; engl, page in ordinary ; si. navadni paž ; lat. regii conclavis éphebus; gr. παις (ευγενής) ό συνήθης τοΰ βασιλέως. Leibrenter ; it. colui che gode un vitalizio ; fri. un che giold un vitalizi ; frn. celui qui reçoit une annuite ; engl, one who has a life-annuity; si. uživavec dosmertnih prihodkov; lat. usufructuariu8 (creditor) redituum vitalitiorum ; gr. άποτιμητής, 4. Leibschneider ; it. sartore del principe ; fri. sartòr del princip ; frn. tailleur du prince ; engl, person's tailor; si. osebni krojač ; lat. sartor principle ; gr. b ίματουργος ίδιος. (neugr.) δ τοΰ βασιλέως ράπτης. Leibschuster ; it. calzolajo del principe; fri. chialiàr del princip; frn. cordonnier du prince ; engl, person's shoe-maker ; si. osebni čevljar; lat. sutor (proprius) peculiaris ; gr. σκυτευς δ ίδιος, δ τοΰ βασιλέως ΰ-ποδηματορράφος. Leibschütz, V. Leibjäger. Leichenbegleiter, (Leichenfolger) ; it. colui che accompagna un funerale ; fri. un che acompagna un funeràl; frn. celui qui assiste au convoi des funerailles ; engl, an assistant to a funeral; si. pogrebec, spremnik pogrebni; lat. fdneris comes (hie) ; gr. b άκολουθών (od. δ επόμενος) προς τδν τάφον. Leichenbeschauer, V. Todtenbeschauer. Leichenbitter ; it. colui che invita al funerale ; fri. chel che invida al funeràl; frn. celui qui invite aux funérailles, prieur des funerailles ; engl, an inviter to a funeral; si. pogrebski vabnik , vabnik k pogrebu ; lat. praeco funeralis, funeris indictor, gr. b κηδεμονεΰς, od. δ καλών έπί τα νομιζόμενα τω τελευτήσαντι άκο-λουθεΐν. Leichenschmückerin, V. Leichfrau. Leichenträger, 1. V. Todtengräber. — 2. V. Leichträger. Leichenwärter, 1. V. Grabwächter. — 2. V. Leichwärter. Leichfrau, (Leichwärterin, Seelenfrau); it. donna che lava e veste i morti, acconciatrice (vegliatrice) de'morti; Leichtgläubiger Leinweber 241 fri. nna che lava, vestis, e vegla i muarz ; frn. celle qui garde le corps mort ; engl, woman who sits up by a dead body; si. ženske ki merliče snaži ; lat. mortuos curans mulier ; gr. γυνή ή νεκροκδμος. Leichtgläubiger, ein; it. uomo troppo credulo ; frl. om trop crédul, facil a erodi ; frn. un homme credul, facil à croire; engl, credulous man; si. lahkoverni človek, človek ki rad verjame ; lat. homo nimis crédulus, cui facile aliqnid persuadetur; gr. είίπειστος, δ. εϋΐίΐστος, δ. Leichträger, die, pl. ; it. i portatori della bara, del cadavere·; frl. chei che puartin il catalèt, il cadaver, il muart ; frn. les porteurs de bière, de cadavre; engl, the corpse-porters, pl. ; si. merliski nosci, nosivei merliča; lat. funus efferentes ; gr. οί νεκροφδροι. οί τδν νεκρδν έκφέ-ροντες. Leichträgerinnen, die, pl. ; it. le portatrici della bara ; frl. ches che puartin la cassa, (la bara, il catalèt) ; frn. les porteuses de bière ; engl, the female corpse-porters; si. nosivke merliča ; lat. mulieres funus efferentes; gr. at νεκροφόροί. Leichwärter ; it. colui che veglia un morto; frl. un che vegla un muart; frn. celui qui veille un corps mort ; engl, a man who sits up by a dead body ; si. kdor merliča čuje; lat. excubator apud cadaver; gr. νεκροφύλαξ, δ. Leichwärterin, V. Leichfrau. Leihhausdirector, (Versatzamtsdirector), V. Pfandhausdirector. Leimsieder, (Leimer); it. fabbricatore di colla, (colui che colla) ; frl. fabricator di cola, (chel che incóla) ; frn. celui qui prepare la colle, (celui qui colle) ; engl, glue-boiler, (a gluer); si. kuhar lima, kdor klej ali lim kuha, (klejar, limar); lat. coctor gliitinis , (glutinator , qui glutinat) ; gr. δ τής κόλλης έψητής. (κολλατής, δ. συγκολλών, δ). Leinwandbleicher, V. Bleicher. Leinwandbleicherin, V. Bleicherin. Leinwanddrucker ; it. stampatore di tela ; fri. stampadòr di tela ; frn. imprimeur de toile ; engl, linen-printer; si. tiskar na platno ; lat. impressor lintearius; gr. δ τοΰ λίνου (δ τής δθόνης) έντυ-πωτής. Leinwandhändler ; — Leinwandhändle- rin ; it. mercante (negoziante, trafficante) di tela , telajuolo ; — telajuola, una trafficante di tela ; frl. negoziant (merchiadant) di tela; — botegâra di telarla ; frn. marchand de toile, marcband linger ; — marchande de toile, marchande lingère, toilière; engl, a linen-draper ; — she-linen-dra-per; si. platnar, kdor s platnam kupčuje; — platnarica : lat. mercator lintearius ; — mercatrix lintearia ; gr. όθονιοπώλης, δ. — δθονιόπωλις, ή. Leinweber, (Leinenweber) ; it. tessitore di tela; frl. tieesidòr di tela, (chiargnèl che tiese tela) ; frn. tisserand de toile ; engl, a linen weaver ; si. tkavec za platno ; lat. linteo, qui linteamina texit ; gr. λινοποιός, δ. λινοπλόκος, δ. δ τών δθονών ΰφάντης. 242 Leistenschneider Lieferant Leistenschneider ; it. il formolajo da scarpe, colui che fa e vende forme da calzolajo ; fri. nn che fas e vend formis di chia- -liàr ; frn. le formier, celui qui fait et vend des formes de cordonnier ; engl, a last maker, last-cutter ; nI. kopitar, kdor dela in prodaja kopita; lat. normarum sutoris scalptor, (mu-etricolarius), formarum calcearium (lignearum) sculptor ; gr. καλοποδοποιδς, ό. Leiter, 1. V. Vorsteher. — 2. V. Wegweiser. Leiterin, 1. V. Vorsteherin. — 2. V. Wegweiserin. Leopold-Ordensritter ; it. cavaliere dell'ordine di Leopoldo; fri. cavalìr de l'ordin di Leopold; frn. chevalier de 1' ordre de Leopold; engl, knight of the order of Leopold ; sl. vitez reda Leopolda ; lat. eques ordinis Leopoldi; gr. ίππευς δ έκ (του) τάγματος τοΰ Λ,εωπάλδου. Lerchenfänger ; it. cacciatore di lódole ; fri. chiazzadòr di ìódulis, un che pia lodulis, che va alla chiazza di lo-dulis ; frn. preneur d'alouettes ; engl, larker, lark-catcher ; sl. skerjančar, kdor lovi škerjance ; lat. venator alaudarum, alaudas ca- piens ; gr. κορυδαλοθήρας, δ. Leser, der, (eines Buches, einer Schrift); it. leggitore, lettore (d'un libro ecc.); fri. il letòr (di un libri ecc.); frn. liseur, lecteur d'an livre etc.); engl, reader ; sl. čitavec, (bravée) ; lat. lector (libri etc.); gr. άναγιγνωσκων, δ. Leuchterträger, die , (Lichtträger beim Gottesdienste), V. Akolythen, die. Leute, die, pl. ; it. la gente ; fri. la int ; frn. les gens ; engl, persons, people ; sl. ljudi ; lat. gens, (homines); gr. άνθρωποι, οί. Leviten, die (bei einem feierlichen Hochamte), 1. V. Diacon(us). — 2. V. Subdiacon(us). Lexicograph, (Wörterbucbschreiber) ; it. lessicògrafo, (vocabolarista, voca-bolistario , compilatore di dizioni) 5 fri. compilator di dizionäris ; frn. lexicographe, compilateur de dictionaires ; engl, lexicographer ; sl. sf isovavec slovarja, (besedarja) ; lat. lexicògraphus, léxici scriptor ; gr. λεξικογράφος, δ. Lichtzieher, (L'chtgiesser, Talglichtgies-ser), V. Stearinkerz«nfabrikant. it. il candelajo, colui che fa candele di sevo ; fri. il chiandelàr, un che fas chian- delis di sef; frn. mouleur (faiseur) de chandelles de suif ; engl, tallow-chandler, one who makes tallow-candles ; sl. svečar ki dela lojene sveče ; lat. opifex candelarum sebacearum ; gr. λυχνοποιδς, δ. Liebling, V. Günstling. Liederdichter ; it. poeta lirico, compositore di canzoni, canzonette ; fri. poèt liric, compositor di chianzo ■ netis ; frn. poét lyrique, qui fait des chansons ; engl, lyrical poet ; sl. pesmar, lirikar ; lat. poeta lyricus, carminum lyricorum scriptor ; gr. μελοποιητής, δ. ποιητής δ λυρικδς. Lieferant, der ; it. il provveditore ; fri. il proveditòr ; frn. le fournisseur ; engl, a purveyor; sl. oskerbovavec ; Lieutenant Lohnkiitscher 243 lat. praebitor ; gr. ποριστής, δ. Lieutenant, (V. Offizier); it. un tenente, uffiziale ; fri. un tenènt, ufiziàl ; frn. un lieutenant, officier ; engl, a lieutenant, military officer ; si. lajtnant, oficir, častnik; lat. officialis militaris ; gr. λοχαγέ;, b. Limonenhändler, V. Citronenhändler. Limonenhändlerin, V. Citronenhändle-rin. Linguist, (Sprachenkenner, Sprachenkundiger) ; it. conoscitore di lingue; fri. un linguist, cognoscitòr di tropis lenghis, un che sa plui lenghis ; frn. un savant dans les langues, qui sait beaucoup de langues ; engl, a linguist ; si. jezikoslovec, jezikoznanec ; lat. (philologue) , qui multas linguas callet, multarum linguarum doc-tus ; gr. (φιλολέγος), b. πολύγλωττος, b. Lithograph, (Steindrucker) ; it. un litògrafo ; fri. un litografisi ; frn. un lithographe ; engl, a lithographer ; si. litograf, kamenotiskar ; lat. Iithógraphu8 ; gr. λιθογράφο;, b. Lithotomist, (Blasensteinschneider) ; it. un litotomista; fri. un litotomist, (ciroic operator che giava la piera (dalla vessia) ; frn. un lithotomiste ; engl, a lithotomist ; si. vrač ki kamen reže ; lat. lithótomus , chirurgus câlculum excindens ; gr. λιθοτόμο;, ό. Litterat, (Literat), V. Gelehrter, ein. Litteraten, (Literaten, die), V. Gelehrten, die, pl. Liturgist, ein ; it. un liturgi-ta; fri. un liturgìst, un che sa lis cerimonie e i riz de la Glesia ; frn. un liturgiste ; engl, a liturgiet, a man skilled in liturgy; si. liturgist, zveden v cerkvenih obredov ; lat. liturgiae gnarus ; gr. b τής λειτουργία; έμπειρος. Livreebedienter, ein; it. servitore in livrea ; fri. servitòr in livrea; frn. valet en livrée ; engl, livery man , servant who wears a livery ; si. služabnik v livreji ; lat. servus a pédibus (pedissequus) vestiaria tèssera indutus ; gr. δπηδος b (δρομευς, δ) Iv τή παρα-σήμω τών θεραπέντων έσθήτι. Lober, der, Υ. Belobcr. Loberin, die, V. Beioberin. Lobredner, Y. Panegyrist. Locomotivfiihrer, ( Dampfwagenführer ), V. Maschinenführer. Löffelhändler, V. Esslöffelhändler. Löffelmacher, V. Esslöffelmacher. Logenbruder, V. Freimaurer. Logenmeister ; it. il capo de'frammassoni, (il Gran Oriente) ; fri. capo dei framasòns ; frn. le chef des franc-maçons, grand- maître de Γ Orient ; engl, the chief of the free-masons; si. višji lože svobodnih zidarjev ; lat. eupremus liberorum muratorum ; gr. συνουσιάρχης, δ. Lobgerber ; it. un conciacorami, conciatore di cojame grosso ; fri. un peleòt ; frn. le tanneur ; engl, a tanner; si. strojar ; lat. subact^r coriarius; gr. βυρσοδέψης, ό. Lohnarbeiter, 1. V. Tagelöhner. — 2. V. Miethling. Lohnarbeiterin, V. Tagelöhnerin. Lohnkutscher, 1. (Miethkutscher) ; it. un vetturino ; fri. un veturìn ; 244 LSschmannschaft Lutheraner frn. un cocher de louage, voiturin ; engl, hackney-coach-mau ; si. najemni voznik ; lat. rhedarius conductitius, auriga rhe- dae meritoriae ; gr. άρμαλάτης μισθωτός, 6. 2. (Gassenkutscher), V. Flacker. — 3. Landkutscher. Löschmannschaft, (Pompiercorps), V. Feuerlöscher, Pompiers, die, pl. Lothringer, ein; it. un Lorenese ; fri. un Lorenès, (de la Lorena) ; frn. un Lorrain ; engl, a Lorrain ; si. Lorensk ; lat. Lotharingus ; gr. ΛοΟαρίγγος, i. Lotteriedirector ; it. direttore di lotteria ; fri. diretòr di loteria ; frn. directeur de lotterie ; engl, lottery-director ; si. direktor loterije , loterijski vodnik ; lat. sortibus educendis praepositus ; gr. b τής κληρώσεως προστάτης. Löwenbändiger ; it. domatore di leoni ; fri. domatòr di leòns; frn. dompteur de lions ; engl, lion's tamer ; si. krotivec levov ; lat. dómitor leonis, leones domans; gr. λεοντοδάμας, αντος, b. Luftschiffer, (Luftfahrer, Lufthallonstei-ger). V. Aëronaut. Luftspringer, V. Akrobat. Luftwahrsager, V. Aëromant. Lügner, ein ; — Lügnerin, eine ; it. un bugiardo , mentitore ; — una bugiarda, mentitrice; fri. un baueàr , (1. bau-zàr) ; — una bausara, (1. bau-žara) ; frn. un manteur, (1. man'-tör) ; — une manteuse, (1. man'-tö-z) ; engl. & liar; — female liar, woman who tells lies ; si. lažnjivec , lažnik ; — lažnjivka, lažnica ; lat. homo mendax; — mulier men-dax ; gr. ψευδολόγος, b. ψεΰστης, ου, b. — ψευδολόγος, ή. ψεύστρια, ή. Lumpensammler, (Lumpenmann), V. Haderlumpensammler. Lustdirne, V. Buhldirne. Lustgänger, V. Spaziergänger. Lustgängerin, V. Spaziergängerin. Lustgärtner, V. Kunstgärtner. Lustigmacher, (lustiger Mensch), ein ; it. uom gioviale , piacevole , (buon compagno), celiatore, buffone ; fri. un om zoviàl che ten dug aie-gris, (un bufòn che divertiss duta la compania) ; frn. un homme plaisant, jovial, qui a-muse, qui dit le mot pour rire, (un plaisanteur, railleur); engl, a merry person, one who makes merry, who diverts, who entre-taine, (a buffoon) ; si. šaljivec, norčavec, veseljak ; lat. exhilarator , homo facetus , lepi- dus, omnes oblectans ; gr. ευτράπελος, b. παντερπής, b. γελωτοποιός, b. βωμολόχος, b. Lustspieldichter, (Komödienschreiber) , V. Comödienschreiber. Lutheraner, ein; — Lutheranerin, eine; it. un Luterano ; — una Luterana ; fri. un Luteràn ; — una Luterana ; frn. un Luthérien; — une Luthérienne ; engl, a Lutheran ; — a Lutheran woman or girl ; si. Luteran(ar) ; — Luteranka ; lat. Lutheranus; — Lutherana; gr. Λουθηρανός, b. Λουθηρόφρων, ονος, b. b άπο Λουθήρου, b Ευαγγελικός. — Λουθηρανή, ή. ή άπο Λουθήρου, ή Ευαγγελική (sc. γυνή). Mâcen Maglker 245 M Mäcen, (Gönner der Gelehrten, Beschützer der Wissenschaften und Künste, Schnlgönner, ein) ; it. un mecenate, (chiunque protegge gli scienziati, le scienze e le belle arti) ; frl. un mecenàt, un protetòr dei scien-ziàz, de lis scienzis e de lis bielle arz ; frn. un mécène, un protecteur des sa-vans , des sciences et des arts libéraux ; engl, a protector of learned men, of sciences and liberal arts ; si. dobrotnik učenih, varh znanstvn in umetnosti ; lat. maecénas , protector literatorum, scientiarum artiumque liberalium; gr. ευνοϊκώς ζχων πρδς σοφούς, προστάτης (φύλαξ) δ τών γραμμάτων και τών τέχνων έλευθερίων. Μαικήνας, δ. Machtgeber, (Bevollmächtiger), Υ. Vollmachtgeber. Machthaber, (Bevollmächtigter), V. Vollmachthaber. Machthaberin, (Bevollmächtigte), V. Voll-machthaberin. Machtherrscher , (Gewaltherrscher) , V. Despot. Machtsprecher, V. Dictator. Mädchen ; it. una gióvane ; frl. una zóvina ; frn. une jeune fille ; engl, a girl ; si. deklica; lat. adolescéntula ; gr. νεανίσκη, ή. Magazinaufseher ; it. magazziniere ; frl. magazzinir ; frn. magasinier, le garde-magasin ; engl, a magazine-keeper, waare-house keeper, store-keeper ; si. nadglednik zaloga ; lat. promptuarii custos ; gr. έκδοχειοφυλαξ, δ. Magd, 1. V. Bademagd. — 2. V. Dienstmagd, Hausmagd. — 3. V. (Kindermagd),Kinderwärterin. — 4. V. Kücheumagd. — 5. V. Spülmagd, (Scheuermagd). — 6. V. Viehmagd. Mägdlein ; it. una ragazza, ragazzina, puttella; frl. una fruta, frutuzza ; frn. une fille, une petite fille; engl, a little maid ; si. dekličica ; lat. puellula ; gr. παις, ή. Magier, (ein Weiser im Morgenlande); it. un Mago, sapiente dell'Oriente; frl. nn Mago, un sapiènt de l'Orient; frn. un Mage, un savant de l'Orient; engl, a Magus, a wise man (amongst the ancient Persians) ; si. modrijan iz jutrove ; lat. Magus, sapiens (apud Persas) ; gr. Μάγος, δ. (σοφδς άπδ ανατολών). Magier, die, pl., (bibl.), die Weisen aus dem Morgenlande, (die heiligen drei Könige) ; it. i Magi o Maghi dell' Oriente, i (santi) tre Re ; frl. i Mâgos de l'Oriènt, i sapiènz de 1' Oriènt, i (sanz) tré Rès ; frn. les Mages de l'Orient, les Rois; engl, the Magi, pl.; si. modri iz jutrove, sveti trije kralji; lat. Magi ab Oriente ; gr. Μάγοι άπδ άνατολών. Magiker, ein, (Zauberer, Geheimkünst-1er); it. mago , incantatore , fattacchiero, prestigiatore ; frl. un mago, un che fas magiis; frn. un magicien, sorcier, enchanteur; engl, a magician, an enchanter; si. čarovnik ; lat. magicus, praestigiator ; 246 Maglstratspersou Mäkler gr. μαγικός, δ. μαγευτής, δ. Magistratsperson ; it. membro del magistrato ; fri. una persona del magistrat; frn. un membre du magistrat; engl, a magistrate, a member of magistracy ; sl. ud mestne gosposke ; lat. membrum magistratus, ( municipi') ; gr. i τής βουλής έν αστει μετέχων. Magnat, ein; it. un magnate ; fri. un magnàt ; frn. un magnat ; engl, a peer ; sl. pervak; lat. magnas, atie ; gr. μεγιστάν, ανος, δ. Mäher, (Mäbder), 1. V. Heumäher. — 2. V. Schnitter. Mäherin, 1. V. Heumäherin. — 2. V. Schnitterin. Mahlmüller, (Kornmüller), V. Müller. Mahomedaner. (Muselmann, Türke), ein; it. un Maomettano, seguace di Maometto, (musulmano) ; fri. un Maometàn, seguaz di Maomèt, (musulman) ; frn. un Mahometan, (musulman) ; engl, a Mahometan, (musulman), a follower of Mahomet; sl. Mahometan(ec), Turek; lat. Mahometanus, Mahometi âssecla, (musulmannus) ; gr. δ άπδ Μαχομέτου. Τοΰρκος, δ. Mährer, ein ; it. un Moravo ; fri. un de la Moravia; frn. un Morave ; engl, a man or boy of Moravia ; sl. Moravec ; lat. Móravue; gr. Μοραούιος, δ. Mailänder, (Lombarde), ein ; it. un Milanese, (Lombardo) ; fri. un Milanès, (Lombàrd) ; frn. un Milanais ; engl, a man or boy of Milan, (a Lombard) ; sl. Milanec ; lat. Mediolanensis, (Lombardus) ; gr. Μεϊιολίνιος, δ. Majestät (Euere, Seine), (Titel der Kaiser und Könige) ; it. · Maestà, (Vostra-, Sua-); fri. Maestàt, (titul de'imperatòrs e rès); frn. Majesté, (Vôtre-, Sa-); engl. Majesty, (the title of emperors, of kings and queens) ; sl. Cesarsko Veličanstvo, (kraljevsko Veličanstvo) ; lat. Maje6tas imperialis, (Majestas regia) i gr. Μεγαλειότης, ή. (περί τοΰ Σεβαστοί και τών Βασιλέων). Majestätsverbrecher, ein ; it. un reo di lesa Maestà, un reo di crimenlese ; fri. un rèo di lesa Maestàt ; frn. un criminel de lèse-Majesté ; engl, a violator of Majesty; sl. razžaljivec veličanstva, oskvernik veličanstva ; lat. reus eriminis lesae Majestatis, reus attentationis ( machinationis aut conjurationis) contra terrae prin-cipem ; gr. δ ασεβής περί τον βασιλέα, δ πράγμα άσεβες περί τον βασιλέα ποιήσας. Major, der, (milit. Grad) ; it. il maggiore, (grado milit.) ; fri. il major, (grad militàr) ; frn. le major, (grade milit.) ; engl, a major, (a military dignity); sl. major, tisočnik, (jezernik) ; lat. major in legione militum, cohorti praefectus ; gr. ταξίαρχος, δ. (neugr.) ταγματάρχης, δ· Mäkler, 1. (überh.), (Sensal), ein ; it. un sensale ; fri. un sensàl, (misétar) ; frn. un censal ; engl, a broker ; sl. mešetar ; lat. proxenéta ; gr. προξενητής, δ. 2. V. Frachtmäkler. - 3. V. Geldmäkler, Wechselmäkler. — 4. V. Pferdemäkler. — 5. V. Waaren-mäkler. Maler Mauuesinutter 247 Maler, (Mahler), 1. (überh.); — Malerin, eine; it. pittore ; — una pittrice ; fri. pitòr; — una pitóra, pitoressa; frn. peintre ; — une femme peintre ; engl, a painter ; — a paintress ; si. malar, (slikar) ; — malarica ; lat. pictor ; — pictrix, icis ; gr. ζωγράφος, δ. — γυνή ή έμπειρος της γραφικής (sc. τέχνης). 2. V. Bildermaler. — V. Blumenmaler. — V. Bühnenmaler, Per-spectivmaler. — V. Flachmaler, La-ckirer. — V. Frescomaler, (Kalkmaler). — V. Fruchtmaler, Obstmaler. — V. Geschichtmaler, Historienmaler. — V. Groteskmaler. — V. Gurkenmaler. — V. Hofmaler. — V. Landschaftsmaler. — V. Miniaturmaler. — V. Oelmaler. — V. Pastellmaler. — V. Pflanzenmaler. — V.Porträtmaler. — V. Porzellanmaler. — V. Schildschriftmaler. — V. Schlachtenmaler. — V. Schmelzmaler, Glasmaler, Wachsmaler. — V. Thiermaler. — V. Tuschmaler. — V. Wappenmaler. — V. Wassermaler. — V. Zimmermaler. Malerjunge , (Malerbursche , Malerlehr- Ji»g) ; it. garzone di pittore ; fri. garzòn di pitòr ; frn. garçon de peintre ; engl, a painter's apprentice ; si. malarski učenec, malarček ; lat. tyro pictoris ; gr. b παις b παραδέδομένος έπί γραφι-κήν (sc. τέχνην). δ τής ζωγραφίας μαθητής, δ τοΰ ζωγράφου υπηρέτης. Malteserritter, V. Johanniterritter. Malzmacher, (Malzmeister, Malzer, Mälzer); it. colui che prepara il grano e l'orzo tallito per la birra ; frl. chel che prepara il gran e '1 uardi par la bira ; frn. le faiseur de brassin ; engl, malster, maltman; si. sladar ; lat. praeparator hordei ad coquendam cerevisiam ; gr. βυνηποιός. Mammeluck, ein; it. un mammelucco ; frl. un mamelùc ; frn. un mammeluc, (esclave chez les Egyptiens) ; engl, a mamaluke ; si. mameluk, (odstopnik od kerian- ske vere) ; lat. sacrorum suorum desertor, defector ; gr. άπαστάτης, δ. Mammonsdiener, V. Geizhals. Mamsel, V. Fräulein. Mandant, der, V. Vollmachtgeber. Mandatar, der, V. Vollmachthaber. Mann, ein, (überh.); — Männer, die, pl. ; it. un uomo ; — gli uomini, pl. ; frl. un om ; — i ümin, pl. ; frn. un hemme ; — les hommes, pl.; engl, a man ; — the men, pl. ; si. mož; — možje, pl.; lat. homo, (vir) ; — viri, pl. ; gr. άνθρωπος, δ. (άνήρ, gen. άνδρδς), δ. — ά'νδρες, οί. pl. Mannesbruder, (Schwager) ; it. il fratello del marito, (cognato) ; frl. il fradi del marìt, (cugnàt) ; frn. le frère du mari, (beau-frère) ; engl, brother of husband , (brother-in-law) ; si. brat od moža, (auf dem Karst) dever; lat. frater mariti, (levir) ; gr. b τοΰ άνδρδς od. γαμέτου αδελφός, (δαήρ, έρος, δ). Mannesmörderin, V. Gattenmörderin. Mannesmutter, (Schwiegermutter), die; it. la madre del marito, (la suòcera) ; frl. la mari del marìt, (la sòcera) ; frn. la mère du mari, (la btlle-mère); engl, mother of husband , (mother-in-law); si. mati od moža, (svekerva); lat. mater mariti, (socrus, us, f.) ; gr. b τοΰ ανδρός (γαμέτου) μήτηρ. (κη-δέστρια, ή. πενθερά, ή). 248 fflannMsehwMter Marketender Mannesschwester, (Schwägerin), die ; it. sorella del marito, (la cognata); fri. sur del marit, (la cugnada) ; frn. soeur du mari, (la belle-soeur); engl, sister of husband, (sister in-law); si. sestra od moža, (auf dem Karst) zava ; lat. soror mariti, (glos, tis, f.) ; gr. ή τοΰ άνδρος άδελφή. (γάλως, gen. γάλω), ή. Mannesvater, (Schwiegervater), der; it. il padre del marito, (il suòcero); fri. il pari del marit, (il sócer) ; frn. le père du mari, (le beau-père); engl, father of husband, (father-in-law); si. oče od moža, (sveker) ; lat. mariti pater, (socer, eri); gr. 4 τοΰ άνδρος πατήρ, (κηδεστής, b. πενθερίς, b). Mannsschneider ; it. sarto da uomo ; fri. sartor di om ; frn. tailleur pour hommes ; engl, man's tailor, tailor for men ; si. krojač za moške; lat. sartor pro maribus ; gr. ίματουργός (άκε'στης) άνδρικών έ-σθών, b. Mannsschuster ; it. calzolajo da uomo ; fri. chialiàr di om, frn. cordonnier pour hommes ; engl, man's shoemaker; si. čevljar za moške; lat. sutor pro maribus ; gr. σκυτευς b τών υποδημάτων άν-δρείων. Mann von Wort, V. Worthalter, (Wortheld), ein. Mannweib, (Zwitter), V. Hermaphrodit. Mantuaner, ein; it. un Mantovano ; fri. un Mantuàn ; frii. un de Mantoue; engl, man of Mantua ; si. iz Mantove ; lat. Mantuanus ; gr. Μαντυανές, b. Μαντουτης, b. Manufacturist, (Manufacturarbeiter), V. Fabrikarbeiter. Maria Theresien-Ordensritter ; it. cavaliere dell' ordine di Maria Teresa ; fri. cavalir de 1' ordin di Maria Teresa ; frn. chevalier de 1' ordre de Marie Thérèse ; engl, knight of the order of Mary Theresa; si. vitez reda Marije Tereza ; lat. eques ordinis Mariae Teresiae ; gr. ίππευς 4 τοΰ τάγματος τής Μαρίας Θηρεσίας. Marinearzt, V. Schiffsarzt. Marineminister ; it. ministro della marina ; fri. ministro de la marina ; frn. ministre de la marine ; engl, minister of the marine ; si. minister marine, (od. morske zadeve) ; lat. minister rei maritimae, gr. b τοΰ βασιλέως υπουργός περί τών ναυτικών. Marine-Offizier, V. Seeoffizier. Marine-Superior ; it. cappellano superiore di marina ; fri. capelàn superior di marina; frn. chapelain supérieur de marine ; engl, superior marine chaplain ; si. pomorski poglavitni duhoven ; lat. capellanus superior navališ; gr. ιερεύς ό πρώτος κατά τήν θάλατταν. Marionettenspieler,(Drahtpuppenspieler); it. commediante con burattini ; fri. comediànt di marionétis ; frn. joueur de marionettes ; engl, puppet-player ; si. igravec marionet ; lat. neurospästa, ae, m. ; gr. νευροσπάστης, 4. Marketender, (Feldkrämer); — Marketenderin; it. un vivandiere ; — vivandiera, donna che vende le vivande ai soldati ; fri. un vivandir ; — vivandièra; frn. un vivandier ; — vivandière ; engl, a sutler ; — female sutler ; si. marketendar, vojaški jestvinar (od. jedilničar) ; — marketenda-rica, vojaška jestvinarica ; Markgraf Birtjrrer 249 lat. mercator castrensis, castrensis propola; — mercatrix castrensis; gr. χάπηλος b κατά το στρατόπεδον.— καπηλίς ή κατά το στρατόπεδον. Markgraf, (in Deutschland) ; — Markgräfin ; it. un margravio; — margravia; fri. un margràf, margravi(o) ; — margravia ; frn. un margrave; — une margrave; engl, a margrave ; — a margravine; sl. mejni grof, markgrof; — mejna grofinja, markgrofinja ; lat. margravius ; — margravia ; gr. (neol.) μαργραούϊος, b. — μαρ-γραούϊα, ή. Markierer, (Marqueur) , beim Billardspiele ; it. il marcatore (al giuoco del bi-gliardo) ; fri. il marchìr (al zuc del biliard); frn. le marqueur (au jeu de billard) ; engl, a marker (at billards) ; sl. marker (pri biljaru) ; lat. signator (ludi trudicularis) ; gr. έπισημαντήρ, ό (έπί τη σφαιρομαχίη τη έν τω άβακι). Markscheider (in den Bergwerken) ; it. misuratore delle miniere ; fri. misurator de lis minieris ; frn. mesureur de mines, qui borne les mines ; engl, measurer of mines ; sl. radarski merčin, jamom«rec ; lat. mensor metalli fodinae ; gr. μετρητής b επί μεταλλείας. Marktaufseher, (Marktherr , Marktmeister) ; it. commissario a' pubblici mercati ; fri. commissari di piazza; frn. l'inspecteur (intendant) du marche, le placier; engl, inspector of the market; sl. teržni ogleda, sejmski nadglednik; lat. inspector (curator) fori nundi- narii) ; gr. άγορανδμος, b. Marktschreier, ein; it, un saltimbanco, ciarlatano, ciurmadore; fri. un ciarlatàn, (zarlatàn, saltimbànc); frn. nn charlatan ; engl, a mountebank ; sl. sejmski izklicovavec (ki na sejmih veka); lat. vociferator (inanis jactator) nuu- dinalis ; gr. άλαζών, ò. άγΰρτης, ò. Marmorarbeiter, (Marmorschleifer) ; it. un marmista, marmorujo, lavoratore di marmi; fri. un che lavora in märmul ; frn. un marbier ; engl, a marble-cutter ; sl. mramordel ; lat. sculptor marmorärius, mârmoris expoh'tor, qui opera marmorea cónficit ; gr. μαρμαροποιός, ò. μαρμαρογλύπτης, è. è κατεργαζόμενος τον μάρμαρον. Maronenhändler ; it. un bruciatajo, caldarrostäro ; fri. un che vend maròns rustìz, (chia- stinis rustidis); frn. crieur de marrons rôtis, (de châtaignes rôties) ; engl, one who cries chesnuts in the street ; sl. kostanjar ; lat. castâneas nuces vendens, qui ca-staneas venales per vicos clami tat ; gr. καστανοπώλης, δ. ò τα κάστανα (τα κασταναϊκα κάρια) άπεμπολών. Marqueur, (Marquer), V. Markieren. Marquis, (Markie), ein, (in Frankr. und Italien); —Marquise, (Marquisin), eine ; it. un marchese ; — una marchese; fri. un marchés ; — una marchésa ; frn. un marquis ; — une marquise ; engl, a marquis ; — a marquess ; sl. markiz, markez ; — markiza , markezinja; lat. marchio, ónis ; — marchionissa ; gr. μεθοριάρχης, b. (μαρκεσιος, è). — μεθοριάρχισσα, ή. (μαρκεσία, ή). Marschall, V. Feldmarschall. Marterer, V. Quäler. Märtyrer, (Märterer); — Märtyrerin, (Märterin) ; 250 Haschlnlst Mattenflecbter it. un martire ; — una martire ; fri. un märtir ; — una mârtira ; frn. un martyr ; — une martyre ; engl, a martyr ; — female martyr ; si. marternik , (mučenec , mučenik, kdor vero s svojim življenjem spričuje) ; — marternica ; lat. ( sanctus ) martyr ; — ( sancta ) martyr ; gr. μάρτυρ, υρος, δ, ή. Maschinist, 1. Maschinenmacher ; it. fabbricatore di macchine ; *rl. fabricator di machinis ; frn. faiseur de machines; engl, engine-maker ; si. mašinski mojster ; lat. machinarum artifex ; gr. μηχανοποιός, i. 2. Maschinenführer, Locomotivführer ; it. il macchinista, conduttore della locomotiva; fri. machinist, condutòr della machina a vapor; frn. machiniste, conducteur de la machine à vapeur; engl, engine-driver; si. mašinigt parovoza ; lat. machinae locomotivae ductor; gr. δ έπί τή μηχανή (τΐΰ δρματος άτ-μώδου). 3. Maschinenmeister, V. Decorateur. Maskenhändler ; it. venditore di maschere; fri. un che vend mascheris, (masca- ris), venditor di mascheris ; frn. vendeur de masques; engl, mask-seller, dealer in mask; si. kdor seme (maske) prodaja ; lat. larvarum venditor ; gr. προσωποπώλης, i. i τά μορμολύκεια πωλών. Maskenmacher, (Larvenmacher) ; ti. il mascherajo , colui che fa maschere ; fri. il fabricator di mascheris; frn. le faiseur de masques; engl, mask-maker ; si. kdor seme dela; lat. larvarum opifex, qui larvas cónficit, qui fictas facies fabricatur; gr. μορμολυκοποιδς, δ. Mastenmacher, (Mastmacher) ; it. 1' alberante, maestro fabbricante d' alberi di nave ; fri. un che fas i âlbers dei bastimènz; frn. le màteur ; engl. & mast-maker; si. jaderničar, kdor jadernike dela; lat. qui malos navium cónficit; gr. ίστοποιδς, δ. Materialist, (Gewürzhändler) , V. Dro-guist. Mathematiker, ein, 1. (überh.); it. un matematico; fri. un matemdtic; frn. un mathématicien ; engl, a mathematician ; si. matematikar ; lat. mathematicus, mathéseos peritus; gr. μαθηματικός, δ. 2. V. Professor der Mathematik. Matratzenmacher ; it. il materassajo ; fri. il stramazzar ; frn. le matelassier ; engl, a matress-maker ; si. žimnicar ; lat. culcitrarius ; gr. στρωματοποιός, 5. Matrone, eine; it. una matrona ; fri. una matrona ; frn. une matrone, (femme de distinction) ; engl, a "matron ; si. imenitna (poštama) gospa ; lat. matrona, ae, f. ; gr. οικοδέσποινα, ή. γυνή λαμπρά, ή. Matrose, ein; it. un matelotto, marinajo, uomo che fa il servizio della nave ; fri. un marinàr ; frn. un matelot ; engl, a sailor ; si. mornar ; lat. operarius nauticus , ( nautica o- pera) ; gr. έργάτης ναυτικός, δ. Mattenflechter ; it. lo stuojâjo, colui che fa le stuoje ossia i tessuti di giunchi o di cane palustri per varii usi ; Wadenhändler Mechaniker 251 frl. an che fas stuéris ; frn. le nattier, faiseur de nattes; engl, a mat-maker ; si. štorjar, (rogožinar) ; lat. storearum textor, stóreas confi- ciens, tegetarius ; gr. ψιαΟοχλάκος, i. ψιαθοποιδς, è. Mattenhändler ; it. venditore di staoje ; frl.. un che vend staéris ; frn. vendeur de nattes; engl, mat-seller ; si. kdor štorje prodaja ; lat. stóreas vendens ; gr. ψιαθοπώλης, b. Maulaffe, ein, 1. V. Gaffer. — 2. V. Einfaltspinsel. Maulchrist, (Namenchrist, Heuchelchrist), V. Scheinchrist. Mauleseltreiber ; it. il mulattiere; frl. il mulatìr, an che guida i mui, che mena i mulèz ; frn. le muletier ; engl, a muleteer, mule-driver; si. mezgar ; lat. mulio ; gr. όρεοχόμος, è. δρεοζεύχτης, 'ò. ήμιο-νηγίς, 1· Maulfreund, (Heuchelfreund, Schalksfreund, Zungenfreund), V. Scheinfreund. Maulheld, V. Prahlhans. Maulwurfsfänger ; it. cacciatòr di talpe; frl. un che pia fares ; frn. preneur (attrapeur) de taupes ; engl, móle-catcher ; si. kertar ; lat. talpas capiens; gr. σκαλοχοθήρας, δ. Maurer, ein; it. un muratore ; frl. un muradòr ; frn. un maçon ; engl, a mason; si. zidar ; lat. faber murarius ; gr. τοιχοδδμος, è. τειχοποιός, b. Maurer, die, pl., V. Bauleute. Maurergesell, (Maurergehilfe) ; it. lavorante di muratore ; frl. lavorànt di muradòr; -frn. compagnon maçon ; engl, journeyman-mason ; si. zidarski delavec ; lat. operarius murariua ; gr. b τοΰ τειχοποιοΰ συνεργός. Maurermeister ; it. capomaestro muratore ; frl. capomaestri muradòr; frn. le maître-maçon; engl, a master-mason; si. mojster zidar, (stavbar) ; lat. faber murarius primarius; gr. τειχοδόμων πρώτος, b. Mäusefallenhändler ; it. venditore di trappole; fri. un che vend tramàis, (tràpulis) ; frn. vendeur de ratières , ( souricières) ; engl, mouse-trape-dealer ; si. kdor pr· daja mišnice (mišolovke, progle, padalice na miši) ; lat. muscipulae vendens ; gr. μυαγροπώλης, ό. Mäusefallenmacher ; it. colui che fa trappole da prender sorci, (toppi) ; frl. un che fas tràpulis, trama s par pia suris ; frn. faiseur de souricières, qui fait des ratières ; engl, mouse-tape-maker ; si. mišničar, proglar, kdor dela mišnice, padalice na miši; lat. muecipularum opifex, qui muscipulae conficit ; gr. μυαγροχοιός, 6. Mauthbeamter, ein, V. Zollbeamter. Mauthner, 1. V. Brückenmautheinneh-mer. — 2. V. Strassenmauthein-nehmer. Mauthschreiber, ein, V. Zollschreiber. Mechaniker, ein, 1. (überh.) ; it. un meccanico, chi sa le leggi della meccanica ; frl. un mecànic, un che sa la meca-nica; frn. un mécanicien ; engl, a mechanician ; si. mehanikar ; 252 Medailleur Hemel· lat. mechanicus qui leges mechanicae artis seit ; gr. μηχανικός, ό. της μηχανικής (sc. τέχνης) έμπειρος, δ. 2. V. Professor der Mechanik. Medailleur, V. Münzkenner, Numismatiker. Mediateur, V. Vermittler. Medicus, V. Arzt. Medizinalrath ; it. consigliere medicinale, membro del collegio medico ; fri. conseir medicinal, membri del co- legio medie ; frn. conseiller médicinal, membre du collège des médecins ; engl, medicinal counsellor; el. zdravstveni svetovavec ; lat. consiliarius medicinalis, membrum collegii sanitatis ; gr. δ σύμβουλος δ ιατρικός, δ τοΰ συμβουλίου τοΰ ιατρικού μετέχων. Mediziner, (Mediciner) , V. Student der Medizin. Meeraalfänger, V. Seeaal fischfänger. Meerkrebsenfänger, V. Seekrebsensfän-ger. Meerräuber, Meerschäumer , V. Seeräuber. Mehlhändler ; it. venditore di farina, un farinaiuolo ; fri. venditor di farina; frn. marchand de farine, un farinier; engl, meal-man ; si. mokar ; lat. farinae venditor ; gr. άλφιτοπώλης, ό. Mehlhändlerin, (Mehlkrämerin, Mehher-käuferin) ; it. venditrice di farina, la farinajuola; fri. botegara di farina, una che vend farina ; frn. marchande (vendeuse) de farine, la farinière ; engl, a meal-woman ; si. mokarica ; lat. farinae venditrix ; gr. άλφιτόπωλις, ιδος, ή. Mehlsieber ; it. colui che staccia la farina; fri. un che tamésa la farina ; frn. celui qui passe au sas (qui sasse) la farine ; engl, a meal-sifter, (one who bolts meal from the bran) ; si. eejavec moke ; lat. pollintor, qui cribro cernit fa- rinam ; gr. δ το άλφιτον διασήΟων. Mehlsieberin ; it. colei che staccia la farina ; fri. nna che tamésa la farina ; frn. celle qui sasse la farine ; engl, a female meal-sifter, woman who separates by a sieve meal from the bran ; si. sejavka moke ; lat. quae cribro cernit farinam ; gr. ή το άλφιτον διασήθουσα. Meier, V. Hofmeier. Meierin, V. Hofmeieriu. Meineidige, (Falschschwörerin), eine ; it. donna spergiura ; fri. femina che ja zurät fais; frn. femme parjure ; engl, female perjurer, forswearer; si. krivoprieežnica, lat. mulier perjura ; gr. έπίορκος, ή. ψεύδορκος, ή. Meineidiger, (Falscbschwörer), ein; it. uomo spergiuro ; fri. om sperzùr, un che ja zurät fais; frn. homme parjure ; engl, a perjurer, forswearer ; si. krivoprisežnik ; lat. homo perjurus ; gr. έπίορκος, δ. ψεύδορκος, δ. Meistbietende, V. Bestbieter, der. Melder, V. Ankündiger. Melderin, V. Ankündigerin. Melker, 1. V. Kuhmelker. — 2. V. Ziegenmelker. Melkerin, 1. V. Kuhmelkerin. — 2. V. Ziegenmelkerin. Melonenhändler, 1. V. Zuckermelonenhändler. — 2. V. Wassermelonenhändler. Mendicant, ein, 1. V. Bettelmönch. — 2. V. Bettler. Mensch, der; — pl. die Menseben; it. Γ uomo ; — pl. gli uomini ; Mensch lHetallschelder 253 fri. 1' om ; — pl. i ümin ; frn. l'homme ; — pl. les hommes ; engl, man ; — pl. men ; sl. človek ; — pl. ljudje, ljudi ; lat. homo ; — homines ; gr. άνθρωπος, b. — pl. άνθρωποι, οί. Mensch, das, V. Dienstmagd. Menschenfeind, ein, V. Misanthrop. Menschenfresser, ein, V. Anthropophag. Menschenfreund, ein, V. Philanthrop. Menschenhändler, V. Sclavenhändler. Menschenkenner, ein, V. Anthropognest. Menschenmörder, (Todtschläger), V. Mörder, ein. Menschenquäler, ( Leuteschinder, Bedrücker), V. Erpresser. Messdiener, V. Ministrant. Messer, der, 1. (überh.) ; it. il misuratore : fri. il misuradòr ; frn. le mesureur ; engl, a measurer ; sl. merec ; lat. meneor ; gr. μετρητής, ó. 2. (in den Bergwerken), V. Markscheider.— 3. (Erdmesser), ') V. Geometer, 2) V. Feldmesser. — 3. V. Fassmesser , (Fassvisirer). — 4. V. Holzmesser, (Holzleger). — 5. Y. Kohlenmesser. — 6. V. Kornmesser. — 7. (Körpermesser) , V. Stereometer. — 8. V. Salzmesser. — 9. (Stückmesser), V. Stückvisirer. — 10. V. Tiefenmesser. — 11. V. Tuchmesser, (Ellenstempler). — 12. (Weinmesser), V. Weinvisirer. Messerhändler, (Klingenhändler) ; it. mercante di coltelli , d' arme taglienti ; fri. un che vend curtìs, lamis di tai ; frn. marchand coutelier, qui vend des couteaux, de lames d'épées ; engl, knife-seller, dealer in knives ; sl. nožar ki kupčuje z nožmi, britvami ; lat. mercator cultrarius , qui cultros, novâculas, laminas ensium etc. vendit ; gr. μαχβιροπώλης, ό. ξιφοπώλης, b. Messerheftmacher, (Messerbeschaler), V. Heftmacher. Messerschmied (Klingenschmied) ; it. coltellinajo, coltellajo, fabbricatore di arme taglienti ; fri. il curtelàr ; frn. le coutelier ; engl, a cutler ; sl. nožar ki nože, britve dela; lat. faber cultrarius, (gladiarius, ma- chaeropoeus); gr. μαχαιροποιός, b. ξιφοποιός, 6. Messfremder, ein ; it. mercante forestiere venuto alla fiera ; fri. merchiadànt forèst vegnùt a la fiera ; frn. marchand-forain venu à la foire; engl, a market-merchant; si. tuji sej mar ; lat. mercator alienigena ad nûndinas profectus ; gr. ξένος b παραγιγνόμενος εις τήν πα-νήγυριν. Messgewandmacher, V. Fahnenmacher. Messingschmied, (Messingarbeiter, Messingschläger), V. Gelbgiesser. Messingdrahtzieher ; it. trafilatore di fil d' ottone ; fri. un che fas fil d' otòn, (di letòn); frn. tireur de fil de laiton; engl, brass-wire-draver ; sl. kdor dela medni drat ; lat. orichalci in fila ductor ; gr. έλασματοποιός b άπ' ορειχάλκου, ò-ρειχαλκονηματοποιός, b. Messkünstler, V. Geometer. Messner, V. Kirchendiener. Messpriester ; it. prete (sacerdote) che dice messa ; fri. predi (sacerdót) che dis messa ; frn. prêtre qui dit la messe ; engl, priest who reads mass; sl. mašnik ; lat. sacérdos missam celebrane ; gr. ιερεύς b μίοσαν λέγων, (neugr. τήν λειτουργίαν λέγων). Metallgiesser, V. Giesser, 1. Metallscheider, ( Goldscheider ; — Sil-berscheider) ; it. affinatore di metalli, (affinatore η 254 metallurgist d' oro ; — affinatore d' argento) ; fri. rafinadòj di metài, (rafinadòr di àur ; — rafinadòr di arint) ; frn. affineur de métaux, (affineur d'or; — affineur d'argent) ; erigi, gold-refiner ; — silver-refiner; si. krojivec (topivec) zlata; — lo- čivec srebra ; lat. auricoctor ; — excoctor argenti ; gr. τεχνίτης δ διακρίνων τους λίθους, τεχνίτης δ χυμικός. (χρυσοχόος, ό. — άργυροχόος, δ). Metallurg(ist), (Erzknndiger), V. Bergwerkskundiger. Metaphrast, ( wörtlicher Uebersetzer ), ein ; it. metafraste, (traduttore letterale); fri. metafràst, (tradutòr leteràl) ; frn. un métaphraste; engl, a metaphrast, (a littéral translator) ; si. prestavljavec po besedah ; lat. metraphraetes ; gr. μεταφραστής, δ. Metaphysiker ; it. metafisico ; fri. un metafisic, (un che sa la d trina de lis cbiossis soranaturàls) ; frn. un métaphysicien ; engl, a metaphysician ; si. metafizikar ; lat. metapbysicus ; gr. μεταφυσικός, δ. Meteorolog , ( Wetterbeobachter , Witterungsbeobachter) ; it. meteorista, meteorològico ; fri. meteorist, osservatòr météorologie; frn. observateur météorologique ; engl, a meteorologist ; si. meteorolog, opazovavec vremena in zračnih prikazkov; lal. observator meteorologicus, (rerum quae circa astra in auris fiunt) ; gr. μετεωρολόγος, δ. Metropolit, (Erzbischof) ; it. il metropolita ; fri. il metropolìt, Γ arcivéscul ; frn. le métropolitain, l'archevêque; engl, the metropolitan, the archbishop; mietherlo si. metropolit, nadškof ; lat. metropolita, archiepiscopus, (epi- scopus metropolitânus) ; gr. μητροπολίτης, δ. άρχιεπίσκοπος, δ. Metzger, (Ochsenschlächter, Viehschlächter) ; it. il macellajo, (Γ ammazzabovi, lo scannabuoi) ; fri. bechiàr che schiana ΐ mauz, il schiana-mànz ; frn. boucher qui tue les boeufs ; engl, ox-slaughter, (butcher) ; si. vo!ovski klavec, (mesar) ; lat. macellarius, boum mactator, bo- ves mactaus, boum interfector; gr. βουφόνος, δ. βουσφαγεΰς, δ. βοορραί-στης, δ. Metzgerknecht ; it. famiglio del macellajo ; fri. famei del schiana-manz, (del bechiàr) ; frn. le garçon de boucher ; engl, slaughter's man ; si. hlapec volovskiga klavca; lat. famulus macellarli ; gr. δ τοΰ βουφόνου δοΰλος. Meubelvermiether , 1. V. Möbelvermiether. — 2. V. Tapezierer. Meuchelmörder, ein; it. un sicario ; fri. un sicàri ; frn. un assassin, sicaire ; engl, an assassin, a hackster, stabber, cut-throat ; si. zavratnik, zavratni morivec ; lat. sicarius ; gr. δολοφόνος, δ. μιαιφόνος, δ. Meutmacher, (Meuterer, Aufrührer, Rebell), V. Aufwiegler, Insurgent. Mexikaner, ein ; it. un Messicano ; fri. un Messicàn ; frn. un de Mexique ; engl, one of Mexico ; si. Mehikanec ; lat. Mexicanus ; gr. δ έκ Μεξικού. Mièther, (Hauseinwohner), V. Hausge iioss. Mietherin, (Hauseinwohnerin), V. Haus-genossin. Mlethfraii Minister 255 Miethfrau, V. Vermietherin. Miethherr, V. Vermiether. Miethleute , (Hauseinwohner) ; die , pl., V. Hausgenossen, die, pl. Miethkutscher, V. Lohnkutscher. Miethling, ein ; ft. un mercenario ; fri. un mercenàri ; frn. un mercenaire ; engl, a mercenary ; d. najemnik ; lat. mercenarius ; gr. μιτ6ωτός, δ. Milchbruder ; it. fratello collattaneo ; fri. fradi di lat ; frn. frère de lait ; engl, milk-brother; si. brat po mleku, mlečni brat ; lat·, frater collactaneus ; gr. δμογάλακτος, δ. συγγάλακτος, δ. δ-μόΟηλος, δ. Milchmann, (Milcher, Milchverkäufer) ; it. il lattajo, venditore di latte ; fri. un che puarta vendi lat ; frn. vendeur de lait ; engl, milk-man ; si. mlekar; lat. qui lac vendit; gr. γαλακτοπώλης, δ. Milchschwester ; ft. sorella collattanea ; fri. sur di lat ; frn. soeur de lait ; engl, milk-sister; si. sestra po mleku, mlečna sestra; lat. eoror collactanea ; gr. δμογα'λακτος, ή. συγγάλακτος, ή. δ-μέθηλος, ή. Milchtrinker, ein; it. bevitore di latte ; fri. un bevi-lat, bevitòr di lat; frn. buveur de lait; engl, a milk drinker ; si. mlekopivec ; lat. lactis potor, qui lac bibit; gr. γαλακτοπότης, δ. Milchweib, (Milchfrau, Milchmädchen, Milchbäuerin, Milchträgerin, Milchverkäuferin) ; ft. la lattaja, la donna del latte, donna che vende latte, venditrice di latte ; fri. la latâra, la femina del lat, che puarta vendi lat; frn. la laitière, femme qui vend du lait; engl, milk-woman, milk-maid ; si. mlekarica ; lat. lac vendens foemina ; gr. γαλακτόπωλις, ή. γυνή ή, γαλακτοφόρος. Militär, das, (die Soldaten, pl.) ; it. il militare, i militi, i soldati ; fri. il militar, i soldàz ; frn. le militaire, les soldats ; engl, the military, the soldiers ; si. vojaštvo, vojaki, soldati, vojaški ljudi; lat. milites, pl. ; gr. το στρατιωτικόν. οί στρατιωται. Militär, ein, (Miütärindividuum), V. Soldat, ein. Militärarzt, V. Feldarzt. Militärflüchtling, (Werbeflüchtige), der, V. Conscriptioneflüchtling Militärpflichtiger, V. Conscriptionspflich-tiger. Militär-Verpflegs-Magazinier, V. Pro- viantcommi8sär. Mimiker, ein, 1. V. Pantomim(ist), (Geberdenspieler). — 2. V. Possenspieler. Minengräber. V. Schanzgräber. Mineralog, (Mineralkenner, Bergkundiger), V. Bergwerkskundiger. Miniaturmaler, (Maler im Kleinen) ; it. pittore in miniatura, miniatore; fri. pitòr in miniatura; frn. peintre en miniature, miniaturiste, miniateur ; engl, miniatur-painter ; si. miniaturni malar, drobnomalar; lat. mollioribus peniculi pûnctulis pin-gens ; gr. μιλτογράφος, δ. μικρογροίφος, δ. Minirer, ein, 1. Υ. Bergknappe. — 2. (Minengräber), V. Schanzgräber. Minister des Innern, V. Staatsminister. Minister des Aeussern, (der äussern Angelegenheiten) ; it. ministro degli affari esteri ; fri. ministri de l'èstero; 256 Minister Missionär frn, ministre des affaires étrangères; engl, minister of the foreign concerns; si. minister zunanjih zadev ; lat. minister negotiorum exteriorum ; gr, (neugr.) δ τοΰ βασιλέως υπουργός περί τών τής πόλεως έξωτέρων, (sc. πραγμάτων). Minister des Cultus und Unterrichtes ; it. ministro del culto e d'istruzioDe; frl. ministri del cult e dell'istruzion; frn. ministre du culte et de l'instruction ; engl, minister of the worship and instruction ; si. minister ža bogočastje in šolstvo, minister verskih in šolskih zadev ; lat. minister cultus et instructionis ; gr. (neugr.) δ τοΰ βασιλέως υπουργός επί τών ιερών και τής παιδεύσεως. V. Finanzminister. — V. Handelsminister, — V. Justizminister. — V. Kriegsminister. — V. Marineminister. Minist,erialrath ; it. consigliere ministeriale ; frl. conseir ministerial ; frn. conseiller ministeriel, (de ministère) ; engl, ministerial counsellor; si. ministerialni svetovavec ; lat. consiliarius ministerielle ; gr. δ του συνεδρίου τοΰ βασιλικού βουλευτής. Ministerialsecretär ; it. segretario (secretano) ministeriale ; frl. secretari ministerial ; frn. secretaire de ministère ; engl, ministerial secretary; si. ministerialni tajnik ; lat. ministerii a secretis, secretarius ministerialis ; gr. δ άπδ τών άπαρρήτων τοΰ συνεδρίου βασιλικοί. Ministrant, (Messdiener, Altarknabe) ; it. il ministrante, chi serve la messa; frl. il ministrant, un che servise messa ; frn. le ministrant qui sert à la messe, qui donne à la messe les bu- rettee de Γ eau et du vin, le bu-rettier ; engl, the minietrant (the anewerer) at mass, one who givi s at the celebration of the mass the cruets of wine and water ; si. ministrant, mašni streže, strežnik pri maši ; lat. admiuister mieeae, miesae acoly-thue, qui eacerdoti miesam celebranti ampullae eeu urcéolum vi-narium et aquarium porrigit ; gr. δ περί τήν λειτουργίαν (od. μίσσαν) άκόλουθος. Minnedichter, (Minnesänger, Liebesdichter) ; it. poeta eròtico ; frl. poèt erotic, scritòr di chianzo- nettis amorosis; frn. poète erotique, poète qui fait des chansons amoureuses, chantre de vers galans ; engl, an erotic poet; si. pesmenik (pevec) od ljubezni ; lat. pneta eróticus , scriptor (cantor) cârminum amatoriorum ; gr. ποιητής δ Ιρωτικός. μελωδός ερωτικός, δ. έρωτογράφος, δ. Minorit, ein ; it. un Minorità ; frl. un Minorit ; frn. un Minorite; engl, a Minorit (a sort of monk) ; si. Minorit ; lat. Minorità; gr. μοναχός δ τών Έλαττόνων. Misanthrop, (Menschenfeind, Menschenhasses ; it. un misantropo ; frl. un misantropo ; frn. un misanthrope ; engl, a misanthrope, man-hater; si. odljudnik, sovražnik \judi ; lat. mieanthropus, osor hominum ; gr. μισάνθρωπος, δ. Misogam, V. Hagestolze. Missionär, (Heidenbekehrer) ; it. un Missionario ; frl. un Missionari, (sacerdòt spedìt par lis missióne a convertì i pagans, i infedèi) ; Missethater Mitglied 257 frn. tin Missionaire ; engl, a Missionary ; sl. Misijonar ; lat. Mieeionarins ; gr. Ιθνοδιδάσκαλος, b. Missethäter, V. Verbrecher. Missethäterin, V. Verbrecherin. Mitarbeiter, ein, 1. V. Helfer. — 2. V. Collaborator. Mitbeamter, ein, V. Amtsbruder. Mitbewerber (um ein Amt) ; it. un competitore, concorrente ; fri. un competitor, un cencorènt; frn. un compétiteur, concurrent ; engl, a competitor ; sl. soproeivec (za kako službo) : lat. competitor ; gr. b παραγγέλλων και αυτός τήν αρχήν. συμπαραγγέλλων, ό. Mitbewerber, die, pl. ; it. i competitori, concorrenti ; fri. i competitors, i concorènz ; frn. les competiteur, les concurrens; engl, the competitors ; sl. soprosivci (za kako službo) ; lat. competitóres ; gr. συμπαραγγέλλοντες, οί. Mitbewerberin (um ein Amt), eine ; it. una competitrice ; fri. una concorènt; frn. une competitrice ; engl, she-competitor ; sl. soprosivka (za kako službo) ; lat. oompetitrix, icis ; gr. συμπαραγγέλλουσα, ή. ή τήν αυτήν τινι αρχήν μνηστευομένη. Mitbürge, der ; it. conimallevadore, confidejussore; fri. un con-garànt, un che ja fat pez- zeria cu t' un altri ; frn. qui est caution avec un autre ; engl, joint-security, joint-bail ; sl. soporok ; lat. confidejussor, consponsor ; gr. b συμπαρέχων τήν πίστιν. Mitbürger, ein ; it. un concittadino ; fri. un concitadìn ; frn. un concitoyen; engl, a fellow-citizen; sl. someščan ; lat. concivie (quidam) ; gr· συμπολίτης, b. Mitdieb, V. Diebsgesell. Mitdiener, (Dienstgenoss) ; it. conservo, compagno di servizio ; fri. compàgn di servizi ; frn. compagnon de service, qui sert le même maître ; engl, a fellow-servant; sl. soslužabnik; lat. conservue ; gr. όμόδουλος, b. σύνδουλος, b. Miteigentümer, (Mitbesitzer) ; it. comproprietario ; fri. comproprietari ; frn. compropriétaire ; engl, joint-proprietor ; sl. solastnik ; lat. comproprietarius ; gr. συγκεκτημένος, b. συνεχών, b. Miterbe, der; — Miterbin, die; it. il coerede ; — la coerede ; fri. il coerèd ; — la coerèd ; frn. le cohéritier ; — la cohéritière ; engl, a coheir, fellow-heir , joint-heir ; — coheiress ; sl. sodednik; — sodednica; lat. cobaeres, édis, (quidam); — co- haeres (quaedam) ; gr. συγκληρονόμος , b , ή. όμόκληρος , ό, ή. Mitgast, V. ïiechgenoss. Mitgenoss ; it. consocio ; fri. consòci, compàgn ; frn. consort, associé, compagnon ; engl, associate, copartner ; sl. deležnik ; lat. consors, socius ; gr. κοινωνός, ό. Mitglied des Abgeordnetenhauses ; it. membro della camera de' deputati ; fri. membri de la chiamerà dei de-putàz ; frn. membre de la chambre des co- munes, (de la chambre basse) ; engl, member of the house of commons ; sl. ud zbornice poslancev, ud dolnje zbornice ; 258 Mitglied Mitmensch lat. deputatus consilii imperii in domo inferiori, membrum consilii depu-tatorum imperii ; gr. μετεχων δ τοΰ συλλόγου τών από πασών τών πόλεων πεμφθέντων. Mitglied der Ackerbaugesellschaft, (der Landwirthschaft-Gesellschaft) ; it. membro della società agraria, (della società agronomica) ; fri. membri de la societàt agraria, (de la societàt agronomica) ; frn. membre de la société agronomique; engl, member of the agricultural society ; si. ud kmetijske družbe ; lat. membrum soci· tatis agrariae, (societarie agronómicae) ; gr. μετέχων ό της γεωργικής εταιρείας. Mitglied des Herrenhauses; it. membro della camera de'Signori; fri. membri de la chiamerà dei Siors; frn. membre de la chambre des Seigneurs, (de la chambre haute) ; engl, member of the house of Lords ; si. ud gosposke zbornice, ud gornje zbornice ; lat. membrum consilii imperii in domo superiori ; gr. μετέχων b τοΰ συνεδρίου τών τοΰ Κράτους πρωτευόντων. Mitglied der Kaufmannsbörse, (der Waa-renbörse) ; it. membro della borsa ov. della loggia de' mercanti ; fri. membri de la borsa (de la loz- za) dei merchiadanz ; frn. membre de la bourse où s' assemblent les négocians ; engl, member of the exchange-hall where the merchants meet to negotiate their affairs ; si. ud (borse) dvora kupčevavcov ; lat. membrum curiae mercatoriae ubi mercatores propter commercium conveniunt; gr. μετέχων δ τοΰ χρηματιστηρίου τών έμπδρων. Mitglied der Schützengesellschaft; it. membro della società del tiro, (de' bersaglieri) ; fri. membri de la societàt del tir ; frn. membre de la compagnie des chevaliers de 1' arquebuse ; engl, member of the shooter's company; si. družnik strelske družbe ; lat. membrum societarie jaculatorum; gr. μετέχων δ τής έταιρίας τών τοξευ-τών. Mitglied der StuJienhofcommission; it. membro della commissione aulica degli studi ; fri. membri de la comission aulica dei studis ; frn. membre de la commission aulique des études ; engl, member of the aulic commission of the studies ; si. ud c. k. dvorne komisije za šolstvo ; lat. membrum i. r. commissionis au- licae studiorum ; gr. μετέχων δ τής επιτροπείας αίιλικής τών περί τήν δημόσιον παίδευσιν. Mitglied des Unterrichtsrathes; it. membro del consiglio d' istruzione; fri. membri del coneei d'istruzion ; frn. membre du conseil d'instruction; engl, member of the council of instruction ; si. ud šolekiga zbora; lat. membrum consilii instructions; gr. μετέχων δ τής βουλής περί. τήν παίδευσιν. Mitherausgeber (eines Werkes), V. Collaborator ; it. coeditore ; fri. coeditòr ; frn. cc-editeur ; engl, co-editor, (joint-editor,fellow-publisher) of a book ; si. eoizdatelj ; lat. conéditor (libri) ; gr. δ κοινή od. δ δμοΰ έκδους βιβλί-ον τι. Mitmensch , (Nebenmensch , Nächste), der ; it. il prossimo ; fri. il prossin (prossim) ; frn. le prochain ; nitregenl Môbelverinlether 259 engl, fellow-man, (fellow-being, fellow- creature) ; si. bližnji ; lat. próximus, i ; gr. δ πλησίον, (ά'λλος άνθρωπος, ό). Mitregent ; it. (corregente), corregnante, (colui che governa insieme con un altro) ; fri. co-régnant; frn. corrégent, qui régne ensemble ; engl, co-regent, fellow-ruler ; si. so vladar ; lat. consors imperii, throni particeps; gr. συμβασιλεύων, δ. σύνθρονος, δ. Mitschuldige, (Mitverbrecher, Mitwisser), der; it. il complice ; frl. il cómpliz ; frn. le complice ; engl, an accomplice ; si. sokrivec, deležnik zločinstva; lat. complex delicti, culpae socins, criminis particeps ; gr. συναίτιος, δ. δ τής αίτιας μετέχων, συνειδώς, δ. Mitschuldner ; it. condebitore ; frl. condebitòr, debitor insieme cu t' un altri ; frn. condebitour, obligé avec un autre ; engl, fellow-debtor ; si. sodolžnik ; lat. una debitor, simul debitor, socius debiti; gr. συνοφειλέτης, δ. δ δμοϋ τινι διρείλων χρήματα. Mitschüler, (Scbulgefährte), ein; it. condiscépolo, conscolaro, compagno di scuola ; frl. condiscépul, compàgn di scuela, conscuelàr ; frn. compagnon d'école ; engl, a condisciple, school fellow ; si. součenec; lat. condiscipulus ; gr. συμμαθητής, δ. (συσχολαστής, δ). Mitschülerin, (Schulgefährtin), eine; it. condiseépola, conscolara, compagna di scuola ; frl. compagna di scuela, conscuelara; frn. compagne d'école ; engl, fellow school-girl; si. eoučenka ; lat. condiscipula ; gr. συμμαθήτρια, ή. Mitspieler, 1. (in einem Concerte), V. Con-certspieler. — 2. V. Spielgenoss. Mitverbrecher, (Mitwisser), V. Mitschuldige, der. Mitverschworener, (Verschworener), ein; it. un congiurato ; frl. un conzuràt ; frn. un conjuré ; engl, a plot-swearer ; si. sopuntar ; lat. conjuratus ; gr. συνωμότης, δ. Mitvormund (von Waisen); it. concuratore, contutore ; frl. concurator, contutòr; frn. concurateur, contuteur; engl, co-guardian, joint-guardian ; si. sovarh ; lat. concurator, contntor ; gr. συνορφανιστής, δ. συνεπίτροπος, δ. Mitvormünderin ; it. concuratrice, contutrice ; frl. concuratrice, contutrice, (contu- tora) ; frn. contutrice ; engl, female co-guardian ; si". sovarhinja ; lat. concuratrix, quae est tutrix simul cum alio (bonorum pupilli) ; gr. συνεπίτροπος, ή. Mitwerber, 1. V. Mitbewerber (um ein Amt). — 2. V. Nebenbuhler. Mitwerberin , 1. V. Mitbewerberin ( um ein Amt). — 2. V. Nebenbuhlerin. . Möbelvermiether ; it. affittatore di mòbili di casa , chi dà a nolo mòbili (arrèdi, supel-létili) di casa; frl. un che dà a nauli móbì di chiasa; frn. loueur de meubles ; engl, hirer of pieces of furniture, one who lets out household goods ; si. kdor daje v najem pobisno o-pravo ; 260 Nodehändler Molkentrinker lat. locator euppelectilium ; gr. b τα έπιπλα άπομισθών. Modehändler, (Modist, Putzwaarenbän-dler) ; it. mercante di generi di moda, (un modista; ; fri. negoziànt di géners di moda, (un modìst) ; frn. marchand de modes ; engl, a man milliner; si. kupčevavec z modnim blagam, prodajavec modniga blaga (robe za liip); lat. mercator novarum rerum ; gr. καινοπώλης, ό. Modehändlerin, (Putzwaarenhändlerin); it. colei che traffica con generi di moda ; fri. una che trââca cun géners di moda ; frn. marchande de modes ; engl, a woman-milliner ; si. kupčevavka z modnim blagam, prodajavka modne robe (za le-potijo) ; lat. mercatrix novarom rerum ; gr. καινόπωλις, ή. Modedichter, 1. V. Belletrist. — 2. V. Romandichter. Modelschneider, (Modelmacher) ; it. un modellatore, colui che fa modelli in piccolo di opera che si vuol fare in grande ; fri. un che fas modèi ; frn. tailleur de modèles; engl, model-cutter ; si. kaluporez ; lat. proplastes, exemplaria futuri o- perie conficiens ; gr. προπλάστης, b. b τα πρότυπα κα-τασκευάζων. Modeneser, ein; it. un Modenese; fri. un Modenès ; frn. un Modénais ; engl, a man or boy of Modena ; si. Modenec ; lat. Mutinensis ; gr. Μοτιηνός, ó. b έκ Μουτίνης. Modeschneider ; it. sarto alla moda; fri· sartòr di moda; frn. tailleur à la mode du jour ; engl, fashionable tailor ; si. krojač po novi šegi ; lat. sartor ad novum vestinm mo-dam ; gr. ίματουργός ό κατά τον νυν τρόπον. Modistin, eine, 1. V. Modehändlerin. — 2. V. Haubenmacherin. — 3. V. Hutstaflfirerin. Mohr, (Aethiopier , Neger, Schwarzer), ein ; it. un Moro, un Negro ; fri. un Moro ; frn. un More, Nègre ; engl, a Moor, a Negro, an Ethiopian ; si. Zamorec, Cernec ; lat. Aethiope ; gr. Αέθίοψ , οπος, ό. ( μέλας άνθρωπος, ό). Möhrenverkäufer, (der gelbe Rüben verkauft) ; it. venditore di caròte (da mangiare) ; fri. un che vend carotis (carótulis) par mangia ; frn. vendeur de carrotes (à manger); engl, carrot-seller ; si. korenjar; lat. qui pastinäcas radice lutea vendit; gr. καρωτοπώλης, ό. Mohrin, (Negerin, Aethiopierin), eine; it. una Mora, una Negra ; fri. una Mora; frn. une Moresse , Négresse , Ethiopienne ; engl, a Negro-woman , Ethiopian woman; si. Zamorka ; lat. Aetbiopissa ; gr. Αίθιοπίς, £δος, ή. Moldauer, ein; it. un Moldavo ; fri. un Moldàv ; frn. un Moldave ; engl, one of Moldavia; si. Moldavec ; lat. Moldavus ; gr. b έκ ΜολΒαουΐας. Molkentrinker, ein ; it. bevitore di siero (di latte) ; Monarch Morgenländer 261 fri. bevitòr di sir ; frn. buveur de petit lait ; engl, a whey-drinker; si. siratkopivec ; lat. qui serum lautis bibit ; gr. δρροπότης, δ (sc τοΰ γάλακτος). Monarch, (V. Kaiser. V. König), der; it. il monarca, il sovrano ; fri. il mODàrc, il sovran ; frn. le monarque, le souverain ; engl, the monarch, the sovereign ; si. samovladar, samovlastnik ; lat. monarcha, supremus princeps ; gr. μονάρχης, δ. Monarchin, (V. Kaiserin. V. Königin), die ; it. la sovrana ; fri. la sovrana ; frn. la souveraine ; engl, the sovereign princess ; si. samovladarica, samovlastnica ; lat. suprema princeps; gr. άνασσα, ης, ή. Mönch, ein ; it. un frate, mònaco, religioso ; fri. un frari ; frn. un moine, religieux, un profès ; engl, a monk, cloisterer, who has made his vows ; si. mnih ; lat. monachus ; gr. μοναχός, δ. Mondsüchtiger, der, V. Nachtwandler. Mondsüchtige, die, V. Nachtwandlerin. Monopolist, (Alleinhändler) ; it. un monopolista ; fri. un monopolist; frn. un monopoleur ; engl, a monopolist ; si. monopolist, samoprodajavec, sa- moteržec ; lat. monopola, (qui solus aliquid vendit) ; gr. μονοπώλης, δ. Monturinspector ; it. inspettore delle uniforme de'soldati ; fri. inepetòr de lis uniformis dei sol dàz ; frn. inspecteur des uniformes des soldats ; engl, inspector of soldier's dress, a regimentals-inspector ; si. monturni nadglednik, (ogleda vojaške obleke) ; lat. inspector vestium militarium ; gr. δ των εσθημάτων στρατιωτικών έ-πόπτης. Moralist, V. Professor der Moral. Mordbrenner, ein, V. Brandstifter. Mordbrennerin, eine, V. Brandstifterin. Mörder, 1. (überh.), Todtschläger, Menschenmörder ; it. 1' uccisore, un omicida ; fri. 1' ucieòr, un omicida ; frn. le meurtrier, un homicide ; engl, a murderer, man-slayer ; si vbijavec, morivec ; lat. inferfector, interemtor, homicide; gr. φονεύς, δ. φονευτής, δ. δ κατακτεί-νας (τίνα), άνθρωποκτόνος, δ. 2. Υ. Brudermörder. — V. Gattenmörder. — V. Kindermörder. — V. Königsmörder. V. Meuchelmörder. — V. Muttermörder. — V. Schwestermörder. — V. Selbstmörder. — V. Vatermörder. Mörderin, 1. (überh.), Todtschlägerin ; it. 1' ucciditrice ; fri. 1' ucieòra ; frn. la meurtrière ; engl, a murderess ; si. vbijavka, morivka ; lat. interfectrix, interemtrix, mulier homicida ; gr. φονεύουσα, ή. φονεύτρια, ή. ή κα-τακτείνασα (τινα). 2. V. Gattenmörderin , Mannesmörderin. — 2. V. Kindesmörderin. Morgenländer, ein; it. un Orientale, (Levantino); fri. un Oriental, un Levantino; frn. un Orientai, un Levantin ; engl, an Oriental, an inhabitant of the east ; si. jutrodeželnik, jutrodeželec, jutro-vec, prebivavec jutrove (od. vs-hodne dežele ; lat. unus ex incolis plagae Orientalis; gr. δ ες ανατολών, δ έν άνατολαΐς. 262 Iflosalkarbelfer Muiilclpalseeretür Mosaikarbeiter, (Masivarbeiter) ; it. lavoratore di musaico; fri. lavoratòr di musàic ; frn. ouvrier de mosaïque, peintre à la mosaïque ; engl, a mosaic worker ; sl. malar iz zloženih kainenčikov ; lat. tessellator, qui opera tessellata conficit, structor musivarius , qui pavimenta musaica conficit ; gr. ψηφοΟέτης, ò. ò τά ψηφολογητά Ιδβφη κατασκευάζων. Moskoviter, ein; it. un Moscovita ; fri. un Moecovìt ; frn. un Moscovite; engl, one of Moscovy ; sl. Moskvičan ; lat. Moscovita, ae; gr. 4 εκ Μοσκουΐας. Mühlbesitzer, (Miihlherr) ; it. proprietario (padrone) d' un mulino ; fri. proprietari (paròn) di un mulin ; frn. propriétaire (maître) d'un moulin ; engl, proprietor of a mill ; sl. lastnik mlina; lat. dominus moletrinae ; gr. μυλωΟρός, 4 4 εχων μύλην. Mühlenmeister, (Miihlenbauer) ; it. costruttore di mulini ; fri. fabricator (costrutòr) di mulins ; frn. fabricateur des moulins ; engl, mill-maker ; sl. mlinski mojster, kdor mline dela; lat. molarum structor, qui moletrinas conficit ; gr. τεχνίτης 4 κατασκευάζων τάς μύλας. Mühlknappe,(Miihlburs'.'he,Müllerknecht); it. famiglio del mugnajo ; fri. famèi del mulinar; frn. garçon meûnier ; engl, miller's man, miller's boy ; sl. inalnarski (mlinarski) hlapec ; lat. molitòrie famulus ; gr. 4 τοΰ μυλέως δοΰλος. Müller, 1. (überh.), (Mahlmüller, Korn-müller) ; it. il mugnajo, (mulinaro) ; fri. il mulinar ; frn. le meûnier ; engl, a miller ; sl. mainar, mlinar ; lat. niolitor, oris ; gr, μυλεύς, 4. 2. V. Bretmüller, Sägemüller. — 3. V. Dampfmüller. — V. Oel-müller. — V. Papiermüller. — V. Pulvermüller. — V. Rossmüller. — V. Schiffmüller. — V. Stampfmüller — V. Walkmüller. — V. Was.ermüller. — V. Windmüller. Münchner, ein ; it. uno di Mònaco, (Monachino) ; fri. un di Mònaco ; frn. un de Munich ; engl, one of München, (of Munich) ; sl. Mnihovec, Mnihovčan ; lat. e Monâchio (quidam) ; gr. 4 Ικ Μοναχίου. Mundbäcker, V. Hofbäcker. Mündel, 1. V. Pupill, der. — 2. V. Pupille, die. Mundkoch, V. Hofkoch. Mundschenk, V. Grossmundschenk. Municipalbeamter, ein ; it. impiegato (scrivano) municipale ; fri. un impiegai (scrivàn) del municipi ; frn. officier (greffier) municipal ; engl, a municipal officer (-clerc) ; sl. mestni uradnik , (urednik, pi -sar) ; lat. scriba municipalis ; gr. γραμματεύς 4 κατά την πάλιν. Municipalrath, (Stadtgemeinderath) ; it. consigliere municipale ; fri. conseir municipal ; frn. conseiller municipal ; engl, municipal counsellor ; sl. mestni svetovavec ; lat. consiliarius municipalis ; gr. σύμβουλος 4 κατά τήν πάλιν. Municipalsecretär ; it. secretano municipale ; fri. secreta« del municipi ; frn. secrétaire municipal ; engl, municipal secretary ; sl. mestni sekreter, (- tajnik) ; lat. secretarius municipalis ; gr. i izb τών απορρήτων κατά την πάλιν. Münzarbeiter Musenfreund 263 Münzarbeiter, V. Münzschläger. Miinzbeamter, ein; it. impiegato all' officio della zecca; fri. impiegàt all' ufizi de la zéca ; frn. employé à la cour des monnaies; engl, an officer of the mint ; si. kovnični uradnik; lat. administer monetalis ; gr. b τής νομισματοποιητικής έπιστάτης. b έν τω άργυροκοπείω έπιστάτης. Münzkenner. V. Numismatiker. Münzer, 1. V. Münzbeamter. — 2. V Münzschläger. Münzfälscher, V. Falschmünzer. Miinzmeister, (Münzdirector) ; it. maestro monetiere, zecchiere, direttore della zecca; fri. diretòr de la zéca ; frn. maitre de monnaie, directeur (intendant) de la monnaie, (le moo-nétaire) ; engl, mint-master, director of the mint; si. kovnični (dnarokovni) mojster ; lat. fabricae monetariae praefectus, officinae monetariae praepositus; gr. προστάτης τοΰ άργυροκοπείου, ό. Münzprüfer, V. Münzwardein. Münzschläger, ein ; it. un battinzecca, monetatore; fri. un batinzeca, un che bat mo-néda ; frn. un monnayeur, fabricateur (ouvrier) de monnaie ; engl, minter, coiner; si. denarar, penezar, kdor dnarje ali peneze kuje; lat. monetae cusor, faber monetarius; gr. άργυροκόπος, ό, Münzschreiber ; it. scrivano della zecca ; fri. scrivàn de la zeca ; frn. greffier à la cour des monnaies; engl, clerc of the minth ; si kovnični pisar ; lat. scriba monetalis ; gr. γραμματεύς ό τοΰ άργυροκοπείου. Münzwardein, (Münzprüfer) ; it. saggiatore delle monete ; fri. esaminatòr (sperimentatòr) de la moneda; frn. essayeur (ajusteur) de monnaie ; engl, assayer of the mint, adjuster of the money, assay-master ; si, dnaroskušnik, preskušnik denarja ; lat. explorator monetalis, (monetae experimentator, inspector monetarius) ; gr. άργυρογνώμων, ονος , ό. b τοΰ άρ-γυρίου δοκιμαστής, χρυσοβασανιστής, ό. τεχνίτης b διακρίνων το άργύ-ριον. Murrkopf, 1. (ein mürrischer Mensch), (Murrer, Brummbär) ; it. un uomo bùrbero, un brontolone, rampognatore ; fri. un om burbar, brontolòn ; frn. un grondeur, grogneur, qui toujours grogne; engl, a grumbler, surty (peevish) fellow, one who murmurs with discontent ; si. mermravec, godernjavec ; lat. homo morosus, musitator, mur-murator ; gr. δύσκολος, ό. σκυθρωπός, b. γογγΰζων περί πάντων. 2. (ein mürrisches Weib) ; it. donna bùrbera, una rampogna- trice, sgridatrice ; fri. una femina burbara, una bron- tolóna, bisbètica ; frn. une femme grogneuse, une grondeuse ; engl, female grumbler , woman who murmurs with discotent; si. godernjavka; lat. mulier morosa, difficilis, musi-tatrix ; gr. γυνή δύσκολος, σκυθρωπός, ή. Muschelkenner ; it. conoscitore di conchiglie; fri. cognoscitòr di conchilìs ; frn. conchologiste ; engl, a conchologist ; si. poznavec školjk ; lat. chonchólogus ; gr. κογχολόγος, ó. Muselmann, V. Mahomedaner, Türke. Musenfreund, ein ; it. amico delle Muse, amatore delle scienze, ed arti liberali ; 264 Musikabschreiber IHustersehrlftsteller frl. amatòr de Iis scienzis e bielis arz ; frn. ami des Muses, amateur des sciences et de belies lettres ; engl, a friend of the Muses, lover of the sciences and belles lettres ; si prijatelj muz, prtjatel umetnosti in znanetva; lat. Muearum amicus, litterarum a-mans, scientiarum artiumque libe-r ali um studosus; gr. μουσόφιλος, ό. φιλόμουσος, ό. Musikabschreiber, (Miisikcopist), V. Notenschreiber. Musikalienhändler ; it. mercante di musica ; frl. m goziànt di musica ; frn. marchand de musique; engl, music-merchant; si. kdor prodaja musične reči ; lat. mnsicalia opera et instrumenta vendens ; gr. κρουματοπώλης, δ. δ τά σημεία και όργανα μουσικά χωλών. Musikant, ein , 1 V. Tonkünstler. — 2. V. Tonspieler, Spielmann. Musiklehrer ; it. maestro di musica; fri. maestri di musica ; frn. maître de musique, (qui enseigne la musique) ; engl, music-master; si. učenik muzike ; lat. musicae magister ; gr. δ τήν μουσικήν διδάσκων. Musiklehrerin ; it. maestra di musica ; frl. maestra di musica ; frn. maîtresse de musique ; engl, music-mistress ; si. učenica muzike ; lat. magistra musicae; gr. ή τήν μουσικήν διδάσκουσα. Musikliebhaber, ein; it. un dilettante di musica, un filarmònico ; frl. un diletànt di musica, un filar-mònic ; frn. ami de la musique , un harmonist ; engl, lover of music ; si. prijatelj muzike ; lat. musices amans, philharmónicus; gr. φιλόμουσος, δ. φιλαρμονικός, δ. Musikschüler ; it. scolaro di musica ; frl. ecuelàr di musica ; frn écolier de musique ; engl a scholar of music , music scholar ; si. učenec muzike ; lat. musicae diecipulus ; gr. δ τής μουσικής μαθητής, περί τήν μουσικήν σπουδάζων. Musikschülerin ; it. scolara di musica ; frl. scuelara di musica ; frn. écolière de musique ; engl, female music-scholar ; si. učenka muzike ; lat. musicae discipula; gr. ή της μουσικής μαθήτρια. Musivarbeiter, V. Mosaikarbeiter. Musketier, ein; it. un moschettiere, (soldato gregario armato di moschetto) ; frl. un moschetìr, soldât cu '1 mo-schèt) ; frn. un mousquetaire, soldat armé d'un mousquet ; engl, a musketeer; si mušketir, mušketar; lat. catapultarius , miles gregarius sclopeto armatus ; gr. καταπελτοφόρος, δ. Müssiggänger, ein; it. un ozioso, perdigiorno , (un Michelaccio) ; frl. un oziòs, (un Michelàz) ; frn. un fainéant, un oiseux, un homme oisif, qui passe son temps dans l'oisivité ; engl, an idler, an idle man ; si. brezdelnik , (postopač, pohajač), kdor nič ne dela in roke križem derži ; lat. homo otiosus , desidiosus, iners, in malum otium resolutus; gr. αργός, δ. άπράγμων, δ. σχολαστής, δ. Mustermacher, (Modelirer) , V. Modelschneider. Musterschriftsteller, V. Classiker. Mutter Mutter, die ; it. la madre ; fri. la mari ; frn. la mère ; engl, mother ; si. mati ; lat. mater, ris, (génitrix, icis) ; gr. μήτηρ, ή , (gen. μητέρος od. μητρός). Mutterbruder ; it. fratello della madre, (zio materno ; fri. fradi de la mari, (il barba da part de la mari) ; frn. le frère de la mère, (1' oncle maternel) ; engl, mother's brother, (uncle by side of mother); si. ujic, ujec ; lat. matris frater, (avunculus) ; gr. δ τής μητρός αδελφός, μητράδελφος, δ. (θεΤος δ πρδς μητρός). Mutterbruderssohn, V. Cousin, der. Mutterbruderstochter, V. Cousine, die. Muttermörder ; it. un matricida ; fri. un matricida, ucisòr de la propria mari ; frn. un matricide, meurtrier de sa mere ; engl, a matricide, murderer of his own mother ; si. materomornik , ubijavec (cmori- vec) svoje lastne matere; lat. matricida ; gr. μητροκτόνος, δ. μητροφόνος, δ. μη-τροφόντης, δ. μητραλωας, δ. Mutterschwester ; it. sorella della madre, (zia materna) ; fri. sur de la mari, (agua materna); frn. soeur de la mère, (tante du côté de la mère) ; engl, mother's sister, (aunt) ; si. materina sestra, (tetka, strina) ; Mylholos 265 lat. matris soror, (matértera) ; gr. ή τής μητρός αδελφή, μητραδέλ-ή· Mutterschwestersohn, V. Cousin, der. Mutterschwestertochter, V. Cousine, die. Mützenmacher , (Kappenmacher , Baret-macher) ; it. il berrettajo, colui che fa berrette ; fri. un che fas beretis, capis ecc.; frn. le bonnetier, (calottier) ; engl, cap-maker; si. kapar, kapičar ; lat. birretorum artifex ; gr. κορυθοποιδς, δ. μιτροπο'.δς, δ. Mützenmacherin, (Baretmacherin, Käpp-chenmacherin) ; it. la berrettaja, colei che fa berrette; fri. una che fas beretis ; frn. la bonnetière ; engl, female cap-maker; si. kaparica, kapičarica ; lat. mulier birreta et mitras contì-ciens ; gr. κοριιθοποιός, ή. μιτροποιός, ή. Mythograph, (Fabeldichter) ; it. mitógrafo, scrittore di favole; fri. mitógrafo , scritòr di fàvulis (di flabis) ; frn. mythographe ; engl, mythographer, writer of fables, a fabulist; si. basnopisec ; lat. mythógraphus ; gr. μυΟογράφος, δ. Mytholog, (Fabelkundiger, Fabellehrer); it. un mitologo ; fri. un mitologo, un mitològh, mito-logìst ; frn. un mythologue, mythologiste ; engl, a mythologist; si. mitolog, basnoslovcc ; lat. mythologue ; gr. μυθολόγος, δ. 266 Nâberschiuled Nachküuimllug Ν Näberschmied, V. Bohrschmied. Nachahmer, ein; it. imitatore ; fri. imitator ; frn. imitateur ; engl, imitator ; sl. posnemavec, slednik ; lat. imitator, oris ; gr. μιμητής, δ. Nachahmerin, eine ; it. imitatrice ; fri. imitatrice, (imitatóra) ; frn. imitatrice ; engl, female imitator ; sl. posnemavka, slednica ; lat. imitatrix, icis ; gr. μιμουμένη, ή. Nachbar, 1. V. Grenznachbar. — 2. V. Hausnachbar. — 3. (Tischnachbar), V. Tischgenoss. Nachbarin, (überh.), die; it. la vicina; fri. la višina; frn. la voisine ; engl, female neighbour ; sl. soseda ; lat. vicina ; gr. πλησίοικος, ή. γείτων, ή. γείταινα, ή. γειτνιάζουσα, ή. Nachbarn, die, (Nachbarsleute), pl. ; it. vicini ; fri. i visios; frn. les voisins ; engl, the neighbours; sl. sosedje ; lat. vicini ; gr. οί πλησίοικοι. οί πλησίον οίκουντες. οί γείτονες. Nachdrucker (eines Buches); it. un contraffatore di stampa ; fri. un contraventòr di stampa ; frn. un contrefacteur d'un livre ; engl, a conterfaiter of a book ; sl. ponatiskavec bukve ; lat. Libri recusor in alterius fraudem, qui praeter jus librum denuo prelo subjicit; gr. (neugr.) άνατυπογράφος, b. μετατυ-πογράφος, δ. Nacheiferer, ein ; it. un emulatore ; fri. un emulator; frn. un émulateur ; engl, an emulator, one who strives to equal another; sl. kdor se s kom poganja in skuša ga doseči ; lat. aemulator ; gr. ζηλευτής, δ. Nacheiferin, eine ; it. una emulatrice; fri. una émula; fm. une émule ; engl, woman who strives to excel a-nother ; sl. ženska ki se s kom poganja; lat. aemulatrix, aemula ; gr. ζήλη, ή. Nachfolger (im Amte, in einer Würde), der ; it. il successore, succeditore ; fri. il saceesòr; frn. le successeur; engl, a successor; sl. naslednik, nastopnik; lat. successor ; gr. διάδοχος, δ. διαδεξάμενος, δ. Nachforscher ; it. indagatore, investigatore, ricercatore ; fri. indagatòr, ricerchiadòr; frn. celui qui recherche soigneusement, rechercheur; engl, inquirer; sl. preiskovavec, opraševavec ; lat. indagatòr, investigator, scrutator; gr. έρευνητής, δ. εξεταστής, δ. Nachkind, ein, 1. V. Posthuma. — 2. V. Posthumus. Nachkömmling, V. Abkömmling. Nachkömmlinge Nachtwandlerin 267 Nachkömmlinge, (Nachkommen, die) ; it. i discendenti, (i pòsteri, nepóti); fri. i discendènz, (i pósteros, nevòz) ; frn. les descendans, (les neveux) ; engl, the descendants, (the posterity) ; si. zarojenci, zanamci, (vnuki) ; lat. descendentes, (pòsteri, nepótes) ; gr. οί έπιγιγνόμενοι. (neugr.) οί μεταγενέστεροι. Nachleser, 1. (auf dem Acker), V. Aeh-renleser. — 2. (im Weinberge), V. Traubenleser. Nachleserin, 1. (auf dem Acker), V, Aeh-renleserin. — 2. (im Weinberge), V. Traubenleserin. Nachmittagsprediger, der ; it. predicatore del dopo pranzo ; fri. il predichiadòr del dopo miezdì (misdi) ; frn. prêcheur d'après midi ; engl, preacher in the afternoon ; si. popoldanski pridigar ; lat. concionator postmeridianus; gr. ίερολόγος δ δειλινός. Nächste, der, V. Mitmensch. Nachsteller, V. Auflauerer. Nachstellerin, V. Auflauerin. Nachtarbeiter, (Lichtarbeiter); it. lavoratore a lume di candela ; fri. un che lavora (che studia, che scriv) al Ium (al lusòr) de la chiandela ; frn. qui travaille à la chandelle; engl, a working-man by candle-light; si. ponočni delavec, kdor dela po noči, pri luči; lat. lucubrator ; gr. νυκτουργός, δ. νυκτογράφος, δ. νυκ-τερεΰων, δ. νυκτερευτής, δ. Nachtdieb ; it. ladro notturno ; fri. lari noturno ; frn. voleur de nuit ; engl, night-thief, a night-robber ; si. ponočni tat; lat. fur nocturnus ; gr. νυκτοκλέπτης, δ. Nachtkönig, (Schundkönig, Nachträumer, Secretfeger), V. Abtritträumer. Nachtrab, (Nachzug), der, (die Arriere-garde); it. la retroguardia ; fri. Ia retro-uardia ; frn. 1' arrière-garde ; engl, the arriere-guard, the rear of an army ; si. zadnja straža, (posleda vojske); lat. extrema acies, postrema aciee ; gr. το ουράγιον. ή παράταξις έσχατη, ή της στρατιάς ουρά. Nachtschwärmer ; it. un nottolone, nottivago ; fri. un gnotolòn, un che va zirando- land di gnot ; frn. un courreur (errant) de nuit ; engl, a noeti vagant, night-brawler, night-reveller , si. ponočnik, nočevavec, ponočnjak, ponočni rogovilež ; lat. noetivagus, noetu vagaus ; gr. νυκτίφοιτος, δ. νυκτερόφοιτος, δ. νυκ-τιπόλος, δ. Nachtwächter, der; it. la guardia di notte ; fri. la uardia (il uardiàn di gnot ; frn. le garde de nuit ; engl, a night-watchman ; si. ponočni čuvaj, ponočni stražnik; lat. cust< s nocturnus, (exedbitor nocturnus, vigil horas noctis clamore indicane) ; gr. νυκτοφόλαξ, δ. νυκτοτήρης, δ. Nachtwandler, ein ; it. un sonnämbolo, nottämbolo ; fri. un sonambul ; frn. un somnambule, noctambule ; engl, a somnambulo, somnambulist, noc- tambulist ; si. spehodec, mesečnik ; lat. noctambulo ; gr. υπνοβάτης, δ. σεληνόβλητος, δ. σεληνιακός, δ. Nachtwandlerin, eine; it. la sonnämbola ; fri. la sonämbula ; frn. la somnambule, noctambule; engl, a female somnambulo; si. spehodnica, mesečnica ; lat. mulier lunàtica, (quae noctu surgit et somnians vagatur) ; gr. γυνή σεληνιακή ( od. σεληνόβλη-τος), ή. 268 Nachweise Narr Nachwaise, der, V. Nachkind. Nachzügler, (Marodeurs), die, pl. ; it. soldati che si sbandano dall' armata e vanno saccheggiando; fri, 8oldàz che si sbandin da l'armada par sachegià ; frn. les maraudeurs ; engl, the marauders ; si. zastanci vojaki, vojaški ropari ; lat. milites retro rémanentes ad prae-dandum; gr. οί υστερούντες άπδ τοΰ στρατεύματος. οί λησταί άπό τής στρατιάς. Nadelfabrikant, (Nadelmacher) ; it. lo epillettajo, l'agorajo, colui che fa spilli, aghi; frl. il gusielàr, un che fas gusielis di botòn, ο di cusì, e fiars di gu-chia; frn. 1' épinglier , 1' aiguillier , faiseur d'aiguilles, d'épingles ; engl, a needier, pinner, pin-maker ; si. igličar, šivankar; lat. faber acicularius ; gr. βελονιοποιδς, δ. ράιριδοποιδς, ό. Nadelhändler ; it. l'agorajo, lo spillcttajo, colui che vende spilli, aghi ; frl. il gusielàr, un che vend gusielis di botòn, gusielis di cusì, e fia s di giichia ; frn. 1' épinglier , Γ aiguillier , vendeur d'aiguilles, celui qui vend des aiguilles, des épingles ; engl, needier; si. iglar ki igle prodaja; lat. mercator acicularius ; gr. βελονιοπώλης, δ. Nadler, 1. V. Nadelfabrikant. — 2. V. Nadelhändler. Nagelhändler, (Nagelkrämer) ; it. venditore di chiodi ; frl. un che vend claûz, bruchis ; frn. vendeur de clous; engl, a nail-seller ; si. cvekar, ki prodaja žeblje ; lat. cIavo8 vendens , mercator clava- rius ; gr. ήλοπώλης, δ. Nagelschmied ; it. il chiodajuolo, fabbro che fa chiodi; frl. il bruchiàr, un favri che fas claûz, bruchis; frn. le cloûtier, forgeur de clous ; engl, nail-smith, nail-maker ; si. žebljar, kovač ki dela žeblje ; lat. faber clavatius, clavorum faber; gr. ήλοποιδς, δ. ήλοκδπος, δ. Ν agier , 1. V. Nagelhändler. — 2. V. Nagelschmied. Näherin, eine, 1. V. Näbterin. — 2. V. Nählehrerin. — 3. V. Nähler-nerin. Nählehrerin, (Lehrerin der weiblichen Handarbeiten) ; it. maestra da cucire, maestra di lavori donneschi ; frl. maestra di cusì ; frn. maîtresse à coudre ; engl, a sewing-mistress ; si. učenica (učnica, učiteljica) šivanja ; lat. consuendi (suendi) magistra ; gr. ή τήν άκεστικήν (sc. τέχνην) διδάσκουσα. Nählernerin, (Nähmädchen, Nähschülerin); it. scolara di lavori donneschi, ragazza che impara cucire ; frl. fruta che impara cusì, scuelara di lavòrs feminì ; frn. fille qui apprend à coudre; engl, sewing-girl; si. učenka šivanja, punca ki se uči šivati ; lat. suendi discipula, artem consuendi discens puella; gr. ή παις ή παραδεδομένη έπί άκεστι-κήν (sc. τέχνην). Nährer, 1. (Ernährer), V. Verpfleger. — 2. (Nährvater), Y. Pflegevater. Nährerin, 1. (Ernährerin), V. Verpfle-gerin. — 2. (Nährmutter), V. Pflegemutter. Nähterin, 1. V. Schneiderin. — 2. V. Weissnähterin. Namenchrist, V. Scheinchrist. Namensverwandter, ein, V. Homonym. Narr, (Irrsinniger), ein ; it. un pazzo, matto, mentecatto ; frl. un mat ; frn. un fou ; Närrin Neapolitaner 269 engl, a fool, a mad-man ; si. norec, nespametnik ; lat. amene , demene , fatuus , mente captus ; gr. μώρος, ό. άνους, b. άφρων, b. βλα-ψίφρων, 5. παραπλήξ, ήγος, ό. φρε-νόλεπτος, ό. Närrin, (Irreinnige), eine; it. una pazza, matta, mentecatta; fri. una mata ; frn. une folle ; engl, a mad-woman; si. norica ; lat. mente capta, demens mulier ; gr. μώρα, ή. βλαψίφρων, ή. παραπλής, ήγος, ή. Näscher, ein; it. un goloso, ghiotto; fri. un golòe ; frn. un friand ; engl, a dainty-mouthed man or boy, a nibbler of dainties, lover of tidbits ; si. lisavec, sladkosnedež ; lat. gulosus, catillo, liguritor; gr. λίχνος, b. τένθης, b. λιχνοτένθης, i. Näscherin, eine ; it. donna golosa, una ghiottoncella, ghiotterella; fri. una femina golósa; frn. une friande; engl, a dainty-mouthed woman or girl; si. Iizolja, sladkosneda; lat. mulier gulosa; gr. λιχνοτένΟης, ή. Naseweis, ein ; it. uno sciolo, un saccentone , sputasenno ; fri. un ignorànt che ul fa il sapiènt; frn. le petit suffisant, qui fait le savant, qui fait 1' entendu ; engl, a pert-fellow, a conceited person, one who pretends to great matters ; si. vsevedež, človek ki hoče vse vediti; lat. sciolus , ( nasutulus , importunus censor res aliénas et nil ad se pertinentes curane) ; gr. περίεργος, b. λεπτολόγος, ό. μιχρό-σοφος, b. Nationalgardist, ein ; it. soldato della guardia nazionale ; fri. soldât de la uardia nazionàl ; frn. soldat de la garde nationale; engl, soldier of the national guard ; si. narodni stražnik ; lat. miles nationalis ; gr. στρατιώτης ό έπιχώριος. b τοΰ έθνους στρατιώτης. Nativitätsteller, V. Geburtswahrsager. Naturaliencabinetaufseher ; it. ispettore del gabinetto di cose naturali ; fri. inspetòr (custodi) del gabinèt. di raritàz naturals ; frn. inspecteur du cabinet de curiosités naturelles ; engl, inspector (overseer) of the cabinet of natural curiosities ; si. nadglednik sobe naturnih (pri- rodnih) reči ; lat. custos rerum naturalium ; gr. b τών κατά φύσιν γιγνομένων έπιστάτης. Naturbeschreiber, (Physiograph) ; it. scrittore delle cose della natura; fri. scritòr di chiossis de la natura; frn. écrivain des choses de la nature; engl, writer of natural productions; si. naturopisec , prirodopisec , popi- sovavec nature ; lat. qui res naturales vel phenomena naturae describit, scriptor rer..m naturalium ; gr. b περί τών φύσει γενομένων ουγ-γράψας. φυσιογράφος, ό. Naturlehrer, V. Professor der Physik. Nautiker, ein, 1. V. Schiffer. - 2. V. Seemann. — 3. V. Schiffkunster-fahrner. Neapolitaner , ein ; — Neapolitanerin , eine ; it. un Napolitano; — una Napoli-tana; fri. un Napolitàn ; — una Napoli-tana ; frn. un Napolitain ; — une Napolitaine ; engl, a Neapolitain ; — a Neapolitain woman or girl ; si. Neapolitan(ec); — Neapolitanka; 18 270 Nebenbuhler Neaanbauer lat. Neapolitanus ; — mulier Neapo-litaua ; gr. Νεαπολίτης, ό. — ΝεαπολΤτις, ή. Nebenbuhler, ein; — Nebenbuhlerin, eine ; it. un rivale ; — una rivale ; fri. un rivai ; — una rivàl ; frn. un rivale ; — une rivale ; engl, a rivai ; — she rival ; sl. spodlezuik, sopernik ; — soper-nica; lat. rivali?, aemulus ; — rivalis, aemula; gr. άντεραστής, δ. συνεραστής, δ. — άν-τεράστρια, συνεράστρια, ή. Nebenbürge, V. Mitbürge. Nebenerbe, V. Miterbe. Nebenfrau, V. Kebsfrau. Nebenkind, V. Kebskind. Nebenmensch, V. Mitmensch. Neffe, der, (1. Bruderssohn, 2. Schwestersohn) ; it. il nipote, (1. figlio del fratello, 2. figlio della sorella) ; fri. il nevòt, (1. fi del fradi, 2. fi de la sur) ; frn. le neveu, (1. le fils du frère), 2. (le fils de la soeur) ; engl, a nephew, (1. brother's sun, 2. sister's sun) ; sl. btatanec, 1. bratič, 2. sestric; lat. nepos 1. e fratre, (filius fra-tris) , 2. e sorore, (filius soro-ris) ; gr. άδελφδπαις, δ. εξάδελφος, δ. (1. δ τοΰ άδελφοΰ παις , 2. δ τής άδελ-φής πάΐς. άδελφιδοΰς, δ). Neger, ein, V. Mohr. Negerin, eine, V. Mohrin. Neider, ein, (ein schadenfroher Mensch); it. un invidioso, (invidiatore) ; fri. un invidiòs ; frn. un envieux; engl, an envier, an envious man or boy; sl. nevošljivec, zavidjjivec, zavidnik, zavistnik ; lat. homo invidus, malis alienis gau-dens ; gr. φθονερίς, δ. φθόνων, δ. χαιρέκακος, δ. έπιχαιρέκακος, δ. Nekrologist, (Lebensbeschreiber Verstorbener) ; it. scrittore di necrologie ; fri. scritòr di necrologiis ; frn. un uecrologiste ; engl, a necrologist ; sl. popisovavec življenja ranjcih ; lat. scriptor vitae mortuorum ; gr. συγγράψας δ περί τών βίων τών ά-ποθανόντων (od. τετελευτηκδτων). Nekromant, (Todtenbeschwörer), ein; it. un negromante ; fri. un negromànt, un che sconzura i muarz ; frn. un nécromancien ; engl, a necromancer ; sl. duhogonec, klicavec duhov ; lat. necromantes, ae, mortuorum evocator ; gr. νεκρέμαντις, εος, δ. Neolog, (der neue Wörter bildet) ; it. neòlogo ; fri. neologist : frn. un néologue ; engl, a neologist; sl. prenavljavec (vpeljevavec) novih besed ; lat. neologus ; gr. νεολόγος, δ. Neophyt, 1. V. Neubekehrte, eine. — 2. V. Neubekehrter, ein. Kestler, (Nestelmacher, Senkler); it. lo stringajo ; fri. un che fas pontai, che met pon- tai ai cordoncins ; frn. 1' aiguillettier ; engl, point-maker; sl. jermenčar, vervčar ; lat. faber ligularius, qui ligulas metallo munit; gr. γλωττιδοποιάς, δ. Netzstricker ; it. tessitore di reti ; fri. un che fas rez ; frn. faiseur de rets ; engl, a net-maker; sl. mrežar, kdor mreže plete ali dela; lat. retium textor, retiarius, retia con- ficiens ; gr. δυκτι,οπλόκος, δ. Neuanbauer, V. Colonist. Neubekehrte Nichte 271 Neubekehrte, eine, (Neugetaufte) ; it. una neofita , nuova convertita, (battezzata da recente) ; frl. una neòfita, gnova convertida, (batiàda da poe timp) ; frn. une néophyte, une nouvelle convertie ; engl, a new-convert woman or girl; si. spreobernjenka , novokerscenka , novo kersenka ; lat. neophyte, recens illuminata i. e. baptizata ; gr. νεόφυτος, ή. νεοφώτιστος, ή. Neubekehrter, (Neugetaufter), ein ; it. nuovo convertito, neófito, battezzato da recente ; frl. un gnov convertit; frn. un nouveau converti, un néophyte ; engl, a new-convert, neophyte ; si. spreobernjenec, novokeršenec; lat. neóphytus, recens illuminatus, i. e. baptizatus ; gr. νεόφυτος, b. νεοφώτιστος, b. Neuerer , ein, (iiberh.), (Neuerungsstifter); it. innovatore, novatore; frl. un inovator; frn. un novateur ; engl, an innovator, a novator; si. novinar, (novotar), prenavljavec; lat. innovator, novator; gr. νεωτεριστής, b. νεωτέροποιός, ό. και · νιστής, ό. Neugebornes Kind ; it. il neonâ o ; — (la neonata); frl. il neonat ; — (la neonata) ; frn. le nouveau-né ; — (la nouvelle née); engl, a new-born child; si. novorojen ; — (novorojena) ; lat. neonatus ; — (neonata) ; gr. νεογενή;, ό. ή. νεάγονος, ό. ή. Neuigkeitskrämer ; it. uu novelliere ; frl. un ehe ingiuma e puarta atòr gno- \itàz ; frn. uu nouvelli-te ; engl, a novelist ; si. novičar, iioviski pobirač; lat. nugigérulus; gr. ΰθλοφδρος, ό. Neuling, ein, 1. V. Anfänger. — 2. (Lehrling), V. Lehrjunge. — 3. V. No-viz. — 4. V. Ankömmling. Neutralist, (Neutraler), ein ; it. un neutrale ; fri. un neutral ; frn. celui qui demeure neutre, qui garde la neutralité ; engl, a neutral, neutralist; si. neutralen, kdor ni ne te ne une strani ; lat. neutri parti addictus, qui neutrius est partis ; gr. b μήτε έχθρα μήτ' εϊινοία χαριζό-μενος. πολέμου ου μετέχων, b μετ' ουδετέρου τών πολεμοΰντων ών. Neuvermählte, der; it. lo sposo novello, ammogliato di fresco ; frl. sposo novèl, nuviz, sposàt di poc; frn. le nouveau marié ; engl, a new-married ; si. novoženjenec, ženin, ravno ože-njen ; lat. qui nuper uxorem duxit, recens matrimonio junctus, recens ju-gatus; gr. νεάγαμος , b. νεογύνης , b. νεογα-μής, b. Neuvermählte, die; it. la sposa novella, maritata di fresco ; frl. la sposa novéla, nuvizza, mari- dada di poc; frn. la nouvelle mariée; engl, a new-married woman ; si. ravno omožena, (nevesta, novou-dana); lat. nova nupta, recens matrimonio juncta ; gr. νεόγαμος, ή. ν-όζυξ, υγος, ή. νεο-γαμετή, ής. ή. Nichte, die (1. Bruderstochter, 2. Schwestertochter) ; it. la nipote , (1. figlia di fratello, 2. (figlia di sorella); frl. la niezza, (1. fi.» di fradi, 2. fia di sur); frn. la niece, (1. fille de frère, 2. fille de soeur) ; 272 Nichtstuer Notenstecher engl, a niece, (1. brother's daughter, 2. sister's daughter) ; si. bratanka, (1. bratriena , 2. sestri čn a) ; lat. neptis e fratre, (1. fratris filia), neptis e sorore (2. sororis filia); gr. άδελφάπαις, ή. έξάδελφος, ή. 1. (ή τοΰ άδϊλφοΰ παις , 2. ή τής αδελφής παΤς. άδελφιδή, ή). Nichtsthuer , ein , 1. V. Faulenzer. — 2. V. Miissiggänger. Niessbraucher, V. Nutzniesser. Nomaden, die, (herumwandernde Hirtenvölker) ; it. i nòmadi ; fri. i nómados, (pastors erànz) ; frn. les nomades ; engl, the nomades ; si. kočarji, kočevavci, (pastirski narod) ; lat. nomades, (pastores sedes fixas non habentes) ; gr. νομάδες, οί. Nonne, eine, (Klosterfrau) ; it. una mònaca, religiosa conventuale ; fri. una munia, (una religiosa conventual) ; frn. une religieuse conventuelle, une professe ; . engl, a nun, cloistress, who has made her vows ; si. nuna ; lat. monacha, monialis ; gr. μοναχή, ή. άσκήτρια, ή. μονάστρια, ή. Normaliehrer, (Normalschullebrer, Lehrer an einer Normalschule) ; it. maestro di scuola normale; fri. maestri di scuela normal ; frn. maitre d'école publique ; engl, teacher at a public school ; si. učenik (učitelj) normalne sole; lat. magister (ludimagister) scholarum normalium capitalium ; gr. διδάσκαλος ό έν τω πρώτω σχολείω κανονικω. Normalschuldirector ; it. direttore delle scuole normali ; fri. diretòr de lis scuelis normals ; frn. directeur d'école publique ; engl, director of the public school; si. direktor normalne šole ; lat. director scholarum normalium capitalium ; gr. προστάτης 6 τοΰ διδασκαλείου τοΰ κανονικοΰ. Normalschüler, ein ; it. scolaro della scuola normale; fri. scuelàr de lis normals, (de la scuela normal) ; frn. écolier d'école publique ; engl, scholar of a public school ; si. učenec normalne šole ; lat. discipulus scholarum normalium capitalium ; gr. μαθητής έ τοΰ πρώτου σχολείου κανονικού. δ φοιτών εις τό διδασκα-λέΐον τδ κανονικόν. Notar(ius), (Urkundenschreiber) ; it. il (pubblico) notajo ; fri. il (public) nodàr, (persona auto-rizzada a scrivi az publics, e se-gnaju cu la propria cifra, afinchè vebin il legai valor); frn. le notaire ; engl, a notary ; si. notar, bilježnik ; lat. notârius (publicus juratus caesâ-reus) ; gr. γραμματεύς (νομικός) δ τών της πόλεως. Notendrucker ; it. stampatore di musica ; fri. stampadòr di notis di musica ; frn. imprimeur de musique ; engl, a music-printer, printer of notes; si. natiekar not; lat. impreesor notarum musicarum ; gr. δ τα σημεία μουσικά è κτυπώ v. Notenschreiber, (Notist), ein; it. il copista (copiatore) di musica; fri. un copia-notis di musica, un copista) di musica; frn. un noteur, copiste de musique ; engl, a copier (writer) of notes; si. kdor note prepisuje ; lat. scriba notarum musicarum ; gr. γραφευς δ τών σημείων μουσικών. Notenstecher, ein ; fi. intagliatore di note musicali; fri. intajadòr di notis di musica ; frn. graveur de notes de musique ; Novellenschreiber engl, engraver of notes, of musical letters ; si. kdor note vrezuje (gravira) ; lat. caelator notarum musicarum ; gr. b τοΰς τών συμε'ων μουσικών τύπους γλυφών. Novellenschreiber, (Novellist), ein; it. scrittore di novelle, (un novellista) ; fri- scritór di novélis, (un novelist) ; frn. un nouvelliste ; erigi, a novel-writer; si. spisovavec povesti, (novelist) ; lat. scriptor fabularum ; gr. μυθογράφος, ó. Noviz, ein, (in einem Mönchskloster, ein Neuling, der in einem Kloster auf der Probe ist); it. un novizio, (nuovo religioso che fa l'anno di prova in un convento) ; fri. un nuvìz, (che fas 1' an di prova in nn convènt); frn. un novice (du couvent) ; engl, a novice, (one who has not yet taken the vows in a religious house) ; si. samostanski novinec; lat. novitius (convent.) ; gr. νεαρός μοναχικός, b. νεαρός b τοΰ μοναχοδοχείου. Noviziemneister, der; it. il maestro de' novizi ; fri. maestri dei nuviz ; frn. maître des novices ; engl, master of (the) novices ; si. učenik novicov ; lat. magister novitiorum ; gr. b τών νεαρών έν τω μοναχοδοχείω διδάσκαλος. Novizienmeisterin, die; it. maestra delle novizie ; fri. maestra de lis nuvizzis (in un munistir) ; frn. maîtresse des novices religieuses ; engl, mistress of (the) novices (in a nunnery) ; si. učenica novic (v nunskih samostanih) ; lat. magistra novitiarum ; gr. διδάσκαλος ή τών νεαρών άσκητριών. Nutzniesser 273 Novizin, eine, (in einem Nonnenkloster, eine angehende Nonne) ; it. una novizia, (una monacanda, nuova religiosa che fa l'anno di prova in un monastero) ; fri. una nuvizza, gnova religiosa che fas 1' an di prova in un munistir ; frn. une novice religieuse ; engl, she-novice (in a nunnery), (a virgin who, after the probation-time, begs to be admitted to make her vows) ; si. samoetanka novinca; lat. novitia (monialis) ; gr. νεαρά ή έν τω μοναστηρίω τών ά-σκητριών. Nudelmacher, V. Fadennudelnmacher. Numismati^er, (Miinzenkenner) ; it. un numismatico, medaglista, conoscitore di monete e medaglie antiche ; fri. un numismatic, cognoscitòr di monédis e medäis antigbis ; frn. un numismatiste, médailliste ; engl, a numismatic, medallist; si. denaroslovec, penezoznanec ; lat. numismâticus; gr. νομισματικός, δ. Nuncius, (Nuntius), päpstlicher Gesandte ; it. nunzio apostolico , legato del Papa ; fri. nunzi(o) apostolic, legàt pontifizi, legàt del Papa ; frn. le nonce apostolique, legate du Pape ; engl, a nuncio, legate of Pape ; si. papežev nuncji, papežev poročnik ; lat. nuncius apostolicus, legatus pon-tificius ; gr. άποκρισιάριος 'Αποστολικός, δ. δ πρεσβευτής δ 'Αποστολικός. Niirnbergerwaarenhändler, V. Kurzwaa-renhändler. Nutzniesser, der; it. 1' usufruttuario; fri. 1' usufrutuari ; frn. l'usufruitier ; engl, an usufructuary ; 274 Nutznlesserin sl. nživavec ; lat. ueufructuariue ; gr. b τήν κάρπωσιν εχων. Nutzniesserin, die; it. usufruttuaria ; fri. usufrutuaria ; Oberbauiiispector frn. 1' usufruitière ; engl, a female usufructuary ; sl. uživavka; lat. usufructuaria ; gr. ή τήν κάρπωσιν έχουσα. Obducent, der; it. colui che fa la sezione d'un cadavere, dissettore d'un cadavero; fri. chel che fas la seziòn d' un cari ävar ; frn. le dissecteur, (disséqueur), celui qui fait la dissection d'un cadavre) ; engl, one who dissects a corpse (a dead body), dissector of a corpse ; sl. razdevnik (razparavec) merliča; lat. dissector cadaveris ; gr. άνατομικός, b. Obductionsberichterstatter, ( Berichterstatter des Ohductionsbefundee) ; it. relatore (ragguagliatore) dell'ispezione interna del cadavere ; fri. relator de la seziòn d'un cada-var ; frn. relateur de la dissection d' un corps; engl, an informer of a dissection of a corpse ; sl. razdevni poročnik, poročnik od razdjanja (od notranjiga pregleda) kaciga merliča; lat. relator dissectionis (cadaveris); gr. b τα τής ανατομής άπαγγέλλων. Oberadmiral, V. Grossadmiral. Oberarzt, (Primararzt in einem Spitale); it. il medico primario, primo infermiere ; fri. il miedi primari, prim infermièr in un ospedàl; frn. le premier infirmier (d'un hôpi-tal); engl, the first physician (who attends the sick in an infirmary) ; 0 sl. vikši zdravnik bolnišnice ; lat. medicus primarius, infirmarius I, (nosocomii) ; gr. ιατρός ό πρώτος (èv τώ νοσοκο-μείω). Oberaufseher ; it. inspettore generale ; fri. inspetòr general ; frn. inspecteur général; engl, inspector general, principal inspector ; sl. višji nadglednik, višji nadzornik; lat. inspector generalis ; gr. b τών προστατών πρώτος. Oberbaudirector ; it. direttore generale delle pubbliche costruzioni ; fri. diretòr general de lis publichis costruzióne ; frn. directeur général des bâtimens publics ; engl, director general of the public buildings ; sl. višji stavski ravnavec ; lat. director (generalis) aedilitii mu-neris ; gr. έπιστάτης b πρώτος žici τής οίκοΐο-μ(ας. Oberbauinspector ; it. inspettore generale delle pubbliche costruzioni ; fri. inspetòr general de lis publichis costruzióne ; frn. inspecteur général des batimens publics ; engl, inepector general of the public buildings ; sl. višji etavski nadglednik; Oberbefehlshaber Oberhofprediger 275 lat. inspector generalis publicornm ae- dificiorum ; gr. έπίτροπος ό πρώτος οικοδομικός. Oberbefehlshaber, V". Generalissimus. Oberberghauptmann, (Oberberguieister) ; it. soprantendente (inspettore) generale delle miniere ; fri. soraintendènt (inspetòr) generàl de lis minierie ; frn. intendant (inspecteur) général des miues ; engl, surveyor general of the mines ; si. visi rudarski mojster ( od. nadzornik ) ; lat. summus rei metallicae praefectus, rei metallicae magister primarius ; gr. δ επιστάτης δ πρώτος τών μετάλλων. Oberbergrath ; it. primo consigliere nel governo delle miniere ; frl. prim conseìr de lis minieris ; frn. premier conseiller des mines; engl, first counsellor of the mines; si. pervi ( visi ) rudarski svetovavec; lat. primus a consiliis proventuum metallicorum ; gr. βουλευτής δ πρώτος τών μετάλλων. Oberbootsmann, V. Obersteuermann. Oberceremonienmeister ; it. gran ceremoniere, gran maestro delle cerimonie; frl. gran ceremonìr, gran maestri de lis cerimónìs ; frn. grand maître des cérémonies ; engl, grand-master of ceremonies ; si. veliki (visi) obrednik ; lat. supremus ceremoniarum magister; gr. έθοδιδάσκαλος δ μέγας, δ. τελετάρχη δ· Obereinnehmer ; it. ricevitore generale ; frl. ricevitor (ricetòr) generàl ; frn. receveur général ; engl, receiver general ; si. višji pobiravec, glavni tirjavec; lat. exactor generalis ; gr. δ πρώτος τών εισπρακτόρων. Oberförster ; it. capo guardabosco,boscajuolo maggiore ; frl. capo-uardian dei boscs ; frn. le premier garde-forêt ; engl, upper-forester; si. veliki logar (borštnar) ; lat. saltuariorum praefectus ; gr. ύλωρών δ πρώτος. Oberforstmeister, V. Oberstforstmeister. Obergerichtspräsident, (Präsident des Gerichtshofes zweiter Instanz); it. presidente del tribunale superiore, presidente della corte superiore di giustizia ; frl. presidènt de la cort superior di justizia ; firn, président de la cour supérieur de justice ; engl, president of the superior court of judicature ; si. prezident dvorske nadsodnije ; lat. praeses dicasterii superioris ; gr. πρόεδρος δ τοΰ δικαστηρίου τοΰ μείζονος. Obergerichtsrath ; it. consigliere della corte superiore di giustizia; frl. conseìr del tribunal superior di justizia ; frn. conseiller de la cour supérieur de justice ; engl, counsellor of the superior court of judicature; si. svetovavec dvorske nadsodnije; lat. consiliarius dicasterii superioris ; gr. σύμβουλος δ τοΰ δικαστηρίου τοΰ μείζονος. Oberhaupt, das, V. Vorsteher. Oberherr, (Landesherr), V. Landesfiirst. Oberhofjägermeister, V. Hofjägermeister. Oberhofînarschall, V. Obersthofmarschall. Oberhofmeister, V. Obersthofmeister. Oberhofmeisterin, V. Obersthofmeisterin. Oberhofprediger; it. primo predicatore di corte ; frl. prim predichiadòr di cort ; frn. premier prédicateur de la cour; engl, first court-preacher ; si. pervi dvorni pridigar ; lat. primus concionator aulicus; gr. ιερολόγος δ πρώτος τής αυλής. 276 Oberiii Oberbürgermeister Oberin, 1. (Vorsteherin); it. la superiora ; fri. Ia superiora ; frn. la supérieure ; engl, a directress ; si. nadstojnica ; lat. superior, (quae praeeet) ; gr. έπιστάτις, ιδος, ή. 2. (Oberin eines Nonnenklosters), V. Aebtissin, 2. Oberjäger, (beim Milit.) ; it. caporale de' cacciatori ; fri. caporal dei chiazzadòrs ; friι. corporal des chasseurs ; engl, corporal of the chasseurs ; si. nadjager; lat. decurio sagittariorum ; gr. τοξοδεκάδαρχος, δ. Oberkammerherr, (Obersthofkämmerer), V. Grosskämmerer. Oberkanzler, V. Grosskanzler. Oberkellermeister, V. Oberstmundschenk. Oberküchenmeister, V. Oberstküchenmeister. Oberlieutenant, (Oberoffizier) ; it. primo tenente, ufficiale superiore; fri. prim tenènl, uficial superior ; frn. capitaine-lieutenant, capitaine en second, officier superieur ; engl, lieutenant, superior officer; si. nadlajtnant, nadoficir ; lat. subcenturio, officialis militane su- perioris ordinis ; gr. υπολοχαγός, ό. Obermundschenk, V. Oberstmundschenk. Oberpostmeister, (Oberpostdirector). it. direttore generale delle poste ; fri. diretòr general de lis puestis ; frn. grand maître des postes ; engl, postmaster general ; si. veliki poštmojeter, visi poštar ; lat. supremus postarum magister, sum-mus veredariorum magister, director cursus publici generalis ; gr. άρχιπροστάτης τών άγγάρων. έπιστάτης b πρώτος τών ήμεροδρόμων. Oberpriester, 1. (ehemals bei den Juden), V. Hohepriester. — 2. V. Erz-prieeter. Oberrealschuldirector, (Director einer Oberrealschule) ; it. direttore della scuola reale eupe-riore ; fri. diretòr de la scuela reàl superior ; frn. directeur d' école réelle (technique) supérieure ; engl, director of the superior real-school; si. direktor (vodja, ravnavec) gornje realne šole ; lat. director scholae realis superioris; gr. έπιστάτης è τοΰ σχολείου χρηστοΰ τοΰ άνωτέρου. Oberrealschiiler ; it. scolaro della scuola reale superiore ; fri. scuelar de la scuela real superior ; frn. écolier de 1' école réelle superieure ; engl, student of the superior real-school; si. učenec iz gornje realne sole; lat. discipulus scholae realis superioris ; gr. μαθητής ό τοΰ σχολείου χρηστοΰ τοΰ άνωτέρου. Oberrealsehullehrer, (Lehrer an einer Oberrealschule) ; it. maestro (professore, docente) di scuola reale superiore ; fri. maestri (professor) di scuela real superior ; frn. maître (professeur) d: école réelle superieure ; engl, teacher of the superior real-school ; si. učenik gornjo realne šole; lat. magister (professor) scholae realis superioris ; gr. b έν τω σχολείω χρηστώ τω άνώ-τερω διδάσκαλος. Oberrichter, 1.; it. giudice superiore ; fri. judiz superior ; frn. juge-supérieur; engl, chief justice ; si. veliki sodnik ; lat. judex major; gr. κριτής b μείζων, άρχίδικος. b. 2. (in der Gemeindeverfassung); Oberbürgermeister ; it. primo borgomastro ; Ohprschatzrnelsfer Obersthofmelstprin 277 fri. prim borgomastri ; frn. maîre (bourgmèstre) supérieur ; engl, first (superior) burgomaster, upper burgomaster, lord Mayor ; si. veliki župan ; lat. syndicus primarius ; gr. σύνδικος δ πρώτος. Oberschatzmeister, V. Oberstschatzmeister. Oberschenk, V. Oberstmundschenk. Oberschüler, V. Gymnasialschnler. Oberschulrath ; it. consigliere scolastico superiore ; fri. coneeir scolastic superior ; frn. conseiller scholastique supérieur; engl, superior school-counsellor ; si. vili solski svetovavec; lat. in rebus scholarum a consiliis primarius ; gr. σύμβουλος b πρώτος περί τήν δημόσιον παίδευσιν. Oberst, (Oberste, Obrist, der), 1. bei der Infanterie ; it. colonnello (di fanteria) ; fri. colonèl d'un regimènt; frn. colonel (d'infanterie) ; engl, colonel (of infantry) ; si. polkovnik pešcov , (zapovednik regimenta) ; lat. chiliarcha péditum , tribunus mi-litum ; gr. χιλίαρχος τών πεζών od. τής πεζικής δυνάμεως. 2. bei der Cavallerie ; 11. colonnello di cavalleria ; fri. colonèl di cavaleria; frn. colonel de cavalerie ; engl, colonel of cavalry ; si. polkovnik pri konjiči ; lat. chiliarcha (tribunus) équitum ; gr. χιλίαρχος τών ιππέων. 3. bei der Artillerie ; it. colonnello d'artiglierìa; fri. colonèl d' artilieria ; frn. colonel de 1' artillerie ; engl, colonel of the artillery; si. polkovnik (zapovednik) pri topništvu ; lat. tribunus rei tormentariae ; gr. προστάτης δ τών έπί τών μηχανών. Obersteuereinnehmer ; it. ricevitore generale delle imposte ; fri. ricevitòr generàl de lis impué- 8tis ; frn. receveur général des impôts, (des contributions, des tailles) ; engl, receiver-general of the taxes ; si. veliki davkar ; lat. vectigalibus (vel vectigalium) praefectus ; gr. φορολόγων δ πρώτος, δ τοΰ φόρου είσπράκτωρ δ πρώτος, άλάβαρχος, δ. άρχιφορολόγος, δ. Obersteuermann, (Oberbootsmann, Hochbootemann), Υ. Bootsmann. Oberstforstmeister ; it. soprintendente maggiore alle foreste ; fri. soraintendènt generàl dei boscs ; frn. grand maître des eaux et des forêts ; engl, chief justice in eyre ; si. veliki nadlogar ; lat. supremus silvarum praefectus, saltuarius supremus ; gr. προστάτης δ πρώτος περί τους δρυμούς. Obersthofkämmerer, V. Grosskämmerer. Obersthofmarschall, V. Grossmarschall. Obersthofmeister ; it. gran maggiordomo (del principe); fri. gran majordòm, (1' educator del princip) ; frn. grand majordome, gouverneur du prince (pendant qu' il est mineur) ; engl, lord steward, governor to the prince ; si. naj višji dvorni mojster; lat. supremus aulae praefectus, informator principle ; gr. αυλάρχης δ μέγας, δ έφορος ό πρώτος τοΰ τοΰ βασιλέως παιδδς. Obersthofmeisterin ; it. 1' aja di corte ; fri. 1' aja di cort ; frn. première gouvernante des filles (d'un prince) ; engl, first governess to the princess; si. velika dvorna zrednica; 278 Oberstkflcheiimelster Oblatenhâadler lat. informatrix filiae (filiarum) principle ; gr. ή παιδεύουσα ή αυλική. Oberstküchenmeister ; it. eoprantendente alle cucine ; fri. eoiaintendènt alla Casina di cort; frn. premier maître de cuisine ; engl, muster of the prince's kitchen ; sl. vikšji nadkuhar ; lat. supremos culinae praefectus ; gr. άρχιμάγειρος, b. b liti της όψοποιϊας ό πρώτος. Oberstlieutenant, (Obristlieutenant) ; it. tenente colonnello ; fri. tenent-colonèl ; frn. lieutenant-colonel; engl, lieutenant colonel ; sl. podpolkolnik ; lat. chiliarchae locum tenens, chiliar-chae legatus, protribunus legionis; gr. b τοΰ χιλιίρχου τοποτηρητής (od. τόπον άναπληρών). Oberstmundschenk, V. Grossmundschenk. Oberstschatzmeister ; it. grün tesoriere ; fri. gran tesorìr; frn. grand-trésorier, architrésorier ; engl, lord high-treasurer, archtreasu-rer ; sl. veliki (visi) zakladnik ; lat. architheeaur*rius ; gr. θησαυροφύλαξ ό μέγας, άρχιθησαυρο-φυλαξ, b. Oberststallmeister, V. Grossstallmeister. Oberstwachtmeister ; it. maggiore di cavalleria ; fri. major di cavaleria ; frn. major de cavalerie; engl, major of cavalry ; sl. major pri konjiči ; lat. major in legione équitum, magister équitum; gr. φύλαρχος, ό. Obervormund ; it. primo tutore (curatore) ; fri. prim curatòr, prim tutor ; frn. premier tuteur ; engl, chief tutor; sl. nadvarh ; lat. curator (tutor) primarius (bonorum pupilli); gr. Ιπιτρόπων b πρώτος. Obervorsteher, der ; it. superiore principale ; fri. il principal superior, il capo-su- periòr ; frn. le principal supérieur ; engl, chief director ; sl. pervi (viši) predstojnik ; lat. primarius director; gr. έπ'.στάτης ό πρώτος. Oberwundarzt ; it. chirurgo maggiore ; fri. primari ciròic; frn. premier chirurgien ; engl, first surgeon ; sl. veliki (viši) ranocelnik; lat. protochirurgus ; gr. πρωτοχειρουργός, ό. Oberzolleinnehmer ; it. ricevitore generale della dogana, primo doganiere ; fri. ricevitòr general de la dogana; frn. receveur général de la douane ; engl, receiver general of the customs ; sl. viši dačar ; lat. supremus portitorum praefectus ; gr. τελωνάρχης, b. Oblatenbäcker, (Hippenbäcker, Waffel- bäcker) ; it. il cialdonajo, chi fa cialde, chi fa ostie da sigillare ; fri. un che fas òstie, un che fas boline di diviars colors par sigilà leteris ; frn. 1' oublieur, faiseur d'oublies , de pain a cacheter ; engl, a wafer baker, one who makes coloured tbin cake with which letters are sealed; sl. oblatar, kdor dela oblate, lepe-nice ; gr. πλακουντίοποιός, ό. Oblatenhändler, (Oblatenverkäufer) ; it. chi vende òstie da sigillare ; fri. un che vend òstìs (boline) par sigilà léterie ; frn. vendeur d' oublies, de pain à cacheter ; engl, seller of wafers, one who sells coloured thin cake wilh which letters are sealed ; Obrisi Ochscnblri 279 si. kdor prodaja oblate, lepetiice ; lat. hostias Tendens, qui orbiculos signatories albos vel rubros vel ni-groe etc. vendit; gr. πλακουντ«πώλης, δ. Obrist, V. Oberst. Observationsarmee , die , (Observations-corps, das) ; it. Γ armata (l'esercito) d'osservazione ; fri. 1' armäda (un cuarp) d'osserva-ziòn ; frn. 1' armée (un corps) d' observation; engl, an army (a corps) of observation ; si. opazovavna vojska, (observacijna armada) ; lat. exéreitris observations ; gr. έπιτηρητικδς στρατός, δ. Obstbaumhändler ; it. venditore d' alberi fruttiferi ; frl. un che vend pomàrs, albers fru-tifere ; frn. vendeur d'arbres fruitiers ; engl, a fruit-trees seller ; si. kupčevavec s sadnimi drevesi ; lat. arbores fructiferas vendens ; gr. o τά δπώριμα δένδρα διαπωλών. Obstgärtner, (Obstbaumzüchter, Obstkenner, Obstkundiger); it. giardiniere coltivatore di alberi fruttiferi, pomòlogo ; frl. zardinìr coltivatòr di arbui (albers) frutifers, un pomòlog ■· ; frn. jardinier fruitier, qui cultive des arbres fruitiers, (un arborateur); engl, one who nurses fruit-trees, (an arborist) ; si. sadni vertnar , umen sadjorejec, ravnavec sadnih dreves ; lat. hortulanus pomarius, arborator ; gr. φυτηκόμος δ έμπείρως εχων δπωρί-μων δένδρων. Obsthändler, (Obstmann, Öbstler, Obsthöker, Obstkrämer, Obstverkäufer); it. fruttajuolo , trafficante (rivendugliolo) di frutta ; frl. traficànt (rivenditòr) di pomis; frn. nn fruitier, revendeur de fruits ; engl, a fruiterer, fruit-seller, dealer in fruit ; si. branjevec, (braüjar), kdor sadje prodaja, kdor s sadjem kupčuje; lat. mercator pomarius , qui poma vendit ; gr. δπωροπώλης, δ. δπωροκάπηλος, δ. όπωρώνης, δ. Obsthändlerin, (Obstfrau, Öbstlerin, Obsthökerin, Obstverkäuferin) ; it. fruttajuola, rivendugliola di frutta; frl. rivendicula di pomis ; frn. une fruitière, revendeuse de fruits; engl, female fruiterer ; si. branjevka, (branjarica), ženska ki sadje prodaja ; lat. venditrix pomaria, (fcuctuum), po-morum venditrix, mulier poma vendens; gr. δπωροκάπηλις, ή. Obsthüter, (Obstwächter) ; it. custode (guardiano) delle frutta ; frl. uardiàn de lis pómis ; frn. le garde de fruits; engl, gard of the fruits ; si. čuvaj sadja, (ki sadje varuje); lat. pomorum (fructuum) custos ; gr. δπωροφύλαξ, δ. Obstmaler, (Fruchtmaler) ; it. pittore di frutta; frl. pitòr di pomis; frn. peintre de fruits ; engl, fruit-painter; si. malar sadja; lat. fructuum (pomorum) pictor ; gr. όπωρογράφος, δ. Ochsenhändler ; it. mercante di buoi ; fri. merchiadant (negoziant) di manz; frn. marchand de boeufs ; engl, oxen-merchant; si. (volar), vdovski kupec ; lat. mercator boarius ; gr. βουπώλης, δ. Ochsenhirt, (Rinderhirt); it. pastore di bovi, il boaro ; frl. pastor di manz, il boàr ; frn. le bouvier ; engl, neat-herd; si. (volar), volovski pastir; lat. pastor boarius, (bubulcus) ; gr. βουποίμην, δ. βοοβότης, δ. βουφορ-βός, δ. βουκόλος, δ βουνδμος. 280 Ochseiischläehter Oheime Ochsenschlächter, V. Metzger. Ochsentreiber, ( Ochsenbauer , Ochsenknecht) ; it. bifolco che conduce i buoi ; fri. un che conduss i mauz, contadìn che mena i buss ; frn. le bouvier qui mène des boeufs, paysan qui laboure avec des boeufs ; engl, ox-driver, (peasant who uses oxen instead of horses) ; si. (volar) , volovski poganjač , vo- lovski hlapec; lat. boum ductor, boum agitator, (bu-bulcus); gr. βουζελάτης, ό. βοηλάτης, ό. Oculist, (Okulist, Augenarzt, Staarste-cher) ; it. un oculista, (medico ottalmico, che opera la cateratta) ; fri. un oculist(a) ; frn. un oculiste ; engl, an oculist, operator for a cataract ; si. cčesnik zdravnik, zdravnik za oči; lat. medicus ocularius, ophthalmicus; gr. οφθαλμικός, ό. παρακεντητής, b. b τών οφθαλμών ιατρός. Odendichter, V. Liederdichter; it. compositore di odi (ode) ; fri. compositor di odis, (di chianzo- nétis, poèt liric); frn. poète lyrique, qui fait des odes, des chansons ; engl, poet of odes, lyrical poet; si. skladavec (pisavec) od ; lat. qui odas scribit, poeta lyricus; gr. ώδοποιός, ό. λυρικός ζοιητής, ό. Ofener, (Ofner), der, 1. V. Töpfer. — 2. V. Ofensetzer. Ofener, (Ofner), ein ; it. un Budanese, nativo di Buda ; fri. un di Buda; frn. un de Bude, (d' Offen) ; engl, man of Buda ; si. Budimec ; lat. e Buda (quidam) ; gr. b έκ Βούδης. Ofenheizer, (Stubenheizer), ein; it. lo scaldatore delle stufe, colui che scalda le stufe ; fri. 1' impfa-stiiis, schialda-stuia ; frn. le chauffeur de poêles, (celui qui chauffe les poêles d'une maison) ; engl, calefactor, fire maker ; si. kurivec ; lat. calefactor conclavium ; gr. καμινοκαυστης, b. b τάς δίαιτας θερ-μαίνων. καμινευτής, ò. Ofensetzer ; it. colui che fa e mette le stufe, (pentolajo) ; fri. il stuàr ; frn. faiseur de poêles; engl, stove-maker ; si. pečar (ki peči dela in postavlja); lat. furnos faciens, qui fornâces construit, qui rimas fornacis obstruit luto acerato ; gr. καμινοποιός, ό. ίζνοποιός, b. Offerent, der, 1. V. Anbieter. — 2. V. Bestbieter. — 3. V. Auctiouator, Versteigerer. Officiant, ein, V. Civilbeamter, ein. Offizier, 1. (iiberh.) ; it. ufficiale (militare) ; fri. un uficiàl ; frn. un officier (militaire); engl, military officer ; si. oficir, vojaški častnik ; lat. officialis militaris ; gr. λοχαγός, b. 2. V. Assentirungsoffizier. — V. Flaggenoffizier. — V. Oberoffi-zier. — V. Seeoffizier , Marine-Offizier. — V. Stabsoffizier. — V. Unteroffizier. — V. Werbeoffizier. Oheim, 1. V. Mutterbruder. — 2. V. Vatersbruder. Oheime, (Oheimsfrau, Tante), die, 1. Va-terbrudersfrau, 2. Mutterbrudersfrau ; it. zia, (moglie del fratello 1. del padre, 2. della madre) ; fri. l'àgna, ( femina del fradi 1. del pari, 2. dela mari); frn. la tante, (femme de frère 1. du père, 2. de la mère) ; engl, aunt, (1. father's brother's wife, 2. mother's brother's wife); si. tetica, 1. strina, 2. ujna; Obrarzt Öliualer 281 lat. (ämita, matértera), 1. patrui u- xor, 2. avünculi uxor ; gr. θεία, ή. Ι.ή τοΰ πατραδέλφου γυνή. 2. ή τοΰ μετραδέλφου γυνή. Ohrarzt ; it. medico per gli orecchi ; fri. miedi pai mai de lis orélis ; frn. médecin pour les oreilles ; engl, an anriet; si. ušesni zdravnik ; lat. medicus aures curandi peritus ; gr. ώτίατρος, δ. Ohrenbläser ; it. il eusurrnne, rapportatore; fri. un che rapuarta i faz dei altris, e semena discòrdie; frn. un rapporteur, (chuchoteur, semeur de discorde); engl, a tale-bearer, tale teller, (whisperer, buzzer) ; si. podpihovavec, opravljivec; lat. susurro, -(susurrator, delator) ; gr. ψιθυριστής, δ. ψίθυρος, δ. ψυθών, ώνος, δ. Ohrenzeuge, der; it. testimonio auricolare, testimonio d'udito ; fri. testimoni auricular, d' udìt; frn. témoin auriculaire ; engl, auricular witness, ear-witness ; si. ušesna priča ; lat. testis auricularis ; gr. αβτήκοος, δ. Ökonom, (Oeconom), V. Haushalter. it. l'ecònomo ; fri. Γ ecònomo ; frn. 1' économe ; engl, houee-keeper ; si. ekonom, hieevavec ; lat. oecónomue ; gr. οικονόμος, δ. Ökonomist, (Staatewirthschaftschreiber), ein ; it. economista, scrittore di economia politica) ; fri. economist, scritòr sora la publica economia ; frn. économiste , écrivain sur l'économie politique ; engl, economist, writer of political e-conomy ; si. pisavec deržavniga gospodarstva; lat. scriptor oeconomiae publicae ; gr. δ συνθείς τήν τής πόλεως οίκονο μίαν. συγγράψας δ περί τής τών δημοσίων χρημάτων ταμιεύσεως. ölgärtner, (Oelgärtuer) ; it. coltivatore d' ulivi ; fri. coltivatòr di olivàrs ; frn. planteur d'oliviers ; engl, olive-gardener; si. olivnikar ki oljke ravna ; lat. olivitor, olearum cultor ; gr. έλαιοκόμος, δ. Ölhändler, (Ölverkäufer) im Grossen; it. mercante d' olio (oliano) all' ingrosso) ; fri. negoziant (merchiadant) di ueli a l'ingruess ; frn. marchand d' huile en gros ; engl, oil-merchant, wholesale merchant of oil ; si. kupčevavec z oljem na debelo ; lat. olearius mercator magnarius ; gr. Ιλαιέμπορος, δ. Ölkrämer ; it. oliàndolo, venditore d'olio al minuto ; fri. venditor di ueli al minùt; frn. vendeur d' huile ; engl, oeil-man; si. oljar ki olje prodaja na drobno; lat. venditor olei ; gr. έλαιοκάπηλος, δ. Ölleser, (Olivenleser, Olivensammler); it. raccoglitore delle ulive ; fri. un che racuèi lis ulivis ; frn. le cueilleur d' olives, qui fait la récolte des olives ; engl, olive-gatherer; si. tresec oliv, kdor bere olivke (ol- jične jagode) ; lat. Olivas de ramis colligens ; gr. ζλαιολόγος, δ. ζλαιωτήρ, δ. έλαϊστής, δ. Ölmaler ; it. pittore a olio ; fri. pitòr a ueli ; frn. peintre en huile ; engl, oil-painter, painter in oil-colours; si. malar ki z oljem (z oljnatimi barvami) mala) ; lat. coloribus oleo dilutis pingens ; 282 Öluiüller OrdfDsgelstllchei gr. έλαιογράφος, δ. έλαιοχρωματογρά- Ölmüller, (Ölmacher, Ölschläger, Ölkel-terer) ; it. il fattojano, lo spremitore d'olio, colui che fa Γ olio ; fri. an che fas il uéli ; frn. le pressureur d'huile, (maître d'un moulin à 1' huile) ; engl, oil-miller, master of an oil-mill, a presser at an oil press ; sl. oljar ki olje dela ; lat. molitor olearius, qui baccas olea-rum prelo subjicit et exprimit o-leum ex olivis ; gr. Ιλαιουργός, δ. έλαιοποιός, b. Olmiitzer, ein ; it. nativo d' Olmuzza ; fri. un di Olmiz ; frn. un d' Olmuz ; engl, man of Olmutz ; sl. Olmučan ; lat. Olomucieneis, ex Olomucio (quidam) ; gr. b Ιξ Όλμουκι'ου. Oneiromant, V. Traumdeuter. Operateur, ein, 1. V. Augenarzt, Oculist, Staarstecher. — 2. V. Brucharzt. — 3. V. Lithotomiet. Operist, (Opernsänger), ein; it. attore da opera, cantante da teatro ; fri. un operist, cantòr di teatro ; frn. un acteur (chanteor) d'opéra; engl, an opera-singer ; sl. operni pevec, pevec v operi; lat. cantor ludi musico-comici; gr. b έν τω μελικω δράματι άδων. Operistin, (Opernsängerin), eine; it. attrice da opera, cantatrice da teatro ; fri. una operista, una cantatrice di teatro ; frn. une actrice (chanteuse) d'opéra; engl, a female opera-singer ; sl. operna pevka, pevka v operi; lat. cantatrix ludi musico-comici ; gr. ή èv μελικω δράματι άδουσα. Operndichter ; it. compositore di opere drammatiche, di mei· drammi , di drammi in musica, poeta melodrammatico ; fri. compositor (poèt) di operis dra- matichis, di dramis in musica; frn. poète (autheur) d'opéra, de mélodrames, de drames en musique; engl, an opera-writer ; sl. pesmenik ki sklada opere , epi- sovavec oper; lat. scriptor fabularum scenicarum me- licarum, poeta melodramaticus ; gr. μελοδραματογράφος, δ. Opponent, der, V. Gegner. Optiker, (Kenner der Lichtlehre) ; it. un ottico ; fri. un otic; frn. un opticien ; engl, an optician ; sl. optikar, vidoznanec; lat. opticus ; gr. οπτικός, δ. 2. (Verfertiger von Augengläsern), V. Brillenmacher. Optimaten, die, (die Vornehmsten eines Landes) ; it. gli ottimati ; fri. i primàrie (d' un pais) ; frn. les Grands, les premiers d' un pays; engl, the optimacy, noblemen of a country ; sl. pervaki, (boljari) ; lat. optimätes, um, pl., próceres; gr. οί άριστοι, οί άριστεΐς. Orangengärtner, V. Pomeranzengärtner. Orangenverkäufer, V. Pomeranzenhändler. Orangenverkäuferin, V.Pomeranzenhänd-lerin. Ordensbruder, V. Ordensgeistlicher. Ordensgeistlichen, die, pl.; it. il clero regolare, (i frati, mónaei, i religiosi) ; fri. il clero regolar, (i fraris, i religiös) ; frn. le clergé regulier, (les moines, les religieux) ; engl, the regular clergy, (regular clergymen, friars, monks) ; sl. samostansko duhovstvo , (mnihi, redovniki) ; Ordengeistlicher Orograpb 283 lat. clerus regularis, (monachi) ; gr. οί μοναχοί. Ordengeistlicher, ein, 1. V. Ordenspriester. — 2. V. Laienbruder. Ordensgeneral, (General eines geistlichen Ordens) ; it. generale d' un ordine religioso ; frl. generàl d'nn ordin religiös; frn. general d'un ordre religieux ; engl, general of a religious order; si. general redovniškiga reda; lat. Pater Generalis ordinis religiosi; gr. έταιριάρχης, δ (της μοναχικής τάξεως). Ordenspriester, ein ; it. un sacerdote regolare, sacerdote d' un ordine religioso ; frl. sacerdòt regolàr, d' un ordin religiös ; frn. prêtre régulier, d'un ordre religieux ; engl, regular priest; si. redovni mainik; lat. sacerdoe regularis, (sacerdos ordinis alicujus rergiosi) ; gr. ιερεύς δ μοναχικός, ιερεύς δ τής τάξεως (τής έταιρείας) μοναχικής. Ordensprovinzial, der; it. il Padre Provinziale (d'un Ordine religioso) ; frl. il Padre Provinziàl ; frn. le Père Provincial; engl, the father Provincial ; si. Pater Provincial ; lat. Pater Provincialis ; gr. προεστώς τής Ιπαρχίας μοναχικής. Ordensritter ; it. cavaliere d'un ordine ; frl. cavalir d' un ordin ; frn. chevalier d'un ordre ; engl, knight of an order; si. vitez kaciga reda ; lat. eques alicujus ordinis ; gr. ίππευς τοΰ τάγματος.... (neugr. ιππότης, δ). Ordensschwester, (Nonne), 1. V. Klosterfrau, Choristin. — 2. V. Laienschwester. Ordinarius, der, V. Diöcesanbischof. Organist, der, (Orgelspieler, Orgelschläger); it. l'organista, sonatore d'organo; frl. l'organìst(a), un che suna 1' òrgano; frn. l'organiste, le joueur d'orgues; engl, an organist ; si. organist, orglavec, (kdor zna na orgle) ; lat. organoedus, organi pneumatici majoris pulsator ; gr. δργανωδός, δ. Orgelbalgtreter, V. Balgentreter, 1. (bei der Orgel). Orgelbauer, (Orgelmacher), der ; it. 1' organajo, fabbricatore d'organi ; frl. 1' organàr, fabricator di órganos; frn. le facteur d'orgues ; engl, an organ-builder; si. orglar, mojster ki orgle dela ; lat. organarius (sc. artifex), fabricator (structor) organorum pneumati-coruin ; gr. δργανοποιός, δ. δ τα δργανα τά πνευματικά κατασκευάζων. Orientaler, ein, V. Morgenländer. Orientalist, (Kenner der morgenländischen Sprachen), ein ; it. un Orientalista, chi sa le lingue orientali ; fri. un Orientalist, un che sa lis len- ghis orientale ; frn. un Orientaliste, celui qui connaît les langues orientales; engl, an Orientalist, person skilled in the oriental language« ; sl. Orientalist, kdor zna jezike ju-trovih dežel, kdor se peča z vzhodnimi jeziki; lat. lingiiarum Orientalium peritus ; gr. δ των γλώττων ανατολικών εμπειρος. Originalmensch, V. Sonderling, ein. Ornitholog , (Vogelkenner, Vogelkundiger), ein ; it. ornitologo ; frl. un cognoscitòr di uciei ; frn. un ornithologue ; engl, an ornithologist; sl. ornitol"g ptčoelovec, učeui po- znavec ptičev ; lat. ornithologue, (de âvibus tractans); gr. όρνιθολόγος, δ. Orograph, V. Gebirgsbeschreiber, ein. 284 Ortbeschrelber Pair Ortbeschreiber, V. Topograph, ein. Orthodox, 1. V. Rechtgläubige, eine. — 2. V. Rechtgläubiger, ein. Orthograpb, (Rechtschreiber), ein ; it. un ortografista ; fri. un ortografìet ; frn. un orthographiste ; engl, an orthographer, (orthograpbist); si. pravopisec besed ; lal. orthógraphus, (qui recte scribit); gr. ορθογράφος, δ. Österreicher, ein; it. un Austriaco ; fri. un Austriac ; frn. un Autrichien ; engl, an Austrian ; si. Austrian(ec) ; lat. Austriacus ; gr. Αυστριακός, ό. Ostiarius, (Kirchenbeschliesser, Pförtner, Thiirhiiter, Cleriker, der die erste niedrige geistliche Weihe erhalten hat); it. Γ ostiario , chiérico che ha rice- vuto il primo de' quattro ordini minori ; fri. 1' ostièri, cleric che ja ricevut il prim dei quatri órdine minors ; frn. le portier, clerc qui a reçu le premier des quatre ordres mineurs ; engl, an Ostiary, one who has received the first of the four lesser orders in the Romish church ; si. vratar, (duhoven ki je prijel pervi žegenj, (pervi od tih štirih svetih malih redov); lat. ostiarius, (qui primum e quatuor ordinibus minóribus consecutus est) ; gr. θυρωρός, ó. Otternfänger, ein ; it. un viperajo ; fri. un che pia viperis ; frn. chasseur de vipères ; engl, a viper-catcher, otter-catcher; si. gadolovec ; lat. viperas capiens ; gr. έχιοθήρας, ò. Ρ Pachtbauer, ein; it. un colono, contadino che tiene in affitto un terreno ; fri. un colòno, massàr, contadìn che ja in afit un terèn ; frn. un fermier ; engl, a tenant; si. kmet ; lat. colonus, villicus; gr. άγρόΐκος ό μισθωσάμενος. Pachter, (Pächter), der, V. Arrendator. Pachtherr, V. Verpächter. Packer, 1. V. Auflader. — 2. V. Ballenbinder. — 3. V. Waarenaufia-der. Packknecht (beim Heere), V. Trossbube. Packmeister, V. Conducteur (bei der Post). Pädagog, (Kindererzieher), ein ; it. nn pedagogo ; fri. un educator di creaturis ; frn. un pédagogue ; engl, a pedagogue ; si. pedagog, decogoj ; lat. paedagógus ; gr. παιδαγωγός, δ. Paduaner, ein; it. un Padovano, Paduâno ; fri. un Paduàn, (natif di Padua); frn. un (natif) de Padoue; engl, native of Padua ; si. Padovanec ; lat. Patavinus ; gr. δ έκ Παταβιου. ό έκ Παδόας. Page, ein, 1. V. Edelknabe. — 2. V. Hofpage, Hofj unker. Pair, ein Pär io Frankreich und England, (Reichsedelmann, Oberparlamentsherr) ; it. un Pari (di Francia o d'Inghilt ); Panegyrist fri. un Pari (di Franza o d'Inghil-tera) ; frn. un Pair (de France ou d'Angleterre) ; engl, a Peer; si. Pèr ; lat. Par, unus ex Magnatibus Galliae vel Angliae ; gr. εις τών ευπατριδών τής Γαλλίας ή τής 'Αγγλίας. Panegyrist, (Panegyriker, Lobredner); it. un panegirista ; fri. un panegirìst ; frn. un panégyriste; engl, panegyrist; si. hvalivec, poveličevavec, kdor pohvalen govor ima ; lat. panegyricam orationem babens; gr. πανηγυριστής, δ. Pantoffelmacher, ein; it. pianellajo ; fri. un che fas o vend pantófui, (scal- faròz, papuzzis) ; frn. faiseur de pantoufles, (le pantou- flier) ; engl, a slipper-maker; si. pantoflar , papucar , kdor krevse (slape) dela; lat. sutor crepidarius ; gr. κρηπιδοποιός, b. Pantomim(ist), Pantomimenspieler ; it. un pantomimo ; fri. un pantomim ; frn. un pantomime ; engl, a pantomime ; si. pantomimični igravec ; lat. pantomimus, (histrio) ; gr. παντομίμας, b. Panzermacher, (Panzerschmied, Brustharnischmacher) ; it. il corazzajo ; fri. il corazzar, fabricator di coraz-zis ; frn. faiseur de cuirasses ; engl, a cuirass-maker ; si. oklopar; lat. loricarius faber, thorâcum ferreo- rum opifex; gr. θωρακοποιδς, δ. Panzerreiter, V. Kürassier. Papierfabriksbesitzer ; Pappenmacher 285 it. proprietario d'una cartièra, (d'una fabbrica di carta) ; fri. proprietari d'una cartiera, (d'una fabrica di chiarta) ; frn. propriétaire d'une papéterie, (d'un moulin à papier) ; engl, proprietor of a paper-mill ; si. lastnik papirnice, (fabrike za pa-pir) ; lat. dominus officinae chartariae ; gr. κύριος δ τοΰ χαρτουργείου od. τής χαρτοποιίας. Papierhändler ; it. cartolajo, venditore (negoziante) di carta; fri. negoziànt di chiarta ; frn. marchand-papetier ; engl, a dealer in paper, a stationer; si. papirar, kdor s papirjem kupčuje; lat. mercator chartarius ; gr. χαρτοπώλης, δ. χαρτοπράτης, δ. Papiermacher, (Papiermüller) ; it. cartajo, fabbricatore di carta ; fri. fabricator di chiarta, lavorànt nella cartiera ; frn papetier ; engl, paper-maker ; si. papirar, kdor papir dela ; lat. opifex chartarius, chartopoeus, chartam conficiens ; gr. χαρτοποιός, δ. Papierstempler ; it. colui che bolla la carta ; fri. chel che boia la chiarta ; frn. le timbreur ; engl, one who stamps paper ; si. štempljavec papirja ; lat. signator chartarum (quarum usus in judiciis fit); gr. χαρτοσημάντωρ, δ. Pappenmacher, (Pappendeckelmacher) ; ti. fabbricatore di cartoni ; fri. fabricator di cartons; frn. le cartonnier; engl, paste-board-maker ; si. kartonar, kdor kartone ali debeli klejeni papir dela ; lat. densioris chartae opifex ; gr. b τοΰ χάρτου τοΰ συγκόλλου κατασκευαστής. δ τον πάπυρον άδρον od. πυκνον κατασκευάζων. 19 286 Papst Parömlograph Papst, der ; it. il Papa, il Sovrano Pontéfice, Sommo Pontefice, il Santo Padre ; fri. il Papa, il Somo Pontefiz , (So Santitàt) ; frn. le Pape, le Souverain Pontife, le Saint Père ; engl, the Pape, the Sovereign Pontiff; sl. Papež ; lat. Papa , Pontifex Mäximus , Sum- mu8 Pontifex; gr. 'Ιεράρχης, δ. 'Επισκόπων ό πρώτος, (neugr. δ Πάπας. Ποντίιρηξ ό μέγιστος. δ μέγιστος τών ποντιφίκων). Paraphrast, (Umechreiber) ; it. parafraste, parafrasatore ; fri. parafràst, espositòr par paràfrasi (cun plui peraulis) ; frn. paraphraste ; engl, a paraphrast; sl. razlagavec ; lat. paraphrastes, interpree per expli- catiorem elocutionem ; gr. παραφραστής, δ. Parfumeur, (Krämer mit wohlriechenden Sachen), (Salbenhändler) ; it. profumiere, (1'unguentiere); fri. profumir, un che vend pomadis, onzìnz odoròs e altris chiossis dl grat odor ; frn. un parfumeur ; engl, a perfumer ; sl. dišavar, mazilar ; lat. myropola, mercator odorarius, un-guentorum bene olentium venditor ; gr. μυροπώλης, δ. (μυροποιός, δ). Pariser, ein ; it. un Parigino ; fri. un Parigin, un di Parigi ; frn. un Parisien ; engl, a Parisian ; sl. Parižan ; lat. Parisinus ; gr. Παρίσιος, δ. Pariserin, eine; ti. una Parigina ; fri. una Parigina ; frn. une Parisienne ; engl, a Parisian woman or girl ; sl. Parižanka ; lat. Parisina, (mulier vel puella Pa- risiensis) ; gr. ΙΙαρισία γυνή, ή. Parlementär, der; it. nn parlamentario ; fri. un parlamentàri, uficiàl ioviàt par intavola negociàz di capitolaziòn, ο par tratà lis condizióne di pas; frn. un parlementaire ; engl, parliamentary officer , one who negotiates a truce; sl. parlamenter, poelanec v vojeki od ene do druge armade za dogovarjanje e eovražnikam zastran čeea ; lat. proxeneta cum hoete de conditio- nibue pacie agene ; gr. έπικηρυκευόμενος. κήρυξ δ περί σπονδών. Parmenser, ein; it. un Parmigiano ; fri. un Parmesano ; frn. un Parmesan ; engl, a Parmesan ; sl. Parmezanec; lat. Parmensis ; gr. Παρμίτης, δ. Παρμαΐος, δ. Παρμα-νός, δ. Parodienschreiber, (der ernsthafte ins lächerliche umgeänderte Gedichte schreibt) ; it. scrittore di parodie ; fri. scritòr di parodiis, un parodist, un che fas fur di una composi-ziòn seria una ridicula) ; frn. un parodiete, auteur de parodies ; engl, a parodist, writer of parody ; sl. kdor smešno (za šalo) predela kako pesem ; lat. scriptor parodiarum, parodias scri-bens; gr. παρωδιογράφος, δ. παρωδός, δ. Parömiograph, ( Sprichwortschreiber, Sprichwörtereammler, ein) ; it. paremiógrafo, collettore (scrittore, compilatore) di proverbj ; fri. scritòr (compilator) di provèrbs; frn. parémiographe, collecteur de proverbs; engl, collector (writer) of proverbs; Parteiführer Pathe 287 si. nabiravec pregovorov ; lat. paroemiógraphus, proverbiorum scriptor ; gr. παροιμιογράφος, δ. Parteiführer, (Parteihaupt), V. Rädelsführer. Parteigänger, (Partisan, Factionist); it. un partigiano ; fri. un partitànt. ; frn. un partisan ; engl, a partisan ; el. Btranec ; lat. qui factionis alicujus est, factionis particeps ; gr. συστασιώτης, δ. στασιαστής, δ. Particulier, ein, V. Privatmann. Pasquillant, (Pasquillenmacher, Schmäli-8chriftsteller) ; it. un libellista, autore di pasquinate, scrittore di libelli infamatori ; fri. un libeliet, scritòr di pasquinàdis, di libèi infamànz ; frn. faiseur de pasquinades, un libel-liste, qui écrit des libelles diffamatoires, injurieux ; engl, a pasquiller, libeller, (lampooner); si. paskvilant, pisavec zasramovav- nih spisov; lat. libellorum famosorum scriptor, sillorum (poematum ignominioso-rum) scriptor ; gr. σιλλογράφος, δ. Passagier, V. Reisender, ein. Passschreiber ; it. scrivano de' passaporti ; fri. scrivàn dei passapuàrz ; frn. le greffier des passeports ; engl, clerc of passe-ports ; si. pisavec potnih listov ; lat. scriba tabularum liberi comir tus; gr. δ τα γράμματα δδοιπορικά υπογράφων. Pastellmaler ; it. pittore a pastelli ; fri. pitòr a pastilia (a colors suz) ; frn. peintre en pastel ; engl, pastil-painter ; si. malar ki mala s suhimi barvami; lat. pietor siccie coloribus utens, sic-cis coloribus pingens ; gr. ξερογράφος, δ. ξηροχρωματογράφος, δ. δ ξηροίςχρώμασι χρώμενος ζωγράφος. Pastetenbäcker, V. Kuchenbäcker. Pastor, (evangelischer Prediger) bei den Protestanten ; it. il pastore, predicante , (presso i Protestanti) ; fri. il pastòr (cai Protestànz) ; frn. le pasteur, le prédicant, (chez les Protestans) ; engl, a pastor (by the Protestants); si. pastor, (duhovni pri Luteranib) ; lat. pastor (apud Lutheranos) ; gr. δημοδιδάσκαλος δ ευαγγελικές. Paternostermacher, (Rosenkranzmacher zum Beten, Paternosterkrämer), ein; it. il coronajo, chi fa ο vende corone per numerare il rosario ; fri. un che fas ο vend coronis par preà il rosàri ; frn. le paternôtrier, qui fait ou vend des chapelets, des couronnes de Nôtre-Dame ; engl, rosary-maker, chaplet-mi'.ker ; si. kdor dela ali prodaja roženkrance; lat. coronarius opifex, qui coronas precatorias facit aut vendit ; gr. ίεροστεφανοποιό; δ πρδς ευχάς ποι-εΐσθαι. ίεροστεφανοπώλης, δ. Pathe , der , (der aus der Taufe bebt), 1. Y. Tanfpathe. — 2, V. Gevatter. Pathe, (Pathin), die aus der Taufe hebt), 1. Y. Taufpathin. — 2. V. Gevatterin. Pathe, der, (der aus der Taufe gehoben wird) ; it. il figlioccio ; fri. il fiòz ; frn. le filleul ; engl, a god-son ; si. kerstni sin ; lat. filiólus lustricus ; gr. υίδς δ μυστικός. Pathe, die, (die aus der Taufe gehoben wird) ; if. la figlioccia ; fri. la fiózza ; frn. la filleule ; engl, a god-daughter ; 288 Patholog Pechhändler si. kerstna hči ; lat. filiola lüstrica; gr. θυγάτηρ ή μυστική. Patholog. 1. (Krankheitekenner), ein; it. un patòlogo ; fri. un cognoscitòr di malattia ; frn. uo pathologue ; engl, a pathologist; si. patolog, poznavec bolezni; lat. pathologus, peritas morborum co· gnoscendorum ; gr. παθολόγος, ό. νοσογνώμων, δ. 2. V. Professor der Pathologie. Patient, (Kranker), ein; it. un ammalato, infermo ; fri. un amalàt, an malàt ; frn. un malade ; engl, a patient ; si. bolnik ; lat. aegrotus, infirmus ; gr. άρρωστος, δ. νοσών, δ. Patientin, (Kranke), eine ; it. an ammalata, una inferma ; fri. una malada ; frn. une malade ; tngl. a female patient; si. bolna, bolnica, bolna ženska ; lat. mulier aegrotana, aegrota; gr. άρρωστος (sc. γυνή), ή. Patriarch, der ; it. il patriarca ; fri. il patriarca, (patridrchia) ; frn. le patriarche ; engl, a patriarch; «2. patriarh ; lat. patriarcha ; gr. πατριάρχης, δ. Patriot, ein, 1. V. Landsmann. — 2. V. Vaterlandsfreund. Patriotin, eine, V. Landsmännin. Patrizier, (Stadtadeliger), ein ; it. un patrizio ; fri. un patrizi ; frn. un patrice ; tngl. a patrician ; si. mestni žlahtnik ; lat. patritius ; gr. πατρίκιος, δ. Patrolle, (Patrulle, Scharwache, Streifwache, Soldaten, welche die Runde thun); it. la pattuglia ; fri. la batulia, (la patulla, la ronda); frn. la patron Ile ; engl, the patrol, (those that go the rounds) ; si. patrola, obhodna straža, ogledo- vavna ponočna straža ; lat. milites exploratores viarum ; gr· περίπολοι, οί. κωδωνοφόροι, οί. Patron, der, 1. V. Gönner. — 2. V. Kirchenpatron. — 3. V. Schiffspatron. Patronin, die, V. Gönnerin. Paukenmacher ; it. fabbricatore di timpani, (di timballi); fri. fabricator di timpanos ; frn. faiseur de timbales ; engl, kettle-drum-maker ; si. bobničar, bobnar ; lat. tympana conficiens ; gr. τυμπανοποιός, δ. Paukenschläger; it. sonatore de' timpani, chi batte i timpani, (i timballi) ; fri. sunadòr dei timpanos, un che bat i timpanos ; frn. le timbalier ; engl, a kettle-drummer ; si. bobnavec ki bije na bobnico; lat. tympanista, tympana pulsane ; gr. τυμπανιστής, δ. Pechbrenner ; it. chi fa la pece ; fri. un che prepara la peula, (la smola, il catràm) ; frn. celui qui prépare la poix ; engl, pitch-burner, tar-burner; si. smolar , (ki borovino žge zavolj smole, kdor smolo kuha); lat. qui picem liquidam e taeda ex-coquit ; gr. πιττουργός, δ. δ πισσοκαυστής, δ. Pechhändler ; it. venditore di pece ; fri. un che vend peula, smola; frn. vendeur de poix ; engl, pitch-man ; si. smolar ki kupčuje s smolo ; lat. qui picem vendit ; gr. πιττοπώλης, δ. Pedant Perlenhändler 289 Pedant, (Schulfuchs, Haarspalter), ein; it. un pedante; frl. un pedànt ; frn. un pedant ; engl, a pedant, (a man vain of his literature) ; sl. pedant, muhovec, dlakocep(ec); lat. insulsue scholasticae doctrinae o- stentator. gr. σχολαστικός, δ. Pedell, (Universitätspedell, Schuldiener); it. il bidello, servo accademico, (famiglio di scuola); frl. il bidèl, (faraèi di scucia) ; frn. le bedeau , (Γ appariteur d'université, (valet d'école); engl, a school-beadle ; sl. pedel, šolski služabnik ; lat. bidellus, apparitor acadeiniae , servus academicus, rectori a pe-dibus; gr. υπηρέτης σχολείου, ό. δρομευς δ τής 'Ακαδημίας. Peitschenhändler ; it. chi vende fruste, (staffili, sferze); frl. un che vend scûrîs, scarabà/. ; frn. vendeur de fouets de cuir ; engl, whip-dealer, scourge-seller ; sl. kdor biče (korabače) prodaja ; lat. scutica vendens ; gr. μαστιγοπώλης, δ. Peitschenmacher ; it. chi fa fruste, (staffili, sferze) ; frl. un che fas scûrîs, scarabàz ; frn. faiseur de fouets de cuir ; engl, whip-maker, scourge-maker; sl. bičar, korabačar ; lat. scutica conöciens, qui flagella Ion-giüscula ad agenda jumenta confiait ; gr. μαστιγοποιός, δ. Pelzhändler ; it. pellicciajo, pellicciere, vajajo ; fri. pelizzàr ; frn. marchand pelletier ; engl, fur-merchant, dealer in furs, a furrier; sl. kožuhar ; lat. pellio ; gr. διφθεροπώλης, δ. Pensionär, V. Kostgänger. Pensionist, (Pensionirter), ein; it. un pensionato ; frl. un pensionàt ; frn. un pensionale, celui qui reçoit pension de quelqu' un ; engl, a pensioner ; sl. penzionar, uzivavec penzije ali doslužnice ; lat. pensionatue , qui utitur jure an- nuae pensionis (regiae); gr. b μετέχων τοΰ μισθοΰ έν χάριτι δεδομένου. Pergamenter, ein, 1. Υ. Pergamenthändler. — 2. V. Pergamentmacher. Pergamenthändler ; it. chi vende carta pergamena ; frl. un che vend chiarta pergamèna; frn. vendeur de parchemin ; engl, a parchment-seller; sl. kdor pergament (papir iz kože) prodaja ; lat. chartam pergamenam vendens ; gr. περγαμηνοπώλης, δ. Pergamentmacher ; it. il pergamenajo ; frl. un che fas chiarta pergamena ; frn. le parcheminier, ouvrier en parchemin ; engl, a parchment-maker; sl. pergamenar , pergamenarski delavec; lat. membranarius opifex, chartam pergamenam conficiens ; gr. περγαμηνοποιός, δ. Perlenfischer, (Perlenfänger, Perlentaucher) ; it. pescatore di perle ; frl. peschiadòr di perlis ; frn. pêcheur de perles; engl, pearl-fisher; sl. kdor biserov išče, bisernik ki biserov bere; lat. piscator margaritarum, (chonca- rum margaritiferarum) ; gr. b των μαργάρων άναζητητής. δ τάς κόγχας μαργαροφδρους άναζητών. Perlenhändler ; it. mercante di perle ; frl. negoziànt di perlis ; frn. marchand de perles ; engl, dealer in pearls; 290 Perlelisticker Petschlerstecher sl. biserar ki kupčuje z biseri ; lat. mercator margaritariiis ; gr. μαργαριτοπώλης, δ. Perlensticker ; it. ricamatore a (in) perle ; fri. ricamatòr in perlis ; frn. brodeur en perles ; engl, an embroiderer in pearls ; sl. vezavec v biserih ; lat. phrygio qui margaritis vestes distinguit , margaritis phrygium o-pus faciens ; gr. μαργαροποικίλτης, δ. Perlenstickerin ; it. ricamatrice a (in) perle; fri. una che ricama in perlis ; frn. brodeuse en perles ; engl, female embroiderer in pearls ; sl. vezavka v biserih ; lat. quae margaritis vestes distinguit, margaritis phrygium opus faciens mulier ; gr. μαργαροποικίλτρια, ή. Perser, ein ; it. un Persiano ; fri. un Persian ; frn. un Perse, Persan; engl, a Persian ; sl. Persijan(ec) ; lat. Persa, ae, m. ; gr. Πέρσης, δ. Person, eine, (ein menschliches Individuum) ; it. una persona, un individuo ; fri. una persóna, (un individuo) ; frn. une personne, (un individu) ; engl, a person, an individual ; sl. peršona , oseba , (človek, ženska) ; lat. persona, (Individuum) ; gr. πρόσωπον, το. (άνθρωπος, δ). Perspectivhändler, V. Brillenhändler. Perspectivmacher, (Brillenmaeher) ; it. occhialista, fabbricatore di occhiali, cannocchiali, telescopi, ecc ; fri. fabricator di ochiài, di canochiai; frn. lonettier, qui fait des lunettes, des lorgnettes, des telescopes; engl, spectacle-maker, perspective-glass maker ; sl. očničar ; lat. faber ocularius, conspiciliorum artifex, qui telescopia facit; gr. διοπτροποιός, δ. Perspectivmaler, V. Bühnenmaler. Perückenmacher, (Perrückenmacher), V. Haartourmacher, Haaraufsatzma-cher. Pestarzt, 1. (für Pestkranke), Lazareth-arzt ; it. medico degli appestati, medico di Lazzaretto ; fri. miedi dei impestàz, miedi di La-zarèt ; frn. médecin pour les pestiférés ; engl, physician employed in plague ; sl. kužni zdravnik, zdravnik kužnih; lat. medicus peste contactorum ; gr. ιατρός δ έν τω νοσοκομείο) προς των λοιμωττόντων. λοιμοίατρος, δ. 2. (für Siphilitische) ; it. medico pe' sifilitici ; fri. miedi pai sifilitics; frn. médecin pour les vérolés; engl, physician for the infected with the French disease ; sl. zdravnik za sifilitične, za sram-nokužne; lat. medicus pro siphiliticis, (lue venerea infectie); gr. ιατρός δ προς των ήττόνων αφροδισιακής νόσοι». Pester, (Pesther), ein; it. un Pestinese, nativo di Pest ; fri. un di Pest ; frn. un (natif) de Pest; engl, man of Pest ; sl. Peštan ; lat. Pestinensis ; gr. δ έκ Παίστου Ποσειδωνιάτης, δ. Petersburger, ein ; d. un Pietroburghese ; fri. un Pietroburghès, di Pietroburgo ; frn. un de Pétersbourg ; engl, man of Petersburgh ; sl. Petrogradec ; lat. Petroburgensis ; gr. Πετρουπολίτης, δ. Petschierstecher, (Petschaftstecher, Siegelstecher) ; it. incisore di sigilli ; fri. incisòr di sigi ; Pfänderspieler Pfarrleute 291 frn. graveur de cachets ; engl, seal-engraver ; si. pečatar, kdor pečate vrezuje ; lat. caelator sigillorum, annulorum si-gnatoriorum sculptor, sculptor si-gillarius ; gr. σήμειογλύφος, δ. δακτυλιογλύφος, δ. δ τών σφραγίδων γλυφεΰς. Pfänderspieler ; it. giuocatore a' pegni ; fri. zujadòr di pegns, (di pens) ; frn. joueur au gage touché ; engl, a forfeits-player ; si. zastavni igravec, igravec v zastave ; lat. qui pignoribus ludit; gr. παίκτης δ τών παραδιδομένων ένε-χύρων. ένεχυροπαίκτης, δ. Pfandgläubiger ; it. creditore ipotecario; fri. creditor ipotecàt; frn. créancier hypothécaire, celui qui à une hypothèque; engl, mortgagee, hypothecary ; si. zastavni upnik ; lat. créditor hypothecarius ; gr. δανειστής δ έφ' υποθήκη. Pfandhausbeamter, (Versatzamtsschreiber), eia ; it. impiegato al monte di pietà ; fri. impiegàt al mont di pietàt; frn. employé au mont de piété ; engl, officer of a pawn-house; si. uradnik zastavilnice, (zastavne hiše) ; lat. scriba montis pietatis ; gr. υπηρέτης δ τοΰ ένεχυραστηρίου. Pfandhausdirector, ( Versatzamtsdirec-tor) ; ti. direttore del monte di pietà; fri. diretòr del mont di pietàt; frn. directeur du mont de piété; engl, pawn house-director, director of the lombard ; si. direktor zastavilnice, vodja zastavne hiše ; lat. director montis pietatis ; gr. προστάτης δ τοΰ ένεχυραστηρίου. Pfannenflicker, V. Kesselflicker. Pfannenmeister, V. Salineninspector. Pfannenschmied, (Kesselschmied) ; it. il padellajo, chi fa o vende padelle da friggere ; fri. un che fas o vend frissoris ; frn. le poelier, qui fait ou vend des poêles à frire; engl, pan-smith, man that makes or sells pans; si. ponvar; lat. sartâginum faber, qui sartägines (frixoria) facit aut vendit ; gr. τηγανοποιδς, δ. τηγανοπώλης, δ. Pfarrdechant ; it. decano della parrocchia, (parroco e decano) ; fri. decàn de la paróchia, (plevàn e decàn) ; frn. doyen de la paroisse, (curé et doyen de la paroisse); engl, dean of a parish-church, (curate and dean of the parish-church) ; si. fajmošter in tehant, farni tehant; lat. paiochus et decanus ; gr. (neugr.) πάροχος και δεκάνος, δ. Pfarrer, der, 1. (überh.) ; it. il parroco ; fri. il plevàn ; frn. le curé ; engl, curate ; si. fajmošter; lat. parochus ; gr. (neugr.) πάροχος, δ. 2. V. Dompfarrer. — 3. V. Landpfarrer. — 4. V. Stadtfarrer. Pfarrgenoss, ein ; — Pfarrgenossin, eine; it. un parrocchiano ; — una parroc-chiana ; fri. un parochiàn; — una parochiàna; frn. un paroissien; — une paroissienne ; engl, a parishioner , parochian ; — a parochian woman ; si. farman ; — farmanka ; lat. parochianus ; — parochiana ; gr. (neugr.) παροχιάνος, δ. — παρο-χιάνη, ή. Pfarrkind, ein, 1. V. Pfarrgenoss. — 2. V. Pfargenossin. Pfarrleute, die, pl. ; it. i parrocchiani ; fri. i parochiàne ; frn. les paroissiens ; 292 Pfarrproilsor Pferdehirt engl, the parishioners, parochians ; sl. farmani ; lat. parochiani, incolae ad parochiam pertinentes ; gr. (neugr.) παροχιάνοι, o't. Pfarrprovisor, (Pfarradministrator) ; it. amministratore d'una parrocchia; frl. aministratòr d' una parochia ; frn. administrateur d'une paroisse ; engl, administrator of a parish-church; sl. oskerbnik fare ; lat. administrator parochiae ; gr. b τής παροχίας διοικητής. PfefFerkuchenbäcker, V. Lebkiichler. Pfeifenhändler, (Tabakspfeifenhändler); it. venditore di pipe ; frl. venditor di pipis ; frn. vendeur de pipes ; engl, tabacco-pipe-seller ; sl. lular (faifar) ki lule (faife) prodaja; lat. qui tiibulos ad herbam Nicotia- nam vendit ; gr. συριγγοπώλης b περί τον καπνόν. καπνιστηριοπώλης, b. Pfeifenmacher, (Pfeifenfabrikant) ; it. fabbricatore di pipe ; frl. fabricator di pipis ; frn. faiseur de pipes ; engl, tabacco-pipe-maker ; il. lular (pipar, faifar) ki lule (faife) dela; lat. qui ùibulos fi'ctiles ad herbam Nicotianam conficit ; gr. καπνιστηριοποιός, ό. συριγγοποιός ó περί τον καπνόν. b τα καπνιστήρια κατασκευάζων. Pfeifer, 1. (der mit blossem Munde pfeift) ; it. un fischiatore, (fistiatore) ; frl. un siviladòr, un che sivila (che fischia) cu la bochia ; frn. un sifleur ; engl, whistler ; sl. žvižgavec ; lat. sibilator ; gr. συριστής, b. συρικτής, b. 2. Dudelsackpfeifer. — 3. Quer-pfeifer. Pfeilschütze, ein ; it. un frecciatore , (dardiere, sagittario) ; frl. un tiradòr di frezza ; frn. un dardenr, archer qui tire de Γ arc ; engl, a darter, archer who darts weapons ; sl. pušičar, strelec s pusicami, strelec z loka ; lat. jaculator, teli vibrator ; gr. ακοντιστής, b. άκοντοβόλος, b. Pfennigfuchser, V. Geizhals, Knicker. Pferdearzt, (Rossarzt), V. Veterinär. Pferdebändiger, (Rossbändiger, Rossbereiter) ; it. lo scozzonatore, un domatore (addestratore) di cavalli; frl. un dumatòr di chiavai , (un che mugnestra e inscuela i chiavài) ; frn. dompteur de chevaux, maître de manége qui dompte et dresse les chevaux ; engl, horse-tamer, horse-breaker ; sl. konjski krotivec, krotivec konj; lat. equarius dómitor, doruitor equorum ; gr. ίπποδαμαστής, δ. πωλοδάμνης, δ. δ δαμάζων ίππους. Pferdebereiter, I.V. Pferdebändiger.— 2. V. Reitmeister. Pferdedieb, ein; it. un rubacavalli, ladro di cavalli; frl. un robachiavài, lari di chiavài ; frn. un voleur de chevaux ; engl, horse stealer; sl. konjski tat ; lat. equorum fur ; gr. ίπποκλέπτης, δ. δ κλέψας 'ίππους. Pferdehändler, (.Rosshändler), ein ; it. mercante di cavalli; frl. merchiadànt di chiavài; frn. marchand de chevaux ; engl, horse-dealer, dealer in horses ; sl. konjar, kupčevavec s konji; lat. mercator equarius, hippopola, e- quos vendens; gr. ίπποπώλης, δ. Pferdehirt ; it. pastore di cavalli ; frl. pastòr di chiavài ; frn. pâtre de chevaux ; engl, horse-herdsman ; sl. konjski pastir ; Pferdekenoer Pflegeeltern 293 lat. equorum pastor, equos pascens ; gr. ίππονομεΰς, δ. ίπποβοσκός, δ. Pferdekenner, ein ; it. conoscitore di cavalli ; fri. cognoscitòr di chiavài ; frn. connaisseur de chevaux ; engl, a connoisseur of horses ; si. konjoznavec, poznavec konj ; lat. equorum cógnitor, (rei equinae peritus) ; gr. ίππογνώμων, δ. ίππογνώστης, δ. Pferdeknecht, 1. V. Reitjunge. — 2. V. Stallknecht. Pferdeliebhaber, ein ; it. amatore di cavalli ; fri. amatòr (amànt) di chiavài ; frn. amateur de chevaux; engl, a horse-lover; si. kdor ima konje rad ; lat. equorum studiosus (amans); gr. ίππεραστής, δ. Pferdemäkler, ( Pferdekamm , Rosstäu-echer), ein ; it. sensale (cozzone) di cavalli, ca- vallivéndolo ; fri. eensàl di chiavài ; frn. courtier de chevaux, maquignon; engl, horse-broker ; si. konjski mesetar ; lat. equarius proxeneta, mango qui equos emit et vendit ; gr. ίππαγοραστής, δ. Pferdenarr, ein ; it. pazzo pe' cavalli ; fri. mat pai chiavài ; frn. un hippomane ; engl, a ridiculous lover of horses ; si. norec na konje; lat. hippomanes, insano amo c equorum flagrane ; gr. ίππομανής, δ. Pferdeschinder, V. Feldabdecker. Pferdeverleiher, ein ; it. chi dà a nolo cavalli ; fri. ün che dà a nauli chiavài ; frn. un loueur de chevaux ; engl, man that lets out horses ; si. kdor konje v najem daje ; lat. equorum locator ; gr. δ παρέχων ίππους έπί μισθφ. Pflanzenbeschreiber ; i it. un fitógrafo, chi descrive le piante; fri. un che fas la descriziòn di plan-tis ; frn. un phytographe ; engl, a phytographer ; si. rastlinopisec ; lat. phytógraphus, plantas describens; gr. φυτογράφος, δ. Pflanzenkundiger, (Botaniker, Pflanzenkenner) ; it. un fitólogo ; fri. un botanie ; frn. un phytologiste, botaniste ; ' engl, a phytologist, botanist ; si. rastlinoznanec; lat. phytólogus, botanicus ; gr. φυτολόγος, δ. δ τών φυτών (τών βοτάνων) 3ιαγνώστης. δ έμπει'ρως έχων βοτάνων. Pflanzenmaler ; it. pittore di piante ; fri. pitòr di plantis ; frn, peintre de plantes ; engl, painter of plants ; si. rastlinski malar, malar rastlin ; lat. pictor plantarum, plantas pin- gens ; gr. φυτογράφος, δ Pflasterer, (Pflastermeister, Pflastersetzer, Steinsetzer), ein ; it. un lastrajuolo, lastricatore; fri. un che fas lastricàz, cogolàz ; frn. un paveur, carreleur ; engl, a paver, one who paves with square stones, tiles etc. ; si. tlakar, tlakarski mojster ; lal. stratürae ópifex ; gr. οτρώσας, δ. στρωννυων, δ. Pflastertreter, (Gassentreter) ; it. un perdigiorno, frustaselciato ; fri. un che va par lis contradis sù e jù zirandolànd, (un vagabond) ; frn. un batteur de pavé , (un vagabond) ; engl, a rambler, (vagabond) ; si. postopač, klatež ; lat. per urbis vicos concursator, (va- gabundus) ; gr. δ περιαγοραίος. αγοράς περίτριμ-μα, τδ. Pflegeeltern, 1. (überh.); 294 Pflegekind Pfründer it. i nntricatori ; fri. i nudritòrs ; frn. les nourriciers ; engl, the foster-parents ; sl. redniki, (rejniki, krusniki, drugi starši) ; lat. altor et altrix; gr. τρέφοντες, οί. παιδοτρόφοι, ο:. 2. V. Pflegevater. - 2. V. Pflegemutter. Pflegekind, 1. V. Pflegesohn. — 2. Y. Pflegetochter. Pflegemutter ; it. nutricatrice, vice-madre ; fri. mari pustizza che nudriss una creatura, comi so pròpria ; frn. nourrice, femme qui élève un enfant comme son fils, comme sa fille; engl, a foster-mother ; sl. rednica, rejnica ; lat. altrix; gr. τρόφος, ή. τρέφουσα, ή. Pflegesohn ; it. allievo ; fri. alièv, un che si aléva come so fi; frn. nourriçon, celui qu'on élève comme son fils; engl, a foster-son, fosterling; sl. rejenec ; lat. alumnus ; gr. τρόφιμος παΐς, δ. παΤς δ παραδεγμένος εις τροφήν. Pflegetochter ; it. un' allieva ; fri. alieva, una che si aléva come so propria fia ; frn. celle qu' on élève comme sa fille engl, foster-daughter ; sl. rejerika ; lat. alumna ; gr. τροφίμη παις, ή. παΐς ή παραδεδο-μένη εις τροφήν. Pflegevater, (Nährvater) ; it. il nutricatore, padre putativo, vice-padre ; fri. il nudritòr, pari putatif; frn. le nourricier, père nourricier ; engl, foster-father ; sl. rednik, rejnik ; lat. altor, nutricius ; gr. τρόφος, δ. τροφεύς, δ. Pflüger, (Pflugführer), der; it. 1' aratore ; fri. l'aradòr ; frn. le labourer; engl, plougher, ploughman ; sl. orač ; lat. arator ; gr. άροτήρ, δ. άρότης, δ. άροτρεύς, δ. Pflugmacher ; it. fabbricatore di aratri ; fri. un che fas uârzinis par arà ; frn. faiseur de charrues ; engl, a plough-wright ; sl. plugar ; lat. qui arätra conficit ; gr. άροτροποιός, δ. Pförtner, der; — Pförtnerin, die ; it. il portinajo ; — la portinaja ; fri. il portonar ; — la portonära ; frn. le portier; — la portière; engl, porter, door keeper ; — she-por-ter ; sl. vratar ; — vratarica ; lat. janitor ; — jänitrix ; gr. θυρωρός, δ. — θυρωρός, ή. Pfropfer, (der Bäume pelzt) ; it. 1' innestatore d' alberi ; fri. l'inestadòr, un che incàlma; frn. celui qui ente ; engl, a grafter ; sl. cepivec, kdor drevesa požlaht-nuje ; lat. inoculator, qui inserii siirculos arboribus ; gr. ένθεματίζων, δ. Pfründevergeber, Pfründenverleiher, Kirchenpatron, V. Collator, (Patro-natsherr). Pfründer, Pfründner, ein ; it. un beneficiato, (prebendato, prebendario) ; fri. un benefiziai, (prebendàri) ; frn. un bénéficier, (prébendé, prében-dier) ; engl, a beneficiary, (prebendary) , one who enyoys a prebend ; sl. kdor ima duhovnijo z dohodki, (prebendar) ; lat. beneficiarius, praebendarius, qui beneficio ecclesiàstico friiitur ; Pfuscher gr. δ έ'χων τήν χαριστικήν. χαριστιχά-ριος, δ. Pfuscher , (Stümper , Tausendkünstler) , ein ; it. un guastamestieri ; fri. un uaeta mistìr; frn. un gâte-métier, maître aliboron ; engl, a patcher, bungler, (bad workman) ; si. mojster skaza, šušmar, slepar ki rokodelstvo kvari ; lat. ópifex artis suae ignärus ; gr. άπειρος, 5. ά'τεχνος, δ. Pharisäer, ein, (fig. Heuchler) ; it. un Farisèo, (fig. un ipòcrita); fri. un Fariseo, (fig. un ipòcrita); frn. un Pharisien, (fig. un hypocrite); engl, a Pharisee, (an hypocrite) ; si. Farizej, (fig. hinavec); lat. Pharisaeus, (fig. bypócrita) ; gr. Φαρισαϊος, δ, (fig. υποκριτής, δ). Pharmaceut(iker), V. Apotheker. Philaleth(es), (Wahrheitsfreund) ; it. filaléte, amico della verità; fri. ami de la vcritàt; frn. ami de la vérité ; engl, lover of truth ; si. prijatel resnice, lat. philaléthes, amicus veritatis, veri amans ; gr. φιλαλήθης, δ. Philanthrop, (Menschenfreund), ein; it. un filàntropo ; fri. un filàntropo ; frn. un philanthrope ; engl, a philanthropist ; si. ljudoljubec; lat. philânthropus, hominum amans; gr. φιλάνθρωπος, δ. Philhellene, (Griechenfreund), ein ; it. amico de' Greci ; fri. arai dei Grecs; frn. ami des Grecs ; engl, friend of the Greeks ; si. prijatel Grekov; lat. Graecorum amans ; gr. φιλέλλην, ηνος, δ. Philolog, (Sprachgelehrter), ein; it. un filòlogo ; fri. un filòlogo ; frn. un phylologue ; Physiognomist 29Ö engl, a philologer; si. filolog, jezikoslovec ; lat. philologue ; gr. φιλολόγος, δ. Philosoph, ( Weiser , Weisheitsfreund), ein ; it. un filòsofo ; fri. un filòsofo, (filosòf, sapiènt, ami de la sapienza) ; frn. un philosophe ; engl, a philosopher, (wise man , lover of wisdom) ; si. filosof, modri, modroslovec, (modrijan, prijatel modrosti) ; lat. philòeophus, (sapiens , sapientiae (amicus) studiosus) ; gr. φιλόσοφος, δ. Phlebotomist, V. Aderlasser. Phlegmatiker, ein ; it. un flemmàtico ; fri. un flemätic ; frn. un homme phlegmatique, (flegmatique); engl, a phlegmatic man; si. hladnokervnik, (počasnik) ; lat. phlegmaticus ; gr. φλεγματικός, δ. Phönicier, ein ; — Phönicierin, eine ; it. un Fenicio; — una della Fenicia; fri. un Fenicio; — una "de la Fenicia ; frn. un Phénicien ; — une Phénicienne ; engl, man or woman of Phoenicia; si. Feničan ; — Feničanka ; lat. Phoenix, icis, m. ; ψ- Phoenissa, ae, f. ; gr. Φοίνιξ, ικος, δ. — Φοίνισσα, ης, ή. Photograph, ein ; it. un fotògrafo ; fri. un fotògrafo, fotografist; frn, un photographe ; engl, a photographer ; si. fotograf ; lat. photògraphue ; gr. φωτογράφος, δ. Physicus, V. Kreisphysicus, Kreisarzt. Physiker, V. Professor der Physik. Physiognom(ist), Physiognomiker , (Gesichtsforscher, Mienendeuter) ; 296 Phjslograph Pinseliiiacher it. un fisonomista, fisiónomo, fisóno-mo, chi fa professione di giudicare il carattere d'una persona da' tratti del viso ; frl. un fisonomìst; frn. un physionomiste ; engl, a physiognomist; sl. fiziognom, licoznavec; lat. phyeiognomus, judicans de indole hominis ex forma vultus, (oris); gr. φυσιογνώμων, ονος. δ. Physiograph, V. Naturbeschreiber. Physiolog, 1. (überh.); it. fisiòlogo ; frl. un fisiòlogo, (un che sa lis funzióne dei cuarps organics) ; frn. un physiologuiste ; engl, a physiologist ; sl. fiziolog, životoslovec; lat. physiologus ; gr. φυσιολόγος, δ. 2. V. Professor der Physiologie. Phytograph, 1. V. Pflanzenbeschreiber. — 2. V. Pflanzenmaler. Phytolog, V. Pflanzenkundiger. Pianist, (Fortepianoepieler), V. Clavier-spieler. Pickelhering, (Hanswurst) ; it. un zanni, buffone, truffaldino; frl. un pajazzo, bufòn, (il pantalòn); frn. un zani, bouffon ; engl, a pickle-herring, jach-pudding, zany, buffoon ; sl. smesnik, glumač, šaljivec; lat. scurra ; gr. γελωτοποιός, b. Piémont es er β ein ; it. un Piemontese ; frl. un Piemontès ; frn. un Piémontais ; engl, man of Piedmont; sl. Piemontez ; lat. Pedemontanus ; gr. b έκ Πιεμοντίου. Pietist, ein, V. Andächtler. Pietistin, eine, V. Andächtlerin. Pikenier, ein; it. un picchiere ; frl. soldât armât di pica (di lanza) ; frn. un piquier; engl, a pike-man ; sl. kopjar, suličnik ; lat. earissarius , pedes (miles) hasta- tus, sarissam ferens ; gr. σαρισσοφόρος, b. Pilger, (Wallbruder, Pilgrim), ein; it. un pellegrino ; frl. un pelegrin ; frn. un pèlerin; engl, a pilgrim ; sl. romar, božjepotnik, božjopotec; lat. peregrinne, peregrinator religionis causa, peregrinans ad locum sanctum ; gr. άπόδημος, ό. πρόσοδο·; ποιούμενος, ό. προσοδίτης, δ. Pilger, die, pl., (eine Pilgerschaar) ; ti. i pellegrini; frl. i pelegrìns ; frn. les pèlerins ; engl, the pilgrims, pl. ; sl. romarji, (truma romarjev) ; lat. peregrinatole ad locum sane tum ; gr. απόδημοι, οί. πρόσοδον ποιούμενοι, οί. Pilgerin, (Wallschwester), eine; it. una pellegrina ; fri. una pelegrina ; frn. une pélerine ; engl, a female pilgrim ; sl. romarica, božjopotnica; lat. peregrinatrix ad locum sanctum; gr. απόδημος, ή. πρόσοδον ποιουμένη, ή. προσοδίτις, ή. Pillenmacher ; it. facitore di pillole; frl. un che fas pilulis ; frn. faiseur de pillules ; engl, a pill-maker ; sl. pilular ; lat. pilulas faciens ; gr. καταποτοποιός, δ. Pilot, der, Y. Steuermann. Pinselmacher ; it. colui che fa i pennelli ; frl. un che fas i penèi ; frn. faiseur de pinceaux ; engl, pencil-maker; sl. ščetkar ki šope ali čopiče ma- larske dela ; lat. penicillorum opifex ; gr. γραφιδοποιός, δ. Pionier Plünderer 297 Pionier, V. Schanzgräber, ein. Pirat, ein, V. Seeräuber. Plagiar, ein, (der fremde ausgeschriebene Gedanken für seine eigenen ausgebt) ; t'f. un plagiario, (chi espilando le o-pere altrui se ne appropria il merito) ; fri. un plagiàri ; frn. un plagiaire; engl, a plagiary ; si. pismokradec, učeni tat ki misli krade ; lat. plagiarius, scriptor plagium litte- rarium committens ; gr. λογοκλοπές, 6. Planmacher (eines Gebäudes), V. Ichno-graph. Plapperer, V. Plauderer. Plastograph, (Schriftverfälscher), ein; it. falsificatore d' uno scritto, falsario di scritture, di atti ; fri. falsificatòr d' un scrit, un falsari di scritüris, di az publics ; frn. fausseur qui altère des acts , fa- bricateur de faux actes ; engl, a falsifier of any writing, falsary of acts ; si. prenarejavec kaciga pisma ; lat. plastógraphus, falsarius actorum ; gr. πλαστογράφος, i. Plattnase, die, (eine Person, die plattnasig, od. stumpfnasig, ist), I.V. Flachnäsige, eine. — 2. V. Flach-näsiger, ein. Platzcommandant, (Platzmajor;; it. comandante di piazza; fri. comandant di piazza ; frn. commandant de place ; engl, town-major; si. plackomandant,(komandant placu); lat. praesidiariae cohortis praefectus ; gr. φρούραρχος, è. Plauderer , (Plauscher , Ausplauderer , Schwätzer) ; ti. un ciarlone , cicalone , ciarliere, ciarlatore, chiacchierone; fri. un chiacaròn , petegolòn, (blate- ròn, squacheròn, una baba) ; frn. un babillard, causeur, jaseur; engl, a babbler , chatterer , gabbler, prattler, talker; si. blebetavec, blebetač, žlobodravec; lat. blatero, blaterator, homo gâr-rulus; gr. άνήρ λαλίστατος, ό. έκλαλών , ό. φλύαρων, ό. βάβαξ, ακος, ό. Plauderin, (Ausp'auderin, Schwätzerin); it. una chiacchierona, ciarliera, ciar- latrice, pettégola; fri. una chiacarona, petégula, petego- lona, squacherona; frn. une babillarde, causeuse, jaseuse; engl, female babbler, chaterer, prattler; si. blebetulja, žlabravka, žlobudrav-ka ; lat. blateratrix , mulier garrula (omnia effutiens quicquid in buccam (in os) venit) ; gr. γυνή λαλιστάτη, ή. έκλαλοΰσα. Plaudermaul, (Plaudertasche), 1. V. Plauderer. — 2. V. Plauderin. Plebejer, ein ; it. un plebèo, uomo di bassa estrazione; fri. un plebèo, om di bassa estra- ziòn, (di bassa condiziòn); frn. un plébéien, homme de basse condition ; engl, a plebeian, one of the lower people; si. plebejic, nežlahtnik, človek iz pro- stiga ljudstva ; lat. plebejus, (plebeius, ignóbilis) ; gr. κοινολαΐτης, i. άνήρ δημότης, ό. άνήρ ό έκ δήμου, εις τών τυχόντων. Plenipotentiar(ius), Plenipotentiär, (Bevollmächtigter), ein ; it. un plenipotenziario ; fri un plenipotenziari ; frn. un plénipotentiaire ; engl, a plenipotentiary ; si. pooblaščenec ; lat. plenipotentiarius ; gr. έξουσίαν έχων, δ. Plünderer, ein ; it. saccheggiatore ; fri. sachegiatòr ; frn. un pillard ; engl, a plunderer, pillager, piller; si. plenivec, grabivec, ropar ; 298 Plundennann Polizeirath lat. expilator, depraedator, spoliator ; gr. άρπαξ, γος, δ. σκυλευτής, δ. συλη- rf' ό τη„ ο. Plundennann, V. Haderlumpensammler. Pöbelanfuhrer, (Yolksfiihrer), V. Demagog, ein. Pockenimpfer, V. Impfarzt, der. Pockennarbiger, ein, (ein pockengrubi-ger Mensch); it. un uomo vajuolato ; fri. un om tarmàt; frn. un homme picoté de petite vérole ; engl, a man marked with the small pox; el. pikec, (pikasti človek) ; lat. homo variolatus, variolis notatus; gr. πτυχώδης δ άπο τής ευλογιάς. Podagrist, ein , (der an der Fussgicht leidet) ; it. un podagröso ; fri. un podagròs ; frn. un podagre, (goutteux) ; »■ngl. a podagrical (gouty) man, one who has the gout in the feet ; sl. podgromec, putogromec; lat. homo podagricus, podagra labo-rans; gr. ποδαγρικός, δ. ποδαγρός, δ. Poet, V. Dichter, ein. Poetaster , V. Reimschmied , Versemacher. Poetin, V. Dichterin. Pole, ein; it. un Polacco, (Polonese); fri. un Polàc ; frn. un Polonais ; engl, a Pole, (Polander) ; sl. Poljak ; lat. Polonus ; gr. Πολωνός, δ. Αέχος, δ. Polemiker, (Controversies Glaubensstreiter) ; it. un controvereista; fri. un contraversiet, un che confuta i eròrs e lis eresiis ; frn. un controversiste ; engl, a controvertist ; sl. prepiravec zavolj učenih reči; lat. controversiarum scriptor ; gr. πολεμικός δ περί τής πίστεως. Polirer ; it. pulitore, brunitore ; fri. brunidòr ; frn. fourbiesenr, brunisseur ; engl, a polisher, furbisher, burnisher; sl. gladivec, lik.,vec, loščivec; lat. politor ; gr. ςυστήρ, δ. στιλβωτής, δ. Politiker, ein, 1. V. Staatsmann. — 2. V. (Weltklug), Schlaukopf. Polizeibeamter, ein ; it. impiegato di polizia ; fri. un impiegat di polizia ; frn. un officier de la police ; engl, a police-officer ; sl. policijski urednik ; lat. curator officii politiae ; gr. επιμελητής δ περί τήν άστυνομίαν. Polizeicommissär ; it. commissario di polizia; fri. comissäri di polizia ; frn. commissaire de police ; engl, commissary of the police ; · sl. policijski komisar ; lat. commisearins politiae; gr. δ τής άστυνομίας έπίτροπος. Polizeidiener, (Polizeiwächter); it. servo di polizia; fri. un polizài ; frn. valet de la police ; engl, a constable; sl. policijski služabnik, policaj ; lat. lictor politiae ; gr. σκύθης, δ. Polizeidirector ; it. direttore di polizia ; fri. dirctòr di polizia; frn. directeur de la police ; engl, director of the police ; sl. direktor policije, policijski rav-navec ; lat. director politiae, praefectus ordini civili (od. politicae disciplinae); gr. είρηνάρχης, δ. προστάτης δ περί τήν άστυνομίαν. Polizeirath ; it. consigliere di polizia ; fri. conseir di polizia ; frn. conseiller de la police ; engl, counsellor of the police ; sl. policijski svetovavec; Polstermacher Porzellanhäiidler 299 lat. consiliarius politiae ; gr. σύμβουλος δ περί τήν άστυνομίαν. Polstermacher, 1. V. Matratzenmacher. — 2. V. Tapezierer. Polytechniker, ein, 1. V. Professor an einer polytechnischen Schule. — 2. V. Student der Polytechnik. Pomeranzengärtner ; it. giardiniere di agrumi ; fri. zardinìr di agrùms, (di limonàrs, di naranzàrs ecc.); frn. jardinier de fruits acides, (d' o- rangers, de limoniers); engl gardener for lemon-trees, for o- range-trees ; si. vertnar limonar, pomerančni vert-nar ; lat. cultor limoniorum ; gr. κιτροκδμος, δ. Pomeranzenhändler, (Pomeranzenverkäufer, Pomeranzenmann) ; it. venditore d' aranci ; fri. un che vend narànz, (limòns); frn. vendetfr d' oranges ; engl, an orange-monger ; si. pomarančar ; lat. poma aurantia (mala aurea) vendens ; gr. χρυσομηλοπώλης, δ. Pomeranzenhändlerin, (Pomeranzenver-käuferin, Pomeranzenweib) ; it. venditrice d'aranci ; fri. una (femina) che vend naràuz ; frn. vendeuse d'oranges , femme qui vend des oranges; engl, orange-woman ; si. pomarančarica ; lat. poma aurantia (mala aurea) vendens mulier; ■ gr. χρυσομηλόπωλις, ή. Pomolog, V. Obstgärtner , (Obstkundi-ger). Pompiers , die , pl., (das Pompiercorps, die Löschmannschaft), V. Feuerlöscher. Pönitentiarius, (Oberbusspriester) ; it. il gran penitenziere ; fri. il grand penitenzir ; frn. le grand pénitencier ; engl, the great-penitentiary ; si. veliki spovednik ; lat. poenitentiariue ; gr. έξομολογήτων δ πρώτος. Pontifex Maximus, V. Papst. Pontoniers, die, pl. ; it. pontoniéri, soldati addetti alle operazioni dei ponti da guerra; fri. i pontonirs ; frn. les pontoniers ; engl, bridge-builders, (soldiers), pl. ; si. pontonirji, mostarji ; lat. milites pontes extruentes ; gr. γεφυρωταί, οί. Porteur, der, 1. V. Träger. — 2. V. Ue-berbringer, (Vorzeiger). Portier, der, (Portner), zu Wien: Hausmeister, V. Pförtner. Porträtmaler, (Porträtist), ein; it. pittore-ritrattista ; fri. un (pitòr) ri tratist ; frn. peintre, en portraits , portraiteur, faiseur de portraits ; engl, portrait-painter, a face-painter; si. portretni malar, obrazni malar, podobšinar, obrazar; lat. pietor qui protòtypon in éctypo vive exprimere valet, (qui alicu-jus imaginem veris ac nativis coloribus exprimit) ; gr. ζωγράφος, δ. είδογράφος, δ. Portugieser, ein; it. un Portoghese ; fri. un Portughès ; frn. un Portugais ; engl, a Portuguese ; si. Portugalec ; lat. Portugallensis, (Portugallus, Lu- sitanue) ; gr. Λυσιτανδς, δ. Porzellanfabrikant ; it. fabbricatore di porcellana ; fri. fabricator di porcelana; frn. manufacturier de porcelaine ; engl, porcelain manufacturer; si. porcelanar ; lat. ostrâcia vasa conficiens ; gr. δστρακεύς, δ. κεραμεύς, δ. Porzellanhändler, (Topfhändler) ; it. mercante di porcellana ; fri. negoziànt de porcelana; frn. marchand de porcelaine; engl, dealer in porcelain ; BOO Porzellanmaler Postknecht sl. kdor β porcelanam (s porcelano- vino) kupčuje; lat. ostracia vasa vendens ; gr. χυτροπώλης, δ. Porzellanmaler ; it. pittore di porcellana ; frl. pitòr di porcelana; frn. peintre de porcelain ; engl, porcelain-painter ; sl. malar na porcelann ; lat. pictor oetraciornm vasorum ; gr. κέραμο γράφος, b. Posamentirer, V. Bortenwirker. Posaunenbläser, (Posauner, Posaunist), V. Trompeter, ein. Possenmacher, ein, 1. (Hanswurst), V. Pickelhering. — 2. V. Harlekin. — 3. V. Hofnarr. - 4. V. Lustigmacher, Poseenreiseer. — 5. V. Poseenspieler. Possenreisser, ein, V. Lustigmacher. Possenspieler, (Farcespieler) ; it. commediante che rappresenta farse ; frl. un comediànt (un comic) che représenta farsis ; frn. un farceur ; engl, a farce-player; si. igravec farse (od. smešne komedije) ; lat. histrio mimos recitane ; gr. μίμος, δ. μιμολόγος, δ. Postbeamter, ein ; it. officiale (impiegato) delle poste; frl. impiegai alla puesta ; frn. un officier de poste ; engl, a post officer ; sl. postni uradnik ; lat. curator rei veredariae; gr. δ άγγαρευτής. Postbedienter, ein; ti. inserviente all' uffizio delle poste; frl. inservient all' ufizi de la puesta ; frn. un commis de poste ; engl, servant of the post-office ; sl. poštni služabnik ; lat. eervuB rei veredariae ; gr. b τοΰ άγγαρείου υπηρέτης. Postbote, der, I.V.Briefträger. — 2. (Courier), V. Eilbote. — 3. (Expresser), V. Eigenbote. — 4. V. Po- stillon, (Postreiter). — 5. (Staffette), V. Eilpostreiter. Postcontrolor ; it. controllore delle poste ; frl. controlòr de la puesta; frn. controleur au bureau de la poste ; engl, controller of the post-office ; sl. poštni (kontrolnik) nadglednik; lat. contrascriptor rei veredariae ; gr. άντιγραφευς δ έν τω άγγαρείω. Postdirector, V. Postmeister ; it. direttore delle poste ; frl. diretòr di (de la) puesta ; frn. directeur de postes ; engl, post-director, the director of the posts ; sl. poštni direktor ; lat. director rei cursoriae ; gr. b την άγγαρείαν διοικών. Postenträger, V. Neuigkeitskrämer. Pósthuma, (nachgeborne Tochter) ; it. figlia pòstuma; frl. fia nassüda dopo 'la muart del pari ; frn. fille posthume ; engl, posthumous daughter ; sl. posmertnica, hči po očetovi smerti rojena; lat. filia pósthuma ; gr. θυγάτηρ δψίγονος, ή. Posthumus, (nachgeborner Sohn); it. figlio pòstumo ; frl. fi nassùt dopo la muart del pari; frn. fils posthume ; engl, posthumous son ; sl. posmertnik, sin po očetovi smerti rojen ; lat. films posthumus ; gr. υίδς δψίγονος, δ. Postillon, der, I.V. Courier, Postreiter. — 2. V. Eilpostreiter, (Staffette). — 3. V. Postknecht. Postknecht, ein; it. servo di posta, (postiglione); frl. famèi di puesta, (postiliòn) ; frn. valet de poste, (postillon) ; engl, post-boy, (a postillion) ; sl. poštni hlapec, (postiljon) ; lat. veredärius famulus ; gr. άγγαρος, δ. Postmeister Präsident 301 Postmeister, (Posthalter, Postverwalter); it. maestro di posta, (il postiere); fri. il maestri di puesta; frn. le maître des postes; engl, post-master; si. poštmojster, poštni mojster, (poštar, poštnar) ; lat. magister rei veredariae, verédis praefectus, (postarum praefectus); gr. b έπί τοις άγγάροις. b τών άγγά-ρων έπιστάτης. Postreiter, 1. V. Courier. — 2. V. Eilpostreiter. Postsammler der Briefe ; it. collettore postale delle lettere ; fri. coletòr de lis léteris di puesta; frn. collecteur des lettres de poste; engl, post-collector of letters ; si. poštni nabiravec pisem ; lat. collector publicus epistolarum; gr. συλλογευς b τών έπιστολών. Postschreiber ; it. scrivano della posta; fri. scrivàn de la puesta ; frn. greffier de la poste ; engl, clerc of the post-office ; si. poštni pisar ; lat. scriba rei veredariae ; gr. b τοΰ άγγαρείου γραμματεύς. Präbendist, (Präbender) , V. Pfründer. Präfect, (überh.) ; it. prefetto ; fri. prefèt ; frn. préfet ; engl, prefect; si. prefekt; lat. praefectus ; gr. έπαρχος, δ, (einer Provinz); γυμνασιάρχης, δ, (Gymnasialpräfect) ; έπιστάτης, δ, (Vorsteher). Prägeisenschmied , V. Stempelschneider zum Münzen. Präger, (Geldpräger), V. Münzschläger. Prager, ein ; it. uno di Praga ; fri. un (natif) di Praga ; frn. un (natif) de Prague ; engl, a man or boy native of Prague; si. Pražan ; lat. Pragensis ; gr. b έχ. Πράγης. Prahler, ein, V. Aufschneider. Prahlerin, eine, V. Aufschneiderin. Prahlhans , (Eisenfresser , Windbeutel) , V. Fanfaron, Grossprahler, Prälat, (ein vornehmer Geistlicher); it. un prelato ; fri. un prelàt ; frn. un prélat ; engl, a prelate; si. prélat, (naslov imetnih duhovnikov) ; lat. praelatus ; gr. b έν ίερεΰσι πρωτεύων. Prämiant, ein, V. Belohnter. Prämonstratenser, ein ; it. un Premonstratense, frate dell'ordine di san Norberto; fri. un Premonstratèns, frari de l'or- din di san Norbèrt; frn. un Prémontré, (Père Norbertin); engl, a friar of the order of saint Norbert ; si. Premonstran ; lat. Praemonstratensis, mónachus ordirne sancti Norberti ; gr. b έχ τοΰ τάγματος τοΰ αγίου Νορ-βέρτου. μοναχός δ τοΰ αγίου Νορ-βέρτου. Pränumerant, ein, 1. V. Abonnent, Subscribent. — 2. V. Vorausbezahler. Präsident, 1. (überh.); it. presidente ; fri. presidènt ; frn. président ; engl, president; si. prezident ; lat. praeses ; gr. πρόεδρος, δ. Präsident des Herrenhauses; it. presidente della camera de' signori; fri. presidènt de la chiamerà dei siors; frn. président de la chambre haute, (de la chambre des pairs), de la chambre des seigneurs ; engl, president of the house of lords ; si. prezident (predsednik) gosposke zbornice, (od. gornje zbornice) ; lat. praeses consilii imperii in domo superiori ; 20 302 Präsident Präsidentin gr. πρόεδρος δ της μεγίστης βουλής τών τοΰ Κράτους πρωτευόντων. Präsident des Abgeordnetenhauses ; it. presidente della camera de' deputati ; fri. presidènt de la chiamerà dei de-putàz ; frn. président de la chambre basse, (de la chambre des communes), de la chambre des dépntés ; engl, president of the house of commons ; sl. prezident zbornice poslancev, (od. dolDje zbornice); lat. praeses consilii imperii in domo inferiori ; gr. πρόεδρος δ της μεγίστης βουλής τών άπό τών πόλεων πεμφθέντων. Präsident des obersten Gerichtshofes, (od. der obersten Justizstelle, od. Gerichtshofespräsident dritter Instanz) ; it. presidente del tribunale supremo di giustizia; fri. presidènt de la cort suprema (od. del tribunàl suprèm) di justizia; frn. président de la cour suprème de justice ; engl, president of the supreme court of judicature; sl. prezident naj višji sodnije; lat. praeses supremi dicasteri! (od. fori judicialis) ; gr. πρόεδρος 6 τοΰ δικαστηρίου μεγίστου. Präsident der obersten Polizeihofstelle ; it. presidente del dicastero aulico supremo di polizia ; fri. presidènt del dicastèri aulic suprèm di polizia; frn. président du dicastère aulique suprème de police; engl, president of the supreme court of the police; sl. prezident naj višji dvorne policijske sodnije ; lat. praeses dicasterii aulici supremi politiae ; gr. πρόεδρος δ τοΰ δικαστηρίου τοΰ μεγίστου της πολιτείας. Präsident des Unterrichtsrathes, (der Stu-dienhofcommission) ; it. presidente del consiglio d'istruzione, (della commissione aulica degli studi) ; fri. presidènt del consèi d'istruziòn, (de la comission aulica dei studie) ; frn. président du conseil de l'instruction, (de la commission aulique des études); engl, president to council of instruction, (to the court-commission of studies) ; sl. prezident šolskiga zbora, (dvorne komisije za šolstvo) ; lat. praeses consilii instrnctionis, (au- licae commissionis studiorum) ; gr. πρόεδρος δ τής βουλής τής παιδεύ-σεως, (τής Ιπιτροπείας τής αυλικής περί τήν δημόσιον παίδευσιν). Präsident des Generalrechnungsdirecto-riums, (od. des obersten Rechnungshofes, od. der obersten Rech-nungscontrols-Behörde) ; it. presidente del supremo dicastero di contabilità e controllo ; fri. presidènt del suprèm dicastèri di contabilitàt e controleria ; firn, président de la cour supreme des comptes ; engl, president of the supreme accountant's office ; sl. prezident naj višji številnije, (računanje) ; lat. praeses supremi dicasterii ratio-num ; gr. πρόεδρος δ τοΰ δικαστηρίου μεγίστου τών περί το'υς λογισμούς. Präsident des obera Gerichtshofes, 1. V. Appellationsgerichtspräsident. — 2. V. Landgerichtspräsident. Präsident des Gerichtshofes erster Instanz, V. Kreisgerichtspräsident. Präsident des Handels- und Wechselgerichtes, V. Handelsgerichtspräsident. Präsidentin, (Präsidentsgemahlin) ; it. moglie d'un presidente ; fri. femina d' un presidènt ; frn. femme d'un président; engl, president's lady; sl. prezidentova žena; Prasser Priorin 303 lat. praesidis uxor ; gr. ή τοΰ προέδρου γυνή. Prasser, V. Schwelger, Schlämmer, Fresser. Prätendent, ein; it. un pretendente ; fri. un pretendent ; frn. un prétendant ; engl, a pretender ; si. pretendent ; lat. jus sibi vindicans ; gr. δίκαιων, δ. προσποιούμενος, δ. Prätor, der; it. il pretóre ; fri. il pretòr ; frn. le préteur ; engl, a pretor ; si. pretor ; lat. praetor ; gr. πραίτωρ, δ. Prediger, 1. (bei den Katholiken), V. Kanzelredner. — 2. (evangelischer Prediger, bei den Protestanten), V. Pastor. — 3. V. Fastenprediger. — 4. V. (Feldprediger), Y. Regimentscapellan — 5. V. (Festtagsprediger), V. Festprediger. — 6. V. Fest- und Sonntagsprediger. — 7. V. Frühpre diger. — 8. V. Gelegenheitsprediger. — 9. (V. Gesandtschaftsprediger) , V. Gesandtschaftsca-pellan. — 10. V. Hofprediger. — 11. V. Nachmittagsprediger. — 12. V. Oberhofprediger. — 13. V. Sonntagsprediger. Preller, ein, V. Betrüger. Presser, der, 1. (Pressmeister), V. Buchdrucker. — 2. (Keltermeister), V. Weinpresser. — 3. ( Tuch-presser), V. Walkmüller. Preusse, ein ; it. un Prussiano ; fri. un Prussian ; frn. un Prussien ; engl, a Prussian ; si. Prue ; lat. Prussue, Porussus ; gr. Προΰσσος, δ. Priester, ein, I.V. Messpriester. — 2. V. Ordenspriester. — 3. V. Welt- priester. — 4. V. Hohepriester, (ehem. bei den Juden). — 5. V. Erzpriester. Primararzt, V. Oberarzt (in einem Spitale). Primas , der , (der vornehmste Bischof eines Königreiches) ; it. il primate, (il vescovo primario d' un regno) ; fri. il primat, (il véscul primari d'un regno) ; frn. le primat ; engl, the primate; si. primas, škof pervak v kraljestvu ; lat. primas, (episcopus primarius regni) ; gr. έπισκδπων δ πρώτος έν τή βασιλεία. Prinz, 1. (kaiserlicher Prinz), V. Kaiserssohn. — 2. (königlicher Prinz), V. Königssohn. Prinzessin , 1. (kaiserliche Prinzessin), V. Kaiserstochter. — 2. (königliche Prinzessin), V. Königstochter. Prior, der, (Klostervorsteher der barmherzigen Brüder) ; it. il priore, il padre priore ; fri. il priòr ; frn. le prieur ; engl, the prior; si. prior, glavar ali prednik miloserč- nih bratov; lat. prior conventus FF. Misericordiae; gr. προστάτης δ τοΰ νοσοκομείου τών μοναχών τής τάξεως τοΰ αγίου 'Ιωάννου έκ ΘεοΟ. Priorin, die, (Oberin der Barmherzigen Schwestern) ; it. la priora, superiora delle suore della carità; fri. la priora, la superiora de lis surs de la caritàt ; frn. la prieure ; engl, the prioress ; si. priorka, glavarica ali prednica miloserčnih sester; lat. prior (quae praeest) in nosocomio mulierum, superior (superio-rissa) Sororum Charitatis; gr. προστάτις ή τοΰ τών γυναικών νο- 304 Priratlehrer σοκομείου, (od. τοΰ τών άσκητριών της εταιρίας τοΰ αγίου Οϋικεντίου εκ Παύλου μοναστηρίου. Privatlehrer, ein; it. maestro di scuola privata; fri. maestri di scuela privada ; frn. maître d' une petite école ; engl, private school-master ; si. učenik privatne (ne očitne) šole; lat. magister (ludimagister) scholae privatae ; gr. δ της ιδίας σχολής διδάσκαλος. Privatlehrerin, eine; it. maestra di scuola privata ; fri. maestra di scuela privada ; frn. maîtresse d' une petite école ; engl, mistress of a private school; si. učenica privatne šole ; lat. magistra (ludimagistra) scholae privatae ; gr. διδάσκαλος ή τής ιδίας σχολής. Privatmann, ein ; it. un (uomo) privato , una persona privata ; fri. un (om) privât, una persona privada ; frn. un particulier, un homme privé, un privatier; engl, a private individuai, a private person ; si. privatni človek, zasebnik; lat. persona privata, vitam agens pri- vatam, qui munera nulla obit ; gr. ίδιαστής, δ. οίόβιος, δ. άλειτούργη- τος, δ. Privilegirter, ein; if. un privilegiato ; fri. un privilégiât ; frn. un privilégié ; engl, a priviledged person ; si. privilegirani človek ; lat. privilegio munitus ; gr. προνομίαν εχων, δ. Probst, V. Dompropst. Proconsul, (bei den alten Römern), Statthalter in einem eroberten Lande); V. Viceconsul. it. procònsolo ; fri. proconsul ; frn. proconsul ; engl, a proconsul; Professor si. prokonzul ; lat. proconsul ; gr. άνθύιτατος, δ. Procurator, ein, V. Advokat. — 2. V. Bevollmächtigter. — 3. V. Sachwalter. — 4. V. Staatsanwalt. Professionist, ein, I.V. Künstler. — 2. V. Handwerker. Professor, (überh.); it. professore ; fri. professor ; frn. professeur ; engl, a professor; si. profesor ; lat. professor ; gr. διδάσκαλος, δ. (neugr. επαγγελματικός διδάσκαλος, δ). Professor der Ackerbaukunde, (der Feld-od. Landwirtschaft) ; it. professore d' agricoltura ; fri. professor d'agricoltura ; frn. professeur d' agriculture ; engl, professor of agriculture ; si. profesor kmetijstva; lat. professor agricolturae ; gr. δ τών περί τήν γεωργίαν διδάσκαλος. Professor der Anatomie, (der Zergliederungskunst) ; it. professore di anatomia ; fri. professor di anatomia; frn. professeur de 1' anatomie ; engl, professor of the anatomy; si. profesor anatomije, (razudbe, raz- telesovaDja) ; lat. professor anatomiae ; gr. δ της άνατομικής (sc. τέχνης διδάσκαλος. Professor der Anthropologie, (der Menschenkunde) ; it. professore di antropologia ; fri. professor di antropologia, (de la scienza de l'umana natura) ; frn. professeur de l'anthropologie; engl, professor of the anthropology ; si. profesor antropologije, (znanstva človežke natore) ; lat. professor anthropologiae ; gr. δ της άνθρωπολογίας διδάσκαλος. Professor der Archäologie, (der Alterthumekunde) ; Professor Professor 305 it. professore di archeologia; fri. professor di archeologia, (de la scienza de lis antichitàz) ; frn. professeur d' archeologie ; engl, professor of archaiology ; si. profesor archeologije, (staroznan-stva) ; lat. professor archaeologiae ; gr. b τής άρχαιολογΐας διδάσκαλος. Professor der Architektur, (der Baukunst, Bauwissenschaft) ; it. professore d' architettura ; fri. professor di architetura; frn. professeur d'architecture ; engl, professor of the architecture; sl. profesor arhitekture, (zidavne u- metnosti) ; lat. professor architecturae ; gr. b της άρχιτεκτονικής od. οικοδομη-τικής (sc. τέχνης) διδάσκαλος. Professor der Arzeneibereituugskunst, V. Professor der Pharmacologie. Professor der Arzeneikunde, (der Heilkunde) , V. Professor der Medizin. Professor der Astronomie, (der Sternkunde) ; it. professore di astronomia ; fri. professor di astronomia ; frn. professeur d' astronomie ; engl, professor of astronomy; sl. professor astronomije , (zvezdo- znanstva) ; lat. professor astronomiae ; gr. b τής αστρονομίας διδάσκαλος. Professor der Augenheilkunde, V. Professor der Oculistik. Professor der Bergwissenschaft, V. Professor der Montanistik. Professor der Botanik, (der Pflanzenkunde) ; it. professore di botànica ; fri. professor di botanica; frn. professeur de botanique; engl, professor of the botany; sl. profesor botanike, (rastlinoznan-stva) ; lat. professor botanicae ; gr. b τής βοτανικής διδάσκαλος. Professor der Chirurgie, (der Wundarzneikunst) ; it. professore di chirurgia ; fri. professor di chirurgia; frn. professeur de chirurgie; engl, professor of surgery ; sl. profesor kirurgije, (ranocelstva); lat. professor chirurgiae ; gr. b τής χειρουργίας διδάσκαλος. Professor des Civilrechtes ; it. professore del diritto civile ; fri. professor del dirìt civil; frn. professeur de droit civil ; engl, professor of civil laws; sl. profesor deržavljanskiga pravo- znanstva; lat. professor juri« civilis ; gr. b τών νόμων πολιτικών διδάσκαλος. Professor der Dogmatik; it. professore di dogmatica (dòmma-tica) ; fri. professor di dogmatica; frn. professeur de théologie dogmatique ; engl, professor of the dogmatics ; sl. profesor dogmatike, (verskih členov) ; lat. professor theologiae dogmâticae; gr. b τής δογματολογίας διδάσκαλος. Professor der Erziehungskunde; it. professore di pedagògica, (della scienza d' educazione) ; fri. professor di pedagògica, (de la scienza di educaziòn) ; frn. professeur de pedagogie, (de la science d'éducation) ; engl, professor of the pedagogy, (of the science of education) ; sl. profesor pedagogije, (odgojniga navka, rejoznanstva) ; lat. professor scientiae educationis; gr. b τής παιδαγωγικής διδάσκαλος. Professor der Forstwissenschaft, (der Forstkunde, Professor an einer Forstlehranstalt) ; it. professore della scienza (forestale) delle foreste ; fri. professor de la scienza dei boscs; firn, professeur de la science des forêts ; engl, professor of the forest-science; sl. profesor gojzdnarske učilnice, (gojzdoznanstva) ; 306 Professor Professor 306 lat. professor sciential saltuâriae; gr. δ τών περί τους δρυμους (od. περί τάς υλας διδάσκαλος). Professor der Geburtshilfe, (Gynäkologie); it. professore d'ostetricia ; frl. professor di ostetricia ; frn. professeur de Γ art (de la science) des acconchemene ; engl, professor of the obstetrication ; sl. profesor porodničarstva , ( babi-štva) ; lat. professor artis obstetriciae ; gr. b της μαιει'ας od. τής μαιευτικής (sc. τέχνης) διδάσκαλος. Professor der Geographie ; it. professore di geografia ; frl. professor di geografia ; frn. professeur de géographie ; engl, professor of the geography ; sl. profesor geografije ; lat. professor geographiae ; gr. b τής γεωγραφίας διδάσκαλος. Professor der Geologie, (der Erdbildungs-lehre); it. professore di geologia ; frl. professor di geologia; frn. professeur de géologie; engl, professor of geology; sl. profesor geologije ; lat. professor geologiae ; gr. b τής γεωλογίας διδάσκαλος. Professor der Geometrie; it. professore di geometria ; frl. professor di geometria; frn. professeur de géometrie ; engl, professor of geometry ; sl. profesor geometrije ; lat. professor geometriae; gr. b τής γεωμετρίας διδάσκαλος. Professor der Handelsakademie und der Nautik ; it. professore dell' accademia di commercio e di nautica; frl. professor de l'academia di co- merci e di nautica; frn. professeur de 1' académie de commerce et de nautique; engl, professor of the academy of commerce and nautics ; sl. profesor kupčijske in mornarske šole; lat. professor scientiae commercii et nauticae ; gr. b τών περί τήν έμπορίαν και τήν ναυτικήν διδάσκαλος. Professor der Heraldik , (der Wappenkunde) ; it. professore di aràldica; fri. professor di araldica, de la scienza de lis armis (stémis) di faméa; frn. professeur de la science héraldique, (des armoiries) ; engl, professor of heraldry ; sl. profesor heraldike , ( gerboznan-stva) ; lat. professor artis heräldicae , (artis scutarii typi interpretandi) ; gr. b τής παρασημοποιητικής τέχνης διδάσκαλος. Professor der Hermeneutik, (der Exege-tik, der Auslegungskunst) ; it. professore d' ermeneutica, (d'esegètica) ; frl. professor di ermeneutica, (d'esegètica, de Γ art d'interpretà) ; frn. professeur d'herméneutique , (de l'art d'interprétation) ; engl, professor of the art of interpretation ; sl. profesor hermenentike, (navka za razlaganje) ; lat. professor hermeneuticae ; gr. b τής Ιρμηνευτικής (sc. τέχνης) διδάσκαλος. Professor der Kirchengeschichte; it. professore d'istoria ecclesiastica ; frl. professor di storia eclesiastica ; frn. professeur d'histoire ecclésiastique; engl, professor of the ecclesiastical history ; sl. professor cerkvene zgodovine ; lat. professor historiae ecclesiasticae; gr. δ τής ιεράς ιστορίας διδάσκαλος. Professor des Kirchenrechtes; it. professore del diritto canonic; frl. professor del jus canònico; frn. professeur en droit canon ; engl, professor of canon-law; sl. profesor kanoniških zakonov; lat. professor juris canònici (ecclesiastici) ; Professor gr. b τών ίερονδμων διδάσκαλος, διδάσκαλος δ περί της κανονικής δ(-κης. Professor der Mathematik ; it. professore di matematica ; fri. professor di matemàtica; frn. professeur de mathématiques; engl, professor of the mathematics; si. profesor matematike ; lat. professor mathéseos ; gr. δ τής ματηματικής (sc. επιστήμης) διδάσκαλος. Professor der Mechanik; it. professore di meccanica; fri. profesor di mecänica; frn. professeur de mécanique ; engl, professor of the science of mechanics ; si. profesor mehanike ; lat. professor mechanicae, (scientiae equilibrii virium motricium) ; gr. b τής μηχανικής διδάσκαλος. Professor der Medizin, (der Arzenei-kunde); it. professore di medicina ; fri. professor di midisina; frn. professeur de médecine ; engl, professor of medicine ; si. profesor zdravilstva ; lat. professor medicinae ; gr. b της ιατρικής διδάσκαλος. Professor der Montanistik , (der Bergwissenschaft, der Bergwerkskunde, der Metallurgie, der Mineralogie) ; it. professore di montanistica, (di metallurgia) ; fri. professor di montanistica, (di me- talurgia, di mineralogia) ; frn. professeur de métallurgie, de minéralogie ; engl, professor of mineralogy, of metallurgy, (of knowledge of working the mines), si. profesor rudoznanstva ; lat. professor mineralogiae, (scientiae rei metallicae); gr. b τής μεταλλευτικής διδάσκαλος. Professor der Moral; it. professore di morale, della teo logia morale ; Professor 307 fri. professor de la moràl, de la teologia moràl ; frn. professeur de théologie morale, (le moraliste) ; engl, professor of ethics, (the moralist); si. profesor of moral, (nravoueitelj, učenik dolžnosti človeka); lat. professor theologiae moralis ; gr. δ τής (θεολογίας) ηθικής διδάσκαλος. Professor der Oculistik, (der Augenheilkunde) ; it. professore di oculistica; fri. professor di oculistica; frn. professeur de 1' oculistique, (de l'art de guérir les maladies des yeux); engl, professor of the oculistic, (of the art of curing the eyes); si. profesor zdravilstva za oči ; lat. professor ophthalmicus, (artis o- culos medendi) ; gr. b της όφθαλμοιατρίας διδάσκαλος, δ τής δφθαλμοιατρικής ( sc. τέχνης) διδάσκαλος. Professor der Pastoraltheologie; it. professore della (teologia) pastorale ; fri. professor de la (teologia) pastoral ; frn. professeur de théologie pastorale ; engl, professor of the pastoral theo-logy; si. profesor duiniga pastirstva ; lat. professor theologiae pastoralis ; gr. διδάσκαλος δ τής τών ψυχών έπι-μελείας. Professor der Pathologie, (der Krankheitslehre) ; it. professore di patologia ; fri. professor di patologia, (de la scienza de lis malatïis) ; frn. professeur de pathologie; engl, professor of the pathology ; si. profesor patologije, (znanstva bolezni) ; lat. professor pathologiae ; gr. b τής παθολογίας διδάσκαλος. Professor der Patrologie, (der Patristik, derKenntniss der Kirchenväter); it. professore di patrologia ; Professor fri. professor di patrologia, (di patristica, de la cogniziòn de' sanz Paris) ; frn. professeur de patrologie ; engl, professor of the patrology; si. professor patristike, (znanstva od svetih cerkvenih očetov) ; lat. professor patrologiae ; gr. δ της πατρολογίας διδάσκαλος. Professor der Pharmacologie , (der Ar-zeneibereitungslehre, der Apothekerkunde) ; it. professore di farmacologia; fri. professor di farmacologia, (de 1' art di preparà lis midisinis) ; frn. professeur de pharmacologie ; engl, professor of the pharmacology; si. profesor farmakologije, ( leko-znanstva, navka od pripravljanja zdravil) ; lat. professor pharmacologiae, (artis medicamenta praeparandi) ; gr. δ τής φαρμακολογίας διδάσκαλος. Professor der Philologie , (der Sprachwissenschaft) ; it. professore di filologia ; fri. professor di filologia ; frn. professeur de philologie; engl, professor of philology ; si. profesor filologije, (jezikoslovja); lat. professor philologiae ; gr. δ τής φιλολογίας διδάσκαλος. Professor der Philosophie, (der Vernunft-Wissenschaft) ; it. professore di filosofia ; fri. professor di filosofia ; frn. professeur'de philosophie; engl, professor of philosophy ; si. profesor filozofije, (modroslovja); lat. professor philosophiae ; gr. δ τής φιλοσοφίας διδάσκαλος. Professor der Physik, (der Naturkunde); it. professore di fisica ; fri. professor di fisica ; frn. professeur de physique ; engl, professor of the physics ; si. profesor fizike, (prirodoznanstva); lat. professor physices ; gr. δ τής φυσικής (sc. έπιστήμης) διδάσκαλος. Professor der Physiologie, (der Lehre Professor 308 von der Beschaffenheit und Einrichtung belebter Körper); it. professore di fisiologia ; fri. professor di fisiologia; frn. professeur de physiologie ; engl, professor of physiology; si. profesor fiziologije, (znanstva ki uči opravila organskih teles zlasti človeškiga) ; lat. professor physiologiae ; gr. δ τής φυσιολογίας διδάσκαλος. Professor der Poesie, (Lehrer der Dichtkunst) ; it. professore di poesia ; fri. professor di poesia; frn. professeur de poesie ; engl, professor of poetry, (of the art of poetry) ; si. profesor poezije, (pevske umetnosti, pesništva) ; lat. professor artis poéticae; gr. δ τής ποιητικής (sc. τέχνης) διδάσκαλος. Professor der Polytechnik, (des Poly-technicums, an einer polytechnischen Lehranstalt) ; it. professore di politecnica ; fri. professor di politecnica; frn. professeur en un institut polytechnique ; engl, professor of a polytechnical school ; si. profesor politehnike, ( učivnice množih znanstev in umetnost ; lat. professor instituti polytéchnici ; gr. διδάσκαλος δ έν τω σχολείω πολυτεχνικό). Professor der Rhethórik; it. professore d' eloquenza ; fri. professor di retòrica ; frn. professeur de rhétorique ; engl, teacher of rhetoric ; si. profesor retorike, (govorne umetnosti) ; lat. professor rhetoricae, (artis ora-toriae) ; gr. δ τής ρητορικής διδάσκαλος. Professor der Statistik, der Staatenkunde, des Staatsrechts ; it. professore di statistica, (del diritto pubblico) ; Professor fri. professor di statistica, (del jus (dirit) public) ; frn. professeur de statistique, (de droit public) ; engl, professor of statistics, (of public law) ; sl. profesor statistike , ( deržavniga pravstva) ; lat. professor juris publici ; gr. b τών δημοσίων δικαίων διδάσκαλος, δ τών περί τήν χώραν και περί τα πολιτικά διδάσκαλος. Professor der Stereometrie, (der Kör-permesskuDSt) ; it. professore di stereometria; fri. professor di stereometria; frn. professeur de stereometrie ; engl, professor of stereometry; sl. profesor stereometrije , (telomer- stva, merjenja terdih teles) ; lat. professor stereometriae, (artis solida metiendi) ; gr. b τής στερεομετρίας διδάσκαλος. Professor der Theologie, (der Gottesgelehrsamkeit) ; it. professore di teologia ; fri. professor di teologia; frn. professeur de théologie; engl, professor of theology ; sl. profesor teologije, (bogoslovja, bogoslovni profesor) ; lat. professor theologiae; gr. b τής θεολογίας διδάσκαλος. Professor der Trigonometrie, (der Dreieckslehre) ; it. professore di trigonometria; fri. professor di trigonometria ; frn. professeur de trigonometrie ; engl, professor of trigonometry ; sl. profesor trigonometrije, (navka od trivogelnikov) ; lat. professor trigonometriae ; gr. δ τής τριγωνομετρίας διδάσκαλος. Professor der Universalgeschichte , (der Weltgeschichte) ; it. professore di storia universale ; fri. professor di storia universal; frn. professeur d'histoire universelle; engl, professor of the universal history; sl. profesor splošne zgodovine, (zgodovine sveta); Prosaiker 309 lat. professor historiae universalis; gr. δ τής καθολικής ιστορίας διδάσκαλος. Professor der Universität, (an einer Universität, Hochschule) ; it. professore in una università; fri professor in una universitàt ; frn. professeur dans une université ; engl, professor in an university ; sl. profesor visoke šole, (universi- tetski (visokošolski) profesor) ; lat. professor in universitate...; gr. (neugr.) διδάσκαλος δ έν τω παν-διδακτηριω. Profoss, der, (beim Milit.); it. il profosso (dell' armata) ; fri. il profoss (de 1' armada) ; frn. le prévôt (de 1' armée) ; engl, provost (of an army) ; sl. profoz, (vojaški ječar) ; lat. lictor castrensis ; gr. ραβδούχος δ τής στρατιάς. Prolegat, V. Vice-Legat. Proletarier, ein, (Person von gemeiner Herkunft, ein Habenichts) ; it. un proletario ; fri. un proletàri ; frn. un prolétaire ; engl, a proletary ; sl. nemanič, siromak ; lat. proletarius, (inops qui statum prolis gignendae copia duntaxat ju vat) ; gr. b παντελώς άχρήματος. Prophet, ein ; — Prophetin, eine ; it. un profeta ; — una profetessa ; fri. un profèt ; — una profetessa ; frn. un prophète; — une prophétesse; engl, a prophet ; — a prophetess ; sl. prerok ; — prerokinja ; lat. propheta ; — prophetissa ; gr. προφήτης, δ. — προφήτις, ή. Propst, der, V. Dompropst. Prosaiker, (Prosaist, prosaischer Schriftsteller in ungebundener Schreibart), ein ; it. un prosatore, scrittore in prosa; fri. un scritòr in prosa; frn. un prosateur ; engl, a prose-writer ; sl. prozaikar, prozaist, prozaični pi-savec ; 310 Prosector Provlnzlaldefiultor lat. prosator, scriptor prosaicas, qui soluta oratione utitur ; gr. πεζογράφος, δ. πεζολόγος, δ. πεζο-λέκτης, δ. Prosector (eiues Leichnams), V. Obdu-ceut. Proselyt, (Nenbekehrter), ein ; it. un proselito ; frl. un prosélit, (un gnof convertit); frn. un prosélyte ; engl, a proselyte ; sl. spreobernjenec ; lat. proselytus ; gr. προσήλυτος, δ. Proselytenmacher, (Glaubenswe.ber) ; it. chi fa prosèliti; frl. un che fas proséliz, che converties i altris a la so part ; frn. qui fait des proselytes ; engl, one who proselytizes; sl. spreobernitelj ljudi na svojo stran; lat. qui prosélytos facit; gr. προσηλυτοποιός, δ. Protagonist, (Hauptheld in einem Drama); it. protagonista ; frl. il protagonist ; frn. le protagoniste; engl, principal person in a drama ; sl. glavna (poglavitna) oseba ; lat. protagonista, qui primas partes in scena agit; gr. πρωταγωνιστής, δ. Protestant, ein, 1. V. Lutheraner, 2. V. Calvinist ; — Protestantin, eine ; it. un Protestante ; — una Protestante ; frl. un Protestant; — una Protestanta) ; frn. un Protestant, (Lutherien, Evan- gelique); — une Protestante; engl, a Protestant ; — she Protestant; sl. protestant ; lat. acatholicus confessionem Augu-stanam profitens, Lutheranus; — mulier acatholica confessionem Augustanam profitens; gr. ευαγγελικός, δ. Αουθηρόφρων, ονος, δ. — ευαγγελική γυνή, ή. Protokollist, (Protokollsführer, Protokollant , Registrator , Gerichtsbuch-führer) ; if. il protocollista, (registratore, quegli che segna gli atti pubblici nei registri della Cancelleria) ; frl. il protocolist(a) ; frn. le régistrateur (des actes publics ); engl, a registrary (registrar of the public acts) ; sl. protokolist, (v pisatelj, registrator, zapisovavec) ; lat. registrator ; gr. άναγραφεΰς, δ. Protomedicus, (Archiater), V. Kreisarzt, (Kreisphysicus). Protonotar, ein; it. protonotario, (grado di preminenza nella Coria Romana) ; frl. protonotari (apostolic) ; frn. protonotaire ; engl, protonotary ; sl. protonotar; lat. protonotarins, (pontificii consilii notarius) ; gr. δ πρωτογραμματενυς δ 'Αποστολικός. Proviantcommissär, (Proviantmeister, Mi-litär-Verpflegs-Magazinier); it. commissario de' viveri (per l'armata), munizioniere , provvisio-niere (abbondanziere) delle proviande militari ; frl. comissari (furnitòr) dei vivere par 1' armada, magazinìr de lis pro-viandis militàrs ; fm. commissaire des vivers (pour l'armée), munitionnaire ; engl, commissary of provisions (belonging to an army), agent victualler for an army ; sl. proviantmojster, proviantni (ži-vežni) komisar, kdor ima skerb za zalogo živeža kake vojske; lat. commeatus curator militaris, an-nonae castrensi praefectus, prae-fectns annonae militaris ; gr. σίταρχος, δ. σιτάρχης, δ. δ τής σι-ταρκίας Επιμελητής. βίαρχος δ τής στρατιάς, (neugr.) δ τών πολεμε-φοδίων έπιμελητής. Provinzial, der, V. Ordensprovinzial. Provinzialdefinitor ; it. definitore provinciale ; frl. definitòr provinciàl ; Provlnzlallandtagspräsldent Puinpenniacher 31 ] frn. definiteur provincial; engl, assistant to a provincial of a religious order; si. družnik provinciala ; lat. definitor provincialis ; gr. σύμβουλος δ τοΰ έπαρχου της εταιρίας μοναχικής. Provinziallandtagspräsident, V. Landtagspräsident, (Landeshauptmann). Provinzial-Staatsbuchhalter ; it. direttore della ragionateria provinciale e di stato; fri. diretòr de la ragionateria provincial e di stàt ; frn. directeur de la chambre des comptes de province et d'état ; engl, director of book kceping-office of province and state ; si. direktor (vodnik) deželne in dvorne stevnije ; lat. director officii rationnm provincialis ac status ; gr. προστάτης b τοΰ λογιστηρίου τοΰ ε-παρχικοΰ και δημοσίου. Provisionsreisender , V. Handelsreisender. Provisor, ein, 1. (einer Apotheke), V.Apothekeprovisor. — 2. (einer Pfarre), V. Pfarrprovisor. Prozessfeind, ein ; it. nemico di litigi ; fri. nemi di liz, (di litigiös); frn. ennemi de procès ; engl, ari enemy (a fiend) of process; si. sovražnik pravd ; lat. litium osor, lites non amans ; gr. μισόδικος, b. άπράγμων, ό. Psalterspieler, (Hackbretspii ler) ; it. suonatore di salterio ; fri. sunadòr di saltèri ; frn. joueur de psaltérion ; engl, psaltery-player ; si. igravec (godec) na psaltir; lat. psalterii pulsator ; gr. ψαλτηριοκρουστής, δ. Pseudonym(us), e ; it. un pseudònimo ; fri. un cu '1 nom fint; frn. un pseudonyme ; engl, a pseudonymous; . si. pod lažnim imenam; ! lat. pseudónymus ; gr. ψευδώνυμος, δ. Publicist, (Publizist), ein ; it. un pubblicista; fri. un publicist, (un che sa il di rit public) ; frn. un publiciste ; engl, a man skilled in public law ; si. mož v deržavnem pravstva zveden, ki v časnikih zadevne vprašanja razlaga ; lat. publicista, (juris puhlici peritus); gr. νομοΐστωρ, ορος, δ. δ τών δημοσίων δικαίων έμπειρος. Puderhändler, V. Haarpuderhändler. Pudermacher, V. Haarpudermacher. Pulverfabrikant, (Pulvermacher, Piilver-miiller) ; it. il polverista, fabbricatore di polvere da schioppo ; fri. il polverìst(a), fabricator di polvar par sbarà; frn. fabricateur (faiseur) de poudre à canon ; engl, gun-powder-maker, a powder-miller, man who manages a powder-mill ; si. smodničar, kdor dela strelni prah ; lat. pyrii (nitrati, sulphurati) pulveris opifex ; gr. b τήν κονίαν πυρίνην κατασκευά-ζων. Pulverhändler ; it. il polverajo, venditore di polvere da schioppo ; fri. venditor di pólvar (par sbarà) ; frn. marchand-poudrier, vendeur de poudre à canon; engl, a powder-dealer, powder-seller; si. smodnikar, kdor kupčuje s smod- nikam, (s strelnim praham) ; lat. pyrii pulveris venditor ; gr. b τήν κονίαν πυρίνην πιπράσκων. Pumpenmacher ; it. fabbricatore di trombe da tirar acqua ; fri. fabricator di trombis (pumpis) par tirà aga; frn. faiseur de pompes à eau ; engl, a pump-maker ; si. pumpar, sesaljčar; 312 Popili Pjrouiaiit lat. antliarum opifex, haastra hydraulica conficiens; gr. άντλιοποιές, δ. Pupill, (Mündel, Waisenknabe), der; it. un pupillo, òrfano sotto curatella; fri· un pupil, uärfin sot curatela; frn. un pupille, celui qui est sous la tutelle ; engl, pupil, orphan boy ; si. varovanec ; lat. pupillus, (órphanus) ; gr. δρφανός, δ. παις ορφανές, ό. Pupille, (Mündel, die , Waisenmädchen, das) ; it. una pupilla, (òrfana sotto curatella) ; fri. una pupila , (una uärfina che lè sot curatela) ; frn. une pupille, (fille qui est sous la tutelle) ; engl, female pupil, orphan girl ; si. varovanka ; lat. pupilla, (órphana) ; gr. ορφανή, ή. παις ορφανή, ή. Pupillenrath ; it. consigliere pupillare ; fri. conseìr pupilàr ; frn. conseiller pupillaire ; engl, pupillary counsellor, counsellor for orphans ; si. pupilarni (varstveni) svetovavec ; lat. consiliarius pupillorum ; gr. βουλευτής b τών ορφανών. Puppenhändler, (Puppenkrämer) ; it. un bambocciere, venditore di fantocci ; fri. botegar di zujatui pai fruz , un che vend pupinis ; frn. poupetier, vendeur de poupées; engl, a toy-man, doll-seller, man who sells children's plaything; si. lilar, kdor z otročjimi igračami kupčuje ; lat. qui papas (crepundia) vendit; gr. άθυρματοπώλης, b. ρωποπώλης, δ. Puppenhändlerin, (Puppenkrämerin) ; it. venditrice di fantocci; fri. una che vend pupinis e altris zujatui ; frn. poupetière, (vendeuse de poupées) ; engl, toy-woman , female doll-seller, woman who sells children's playthings ; si. lilarica, igračarica, lotkarica, ženska ki prodaja lile (punčice) za otročjo igračo ; lat. pupas (parvulas imagines puella- res) vendens mulier; gr. άθυρματέπωλις, ή. Puppenmacher, (Dockenmacher), ein; it. facitore di fantocci; fri. un che fas zujatui pai fruz ; 'frn. faiseur de poupées ; engl, doll-maker, one who makes children's playthings; si. lilar ki dela punčice za otročjo igračo ; lat. coroplathus, pupas fingens, ere pundia conficiens ; gr. b τα άθύρματα παιδικά κατασκε-υάζων. κοροπλάστης, 6. κορέπλα-θος, δ. Puppenmacherin ; it. facitrice di fantocci ; fri. una che fas pupinis; frn. faiseuse de poupées; engl. female doll-maker , woman who maker children's playthings; si. lilarica ki dela punčice za otočjo igračo ; lat. pupas fingens mulier ; gr. κοροπλάστρια, ή. κορέπλαΟος, ή. Puppenspieler, V. Marionettenspieler. Purist, V. Sprachreiniger. Purpurfärber; it. tintore d' arte maggiore, in colóre di pórpora; fri. tentòr in color di porpora; frn. teinturier en pourpre, teinturier du grand teint; engl, a purple-dyer ; si. bagrivec, bagernik ; lat. tinctor purpurarius, tinctor colore purpureo, blattearius; gr. πορφυροβάφος, ό. πορφυρευτής , ό. (πορφυρεύς, δ). Putzhändler, V. Modehändler. Putzhändlerin, V. Modehändlerin. Putzmädchen, V. Kammermädchen. Pyromant, (Feuerwahrsager) ; ti. piromante Quacksalber Rabbiner 318 fri. un che pretìnd d'indovina par miez del fuc ; frn. un pyromancien ; engl, a pyromancer ; sl. vedežvavec iz ognja ; lat. pyromantes ; gr. πυρομάντις, δ. Pyrotechniker, V. Feuerkünstler, (Feuerwerkskünstler). Pyrrhonianer, (Einer, der an Allem zweifelt) , (Zweifler) , V. Skeptiker. α Quacksalber, (Curpfuscher), ein ; it. un ciarlatano, medico cerretano; fri. un ciarlatàn ; frn. un charlatan ; engl, a quack-salver; sl. mazač , kvasač , stranski zdravnik ; lat. unguentarius circumforaneus ; gr. εμπειρικός δ άγυρτικός. Quäler, ein, 1. V. Menschenquäler. — 2. V. Thierquäler. Quartiermeister, (V. Stadtquartiermeister und Vorspanncommissär) ; it. quartiermastro ; fri. quartiermastri ; frn. quartier-maître ; engl, quarter-master; sl. kvartirmojster, stanodelnik ; lat. militarium hospitiorum designator ; gr. σταθμοδδτης, δ. Quästor (bei den alten Römern) ; it. questore ; fri. il questòr, (tesorir) ; frn. le questeur ; engl, a questor; sl. kvestor, (rimski dohodar); lat. quaestor ; gr. ταμίας, δ. Querpfeifer, ein ; it. un piifero ; fri. un pifer ; frn. un fifre, qui joue du fifre; engl, a fifer, fife-player, one who plays upon fife ; sl. piskavec ; lat. obliqua tibia canens ; gr. πλαγιαυλος, δ. Quersackträger, ein ; it. colui che porta la bisaccia; fri. un che puarta la bisâchia; frn. un besacier; engl, a wallet-bearer, one who wears a wallet; sl. kdor besago nosi ; lat. manticam (peram) gestans ; gr. περοφόρος, δ. Quiescent, (ein in den Ruhestand Versetzter) ; it. un quiescente ; fri. un quiescent ; frn. qui est en repos ; engl, a quiescent ; sl. počitnik, (počivavec) ; lat. quiescens ; gr. ησυχάζω v, δ. Quinquevir, V. Fünfherr. R Rabbiner, ein; it. il rabbino ; fri. il rabin; frn. le rabbin ; engl, a rabbin ; sl. rabin, (judovski učenik); 314 Rabenältern Raslriuesserschlelfer lat. rabbiuus ; gr. διδάσκαλος ιουδαίος, δ. Rabenältern, die, pl. ; it. genitori snaturati^ (spietati, disumani) ; frl. genitóre snaturàz, (crudèi, disumane) ; frn. parens dénaturés ; engl, unnatural (cruel) parents ; sl. vranji starši, starši brezserčni, brezdužni, nemili ; lat. parentes immânes, crudéles ; gr. γονείς άστεργεΐς, οί. οί γονείς ασεβείς χερί τα τέκνα. Rabulist, (Rechtsverdreher), Zungendrescher; it. un legulejo, raggiratore, avvocato cavilloso, storcileggi ; frl. un avocàt cavilós; frn. un légiste chicaneur , avocat qui interprète les lois tout de travers; engl, a pettifogger, racker ; sl. rabulist, zvijačnik; lat. ràbula, leguleius, callidus in pervertendo jure ; gr. στρεψοδικοχανουργδς, δ. στρεψόδικων, δ. δικορράφος, δ. Rächer, der ; — Rächerin, die ; it. il vendicatore ; — la vendicatrice ; frl. il vendicatòr; — la vendicativa; frn. le vengeur; — la vengeresse; engl, an avenger; — an avengeress; sl. maščevavec, maševavec; — ma- ščevavka, maševavka; lat. ultor, vindex; — nltrix; gr. τιμωρός, δ. εκδικητής, δ. — τιμωρός, ή. τιμωρουμένη, ή. Rädelsführer, (Hauptanstifter) , Parteiführer ; it. capo (di scongiura, di partito), il caporione; frl. il capo (di sconzura, d'un partit), il caporiòn ; frn. le chef d'un parti, (Γ auteur , le promoteur d'une sédition) ; engl, a ringleader; sl. napeljavec, vojdač, vodnik kake h tränke ; lat. coryphaeus, (antesignana) , auctor seditionis, caput factiouie; gr. στασίαρχος, δ. στασιάρχης, δ. ήγε-μών τών στασιαστών, δ. δ άρχων τής στάσεως. Rademacher ; it. il ruotajo ; frl. il ruedàr ; frn. le faiseur de roues ; engl, a wheeler ; sl. kolar ; lat. faber rotarius ; gr. τροχοχο:ός, δ. Rafineur, ein, V. Zuckerfabrikant. Rahmfrau, Rahmweib, Milchrahmverkäa-ferin ; it. donna che vende il fior di latte; frl. una (femina) che vend pana di lat, (che vend smetàn) ; frn. la crémière, femme qui vend de la crème de lait ; engl, cream-woman; sl. žena ki prodaja smetano ; lat. lacteum cremorem (florem lactis) vendens mulier; gr. γυνή ή το άνθος τοΰ γάλακτος χω-λοΰσα. γυνή ή τδ τοΰ γάλακτος χαχυ διαχωλοΰσα. Ränkeschmied, (Ränkemacher), 1. V. Cabal enmacher. — 2. V. Händelstifter. Rasirmesserfabrikant, (Schermesserfabrikant) ; it. fabbricatore di rasoj ; frl. fabricator di rasadòrs; frn. fabbricateur de rasoirs ; engl, manufacturer of razors; sl. kdor dela britve ; lat. novacularum artifex ; gr. ςυροχοιός, δ. Rasirmesserhändler, (Schermesserhändler); it. mercante (venditore) di rasoj; frl. negoziànt (venditor) di rasadòrs ; frn. vendeur de rasoirs ; engl, razor-seller, dealer in razors ; sl. kdor prodaja britve ; lat. novâculas vendens ; gr. ξυροχώλης, δ. Rasirmesserschleifer, (Schermesserschleifer) ; it. arrotino da rasoj ; fri. un che uzza e rafila rasadòrs; Rath Rathspräsldent 315 frn. un emouleur (affileur) de rasoirs; engl, razor-grinder, razor-whetter ; si. kdor brusi britve ; lat. samiator novacularum, novaculas acuens; gr. b τών ξυρών άκονητής. Rath, der, 1. V. Rathgeber. — 2. V. Rathsherr. — V. Appellationsrath. — V. Baurath. — V. Bergrath. — V. Commercienrath. — V. Consistorialrath. — V. Finanzrath. — V. Forstrath. — V.Geheimerath, (wirklicher geheimer Rath). — V. Gemeinderath, Stadtgemeinderath, Municipalrath. — V. Gerichtsrath. — ') V. Kreisgerichtsrath, 2) V. Landgerichtsrath , ( Landrath). — V. Gesandtschaftsrath — V. (Gubernialratb) , Statthal-tereirath. — V. Handelsgerichtsrath. — V. Handelsrath. — V. Hofgerichtsrath. — V. Hofkammerrath. — V. Hofkriegsrath. — V. Hofrath. — V. (Justizrath), Gerichtsrath. — V. Kriegsrath. — V. (LandrathJ, Landgerichtsrath. — V. Medizinalrath. — V. Ministerialrath. — V. Municipalrath. — V. Oberbergrath. — V. Obergerichtsrath. — V. Oberschulrath. — V. Polizeirath. — V. Pupillenrath. — V. Rechnungsrath. — V. Regierungsrath. — V. (Reichsrath), Reichsraths· mitglied. — V. Schulrath. — V. Staatsratb. — V. Statthaltereirath. — V. Statthaltereischulrath — V. Titularrath. Rathgeber, der; — Rathgeberin, die; it. consigliatore ; — consigliatrice; fri. conseadór ; — conseadóra ; frn. celui qui donne conseil; — femme qui conseille ; engl, counsellor; — she counsellor; si. svetovavec ; — svetovavka ; lat. consiliator; — consiliatrix ; gr. συμβουλεύων, b. b διδους γνώμην τινί περί τίνος. — ή συμβουλεύουσα. ή δίδουσα γνώμην τινί περί τίνος. Rathsbote, ein; it. messo del consiglio, (del senato); fri. fant del consèi, (del senàt) ; frn. messager du conseil, (du sénat); engl, messenger of the council, (senate) ; si. zborni sel ; lat. cursor consilii (senatus) ; gr. αγγελιαφόρος b της βουλής. Rathsdiener, ein ; it. Γ inserviente del consiglio, (del senato) ; fri. un inservient del consei, (del senàt) ; frn. 1' huissier du conseil, (du sénat); engl, usher (beadle) of the senate ; si. zborni služabnik ; lat. apparitor senatus ; gr. b τής βουλής υπηρέτης. Räthseldeuter ; it. colui che scioglie un indovinello; fri. un che sciolz indovinèi ; frn. celui qui devine une enigme; engl, one who divines a riddle ; si. kdor uganke ali zastavice ugiba, uganovavec, ugibavec; lat. soliitor aenigmatum ; gr. τα αινίγματα ευρίσκων, od. λύων, b. Räthseldichter ; it. colui che propone indovinelli; fri. un che propòn indovinèi ; frn. celui qui propose des énigmes; engl, one who proposes a riddle ; si. kdor uganke ali zastavice zmi-šljuje ; lat. qui aenigmata propónit ; gr. b τα αινίγματα παρέχων. Rathsherr, ein; it. senatore ; fri. senator, (membri del senàt, con-seir) ; frn. sénateur, (membre du sénat) ; engl, a senator, (member of the senate) : si. senator, (zbornik); lat. senator ; gr. βουλευτής, οΰ, b. Rathspräsident ; it. presidente del senato ; fri. presidènt del senàt; frn. président du sénat; engl, president of the senate; 316 Rathsprotokollist Realschüler sl. prezident svetovavstva, (glavar zbora); lat. praeses senatas ; gr. πρόεδρος της βουλής. Rathsprotokollist ; it. registratore del senato ; fri. protocoliet del senàt, (del consèi); frn. régistrateur da sénat; engl, register of the senate ; sl. zborni zapisovavec ; lat. registrator in senatu ; gr. άναγραφευς τής βουλής. Rattenfänger, (Ratzenfänger) ein; it. cacciatore de' ratti, (de' topi); fri. un che pia suris, (pantiânis) ; frn. le preneur de rats ; engl, a rat-catcher, sl. podganar, (kdor podgane lovi); lat. venator murium (majorum) ; gr. b τών έλειών άγρευτής. Räuber , ein , I.V. Kirchenräuber. — 2. V. Seeräuber. — 3. V. Stras-eenräuber. Räuberanführer,(Räuberhauptmann, Räu · berhaupt) ; it. capobandito, capo di malandrini ; fri. capo di assasins , (di sassins, di ldris ; frn. chef des assassins, (des brigands, des bandits) ; engl, captain of robbers; si. roparski poglavar, glavar razbojnikov, veliki tolovaj, napeljeva-vec tolovajske derhali ; lat. caput et dux latronum, princeps latronum ; gr. ληστάρχης, b. λήσταρχος, b. Raubschiffer, V. Seeräuber. Rauchbart, V. Grossbart. Raucher, V. Tabakraucher. Räucherer, der, (mit Wohlgerüchen); it. profumatore ; fri. profumadòr ; frn. celui qui parfume, qui brûle des parfums ; engl, person who perfumes; sl. kadivec ; lat. qui suffit aliquem locum bonis odoribns ; gr. b εΐιωδίαν θυμιών. b τα ευώδη άρώ-ματα Ουμίων. Raucherin, ν. Tabakraucherin. Rauchfangkehrer (Schornsteinfeger), V. Caminfeger. Rauchfärber ; it. tintore delle pellicce ; fri. tentòr di piels; frn. teinturier-fourreur ; engl, person skilled in dying furs; sl. kdor kerzno (ali kožuhovino) barva ; lat. pellium tinctor ; gr. διφθεροβάφος, b. Rauchfassträger, V. Weihrauchfaseträger. Rauchwaarenhändler, 1. V. Kürschner. — 2. V. Pelzhändler. Raufer, ein, 1. (Raufbold), V. Renomist. — 2. (Prügler), V. Schläger. — 3. (Wortstreiter, Zänker), V. Händelstifter. Reactionär, ein; it. un reazionario ; fri. nn reazionari ; frn. un réactionaire ; engl, a reactionary ; sl. zavračnik ; lat. reactionarius ; gr. έναντιογνώμων, 6. έναντιολόγος, ό. παλίντροπος, b. Realist, (Royalist, Königlicbgesinnter), ein; it. un realista ; fri. un realist ; frn. un royaliste ; engl, a royalist; sl. kdor je kraljeve strani; lat. stans a partibus regis ; gr. b τα τοΰ βασιλέως φρονών. Realitätenbesitzer, 1. V.Hausbesitzer. — 2. V. Grundbesitzer. Realschuldirector ; ti. direttore delle scuole reali ; fri. diretòr de lis scuelis reals; frn. directeur des écoles réelles; engl, director of the real school ; sl. direktor (ravnavec) realne šole; lat. director scholarum realium ; gr. προστάτης ό (τοΰ σχολείου τεχνικού) τοΰ τεχνολογείου. Realschüler ; it. scolaro (studente) della scuola reale ; Realschullehrer Rechiiuiigsrath 317 fri. scuelàr de Iis (scuélis) reals; frn. écolier de l'école réelle; engl, a Student of the real school ; si. učenec iz realne iole ; lat. studiosus ( discipulus ) scholae realis ; gr. μαθητής δ τοΰ τεχνολογείου. παις δ τεχνολογεΐον φοιτών. Realschullehrer ; it. maestro d'una scuola reale; fri. professor (maestri) de la scuela reàl; frn. maitre de 1' école réelle ; engl, teacher of a real school ; si. učenik realne sole ; lat. magister scholae realis ; gr. b έν τώ τεχνολογείω διδάσκαλος. Rebell, V. Aufwiegler, Insurgent. Rebenbinder, (Winzer) ; it. vignajuolo ; fri. leadòr di viz, un che dispéda e léa lis viz ; frn. le vigneron ; engl, a vine-dresser; si. vezač, vinogradnik ; lat. pampinator, vinitor ; gr. αμπελουργός, δ. Rebhühnerfänger, ein; it. cacciatore di pernici colla bucine, colui che piglia le pernici colla rete; fri. un che pia pernis cu la ret; frn. le tonneleur ; engl, a tunneler, patridges-catcher, one who catches partridges with a tunnel-net ; si. kdor jerebice s mrežo lovi; lat. qui perdices reti capit ; gr. περδικοθήρας δ δικτύω κυνηγετικά), δ άγρεΰων πέρδικας δικτυω (κυνη-γετικω). Recensent, V. Kunstrichter. Rechenmeister, (Lehrer der Arithmetik, Arithmetiker) ; it. maestro d' aritmetica , ( aritmetico) ; fri. maestri d'aritmetica, maestri dei conz, (un aritmétic); frn. maître d'arithmétique, (arithméticien) ; engl, a teacher of arithmetic, (an arithmetician) ; si. učenik stevilstva, (aritmetikar); lat. magister arithmeticae , (arithme-ticus) ; gr. b τής άριθμητικής διδάσκαλος, (άριθ-μητικός, δ). Rechnungsbeamter, (Rechnungsofficial); it. un contabile, ragioniere ; fri. i m piega t alla contabilitàt ; frn. un comptable ; engl, officer of the accountant's office; si. računski urednik (uradnik); lat. rationarius ; gr. λογιστής, δ. Rechnungscontrolor ; it. controllore de'conti (di contabilità) ; fri. controlòr dei conz (de la contabilitàt) ; frn. controleur de la chambre des comptes ; engl, controller of the accountant's office ; si. računski kontrolnik ; lat. contrascriptor rationum ; gr. δ έν τω γογιστηρίω άντιγραφεΰς. Rechnungsführer , ( Privatbuchhalter, Comptorist) ; it. il computista, lo scritturale ; fri. il tegnitòr di libris, computisi, scritural ; frn. le comptoriste, teneur des livres; engl, a book-keeper, computisi; si. računovodnik ; lat. qui est a libro rationario, qui acceptum et expensum refert in rationum codicem ; gr. δ τον άπολογίσμον ποιούμενος, άπο-λογιζόμενος, ό. Rechnungsleger ; it. il Tenditore di conto; fri. il renditòr di cont ; frn. qui rend les comptes ; engl, one who submits accounts to examination ; si. račuuodavec ; lat. qui rationes expensorum et ac- ceptorum examini subjicit ; gr. b άποφαίνων (od. υπέχων, άποφέ-ρων) λογισμόν. Rechnungsrath ; it. consigliere di contabilità; 21 318 Rechnungsrerldent Redekünstler frl. conseìr di contabilitàt ; frn. conseiller de la chambre des comptes ; engl, counsellor of the accountant's office ; sl. računski svetovavec ; lat. consiliariue rationum subducen-darnm ; gr. δ βουλευτής δ λογιστικός. Rechnungsrevident, (Rechnungsrevisor) ; it. revisore de'conti; fri. revisor dei conz ; frn. reviseur des comptes ; engl, reviser of accounts ; sl. računski preglednik , preglednik računov ; lat. rationum revisor ; gr. λογοθέτης, δ. Rechtgläubige, eine; it. donna ortodossa, di retta credenza religiosa ; frl. femina vera catolica ; frn. femme orthodoxe ; engl, an orthodox woman ; sl. pravoverka, pravovernica ; lat. mulier orthodoxa ; gr. γυνή δρθόδοξος, ή. ή όρθώς πιστεύ-ουσα περί τά θεία. Rechtgläubiger, ein, (Orthodox) ; it. uomo ortodosso, di retta credenza religiosa ; frl. om di sana dotrina, ver católic; frn. homme orthodoxe; engl an orthodox (man) ; sl. pravoverec, pravovernik ; lat. homo orthodoxns; gr. δρθόδοξος, δ. δ δρθώς πιστεύων περί τά θεΐα. Rechthaber, V. Haberecht. Rechtsbeflissener, (Jurist), V. Student der Rechte. Rechtschreiber, V. Orthograph. Rechtsconsulent, ein; it. avvocato consultore ; frl. avocat di consult; frn. avocat consultant ; engl, a lawyer who gives his advice, a chamber-counsellor ; sl. pravoznanski svetovavec; lat. advocatus de jure (domi) re-spondens; gr. νομοΐείκτης, δ. Rechtsgelehrter, ein ; it. on giurisconsulto, giurisperito, legista; frl. un legal, (legist, jurisconsult, ju- risperit) ; frn. un jurisconsulte; engl, a jurisconsult; sl. pravdoslovec, pravoznanec ; lat. jurisconsultes, jurisperitus ; gr. νομικός, δ. δ τών νόμων εμπειρος. Rechtslehrer, V. Professor der Rechte. Rechtsverdreher, V. Rabulist. Recrut, (neu angeworbener Soldat), ein; it. un recluta, soldato di fresco arrotato ; frl. un recluta , un gnov coserìt, un recrut ; frn. un soldat de recrue ; engl, a recruit, (a new soldier); sl. rekrut, vojaški novinec, novak (vojak); lat. miles recens conscriptus ; gr. νεοστράτευτος, δ. Recrutirungsflüchtiger, (Werbflüchtiger, Refractär), V. Conscriptionsflücht-ling. Recrutirungsoffizier, (Werbeoffizier), V. Assentirungsi'fflzier. Recrutirungspflichtiger, ( Militärpflichtiger), V. Conscriptionspflichtiger. Redacteur, (Zeitungsschreiber, Herausgeber einer Zeitschrift, Druckbe-eorger), V. Journalist. it. redattore (di giornali) ; frl. redatòr, (compilator di gazzetis); frn. un rédacteur (de journaux) ; engl, compiler of news-paper, one who compiles and ranges methodica'ly the news-paper ; sl. redaktor, uredovavec ; lat. compilator epheméridum ; gr. δ διατάσσω ν τάς Εφημερίδας, (neugr.) διατάκτης, δ. Redekünstler, (Schönsprecher); it. dicitore eloquente, parlatore elegante ; frl. un parlatòr elegànt , un che ja retòrica ; frn. un rhetoricien ; engl, a rhetorician; Redner Regimentsarzt 319 el. lepogovornik ; lat. vir oratoriue, oratorios orator ; gr. άνήρ ρητορικός, ό. άνήρ δεινός λέγειν, δ. άνήρ αγαθός τον λόγον. Redner, ein, 1. (überh.); it. un oratore ; fri. un oratòr ; frn. un orateur ; engl, an orator ; tl. govornik, govorec, bi-sednik; lat. orator; gr. ρήτωρ, δ. λέγων, δ. δ ποιούμενος τους λόγους. 2. V. Kanzelredner , (Prediger). — 3. V. Standredner. — 4. V. Volksredner. — 5. V. Vorredner. — 6. V. Schlussredner. Referent, (Referendar), der ; it. referendario ; fri. referent ; frn. référendaire, maître des requêtes; «ngl. a referendary ; sl. referent, nazvestnik (v zboru) ; lat. libellorum supplicum magister ; gr. προϊστάμενος τών ίκετησίων γραμμάτων. είσαγωγεύς, δ. Reffträger, V. Hausirer. Reformator, ein, V. Glaubensneuerer. Reformirter, ein, (Calvinist, Hugenott) ; it. un riformato, un Calvinista; fri. un riformàt, Calvinist; frn. un reformé, Calviniste, Huguenot ; engl, a Calvinist, Huguenot; sl. reformat, človek reformirane vere, Kalvinec ; lat. Calvinista ; gr. Καλβινόφρων , δ. δ από τοΰ Κα-λουίνου. Refractär, (Werbflüchtiger, Widerspäusti-ger), ein, V. Conscriptionsfliichtling. Regenschirmmacher ; it. 1' ombrellajo ; fri. l'ombrelàr, (l'ombrenàr); firn, faiseur de parapluies ; engl, umbrel-maker ; sl. marelar, mrelar, dežnikar; lat. umbrellarum faber ; gr. δ τάς τοΰ ΰετοΰ σκέπας κατασκευάζων. δ τα άπο τών δμβρων σκεπάσματα ποιών, (neugr.) άντιβροχιο-χοιός, δ. Regent (eines Königreiches); — Regentin ; it. il reggente ; — la reggente ; fri. il regènt ; — la regèut ; frn. le régent ; — la régente ; engl, a regent ; — a regentness ; sl. oskerbnik vladarstva; — oskerb- nica vladarstva; lat. regni administrator ; — regni administratrix ; gr. δ άρχων. — ή άρχουσα. Regierungsrath ; it. consigliere della reggenza ; fri. conseìr de la regenza; frn. conseiller de la régence ; engl, counselor of the regency; sl. vladni svetovavec; lat. consiliarius regiminis ; gr. σύμβουλος δ έν πολιτικοϊς. Regierungssecretär ; it. secretano (segretario) della reggenza ; fri. secretâri de la regenza; frn. secrétaire de. la régence ; engl, secretary of the regency; sl. vladarski (secreter) tajnik; lat. secretarius regiminis, regiminis a secreti» ; gr, γραμματεύς της άρχής άποκρύφου. δ άπο τών απορρήτων τής αρχής. Regimentsadjutant ; it. ajutante maggiore; fri. ajntànt di regimènt; frn. aide-major ; engl, adjutant of the regiment; sl. regimentni adjutant (od. pribočnik) ; lat. Iegionis praefecti vicarius; gr. δ τής τάξεως (od. δ τοΰ ταξιάρχου od. ταγματάρχου) διάγγελος. Regimentsarzt ; it. medico dello stato maggiore, (medico d' un reggimento) ; fri. miedi d'un regimènt, miedi del stàt major; frn. médecin-major; engl, physician-major, army-physician ; sl. regimentni zdravnik ; lat. medicus legionarius ; gr. ιατρός δ ταγματικός. δ κατά το στρα-τόπεδον ιατρός. 320 Regimentsauditor Reichsrathsmltglled Regimentsauditor, (Regimentsrichter); it. auditore maggiore (del reggimento) ; fri. auditor del regimènt ; frn. auditeur major ; engl, judge of a regiment ; si. regimentni avditor, (eodnik vojaški) ; lat. auditor (judex castrensis) legionaria ; gr. ό δικαστής δ στρατιωτικός τής τάξεως. Regimentscapellan, (Feldkaplan) ; it. cappellano militare ; fri. capelàn militar, (un feldpater) ; frn. chapelain militaire, (prêtre d'armée, prêcheur de camp) ; engl, military chaplain ; si. regimentni kaplan, vojaški duhoven ; lat. capellanus castrensis, (conciona- tor militane) ; gr. ιερεύς τής στρατιάς, δ. δ κατά το στρατόπεδον ιερεύς. Regimentsfeldwebel ; it. sergente maggiore ; fri. serzènt major ; frn. sergent-major; engl, sergeant of the regiment; si. regimentni feldvebelj (od. nadde-setnik) ; lat. pugnae instructor, (praefectus le-gionarius inter inferiores primarius) ; gr. διατάκτης τής παρατάξεως. Regimentsinhaber ; it. proprietario di reggimento ; fri. proprietàri di regimènt ; frn. propriétaire de régiment; engl, proprietor of the regiment ; si. imetnik regimenta ; lat. proprietarius legionis (peditum) ; gr. δ τδ πεζικον τάγμα κατέχων. Regimentsquartiermeister ; it. quartiermastro del reggimento ; fri. quartiermastri di regimènt; frn. quartier-mestre de régiment ; engl, quarter-master major; si. regimentni kvartirmojster; lat. metator legionarius ; gr. σταθμοδότης i ταγματικδς. Regimentsstab, der, (Stabsoffiziere), pl. ; it. lo stato maggiore d'un reggimento ; fri. il stat major d' un regimènt, (i uficiài superiors del regimènt) ; frn. l'état-major d'un régiment ; engl. the. staff-officers (of a regiment); si. regimentni štap, (štabni oficirji); lat. collegium praefectorum legionis, (legionis praecipui officiales) ; gr. οί ήγεμδνες τε καί λοχαγοί. Regimentstambour ; it. tamburo maggiore ; fri. tambùr major ; frn. tambour major ; engl, drum-major ; si. regimentni tambur ; lat. tympanotriba legionis ; gr. τυμπανοτρίβης τής τάξεως, δ. Regimentswundarzt, (Regimentschirurg); it. chirurgo maggiore , chirurgo del reggimento ; fri. ciroic major, ciroic del regimènt; frn. chirurgien major, chirurgien de régiment; engl, surgeon-major, surgeon of the regiment ; si. regimentni ranocelnik ; lat. chirurgue legionis ; gr. χειρουργός τής τάξεως, δ. Rehfänger, ein ; it. cacciatore di capriuoli; fri. chiazzador di cavriòi (di chia-vriui) ; frn. chasseur de chevreuils ; engl, chevreuil-hunter ; si. eernji lo vee; lat. venator capreolorum ; gr. δορκαδοθήρας, δ. Reichsrathsabgeordneter, ein ; it. deputato al consiglio dell' impero ; fri. députât al consèi de l'impéri ; frn. député au conseil de 1' empire ; engl, deputy to council of the empire ; si. odbornik državnega zbora, poslanec deržavnega zbora ; lat. deputatus consilii imperii ; gr. πεμφθεις (od. έκκληκτος) δ τής βουλής τοΰ Κράτους. Reichsrathsmitglied, 1. V. Mitglied des Relchsverweser Reitjunge 321 Herrenhauses. — 2. V. Mitglied des Abgeordnetenhauses. Reichsverweser ; it. vicario dell'impero; fri. vechiari de l'impéri ; frn. vicaire de 1' empire ; engl, vicar of the empire ; si. vladarjev namestnik ; lat. vicarine imperii ; gr. μεσοβασιλεύς, 6. Reifhändler, V. Fassreifhändler. Reifmacher, V. Fassreifmacher. Reimschmied, (Reimer, Versmacher) ; it. rimatore, versificatore, poetastro; fri. un che fas rimis, (viàrs) ; frn. un rimeur , rimailleur , versificateur, faiseur de vers, poëterau; engl, a rhymer, verse-maker, (a maker of verses without the spirit of poetry ; si. rimar, rimač, pesmarček, pevce ; lat. poëtaster, rhythmicus, versificator; gr. στιχουργός, δ. στιχιστής, b. στιχο-ποιός, b. Reisebeschreiber ; it. scrittore di viaggi ; fri. seritòr di viàz ; frn. voyagiste ; engl, writer of voyages , describer of travels ; si. potopisec, popisovavec poti ; lat. i tinerum scriptor ; gr. δδοποριογράφος, b. συγγραφεύς b οδοιπορικός. δ περί τής πορείας συγ-γραφεύς. Reisegefährte , (Reisegenoss , Reisegespann, Reisegesellschafter) ; it. compagno di viaggio ; fri. compagn di viàz ; frn. compagnon de voyage ; engl, travelling-companion , fellow-tra-veller ; si. sopotnik, popotni tovais ; lat. itineris comes, socius itineris, (na- vigationis socius) ; gr. συνοδίτης, δ. συνοδοιπόρος, δ. δ τής δδοΰ κοινωνός, δμοκέλευθος, δ, (zu Wasser : σύμπλους, ό. συμπλοικός, ό. συμπλέων, δ. Reisegefährtin, (Reisegenossin, Reisege sellschafterin) ; it. compagna di viaggio; fri. compagna di viàz ; frn. compagne de voyage; engl, she travelling-companion; si. sopotnica, potna tovaršica ; lat. itineris socia ; gr. συνοδίτις, ιδος, ή. συνοδοιπόρος , ή. δμοκέλευθος, δ. Reisegefolge, das ; it. il séguito ; fri. il séguit, la comitiva; frn. la suite ; engl, travelling train ; si. spremljevavci (kaciga veliciga gospoda) ; lat. comitatus in itinere ; gr. οί Ιπόμενοι προς τήν πορείαν. Reisender, ein ; — Reisende, eine ; it. viaggiatore, viatore, passeggiere; — viaggiatrice, viatrice, (passeggera) ; fri. vïandànt, viazzatòr , passaggièr ; una vïandànt, passagiéra, viazza-trice ; frn. un voyageur; — une voyageuse; engl, a traweller ; — she traweller ; si. popotnik; — popotnica; lat. viator ; — viatrix ; gr. παροδίτης, δ. δδοιπόρος, δ. (nuf einem Wagen : παραβάτης, δ) , (auf einem Schiffe: ναυβάτης, δ). — παροδίτις, ιδος, ή. (παραβάτις, ναυ-βάτις, ή). Reiter, ein , (der ein Thier reitet) ; — Reiterin, eine ; it. un cavalcatore , cavalcante ; — una cavalcatrice ; fri. un cavalcànt, un che chiavàlgia, che va a chiavài; — una che va a chiavài, una cavalcànt; frn. qui va à cheval ; — celle qui va à cheval; engl, a rider; — she-rider; si. jezdec, jezdar ; — jezdarica ; lat. equitator ; — equitatrix ; gr. ΐππαστής, δ. — ΐππάστρια, ή. Reitjunge, (Reitdiener) ; it. lo staffiere, il palafreniere; fri. il stafìr, palafrenìr ; frn. le palefrénier ; engl, groom, rider ; 322 Reitknecht Restant sl, jezdarski sluga, (konjarnik, fant ki jezdi za gospodam) ; lat. strator qui alios in equum levât, (ephebus regem equitantem sequens) ; gr. άναβολεΰς, ό. Reitknecht, 1. V. Reitjunge. — 2. V. Stallknecht. Reitkünstler. V. Kunstreiter. Reitmeister ; it. maestro da cavalcare ; frl. maestri che inségna chiavalgià ; frn. maître de manège qui enseigne à monter à cheval ; engl, riding-master ; sl. nčenik jezdarstva ; lat. equestris disciplinae magister ; gr. b τής ιπποσύνης διδάσκαλος. Religionsgenoss, (Religionsverwandter), V. GlaubensgenoMS. Religionslehrer ; it. professore di religione ; frl. professor di religion ; frn. professeur de réligion ; engl, teacher of religion ; sl. učenik veroznanstva ; lat. professor religionis ; gr. b της χριστιανικής πίστεως διδάσκαλος. Renegat, (Verläugner des christlichen Glaubens), ein ; it. nn rinnegato ; frl. un rineàt, Cristian chi ja rineàt la fede ; frn. un renégat, chrétien renié ; engl, a renegado, renegade ; sl. odpadnik od vere, poturčenec ; lat. defector a fide Christiana ; gr. αποστάτης, δ. Renommirter Mann, V. Berühmter Mann. Renommist, (Raufbold, Raufer), ein; it. nn accattabrighe , un bravaccio, spadaccino ; frl. un barufànt, (un temerari) ; frn. un bretteur, spadassin, brave ; engl, a bully, dasher; sl. rovan ; lat. homo temerarius ; gr. αυθάδης άνήρ, δ. υβριστής, δ. Rentirer, (Rentner), V. Capitalist. Rentmeister ; it. tesoriere ; frl. tesorìr ; frn. trésorier ; engl, receiver of rents ; sl. dohodar, opravnik gosposcine ; lat. quaestor publicorum redituum; gr. δ έπι τών προσόδων τών δημοσίων, ταμίας, δ. Repräsentant, 1. V. Stellvertreter. — 2. V. Volksvertreter. Repetitor, (Wiederholungslehrer , Haus-instructor, Hauslehrer), V. Cor-repetitor. Republikaner, ein ; it. un repubblicano ; frl. un republican ; frn. un républicain ; engl, a republican ; sl. republikan(ec) ; lat. democratiae favens, studiosus democratici status, (vir democräti-cus) ; gr. δημοκρατικός άνήρ, δ. Reservecorps, das, (Reservetruppen, die, pi·); it. corpo di riserva, soldati di riserva ; frl. cuarp di riserva, soldàz di riserva ; frn. le corps de réserve ; engl, a body of reserve ; sl. vojaki založne armade ; lat. copiae subsidio futurae ; gr. έπίταγμα, τδ. Ιπιτεταγμένοι, οί. Resident, (Minister-Resident) ; it. ministro residente, (agente d'una reggenza nell' estero, il quale soggiorna sempre nel medesimo luogo); frl. ministro residènt ; frn. ministre résident ; engl, minister resident ; sl. minister rezident ; lat. minister résidens, perpetuus principle legatus ; gr. πράκτωρ, δ. Resignatar V. Cedent, Verzichtleister. Respicient, V. Aufseher. Restant, der, (der im Rückstände ist, ein Rückständiger, Schuldner) ; it. il restante, colui che resta ancora debitore di qualche somma; Restaurateur Rlnguiacher 323 fri. nn che resta anchiamo debitor di qnalche sama; frn. le reliquataire ; engl, a reliqaator, one who owes the remainder of an account; il. kdor je še dolžen ; lat. qui reliquum debiti nondum solvit, qui adhuc aliquid debet ; gr. δ ελλείπων τάς εισφοράς, δ της αποδόσεως ύστερων, δ οίίπω διαλύσας το χρέος. Restaurateur, (Tracteur·, V. Speisewirth. Retter, (Erretter), V. Befreier. Retterin, (Erretterin), V. Befreierin. Reuerinnen, (Büsserinnen), die; it. le convertite ; fri. lis convertidis ; frn. les soeurs pénitentes ; engl, the penitent women; sl. spokorjenke, skesanke; lat. eorores poenitentes ( S. Mariae Magdalenae, ordo quidam) ; gr. αί μεταμελομέναι. Revolutionär, (Staatsumwälzer, Empörer), V. Aufwiegler. — Insurgent. Rhapsodist, (Rhapsodienschreiber, Verfasser eines aus Bruchstücken bestehenden Werkes); it. un rapsodista, rapsodiatore, scrittore di rapsodie; fri. scritòr di rapsodiis, di squarz di- viare di eloquenza, di poesiis ; frn. un (rhapsodiste) rapsodiste, faiseur de rapsodies ; engl, a rhapsodist, writer of rhapsodies; sl. spisovavec v kosih ali odlomkih; lat. rhapsódue, rhapsodiarum scriptor; gr. ραψωδός, δ. Rheder, (Rehder), V. Frachtschiffer. Rhetor. V. Professor der Rhetorik. Richter, 1. (überb.); il. il giudice ; fri. il judiz ; frn. le juge ; engl, a judge ; sl. sodnik ; lat. judex ; gr. κριτής, δ. 2. Richter (beim Milit.), V. Auditor. — 3. Richter in Criminalsachen, (Cri-minalrichter) ; it. giudice criminale ; fri. judiz criminal ; frn. juge criminel ; engl, criminal judge ; sl. kriminalni (zaglavni) sodnik, sodnik nad hudodelniki ; lat. tribunue capitalis, judex crimi-nalis ; gr. κριτής έν τοις φονικοΤς, δ. κριτής έπί Θανατικής δίκης, δ. 4. V. Bergrichter. — 5. V. Bezirksrichter. — 6. V. Friedensrichter. 7. V. Hofrichter. — 8. V. In-structionerichter. — 9. V. Ketzerrichter. — 10. V. Kunstrichter. — 11. V. Oberrichter. — 12. V. Scharfrichter. — 13. V. Schiedsrichter. — 14. V. Stadtrichter. Riemer, (Riemenschneider) ; it. il coreggiajo, (brigliajo, frenajo); fri. un che fas rédinis ; frn. bourrelier, qui fait des courroies; engl, strap-cutter ; sl. jermenar, (remenar, uzdar) ; lat. opifex lora faciens ; gr. ήνιοποιός, δ. βυρσοτόμος, δ. Riemergesell, (Riemergehilfe) ; it. lavorante di coreggiajo ; fri. lavorànt di un che fas rédinis ; frn. garçon bourrelier ; engl, strap-cutter's journeyman ; sl. remenarski pomagač ; lat. operarius opificis qui lora facit ; gr. δ τοΰ ήνιοποιοΰ (τοΰ βυρσοτόμου) συνεργός. Riese, ein ; — Riesin, eine ; it. un gigante ; — una gigantessa; fri. un zigànt; — una ziganta, zigan-tessa ; frn. un géant ; — une géante ; engl, a giant; — a giantess; sl. velikan ; — velikanka ; lat. gigane, antis, m. ; — mulier gi-gantea; gr. γίγας, δ. άνθρωπος υπερμεγέθης, δ. — γυνή υπερμεγέθης, ή. Riethblattsetzer, V. Weberkammmacher. Rinderhirt, V. Ochsenhirt. Ringer, V. Fechter, Kämpfer. Ringmacher ; 324 Ritter Romandichter it. 1' anellaro, artefice che fa anelli; fri. un che fas anèi ; frn. faiseur d'anneaux ; engl, a ring-maker; si. peretenar ; lat. annulorum artifex ; gr. δακτυλιοποιδς, δ. δακτυλιουργδς, δ. Ritter (eines Ordens), V. Ordensritter. Ritter des goldenen Fliesses, V. Fliessritter. Ritter der eisernen Krone ; it. cavaliere dell'ordine della corona ferrea ; fri· cavalir de la corona di fiar ; frn. chevalier de la couronne ferree ; engl, knight of the iron-crown ; si. vitez reda železne krone ; lat. eques ordinis Austriaci Coronae ferreae ; gr. ίππευς δ τοΰ σιδηροστεφάνου. V. Franz Josef-Ordensritter. — V. Hosenbandordensritter. — V. Johanniterordensritter. — V. Leopold-Ordensritter. — V. Malteserritter. — V. Maria Theresien-Ordensritter. — St. Stephan-Ordensritter. Rittmeister, ein ; it. capitano di cavalleria, (caposqua-drone) ; fri. chiapitâni di cavaleria, (caposquadri) n) ; frn. capitaine de cavalerie, (chef d'escadre) ; engl, captain of cavalry; si. ritmojster, konjiški stotnik ; lat. centurie equitum, (magister equi- tum, equestris turmae ductor); gr. φύλαρχος, δ. (ίλάρχης, δ). Ritualist, (Kenner der Kirchengebräuche) ; it. un ritualista, colui che conosce i riti della chiesa ; fri. un ritualist, (un che sa i riz e lis cerimonie da osservasi allis sacrie funzióne; frn. un ritualiste, qui sait les rits de 1' église ; engl, a ritualist, one skilled in the ritual (in the book in which the rites of religion are set down); si. ritualist, kdor dobro zna cerkvene navade (šege) ; lat. eacrorum rituum peritus ; gr. ίεροθέτης, δ. δ νομίμων εκκλησιαστικών μεμιλτωμένων εμπειρος. Rival, der, V. Nebenbuhler. Rivalin, die, V. Nebenbuhlerin. Rohesser ; it. mangiatore di cibi crudi ; fri. un che mangia chiossis crudis, mangiadòr di cibs crûz ; frn. mangeur de viande crue, d'alimene crue ; engl, an eater of raw meat; si. eirovojedec, jedec eiroviga; lat. crudie cibie veecene, (crudivorus, qui cruda edit); gr. ώμοφάγος, δ. ώμηστής, oO, δ. Röhrmeister, 1. (der Waeeerröhren verfertiget) ; it. il cannajo, colui che fa i tubi per le fontane ; fri. un che fas i tübos par lis fontani s ; frn. faiseur de tuyaux pour des fontaines ; engl, maker of the pipes (for fountains) ; si. kdor dela cevi, (rore za vodo); lat. qui tuboe ligneos vel plumbeos ad aquaeductum confìcit; gr. σωληνοποιός, δ. δ τους αυλους υδραγωγούς κατασκευάζων. 2. (der die Aufsicht über die Wasserleitungen führt, V. Brunnenmeister). Romandichter, (Romanenschreiber, Ro manschriftsteller), ein ; it. un romanziere, scrittore di romanzi ; fri. un romanzìr, romanzisi, scritòr di romànz ; frn. un romancier, auteur qui compose des romans ; engl, a romancer, romancist, author of a romance ; si. pisavec romanov ; lat. romanensium fabularum scriptor, (scriptor fabul osarum et amato-riarum historiarum) ; gr. μυθοποιδς, δ. Römer Rothwangiger 325 Römer, ein; — Römerin, eine; it. un Romano ; — una Romana ; fri. un Roman; — una Romana; frn. un Romain ; — une Romaine ; engl, a Roman ; — a Roman woman or girl ; si. Rimec, Rimljan ; — Rimka, Ri-mljanka; lat. Romanus ; — mulier Romana ; gr. 'Ρωμαϊος, ò. — Ρωμαΐς, ίδος, ή. Rossarzt, V. Pferdearzt. Rossbändiger, (Rossbereiter, Rossbezäh-mer), V. Pferdebändiger. Rosshaarhändler ; it. venditor di crini di cavalli ; fri. venditor di grena di chiavài; frn. le crinier, vendeur de crins de chevaux ; engl, horse-hair-seller; si. žimar ; lat. setas equinas vendens ; gr. δ τήν τών ίππων χαίτην πωλών, δ τήν ίππείαν χαίτην πωλών. Rosshändler, V. Pferdehändler. Rosskamm , (Rosstäuschcr) , V. Pferdemäkler. Rossmüller ; it. padrone d' un mulino, che si fa girare da cavalli ; fri. paròn (proprietàri) d'un mulìn, che ven ziràt da chiavài ; frn. propriétaire d'un moulin que l'on fait girer par des chevaux, (d'un moulin à bêtes) ; engl, horse-miller; si. lastnik konjskiga mlina , lastnik mlina ki ga konj goni ; lat. dominus moletrinae juraentariae, (moletrinae quae equis circum-agitur) ; gr. κύριος δ ίππομύλης. ίππομυλεύς , δ. κύριος δ τής μύλης ύπδ τών ίππων αγομένης. Rosstreiber, (Rosswärter), V. Pferdetreiber. Rothbäckiger, V. Rothwangiger, ein. Rothbart, der, (ein rothbärtiger Mensch); it. chi ha la barba rossa; fri. un cu la barba rossa ; frn. celui qui a la barbe rousse ; engl, a red bearded man; si. rdečobradež, rdeč.ibradnik ; lat. rubram habens barbam; gr. έρυόρδν (ξανθδν) έ'χων τδ γένειον. χαλκοπώγων, δ. Rothfärber ; it. tintore in rosso; fri. tentòr in ross; frn. teinturier en rouge ; engl, red-dyer; si. barvar na rdeče ; lat. tinctor rubricane ; gr. έρυθροβάφος, δ. Rothgärber, (Rothgerber) ; it. concia-corami, conciapelli, (conciatore di pelli in rosso) ; fri. un cuinzapièls, (peleòt) ; frn. un tanneur; engl, a tanner ; si. strojar ; lat. coriarius rubricane ; gr. βυρσοδέψης, δ. Rothgiesser der ; it. il ramiere, fonditore di rame; fri. il fonditòr di ram ; frn. le fondeur en cuivre ; engl, a founder of copper ; si. vlivar kotlovine ; lat. fusor aerarius ; gr. δ τοΰ χαλκού χονευτής. Rothhaarige, der ; it. uomo di pello rosso, rosso di capelli, che ha i capelli rosei ; fri. un cui chiavei rose, om di pel ross ; frn. un rousseau, (celui qui a les cheveux roux); engl, a red-haired man or boy ; si. rdečoglavec, (rjaveč), človek rdečih las; lat. rufus, qui rufis capillis est, qui rubris est comis ; gr. έρυσίθριξ , τριχος , δ. πυ^ρδθριξ, δ. έρυθρόκομος, δ. Rothschmied, V. Kupferschmied. Rothwangiger, ein; it. uomo che ha le guance rosse; fri. un ross di nuisa, un che ja la musa rosea ; frn. celui qui a les joues vermeilles; engl, man or boy having red cheeks, 326 Rottmeister Saffianmachei sl. rdečoličen (človek) ; lat. qai rabicandas habet genas; gr. Ερυθράς Ιχων τάς παρειάς. Rottmeister, V. Corporal. Routinier, V. Empiriker. Royalist, V. Realist, (Königlichgesinnter). Ruderer, (Ruderknecht), der; it. il rematore, vogatore ; frl. il remadòr, vogadòr; fini. le rameur, vogeur; engl, a rower; sl. veslavec; lat. remex, igis ; gr. Ερέτης, δ. κωπηλάτης, ό. Ruderleute, die, pl.; it. i rematori, vogatori ; fri. i remadòrs, vogadòrs ; /m. les rameurs ; engl, the rowers ; sl. veelavci ; lat. rémiges, um, pl. ; gr. έρέται, οί. κωπηλάται, οί. Rudermeister, V. Galeerenvogt. Rudersclave, V. Galeerensclave. Ruderverfertiger ; it. remajo , colui che fa e vende remi ; frl. un che fae e vend rems ; frn. faiseur de rames, qui fait et vend des avirons; engl, oar-maker ; sl. veslar ; lat. qui remos facit et vendit ; gr. έρετμοποιδς, δ. κωπηπώλης, δ. Ruhestifter, V. Friedensstifter. Ruhestifterin, V. Friedensstifterin. Ruhestörer, V. Friedensstörer. Russe, ein ; — Russin, eine ; it. un Russo ; — una Russa ; frl. un Russo ; — una Russa ; frn. un Russe ; — une Russe ; engl, a Russian ; — a Russian woman or girl; sl. Rus ; — Rusinja ; lat. Russue ; — mulier Russa ; gr. 'Ρωσσδς (' Ρούσσος), δ. — 'Ρωσσιακή γυνή, ή. Rüstmeister, 1. V. Zeughausaufseher. — 2. V. Schiffsarsenalaufseher. Ruthenfischer, V. Angelfischer. S Sachse, ein ; — Sächsin, eine ; it. un Sassone ; — una Sassone ; frl. un Sassonès ; — una de la Sassonia ; frn. un Saxon; — une Saxonne; engl, a Saxon ; — a Saxon woman, or girl; sl. Saksonec; — Saksonka ; lat. Saxo, ónie ; — mulier Saxonica; gr. Σάξον, δ. — Σαξονική γυνή, ή. Sachverständiger, (Sachkenner, Sachkundiger), ein ; it. conoscitore della cosa ; frl. cognoscitör de la chiossa ; frn. connaisseur de la chose ; engl, connoisseur in a thing; sl (po)znavec reči ; lat. cognitor rei, rei gnarus ; gr. εμπειρος τών πραγμάτων, δ. Sachwalter, 1. V. Advokat. — 2. V. A-gent. — 3. V. Verwalter. Sackdieb, V. Taschendieb. Sackpfeifer, V. Dudelsackpfeifer. Sackträger, V. Lastträger. Sacristan, (Sakristan), V. Domkiister. Säemann, der; it. il seminatore, chi semina la terra; frl. il semenadòr, chel che sémena la tiara ; frn. le semeur ; engl, a sower ; sl. sejavec ; lat. eeminator, sator ; gr. σπορεύς, δ. σπορευτής, δ. Saffianmacher ; it. conciatore di marrouchino ; Saffianhändler Saliramer 327 fri. cninzapielg di marochìn ; frn. corroyeur de marroquine, le mar- roqninier ; engl. Marocco-leather-maker, a Marocco leathre dresser ; sl. eafianar ; lat. qui corium Turcicum croceum vel rubrum conficit, pellis caprinae concinnator ; gr αίγωβυρσοδέψης, ó. Saffranhändler ; it. venditore di zafferano ; fri. venditor di zafràn ; frn, vendeur de safran ; engl, dealer in saffron ; sl. žefranar ; lat. qui crocum vendit ; gr. κροκοπώλης, δ. Sägemüller, V. Bretmühlbeeitzer. Säger der, 1. (iiberb.) ; it. il segatore ; fri. il seadòr ; frn. le scieur ; engl, sawyer ; sl. Žagar ; lat. serra secans ; gr. πρίστης, δ. 2. V. Holzsäger. — 3. V. Steinsäger. Sägeschmied ; t'f. facitore di seghe; fri. un che fas séis, (favri di séis); frn. faiseur de scies, (qui fait ou vend des scies); engl, smith who makes saws; sl. kovač ki žage dela; lat. faber serrarius ; gr. ζριονοποιδς, δ. σολοιτύπος, δ. Saitenhändler, (Saitenverkäufer) ; it. venditore di corde da sonare ; fri. un che vend cuardis (cantine) par instrumènz di musica ; frn. vendeur de cordes (de musique); engl, dealer in musical stringe ; sl. strunar, ki prodaja strune za mu-ziko ; lat. fidium (nervorum od. chordarum sonantium) venditor; gr. χορδοπώλης, δ. Saitenmacher, 1. V. Darmsaitenmacher. — 2. V. Drahtsaitenmacher. Saitenspieler ; it. sonatore d'instrument! a corda; fri. eunadòr d' instrumènz a cuarda ; frn. joueur d'instrumens à cordes ; engl, player on a stringed instrument; si. godec na strune ; lat. fidicen, (fidibus canens, lyricen); gr. ψάλτης, δ. Salamihändler, 1. V. Speckhändler. — 2. V. Wursthändler. Salbader, V. Marktschreier. Salbenhändler, (Salbenbereiter, Salbenkrämer), V. Parfumeur. Salineninspector, (Salzinspector) ; it. ispettore delle saline ; fri. inspetòr de lis salinis ; frn. inspecteur de salines ; engl, salt-work-inepector ; sl. eolineki nadglednik ; lat. salinarum inepector ; gr. δ τών άλυκίδων επιστάτης. Salpetersieder ; it. il salnitrajo, chi lavora a purificare il ealnitro ; fri fabricator di ealnitri, un che purifica il ealnitri ; frn. le ealpètrier ; engl, ealpetre-maker , manufacturer of salpetre ; sl. solitrar ; lat. nitrarius opifex, nitri coctor, Balie nitri purificator ; gr. νιτροποιδς, δ. Salzarbeiter, (Salzbereiter, Salzknappe, Salzwirker), V. Salzsieder. Salzhändler, 1. V. Salzschenk. — 2. V. Salzverschleisser. Salzkärrner, (Salzführer) ; it. carradore del sale ; fri. il chiaradòr del sai, chel che con- dùs il sai ; frn. le charretier de sel, celui qui fait profession de charier du sel pour le vendre ; engl, a salt-carrier, one who carries salt; sl. solni voznik ; lat. salis vector; gr. άλαταγωγάς, δ. Salzmesser, der; it. mieuratore (pubblico, giurato) dei eali ; 328 Salzschenk fri. m'suradòr zuràt del sai; frn. Γ emmineur , (1. lan'-mi-nör) , le radeur ; erigi, salt-metter ; si. merec soli ; lat. salis mensor (juratus) ; gr. άλατομέτρης, δ. Salzschenk, (Salzkleinverschleisser) ; it. venditore di sale a minuto ; fri. venditor di sai al minùt ; frn. marchand-saunier; engl, dealer in salt; si. prodajavec soli na drobno ; lat. salis (minutim) venditor, mercator salariue ; gr. άλατοκάπηλος, δ. άλοπώλης, δ. Salzschreiber ; it. scrivano delle saline ; fri. scrivàn de lis salinis ; frn. greffier de salines; engl, clerc to a salt-work ; si. solni pisar ; lat. scriba salinarum, scriba salarius; gr. γραμματεύς δ περί της άλοπηγίας. δ τών άλυκίδων γραμματεύς. Salzsieder, (Salzfabrikant) ; it. salinajuólo ; fri. lavorànt nellis salinis ; frn. saunier, (paludier) ; engl, salt-maker ; si. solinar, kdor sol kuha; lat. salinator, operarius salinarius, o- pifex salarius, salis coctor ; gr. άλδπηγος, δ. Salzverschleisser, Salzpachter, Salzgross-verscbleiseer) ; it. 1' appaltatore del sale ; fri. l'apaltadòr del sal; t'rn. le fermier de sel; engl, salt-farmer ; si. prodajavec soli na debelo, (der- žavni solar) ; lat. annonae salinariae praefectus; gr. b της άλατοπωλίας έπιστάτης. δ των άλών έμπορος. Samenhändler ; it. venditore di semenze ; fri. venditor di semen zis ; frn. vendeur de semences (de graines) ; engl, seedsman, one that sells seeds ; Sanduhrmacber si. semenar, kdor kupčuje z mnogo- verstnim semenjem ; lat. qui sémina varia vendit; gr. σπερματοπώλης, δ. Sämischgärber ; it. conciatore di pelli di camoscio, (il camosciatore, lo scamoscia-tore) ; fri. il cuinzapièls di chiamòz ; frn. l'apprêteur de peaux de chamois, le chamoiseur ; engl, shamoy-dresser ; si. jirhar (divjih koz); lat. concinnator pellium rupicapra-rum ; gr. b τα τών αιγών τών δρεινών δέρματα κατασκευάζων. Sammetweber, (Sammetmacher) ; it. il vellutajo, tessitore di velluto ; fri. il velutàr, testòr di velùt ; frn. le veloutier, tisserand de velours ; engl, a velvet-maker, manufacturer of velvet ; si. žametar, tkavec žameta; lat. serici heteromalii (villosi) textor; gr. b τδ σηρικδν ετερδμαλλον ΰφαίνων. (neugr. δ το κατηφές κατασκευάζων). Sammler, 1. (überh.); it. collettore, (raccoglitore) ; fri. coletòr ; frn. collecteur; engl, collector, gatherer ; si. nabiravec ; lat. collector ; gr. συλλογείς, δ. 2. V. Almosensammler — 3. V. Bernsteinsammler — 4. V. Haderlumpensammler. — 5. V.Kräutersammler. — 6. V. (Olivensammler), Oelleser. — 7. V. Schwammsammler. Sandkärrner, (Sandführer, Sandmann); it. il renajuolo, carradore di sabbia ; fri. il chiaradòr di savalòn, un che mena savalòn par vendi; frn. le sablonnier ; engl, sand-man; si. peskar, kdor pesek vozi ; lat. arenam vehens; gr. ψαμαγωγός, δ. Sanduhrmacher ; Sänftenträger Satjrenschrelber 329 it. colui che fa oriuoli a polvere, a sabbia ; fri. un che fas orlois a savalòn ; frn. faiseur de sablier ; engl, sand-glass-maker, one who makes an instrument in use to measure time by the running of sand ; si. urar ki dela pešene ure; lat. horologia arenaria conficiens, clep- sammopoeus ; gr. κλεψαμμοποιός, ό. ò τα ώρόλογια κλεψαμμίδκ* κατασκευάζων. Sänftenträger, ein ; it. un portantino, chi facchineggia colla portantina; fri. un puartantin, un che puarta la int in puartantina ; frn. un porte-brancard, porteur de brancard ; engl, a chair-man ; Si. nosilničar, kdor nosi ljudi v no- silnicah ; lat. lecticarius ; gr. φορειοφόρος, ό. Sänger, ein, 1. (überh.) ; it. cantatore ; fri. chiantadòr ; frn. chanteur ; engl, singer, songster, chanter ; si. pevec ; lat. can tato r ; gr. αδων, b. μολπαστής, b. 2. V. Altsänger. — 3. V. Bänkelsänger. — 4. V. Basssänger. — 5. V. Chorsänger. — 6. V. Kirchensänger. — 7. V. Opernsänger. — 8. V. Sopransänger, Diskantist. — 9. V. Tenorsänger. — 10. V. Vorsänger. Sängerin, eine, 1. (überh.); it. una cantatrice; fri. una che chianta; frn. une chanteuse ; engl, a female singer, songstress, chan- tress ; si. pevka, pevkinja ; lat. cantatrix, cantrix ; gr. αδουσα, ή. μολποίστρια, ή. 2. V. Bänkelsängerin. — 3. V. (Chorsängerin),Chornonne. — 4. V. Opernsängerin. Sangmeister, V. Gesanglehrer. Sappeur, V. Schanzgräber. Sardellenfänger, V. Anschovenfänger. Sardellenhändler, (Sardellenverkäufer), V. Anschovenbändler. Sardinier, (Sarde), ein; it. un Sardo ; fri. un de la Sardegna ; firn, un Sarde ; engl, native of Sardinia ; si. Sardinec ; lat. Sardus ; gr. Σαρδωος, ó. Sargmacher, (Todtentruhenmacher) ; it. chi fa casse da morto ; fri. un che fas cassis di muart ; frn. faiseur de cercueils, (de bières); engl, a coffin-maker; si. kdor dela mertvaske trüge; lat. loculorum (capulorum) structor, qui areas funebres conficit ; gr. νεκροθηκοποιός, b. σοροτ.ηγός, b. σο-ροχοίος (ένσορωχοιός), ό. Sattelknecht, V. Reitjuuge. Sattler, (Sattlermeister) ; it. il sellajo, facitore di selle ; fri. il eielàr ; frn. le sellier ; engl, a saddler ; si. sedlar, mojster sedlar, sedlarski mojster ; lat. ephippiarius sutor ; gr. έφιπχιοχοίός, b. ήνιοχοιδς, b. (άρμα-τοπηγός, b). Sattlergesell, (Sattlergehilfe); it. lavorante di sellajo ; fri. lavorànt di sielàr ; frn. compagnon de sellier ; engl, saddler's journeyman ; si. sedlarski pomagavec ; lat. ephippiarii operarius ; gr. b τοΰ έφ'.πχιοποιοΰ (ήνιοποιοΟ) σιιν-εργός. Satyrenschreiber,(Spottgedicht8chreiber); it. scrittore di satire; fri. ecritòr di satiris ; frn. poëte satyrique ; engl, writer of satires ; si. satirikar, zabavljičar; lat. poeta satyricus, sillorum scriptor, scriptor poematum satyricorum; 330 saurer Scbachtelhändler gr. σατυρογράφος , b. σιλλογράφος , è. χλευαστικός ποιητής , δ. ποιητής b σκωπτικός. Säufer, (Saufbruder), ein; it. un ubbriacone, briacone ; frl. un vreasòn; frn. un ivrogne ; engl, a drunkard; sl. popijavec , pijančevavec, pijanec, pitni brat; lat. bibo, onis, potator; gr. φιλοπάτης, b. πολυπότης, b. ποτικδς άνήρ, ό. ποτίστατος, ό. Säuferin, (Saufschwester), eine ; it. una ubbriacona, bevona ; fri. una vreasóna ; frn. une ivrognesse ; engl, a drunken woman , female drin- king-companion ; sl. popijavka, pijančevavka, pijanka, pitna sestra ; lat. potatrix, foemina bibax ; gr. Φίλοπότις, ή. πολυπότις, ή. ποτιστά-τη, ή. Säugamme, die ; it. la balia, colei che allatta i figli altrui ; frl. la baja ; frn. la nourrice, femme qui allaite les enfans autrui ; engl, a wei-nurse ; sl. dojica, dojka, dojnica ; lat. nutrix, lactans infantes alienos; gr. τιτθίς, ίδος, ή. θηλάστρια, ή. Säugebruder, V. Milchbruder. Säugerin, die ; it. donna che allatta ; frl. una che lata; frn. femme qui allaite ; engl, woman that gives suck ; sl. doječa (ženska) ; lat. mulier lactans ; gr. θηλάζουσα (sc. γυνή), ή. Säugeschwester, V. Milchschwester. Sauhirt, V. Schweinhirt. Saumsattler ; it. il bastajo ; fri. il eielàr ; frn. le bàtier ; engl, pack-saddle-maker ; tl. sedlar ; lat. clitellas conficiens ; gr. σαγματοποιός, ό. ό τά κανθήλια κα-τασκευάζων. Sauschneider, V. Schweinschneider. Sautreiber, (Sauhirt), V. Schweinhirt. Savoyarde, Savoyer, ein; it. un Savoiardo ; frl. un Savoiàrd, un de la Savója ; frn. un Savoyard ; engl, a Savoyard, (native of Savoy) ; tl. Savojard, Savojec ; lat. Sabaudus ; gr. Άλλοβροξ, γος, ό. Σαβαϋδος, δ. Scenograph, V. Bühnenmaler. Schabernacker, V. Possenmacher. Schabrackenhändler, V. Chabraquenhänd-ler. Schabrackenmacher, V. Chabraquenma-cher. Schachbrethändler ; it. venditore di scacchieri; frl. venditor di scachiéris ; frn. vendeur d'échiquiers ; engl, chess-board-seller ; sl. kdor pr idaja šahovnice; lat. qui aléas (tabulas) latrunculorum vendit ; gr. γραμμοπώλης, δ. Schachbretmacher ; it. chi fa scacchieri; fri. un che fas scachiéris ; frn. faiseur d'échiquiers; engl, chess-board-maker ; sl. šahovničar, kdor dela šahovnice ; lat. qui âleas (tabulas) latrunculorum conficit ; gr. b τάς γραμμάς κατασκευάζων. Schachspieler ; it. giuocatore di scacchi ; frl. zujadòr di scacs ; frn. joueur aux échecs; engl, chess player ; sl. igravec na šahe; lat. latrunculis ludene ; gr. ζατρικίζων, δ. ό τοΰ ζατρικείου παίκτης. Schachtelhändler ; it. chi vende scàtole ; frl. un che vend schiâtnlis ; frn. qui vend des boîtes ; engl, band-box-seller ; Scfaachtelmacher Schamgräber 331 si. škatlar ki škatle prodaja; lat. pyxides (capsulas) vendens ; gr. πυςιδοπώλης, δ. Schachtelmacher ; it. lo scatolajo, scatoliere, il bosso- lajo che fa scatole ; fri. il schiatulàr un che fas schiätulis; frn. le boîtier, faiseur de boîtes; engl, bandbox-maker; si. škatlar ki škatle dela; lat. pyxidum (capsularum) artifex, o- pifex capsularum lignearum ; gr. πυξιδοποιός, δ. Schachtmeister, (Schichtmeister) in den Bergwerken, V. Bergmeister. Schadenstifter, (Schadenverursacher); V. Beechädiger. Schadenstifterin ; it. danneggiatrice ; fri. una che fas dan ; frn. celle qui cause du dommage ; engl, woman who damages ; si. poskodovavka, oškodovavka ; lat. damni auctrix, quae damnum a- licui affert; gr. γυνή ή βλάβην φέρουσα τινί. Schadenvergüter, V. EntSchädiger. Schäfer, (Schafhirt, Schäferbube , Schäferjunge, Schäferknabe); it. il pecorajo , pastore (pastorello) di pecore; fri. il pioràr, pastòr di pióris ; frn. le berger, un jeune berger; engl, a shepherd ; si. ovčar, mlad ovčar, ovčji pastir, ovčarčik ; lat. opilio, ónis, pastor pecuarius ; gr. προβατεΰς, δ. προβατοβοσκός, δ. Schäferin, (Schafhirtin, die, Sehäfermäd-chen, das) ; it. la pecoraja, pastorella di pecore ; fri. la piorara, la pastoréla (pastóra, pastoressa) di pióris ; frn. la bergère, une jeune bergère ; engl, a shepherdess ; si. ovčarica, mlada ovčarica, ovčja pasterica ; lat. oviaria ; gr. ή τά πρόβατα βόσκοασα. ποιμενική παρθένος, ή. Schaffner, 1. V. Einkäufer. — 2. V. Oekonom. — 3. V. Verwalter. Schaffnerin, 1. V. Einkäuferin. — 2. V. Haushälterin. Schafscherer, der; it. tosatore di pecore ; fri. tosadòr di pióris, un che tosa (1. to-ža) lis pióris ; frn. le tondeur de brebis; engl, a sheep-shearer, clipper of sheeps; si. strižec ovac, kdor ovce striže; lat. toneor oviarius, ovium tensor; gr. δ τά πρόβατα κείρων. δ τών προβάτων κορεύς. Schäfter, 1. V. Büchsenschäfter. — 2. V. Messerschäfter. — 3. V. Heftmacher. Schafzüchter ; it. allevatore di pecore ; fri. nudritòr di pióris ; frn. nourriteur de brebis ; engl, sheep-keeper, wool-stapler; si. ovčar, kdor ovce redi; lat. oves alene , (pécudes lanigeras nutriens) ; gr. προβατοτρόφος, δ. Schalk, 1. (Schelm), V. Spitzbube. — 2. V. Schalksknecht. Schalksfreund, V. Heuchelfreund, Schein-freund. Schalksknecht ; it. servo scaltrito ; fri. famei sceleràt ; frn. serviteur (valet) méchant ; engl, deceitful servant ; si. goljufni (zviti) hlapec; lat. servus nequam ; gr. δούλος πονηρός, δ. Schalksnarr, 1. V. Possenreisser. — 2. V. Hofnarr. Schandschriftler, 1. V. Pasquillant. — 2. V. Satyrenschreiber. Schankwirth, V. Schenkwirth. Schanzgräber, (Schanzarbeiter, Sappeur, Schanzer, Minengräber) ; it. picconiere, marrajuolo ; fri. pionir, (sapadòr, minadòr , pico- nir militar) ; frn. pionnier, sappeur, mineur d'une armée, fossoyeur de mines militaires ; 332 Scharfrichter Scheflelinacher engl, pioneer, military miner, (one who makes military mines); sl. pionir, šancokop, vojaški kopač, (podkopnik, okopnik, nasipnik) ; lat. foseor castrensis , militaris cuni-cularius ; gr. σκαπανε'υς έν τω στρατοπεδω. ύπο-νομοποιός ό στρατιωτικός. Scharfrichter, V. Henker. Scharlachfärber ; it. tintore di scarlatto ; fri. tintòr di scarlàt ; frn. teinturier en rouge éclatant, teinturier de grand teint ; engl, a scarlet-dyer ; sl. ecarlatni barvar; lat. tinctor coccineo colore ; gr. κοκκινοβάφος, δ. βαφευς δ χρώματι κόκκινω χρώμενος. Schattenspieler ; it. giuocatore di lanterna magica ; fri. zujadòr di lanterna magica, un che fas il zuc di ombrie ; frn. joueur d'ombres, qui fait le jeu des ombres ; engl, magic lantern-player ; sl. igravec s senčnimi podobami ; lat. comoedus pantomimicus,quiaterog parietis translucidi, (qui plerum-que papyraceus oleoque tinctus est), figuras variosque motus re-praesentat; gr. σκιαπαίκτης, δ. Schatullenmacher, V. Schachtelmacher. Schätzer, der, 1. (überh.) (Schätzmann, der den Preis od. Werth einer Sache bestimmt) ; it. lo stimatore ; fri. il stimadòr (zurät); frn. 1' estimateur, le priseur ; engl, prizer, taxer, appraiser ; sl. zapriseženi cenivec ; lat. aestimator juratus rei venalis; gr. τιμητής, δ. διατιμητής, δ. 2. V. Brodschätzer. — 3. V. Weinschätzer. Schatzgräber, ein; it. un cavatesori, cavatore di tesori; fri. un cerchia-tesâurs scuindùz, (un che va sgiavà '1 terèn par cerchia dei tesàurs sepeliz) ; frn. un chercheur de trésors cachés; engl, person that digs for treasures ; sl. kopavcc zakladov, iskavec skritih dnarjev ; lat. effoesor thesauri, (homo plerum-que superstiti08u8 qui thesauroe def08S08 quaerit); gr. δ άναπεμιτων θησαυρούς. Schatzmeister, 1. (überh.); it. tesoriere ; fri. tesorir ; frn. trésorier ; engl, treasurer; sl. zakladnik ; lat. thesaurarius, qui est a thesaurie; gr. θησαυροφύλαξ, δ. 2. V. Erzschatzmeister. — 3. V. Hofschatzmeister. — 4. V. Oberstschatzmeister. 5. V. Quäetor (bei den alt. Rom.). Schaufelhändler, V. Worfschaufelhändler. Schaufelmacher, V. Worfschaufelmacher. Schauspieldichter, (Theaterdichter), 1. (überh.) ; it. poeta drammatico ; fri. poet(a) dramatic, un che fas composizione teatrale ; frn. poét (auteur) dramatique, un dra-matiste qui compose des poëmes dramatiques ; engl, a dramatist, stage- writer ; sl. dramatični (glediščni) pisavec; lat. poeta dramaticus, fabularum sce- nicarnm scriptor ; gr. δραματοποιός, δ. δραματουργός, δ. 2. Υ. Lustspieldichter, Comödien-dichter. — 3. V. Optrndichter. — 4. V. Tragicomödiendichter. — 5. V Tragödiendichter. Schauspieler, (Komödiant), V. Comö- diant. Schauspielerin, (Komödiantin), V. Comö-diautin) ; Schautänzer, (Bühnentäuzer), V. Ballettänzer. Schautänzerin, (Bühnentänzerin), V. Ballettänzerin. Scheerer, V. Scherer. Scheffelmacher ; it. bossolajo che fa moggi; fri. un che fas pesenài, polonies ecc.; SchelbenschSüe Scherenschleifer 333 frn. un boieselier ; engl, a bnshel-maker ; sl. kdor dela mernike ; lat. qui modios (mensuras frumenta- rias) cónficit ; gr. μεδιμνοποιός, δ. μοδιοποιός, δ. b τα μέτρα τών ξηρών κατασκευάζων. Scheibenschütze, V. Mitglied der Schii- tzengeselUchaft. Scheidekünstler, 1. V. Chemiker. — 2. V. Metallscheider. Scheidenmacher, V. Besteckmacher, Futteralmacher. Scheinchrist, (Heuchelchrist, Maulchrist, Namenchrist, Scheinheiliger) ; it. cristiano solo in apparenza, falso divoto, cristiano solo di nome; frl. Cristian in aparenza, un fais devot, Cristian soltant di nom e non di faz; frn. un faux chrétien, faux dévot, chrétien à gros grain, (à la douzaine) ; _ engl, christian only in appearance, a false christian ; sl. kristjan na videz, svetohlinec, kristjan z ustmi in ne v djanji; lat. pseudochristianus, christianus nomine tantum et non factis, pietatis simulator ; gr. ψευδοχριστιανός, b. b προσποιούμενος ευσέβειαν. χρηστότητα προσποιούμενος, δ. Scheinfreund, (Maulfreund, Schalksfreund, Zungenfreund); it. amico solo in apparenza , amico falso, finto, amico di bocca ; frl. ami in aparenza, ami di bóchia, ami fais, fint; frn. un faux ami; engl, a back friend, false friend ; sl. prijatelj na videz, videzni (hinavski) prijatel, prijatel v besedah in ne v djanji ; lat. amicitiae simulator ; gr. προσποίητος φίλος, δ. δ προσποιούμενος φιλίαν. ψευδόφιλος, δ. Scheintodter, ein ; it. un morto in apparenza ; frl. nn muàrt in aparenza, muàrt a-parènt ; frn. un mort apparent; engl, a dead person in appearance; sl. mertvinec, (na videz mertvi človek) ; lat. apparenter mortuus ; gr. λειπόψυχος, δ. Schellenmacher ; it. facitore di campanelli, di sonagli; frl. un che fas campanai, sunàis ; frn. le sonnetier, faiseur da sonnettes ; engl, bell-maker; sl. kdor zvončke dela; lat. tintinnabulorum artifex; gr. κροταλοποιός, δ. κωδωνοποιός, δ. Schelm, (Schalk, Schurke), V. Halunke, V. Spitzbube. Schenker, der, V. Geber. Schenkerin, die, V. Geberin. Schenkwirth, (Weinwirtb, Weinschenk); it. 1' oste, (ostiere, bettoliere, taver- najo) ; frl. l'ustir, (un ostir) ; frn. Ie cabaretier ; engl, tavern-man; sl. oštir, kerčmar ; lat. caupo ; gr. οίνοκάπηλος, δ. Schenkwirthin, (Schenkwirthsgattin) ; it. 1' ostessa, moglie d' un oste ; frl. ustira, femina d' un ustir ; frn. la cabaretière, femme de cabaretier ; engl, tavern-woman, (hostess) ; sl. kerčmarica, oštirjeva žena ; lat. caupona, cauponis uxor ; gr. οίνοκαπηλίς, ή. ή τοΰ οίνοκαπήλου γυνή, ή. Scherenhändler ; it. il forbiciajo, colui che vende fòrbici ; frl. un che vend fuàrfis ; frn. vendeur de ciseaux ; engl, shears-dealer, dealer in scissars ; sl. kdor prodaja škarje ; lat. forfices vendens ; gr. ψαλιδοπώλης, δ. δ τάς ψαλίδας πωλών. Scherenschleifer, (der herum zieht); it. 1'arrotafórbici, (il güa, voce Veneta) ; frl. 1'uzza-fuarfis, (il glia); 22 334 Scherensch mied Schieläugige frn. le gagne-petit ; engl, knife-grinder, (one who goes a- bout to grind knives etc.); ti. brusivec, ki brusi škarje ; lat. samiator circumforaneus fórfices acuens ; gr. b τών ψαλίδων άχονητής άγυρτικός. Scherenschmied, (Scherenmacher , Scherenfabrikant) ; it. forbiciaro che fa fòrbici ; fri. favri che fas fuarfis ; frn. faiseur de ciseaux ; engl, shears-smith ; si. kovač ki dela škarje, škarjar ; lat. forficum artifex, faber ferrarius fórfices conficiens ; gr. ψαλιδοποιίς, b. b τάς ψαλίδας κατασκευάζων. Scherer, 1. (Bartscherer, Haarscherer), V. Barbier. — 2. Y. Feldscherer. — 3. V. Schafscherer. — 4. V. Tuchscherer, Scherge, V. Häscher, Schermesserfabrikant, V. Raskmesserfa-brikant. Schermesserhändler, V. Rasirmesserhänd-ler. Schermesserschleifer, V. Rasirmesser-schleifer. Scherzer, (Spasser, Spassmacher), Y. Lustigmacher. Scheuermagd, V. Spülmagd. Schichter, (Schichtenmacher), der; it. lo stivatore ; fri. un che met in stiva, (di strat in strat) ; frn. celui qui met en tas; engl, one who puts in layers ; si. skladavec (v plastih); lat. stipator mercium ; gr. στοιβαστής, b. Schicker, V. Einsender, Lieferant. Schickerin, (Senderin, Uebersenderin) ; it. la mandatriee, speditrice ; fri. una che manda, che spediss ; frn. femme qui envoie, l'envoyeuse; engl, woman who sends ; si. pošiljavka, poslavka ; lat. mulier quae mittit; gr. πέμπουσα, ή. διαποστέλλουσα, ή. Schiedsrichter, (Schiedsmann) ; it. Γ arbitro, il compromissario, giudice eletto dalle parti a cui è affidato il disbrigo di una lite ; fri. un compromissàri, un scielt da lis parz come judiz par disbriga una lit; frn. un arbitre, juge arbitre, le com- promissaire; engl, an arbiter ; si. razsodnik, izbrani sodnik, (razsodni mož) ; lat. arbiter, compromissarius ; gr. μεσόδικος, b. Schieferdecker, ein; it. il copritetto di lavagoa; fri. un (cuinzatèt) che cuviàrz i tèz cu lis lastris sutilis di piera, (di lavagna); frn. le couvreur (de maisons) en ardoise ; engl, a slater, heilier; si. kdor strehe s skriljo krije ; lat. etrator tectorum scandulis lapideis (lapidibus scissilibus, ardosio lapide) ; gr. στεγαστής δ έκ λιθοστίβης (έκ λίθων σχιστών). Schieferhauer, (Schieferbrecher, Schieferschneider, Schieferspalter) ; it. cavatore di lavagna, chi fa ο taglia lastre di lavagna; fri. un che sgiava e prepara lis la- stris di piera di lavagna ; frn. le fendeur d'ardoise ; engl, slate-cutter ; si. skrilar, kdor skril ruje (od. kolje, od. reže) ; lat. fossor ardosii lapidis, od. läpidum scissilium ; gr. λιθοτόμος σχιστών λίθων, b. b λι-θοστίβην κατασκευάζων. Schieläugige, (Schieler), der; — Schie-lerin, Schieläugige, die; it. un guercio ; — una guercia ; fri. un lose ; — una losca ; frn. un loûche ; — une louche ; engl, a squinter; —a squint-eyed woman ; si. škileč, kdor križem gleda, krivo-gled(ec) ; — škila, škilavka, kri-vogledka ; Schiffbauer Schiffsarzt 335 lat. strabo, luscns ; — lusca ; gr. στραβών, ώνος, δ. παραβλώψ, 6. — παραβλώψ, ώπος, ή. Schiffbauer, (Schiffbaumeister), der; it. costruttore di navi, fabbricatore di bastimenti ; fri. fabricator di bastimènz. costrutòr di nave; frn. constructeur de vaisseaux, architecte naval ; engl, ship-builder , master-builder of ships , ship-wright, naval architect ; si. ladijodelec, tesarski mojster ki umé ladij e delati; lat. naupegus, navium fabricator ; gr. ναυπηγός, δ. Schiffbefrachter, 1. V. Frachtschiffer. — 2. V. Schiffsherr. Schiffer, ein, 1. (bei Flüssen), V. Fährmann. — 2. V. Matrose. — 3. (Schifffahror), V. Seefahrer. Schiffjunge, ein ; it. un mozzo di nave ; fri. un mozz di bastimènt ; frn. un mousse de vaisseau, (de na- vire), le garçon de bord; engl, sailor's boy, sea boy, cabin-boy; si. mornarski fantin (novinec) ; lat. puer nauticus ; gr. παΐς δ ναυτικός. Schiffknecht, ein, 1. V. Fährmann. — 2. V. Matrose. Schiffkunsterfahrner, (Schiffahrtskundi ■ ger), ein ; it. un intelligente di nautica ; fri. un nautic, che intind 1' art de la Davigaziòn ; frn. un entendu en la marine; engl, man skilled in the art of navigation ; si. znavec ladijarske umetnosti ; lat. rei nauticae peritus ; gr. τέχνης ναυτικής έμπειρος, δ. Schiffleute, 1. (Matrosen), die, pl. ; it. i marinari ; fri. i marinare ; frn. les matelots, (mariniers) ; engl, the mariners; si. mornarji; lat. nautae, (persouae nauticae) ; gr. ναϋται, οί. 2. (das Schiffavolk , die Schiffsmannschaft) ; it. Γ equipaggio del bastimento ; fri. Γ equipagi(o) del bastimènt ; frn. 1' équipage d'un vaisseau ; engl, the equipage, people belonging to a ship ; si. moštvo kake ladije ; lat. vectore3 (in navi), navigantium numerus; gr. έπιβάται, οί. τδ ναυτικόν. Schiffiniiller, ein; it. proprietario d'un molino sopra una barca ; fri. paròn (proprietàri) d'un mulin su la barchia ; frn. maître (propriétaire) d'un moulin à eau construit sur un ponton; engl, master (proprietor) of a ship-mill ; si. lastnik mlina na ladijah ; lat. dominus moletrinae natatilis, (mo- lae in navigio); gr. κύριος δ πλοιομύλου. Schiffsarsenalaufseher, ( Seearsenalaufseher, Aufseher über die Schiffs-werfte) ; it. inspettore d' un arsenale marittimo, (d'un cantiere); fri. inspetòr d' un arsenàl maritim ; frn. inspecteur d' un arsenal maritime ; engl, inspector of a maritime arsenal, (of a dock-yard); si. nadglednik pomorske orožnice, (ladijodelnice) ; lat. inspector stationis navium (loci ubi naves compinguntur) ; gr. προεστώς δ τω ναυπήγιω. νεωρδς, δ. νεωριοφύλαξ, δ. Schiffsarzt, (Seearzt, Marinearzt) ; it. medico dell' equipaggio d' una nave ; fri. miedi di marina ; frn. médecin de marine ; engl, ship's physician, naval physician ; si. ladijin zdravnik ; lat. medicus nauticus ; gr. ιατρός δ ναυτικός. 336 Schìlftcapellan Sthlldmaler Schiffscapellan , (Schiffskaplan , Schiffsprediger) ; it. cappellano di un vascello ; fri. capelàn di bastimènt ; frn. chapelain de vaisseau ; engl, ship's chaplain, naval chaplain, chaplain on board of ship ; sl. ladijin kaplan ; lat. capellanus classiarius (navis, nau- ticus) ; gr. ιερεύς δ ναυτικός. Schiffscapitän , 1. ( auf einem Kriegsschiffe) ; it. capitano d* nn vascello da guerra; fri. chiapitani d' una nav di uéra ; frn. capitaine de vaisseau de guerre ; engl, captain in the ship (navy) of war ; sl. ladijin poveljnik, kapitan vojaške ladije ; lat. navis bellicae praefectus ; gr, ναύαρχος, δ. 2. (auf einem Kauffahrteischiffe) ; it. capitano di bastimento mercantile ; fri. chiapitani di bastimènt mercantai ; frn. capitaine d'un vaisseau marchand ; engl, captain of a ship of trade ; sl. kapitan tergovske ladije; lat. navis mercatoriae praefectus; gr. ναυκλήρος, δ. Schiffsherr, (Schiffspatron), der; it. padrone d' una nave, d'un naviglio, proprietario d'un bastimento; fri. paròn di barchia, proprietàri d'un bastimènt; frn. maître (patron) de navire, propriétaire d'un vaisseau ; engl, proprietor (owner) of a ship ; sl. lastnik ladije, ladijin gospodar, gospodar ladije; lat. dominus navis, navigli dominus ; gr. κύριος δ της νεώς. δεσπότης του πλοίου, δ. Schiffskoch ; it. cuoco dell'equipaggio d'una nave; fri. il cogo del bastimènt; frn. le coq du vaisseau ; engl, ship's cook; sl. kuhar na kaki Iadii ; lat. coquus navališ ; gr. μάγειρος δ ναυτικός. Schiffsoffizier, V. Seeoffizier. Schiffspatron, V. Schiffsherr. Schiffssoldat, V. Seesoldat. Schiffsstopfer, V. Kalfaterer. Schiffsversorger (mit Victualiën) ; it. provveditore di vettovaglie per una nave ; fri. proveditòr di vivere par un bastimènt; frn. 1' avitaillenr , le victuailler d' un vaisseau; engl, victualler of a ship, (one who shores a ship with victuals); sl. oskerbnik ladije z živežem ; lat. instructor navis rebus quibusvie ad victum necessariis ; gr. δ τά βιωτικα τη νηί παρασκευάζων. Schiffszwiebackbäcker,(Zwitbackbäcker); it. pistore di galette (di biscotto de' marinaj) ; fri. pistòr di pan biscòt (dei marinare) ; frn. boulanger qui fait des galettee; engl, ship-biscuit-baker ; sl. pek euharja; lat. pistor panie nautici biecocti; gr. άρτοποιός δ τοΰ διπυρίτου. δ τον δί-πυρον άρτον (od. δ τους άρτους ναυ-τικους ξηρούς) παρασκευάζων. Schildmacher, der; it. lo ecudajo, (borchiajo) ; fri. un che fae ecûz (ectidoe) ; frn. faiseur de boucliers, (bossetier, faiseur de bossettes) ; engl, a shield-m aker ; sl. ščitar ; lat. clypeariue (sc. faber), fabricator clypeorum, (umbonum artifex) ; gr. άσπιδοποιός, δ. (όμφαλοποιός, δ). Schildmaler, (Aushängeschildmaler) ; it. pittore d'insegne, (di mostre) ; fri. pitòr d'inségnis ; frn. peintre d'eneeignes ; engl, eign-painter ; sl. malar ki izveeke (kazavne table) mala; lat. pictor eignorum opificie expenso-rum ; Schildträger Schläferin 337 gr. σημειογράφος ό. Schildträger ; it. il portascudo, (lo scudiere) ; fri. i) puarta-scud, (scudièr) ; frn. porteur de bouclier, (écuyer) ; engl, shield-bc-arer, (esquire) ; el. ščitouosec, ščitnik; lat. clypeum gerens, scutigérulus, scu- tifer, (clypearius, scutarius) ; gr. ασπιδοφόρος, δ. άσπιστής, δ. πελτα-στής, δ. Schildwache , die , (Schildwächter, der Schildwache steht) ; it. la sentinella, il soldato di sentinella; fri. la sentinéla , il soldat di senti · néla, soldât di uardia ; frn. la sentinelle, le soldat de sentinelle, qui est en sentinelle, soldat de garde : engl, a sentinelle, sentry, soldier who stands sentry ; si. stražnik, vojak na straži stoječi ; lat. excubiae, miles excubitor ; gr. φρουρός, δ. φύλαξ, δ. Schindeidecker ; ti. copritetto con scandole, con assicelle ; fri. un che cuviàrz il tet cun bréis o draulìns ; frn. le couvreur en bardeaux ; engl, a shingler ; si. kdor strehe s škodljami krije ; lat. strator tectorum scandulis li-gneis; gr. στεγαστής δ έκ σχιδάκων. Schinder , (Hundeschläger , Abdecker) , der ; it. lo scorticatore, l'ammazzacani ; fri. il copa chiàns, (il sintar) ; frn. 1' écorcheur ; engl, a public flayer; si. živoderec , (konjederec) , psode-rec ; lat. canicida, ae, m., animalium mor-ticinorum excoriator publicus, canes périmens (in diebus praeser-tim canicularibus) ; gr. κυνοκτόνος, δ. δ άποδέρων τα ζώα νεκρά. Schinderknecht, (Abdeckersknecht) ; it. famiglio dello scorticatore , (dell' ammazzacani) ; fri. il famèi del copa-chians, (del sintar) ; frn. le valet d' écorcheur ; engl, flayer's servant; si. konjederski ( psoderski, merbo- derski) hlapec ; lat. famulus canicidae, excoriatoris famulus ; gr. δ τοΰ κυνοκτόνου δράστης. Schindersfrau, (Schinderin) , V. Abdeckerin). Schinnmacher, ein, 1. V. Regenschirmmacher. — 2. V. Sonnenschirmmacher. Schinkenhändler ; it. venditore di presciuto; fri. venditor di persùt (di amis o spâ- dulis) ; frn. vendeur de jambon ; engl, gammon-seller; si. kdor gnate prodaja; lat. pernas od. petasónee vendens ; gr. πετασωνοπώλης, δ. περνοπώλης, δ. Schirrmeister, (Postconducteur, Packmeister bei der Post), V. Conducteur (bei der Post). Schismatiker, ein ; it. uno scismatico ; fri. un scismatic, (I. šiš-ma-tik) ; frn. un schismatique ; engl, a schismatic; si. razkolnik, raznoverec, ločenec od prave vere ; lat. schismaticus ; gr. σχισματικός, δ. Schlachtenmaler ; it. pittore di battaglie, battaglista ; fri. pitòr di batàis ; frn. peintre de batailles; engl, a battle painter; si. malar ki zlasti boje (bitve) mala; lat. proeliorum (pugnarum) pictor ; gr. & τάς μάχας γραφή είκάζων. πεζο-μαχογράφος, δ. ναυμαχογράφος, δ. Schlächter, der, 1. (Ochsenschlächter), Υ. Metzger. — 2. Y. Schweinschlächter. Schläfer, V. Langschläfer. Schläferin, V. Langschläferin. 338 Schlaftainerad Schlelfstelnhändler Schlafkamerad, (Schlafcamerad, Schlaf-gesell, Stnbengenoss) ; it. compagno di camera , (di letto) ; frl. compàgn di chiamerà, (di jet) ; frn. compagnon de chambre, (de lit); engl, chamber-fellow, bed-fellow ; sl. sospavec ; lat. simul accubans ; gr. συγκοιμητής, δ. συγκλίτης, δ. Schläger ; it. percussore, percotitore; fri. un che bastona, (un barufànt) ; frn. celui qui donne des coups de bâton, qui aime à battre ; engl, a beater, a person given to blows; sl. pretepavec ; lat. verberator ; gr. πλήκτης, ό. Schlämmer, (Schlemmer, Prasser, Schmauser), V. Fresser, Schweiger. Schlaufuchs , ( Schlaukopf) , V. Fuchskopf. Schlechter Maler, V. Gurkenmaler. Schlechter Schriftsteller, (Schriftler), V. Scribler. Schleckermaul, 1. V. Näscher. — 2.V. Näecherin. Schleckhändler, 1. V. Kuchenbäcker. — 2. V. Lebkiichler. — 3. V. Zuckerbäcker. Schleichdrucker, V. Winkeldrucker. Schleichhändler, 1. (Schmuggler), ein; it. un contrabbandiere ; frl. un cuintrabandìr ; frn. un contrebandier ; engl, a contrabandist, smuggler ; sl. kontrabantar, prodajavec prepo- vedaniga blaga; lat. mercium interdictarum venditor ; gr. παρεμπολών, δ. δ παρεμπορευδμε- νος. δ παρεισκομίζων. 2. (— mit Salz); it. contrabbandiere di sale ; frl. cuintrabandìr di sai; frn. un faux-saunier ; engl, a contrabandist (smuggler) of salt ; sl. tergovec z zabranjeno soljo; lat. salis venditor clandestinus ; gr. δ άλας παρεισκομίζων. Schleichhändlern, (Schmugglerin) ; it. una contrabbandiera, donna che fa il contrabbando ; frl. una cuintrabandiéra , femina che puarta vendi roba di cuntrabànd; frn. une contrebandière ; engl, female smuggler; sl. kontrabantarica, prodajavka ne- zacolaniga blaga ; lat. mercium interdictarum venditrix; gr. ή παρεμπορευομένη. γυνή ή τά φορτία παρεισκεκομισμένα πωλούσα. Schleiermacher, (V. Florweber); it. il velletaje, chi fa vellete ; frl. un che fas velétis; frn. faiseur de voiles, (de crêpes, de couvrechef) pour femmes ; engl, manufacturer of a sort of long head-dress ; sl. kdor zagrinjala dela, pajčolanar; lat. velamina capitis conficiens (pro mulieribus), reticulorum mulie-brium textor; gr. b τά τών γυναικών καλύμματα κατασκευάζων. καλυπτροποιός, δ. σακ-χυφάντης, δ. Schleifer, ein, 1. (überh.) ; it. l'arrotino ; frl. 1' uzzadòr ; frn. 1' émouleur ; engl, a grinder; sl. brusar; lat. samiator ; gr. θήγων, δ. άκονητής, δ. 2. V. Glasschleifer. — 3. V. Marmorschleifer. — 4. V. Messerschleifer. — 5. V. Ilasirmesserschleifer , (Schermesserschleifer). — 6. V. Scherenschleifer. — 7. V. Schwertschleifer. Schleifsteinhändler, (Wetzsteinhändler) ; it. venditore di mole, di coti da raffilare ; frl. un che vend muélis (piéris di muéla), coz par uzza o rafilà i fiars; frn. vendeur de pierres à aiguiser, de queux ; engl, dealer in grinding· stones, in whet-slones ; sl. brusar, kupčevavec z brusi, o-slar ; Schleppträger Schlossergesell 339 lat. cotes vendens ; gr. άχονοπώλής, δ. θηγβνοπώλης, δ. Schleppträger, (Schleppenträger) ; it. il caudatario ; fri. il caudatàri, (chel che sostèn la estremitàt de la viesta prelatizia); frn. le caudataire, (le porte-queue, le porte-manteau) ; engl, a train-bearer; si. vlakonosec, kdor slep nosi za kako imenitno osebo, reponosnik, skut-nik ; lat. caudatarius; gr. συρματοφόρος, δ. Schlesier, ein ; it. un Silesiano ; fri. un Slesiàn, (un de la Slesia) ; frn. nn Silésien ; engl, a Silesian; si. Slezak ; lat. Sileeius, Slesius ; gr. Σιλέσιος, δ. δ Ικ Σιλεσίας. Schleuderer, (Steinschleuderer), ein ; it. frombolatore, fromboliere, fonditore ; fri. un che tira clàs cu la frezza ; frn. frondeur, qui lance des pierres avec une fronde ; »ngl. a slinger ; si. fračar, pračar, (pračovnik); lat. funditor, fundibularius, funda ja- ciens lapides ; gr. σφενδονήτης, δ. σφενδον.στής, δ. Schleussenmeister : it. il caterattajo, soprantendente alle cateratte, alle pescaje ; fri. soraintendènt (custòdi) de lis pe- schiéris, (gradelädis) ; frn. l'éclusier, le garde-écluse ; engl, sluice-master ; si. zatvorničar ; lat. cataractarum custos ; gr. b τών κλεισιάδων φόλας. Schleussenräumer ; it. colui che netta le cateratte, (le pescaje); fri. un che neta lis peschiéris, (lis gradelädis) ; frn. le cureur d'écluses ; engl, a cleanser of the sluices; si. čistivec zatvornic, (zajez) ; i lat. cataractarum expurgator ; ; gr. b τάς κλείσιάδας καθαίρων. Schlittenfahrer, ein ; it. un treggiatore , colui che va in slitta ; fri. un che va in slita ; frn. celui qui va en traîneau ; engl, a sledge-driver ; si. eanjkavec, kdor na saneh vozi; lat. traharius ; gr. b Ιφ' έλκήθροις έλαύνων. δ έλκη-θροδρόμων , (neugr. χαμουλκοδρο-μευς, δ). Schlittschuhläufer, (Schlittschuhfahrer) ; it. sdrucciolatore co' pattini, colui che sdrucciola sul ghiaccio co' pattini ; fri. sgliziadòr, un che sglizia su la glaz cu lis scarpis ferâdis ; frn. un patineur ; engl, a scater, slider on skates ; si. dersavec ; lat. qui calopodiiö ferratis super giade decurrit; gr. b έφ' υποδήμασι σιδηρόΐς δρόμων, (neugr.) παγοδρομεΰς, δ. Schlossbewohner ; it. un castellano ; fri. un chiaschielàn , abitànt di chis- chièl, (1. cis-cièl); frn. un châtelain, habitant de château; engl, an inhabitant of a castle ; si. grajski prebivavec ; lat. in arce (in castello) hâbitans; gr. δ Iv τη άκροπόλει κατοικών. Schlosser, (Schlossermeister, Schlossmacher) ; it. il magnano, (chiavajnolo, chia-vajo , facitore di chiavi ed altri lavori minuti di ferro) ; fri. il clavàr, (il favri che fas clafs, siaradiiris, clóstris, lochèz ecc.), (il slózer, 1. šloser); frn. le serrurier ; engl, lock-smith, white-smith ; si. ključarničar, ključeničar, (šlosar), kovač ki dela ključavnice; lat. faber serarius, (claustrarius, cla- vium faber) ; gr. κλειδοκοιδς, δ. κλε'.θροποιός, δ. Schlossergesell, (Schlossergehilfe) ; 340 Schlosserjuiige Schmelzarbelter it. lavorante di magnano ; fri. lavorànt di clavàr, (di slozer) ; frn. compagnon de serrurier ; engl, lock-smith's journeyman ; sl. ključavničarski delavec; lat. operarius fabri serârii ; gr. ό τοΰ κλειδοποιοΰ od. κλειθροποιοΰ συνεργός (sc. μισθωτός). Schlosserjunge, (Schlosserbarsche, Schlosserlehrling) ; it. garzóne di magnano ; fri. garzòn di clavàr, (di slózer) ; frn. garçon serrurier ; engl, lock-smith's boy or apprentice ; sl. ključavničarski učenec ; lat. tyro fabri serarii ; gr. ό τοΰ κλειδοποιοΰ υπηρέτης. Schlosshauptmann ; it. capitano del castello ; fri. chiapitàni del chischièl ; frn. capitaine de château; engl, captain of the castle; sl. grajski (kapitan) povelnik; lat. arcis praefectus ; gr. λοχαγός ό τής άκροπόλεως. Schlotfeger, (Schiotkehrer, Schornsteinfeger), V. Caminfeger. Schlucker, (ein armer Schlucker, ein armer Teufel) ; it. un pòvero diàvolo ; fri. un puoràz, un puòr diau ; frn. un pauvre diable ; engl, a poor wretch; sl. revež, siromak ; lat. homo miser ; gr. ταλαίπωρος, δ, Sehliisselbewahrer, (Schlüsselverwahrer); it. custode delle chiavi ; fri. custòdi de lis clafs, (custodi des clâs) ; frn. le clavier ; engl, key-keeper ; sl. ključar ; lat. custos clavium ; gr. κλειδούχος, δ. κλειδο®6λαξ, δ. Schlussredner ; it. colui che tiene il discorso finale ; fri. un che ten il discòrs final; frn. celui qui tient le discours final; engl, final orator, final haranguer; sl. zadnji govornik ; lat. orator finalis ; gr. δ τα τελευταία ρήματα ποιούμενος. Schmähschriftsteller, 1. V. Pasquillant. — 2. V. Satyrenschreiber. Schmalzhändler, 1. V. Schmelzbutterhändler. — 2. V. Schweinechmalz-händler. Schmarotzer, (Tellerlecker, V. Parasit); it. uno scroccone, un parassito; fri. un ecrocòn ; frn. un parasite , (lêcheplat, écorni-fleur) ; engl, a parasite, (a gnatho) ; si. prislinjenec, slinež; lat. parasitus, alienarum mensarum importunus assectator; gr. παράσιτος, δ. έντραπεζίτης, δ. τρα-πεζολοιχός, δ. ψωμοκόλαξ, δ. Schmarotzerin, eine; it. una scroccóna ; fri. una scrocóna ; frn. une écorniflense ; engl, female parasite; sl. slinjenka, (lizavka) ; lat. alienarum mensarum assectatrix, (parasitastria) ; gr. γυνή παρασιτική, ή. έντραπεζΐτις, _ ιδος, ή. Schmeichler, ein ; — Schmeichlerin, eine; it. un adulatore; — un'adulatrice ; fri. un adulator; — una adulatóra; frn. un flatteur, (adulateur) ; — une flatteuse, (adulatrice) ; engl, an adulator, a flatterer; — adu-latress ; sl. laskavec, prilizovavec, perliznik, sladkač; — laskavka, prilizo-vavka; lat. adulator, assentator; — adula-trix; gr. κόλαξ, δ. θώψ, (gen. θωπός), δ. — γυνή κολακεΰουσα, ή. Schmelzarbeiter,(Schmelzmeister, Emaillmacher, Emailleur), ein ; it. lo smaltatore ; fri. un che lavora in smalt; frn. un émailleur, ouvrier en émail; engl, an enameller ; sl. posteklinar ; lat. encaustes, (fusor vitri in officinis zafferae sive smaltae) ; Schmelzbutterhändler Schnappsackträger 341 gr. έγκαυστής, δ. Schmelzbutterhändler ; it. venditore di burro strutto; fri. venditor di ont cuet, un che vend ont cusinàt ; frn. vendeur de beurre fondu ; engl, smelted butter seller; si. kdor prodaja kuhano (raztopljeno) maslo ; lat. butyrum eliquatum vendens; gr. δ τδ βοΰτυρον τηκτον πωλών. Schmelzmaler ; it. pittore-smaltista, pittore in smalto; fri. pitòr di smàlt ; frn. peintre en émail ; engl, painter on enamel, an encaustic painter ; si. malar v posteklino (v toplje-nino) ; lat. encaustice pingens ; gr. έγκαυστογράφος, δ. Schmied, (Scbmiedmeister, Eisenschmied), 1. (überh ) ; it. fabbro ferrajo ; fri. favri, (il fari) ; frn. le forgeur, forgeron ; engl, a smith; si. kovač ; lat. faber ferrarius ; gr. σιδηρουργός, δ. σιδηροκόπος, δ. 2. V. Ankerschmied. — Υ. Bergschmied. — V. Blechschmied. — V. Curschmied, Hufschmied. — V. Fahnenschmied. — V. Goldschmied. — V. Grobschmied, ') V. Eisenschmied, 2) V. Hammerschmied. — V.Kesselschmied, Kupferschmied. — V. Kettenschmied. — V. (Kleinschmied), Schlosser. — V. Messerschmied, Klingenscbmied. — V. Messingschmied, Gelbgiesser. — V. Nagelschmied. — V. Prägeisenschmied. — V. Schnallenschmied. — V. Sensenschmied, Sichelschmied. — V. Silberschmied. — V. Waffenschmied. — V. Zeugschmied. Schmiedgesell, (Schmiedgehilfe) ; it. lavorante di fabbro (ferrajo) ; fri. lavorànt di favri; frn. compagnon de forgeur; engl, smith's journeyman ; si. kovaški delavec (pomagač) ; lat. operarius fabri ferrarli ; gr. δ τοΰ σιδηρουργού συνεργός. Schmiedjunge, (Scbmiedbursch, Schmiedlehrling) ; it. garzone di fabbro (ferrajo); fri. garzòn di favri ; frn. garçon de forgeur ; engl, smith's boy or apprentice ; si. kovaški učenec, (kovaček) ; lai. tyro fabri ferrarli ; gr. δ πα!ς δ παραδεδομένος έπί τήν τών σιδηρουργών τέχνην. Schmierarzt, V. Quacksalber. Schmierer, 1. (schlechter Maler), V. Gurkenmaler. — 2. (schlechter Schriftsteller, Schriftler), V. Scribler. Schmierhändler, V. Fetthändler. Schminkhändler, V. Parfümeur. Schmuckhändler, V. Juwelenhändler. Schmuggler, V. Schleichhändler. Schmugglerin, V. Schleichhändlerin. Schnallenhändler ; it. chi vende fibbie; fri. venditor di fibîs, (di fidbis) ; frn. vendeur de boucles, qui vend des boucles; engl, buckle-dealer ; si. kdor prodaja zapenklje (zapone), zaponar, zapenkljar ; lat. fibulas (calceorum etc.) vendens; gr. πορποπώλης, δ. Schnallenschmied, (Schnallenmacher) ; it. il fibbiajo, chi fa fibbie ; fri, favri che fas fibîs (fidbis), artéfiz che fas fiübis d' arìnt o d' altri metal ; frn. faiseur de boucles, qui fait des boucles ; engl, buckle-maker ; si. kovač ki dela zapone ; lat. faber fibularius, fibulas conficiens; gr. πορποποιός, δ. Schnappsackträger ; it. chi porta la bisaccia; fri. un che puarta la bisachia ; frn. un porte-havresac, porte-bissac; engl, a knapsack-bearer, wallet-bearer; si. torbar, mavhar ; 342 Schaappstrlnker Scbnittbändler lat. qui mänticam (peram) portât ; gr. σακκοπηροφδρος, δ. Schnappstrinker, (Schnappsbruder), V. Branntweintrinker. Schnappstrinkerin, (Schnappsschwester), V. Branntweintrinkerin. Schnarcher (im Schlafe) ; it. colui che ronfa, (che russa) ; frl. un che roncéa ; frn. un ronfleur ; engl, a snorer ; sl. emerčavec, dernjohavec; lat. qui etertit, (rhonchissator), rhon-corum perpetuus córnicen, od. as-siduus buccinator ; gr. δ ρεγχων. Schneckenhändler, ( Schneckenverkäu-fer); it. venditore di chiòcciole; frl. un che vend câis da mangia ; frn. vendeur d'escargots; engl, snail-seller; sl. polžar ; lat. qui cochleas escnlentas vendit ; gr. κοχλιοπώλης, δ. Schneidemüller, (Sägemüller) , V. Bret-mühlbeeitzer. Schneider, 1. (überh.), Schneidermeister, (Kleidermacher) ; it. il sarto, sartore ; frl. il sartor ; frn. Ie tailleur d'habits, (couturier); engl, a taillor; sl. žnider, šivar, krojač ; lat. sartor, (vestifex); gr. ίματουργός, δ. άν.εστής, δ. (nengr. ράπτης, δ). 2. V. Frauenschneider. — 3. V. Hofschneider , Leibschneider. — 4. V. Mannsschneider. Schneidergesell,(Schneidergehilfe,Schneidermeistersgehilfe) ; it. lavorante di sarto ; frl. lavorànt di sartòr ; frn. compagnon tailleur ; engl, taillor's journeyman; sl. žnidarski delavec, krojaški po- magač ; lat. operarius sartorie ; gr. δ τοΰ ίματουργοΰ (od. ράπτου) συνεργός. Schneiderin, 1. (überh.), (Kleidermache-rin); it. la sarta, (sartora) ; fri. la sartóre, sartoressa; frn. la couturière ; engl, woman taillor; sl. žnidarica, krajačica; lat. sartrix ; gr. άκέστρια, ή. 2. V. Schneidersfrau. — 3. V. Weissnähterin, Nähterin. Schneiderlehrling, (Schneiderlehrbursch, Schneiderbube, Schneiderjunge); it. garzone di sarto ; frl. garzòn di sartòr; frn. garçon tailleur ; engl, taillor's apprentice ; sl. krojaški učenec ; lat. tyro sartòrie ; gr. δ τοΰ ίματουργοΰ (od. ράπτου) υπηρέτης. δ παΐς δ παραδεδομένος έπί ίματουργικήν, (sc. τέχνην). Schneidersfrau, Schneidersgattin ; it. moglie di sarto ; frl. femina d' un sartòr ; frn. femme de tailleur; engl, taillor's wife ; sl. žnidarjeva žena; lat. sartorie uxor ; gr. ή τοΰ ίματουργοΰ (od. ράπτου) γΰνη. Schnellschreiber, (Geschwindschreiber), V. Stenograph. Schnitter, der; — Schnitterin, die; it. il mietitore ; — la mietitrice ; frl. il seseladòr; — la seseladressa, (eeseladora) ; frn. le moissonneur ; — la moissonneuse ; engl, a sickler, sickle-man, (cutter of corn, reaper, harvestman); — female sickler, sickle-woman, har-vestwoman ; sl. ženjec, žnjec; — ženjica, žnjica; lat. messor, oris ; — demetens mulier ; gr. θεριστής, οΰ, δ. — θερίστρια, ας, ή. Schnitthändler, 1.; it. un merciajo, venditore di mercerie a ritaglio; frl. botegar di panina, telarla ecc. (a va tul, a braz, a taj); Schilitthändlerin Schreiblehrer 343 frn. an mercier ; engl, a mercer; si. tergovec s tkaninami na vatel ; lat. venditor singulis ulnis; gr. κάπηλος, ò. 2. V. Kleinhändler, Krämer. Schnitthändlerin ; it. la merciaja, venditrice di mercerie a ritaglio ; fri. botegara di panina, di telaria ecc. (a braz, a vàtul, a taj); frn. une mercière ; engl, a female mercer ; tl. prodajavka tkanine na vatel ; lat. venditrix singulis ulnis ; gr. κάπηλις, ή. Schnupfer, Y. Tabakschnupfer. Schnupferin, V. Tabakschnupferin. Schnur, (Sohnesfrau), V. Schwiegertochter. Schnurmacher, 1. V. Bandmacher. — 2. (Posamentirer), V. Bortenwirker. Schokolatenfabrikant, V. Chokolatenfa-brikant. Schokolatenhändler, V. Chokolatenhänd-ler. Scholastiker, der; it. lo scolàstico ; fri. il scolâstic ; frn. le scolastique ; engl, school-man ; si. školastik ; lat. scholasticus ; gr. σχολαστικός, δ. Scholiast, der, (ein Ausleger alter Schriften) ; it. scoliaste, (chiosatore) ; fri. un scoliàst, scritòr di notis cri-tichis par dilucidà un autor antic; frn. scholiaste ; engl, scholiast, (a writer of explanatory notes) ; si. razlagavec starih bukev ; lat. scholiästes ; gr. σχολιαστής, b. Schönfärber, V. Kunstfärber. Schöngärtner, (Lustgärtner) , V. Kunstgärtner. Schönhaarige, der; it. chi ha belli capelli, bella chioma; fri. un che ja biei chiavèi; frn. celui qui a beaux cheveux; engl, one who has beautiful hair (of the head); si. človek lepih las ; lat. qui pulcros habet capillos; gr. καλλίθρις, τριχος, ό. Schönhaarige, die; it. colei che ha belli capelli, bella chioma (capellatura) ; fri. una che ja biei chiavei, biela chiavelada (chiaveladiira) ; frn. celle qui a beaux cheveux, (belle chevelure) ; engl, woman or girl who has beautiful hair (of the head) ; si. ženska lepih las ; lat. quae pulcros habet capillos, mulier pulcram habens comam ; gr. καλλίθριξ, τριχος, ή. Schöngelehrter, V. Belletrist. Schönschreiber, (Kunstschreiber), V. Kalligraph. Schönsprecher, (Schönredner), V. Redekünstler. Schönthuer, V. Schmeichler. Schornsteinfeger , ( Rauchfangkehrer , Schlottfeger), V. Caminfeger. Schotte, (Schottländer), ein; it. uno Scozzese; fri. uno Scozzès ; frn. un Ecossais ; engl, a Scotsman ; si. Škot ; lat. Scotus ; gr. Σκότος, b. Schreckensherrscher, 1. V. Despot. — 2. V. Dictator. — 3. V. Tyrann. Schreibekünstler, V. Kalligraph. Schreibemeister, (Schreibmeister), V. Schreiblehrer. Schreiber, 1. (Abschreiber), V. Copist. — 2. (angestellter —) , V. Amtsschreiber, Kanzellist. — 3. V. Verfasser (eines Buches), V. Schriftsteller, 1. Schreiblehrer ; it. maestro di scrittura , maestro di calligrafia ; fri. maestri di scritura, maestri di caligrafia che insegna scrìvi; 344 Schreibschüler Schriftsteller frn. maître à écrire; engl, writing-master; sl. nčitelj (učenik, učnik) pisanja, u- čenik v pisanji ; lat. scribendi magister; gr. b της καλλιγραφίας διδάσκαλος. Schreibschüler ; it. scolaro di calligrafia, scolaro che impara a scrivere ; fri. scuelàr di caligrafia, scuelàr che impara scrivi ; frn. écolier de calligraphie, écolier à écrire ; engl, writing-scholar ; sl. učenec ki se uči pisati ; lat. artis scribendi discipulus ; gr. μαθητής b της καλλιγραφίας. Schreier, (Schreihals), ein; — Schreierin, eine; ti. nn gridatore, (uno strillone); — una gridatrice; fri. un sberlòn, un ciulòn, un che ciula, che sberla ; — una sber-lóna, ciulóna ; frn. un crieur ; — une crieuse ; engl, a crier, squaller; — female crier; sl. kričavec, vekač ; — kričavka, ve-kavka; lat. clamator, vociferator ; — clama- trix, vociferatrix ; gr. βοάτης, b. βοήτης, b. κεκράκτης, δ. κέκραξ, δ. — βοάτις, ή. βοήτις, ή. Schreiner, V. Tischler, der. Schreinergesell, (Schreinergehilfe), V. Tischlergesell. Schreinersgattin, V. Tischlerin, Tischlersgattin. Schriftausleger, V. Bibelausleger. Schriftbeurtheiler, (Biicherbeurtheiler), V. Ceosor, Kritiker. Schriftgelehrter, 1. (bei den Jaden), ein ; ti. dottore della legge (nel Nuovo Testamento) ; fri. dotòr de la lez, (nel gnov Te- stamènt) ; frn. docteur de la loi, scribe; engl, scribe ; sl. pismouk, pismar ; lat. scriba, legisdoctor (in Novo Foe-dere) ; gr. γραμματεύς, δ. 2. V. Biblist — 3. (Gotcesgelehr-ter), V. Theolog. Schrift giesser ; it. fonditore di lettere (di caratteri) da stampa ; fri. fonditòr di leteris, (di caratare) di stampa ; frn. fondeur de lettres (de caractères) d'imprimerie; engl, letter-founder ; sl. čerkolivec ; lat. fusor typorum, charactérum typo- graphicorum fusor; gr. τυποχάος, δ. δ χωνεύων τους των γραμμάτων τύπους. Schriftler, V. Scribler. Schriftschneider ; it. incisore di lettere, di caratteri; fri. incisòr di léteris, di caratare di ecritura ο di stampa ; frn. graveur de lettres, de caractères; engl, engraver of types (of letters) u- eed in writing or printing; sl. čerkorezec ; lat. sculptor typorum, charactérum typographicorum sculptor ; gr. τυπογλύφος, δ. Schriftsetzer, (bei Buchdr.); it. il compositore, chi nelle stamperie mette insieme i caratteri ; fri. il compositor di stamperia ; frn. le compositeur de l'imprimerie; engl, a compositor in a printing-house, (one who sets the letters or characters togheter) ; sl. čerkostavec, ekladavec čerk; lat. typotheta, ae, m., compositor typorum sea charactérum typogra-phicorum ; gr. τυποθέτης, δ. δ τους τών γραμμάτων τύπους συντάττων. Schriftsteller , 1. (Verfasser eines Buches) ; it. autore d' un libro, scritore, quegli che scrive sopra argomenti scientifici ; fri. autor di nn libri, scritòr di li-bris; frn. aateur (écrivain, compilateur) de livres ; Sebrlftverdreher Sfhuhrnaeherln 345 engl, an author (a writer) of books; si. spieovavec bukev, skladavec knjig; lat. autor (scriptor) librorum , biblio- grapbus ; gr. βφλιογράφος, δ. 2. — des Mittelalters; it. scrittore del medio evo ; fri. scritòr del medio evo; frn. auteur du moyen âge ; engl, writer of the middle age; si. spisatelj sredniga veka ; lat. scriptor medii aevi ; gr. συγγραφεύς ό της μέσης γενεάς. 3. V. Briefsteller. — 4. (humoristi- scher Schriftsteller), V. Humorist — 5. V. Jugendschriftsteller. — 6. (kanonischer Schriftsteller), V. Hagiograph. — 7. (Musterscbrift-steller), V. Classiker. — 8. (prosaischer Schriftsteller, V. Prosaiker. — 9. (Romanschriftsteller), V. Romandichter. — 10. (Schmähschriftsteller, ') (Schandschriftler), V. Paequillant, Pasquillenschreiber, a) (Spottgedichtschreiber), V. Satyrenschreiber. Schriftverdreher ; it. colui che torce il senso della Scrittura ; fri. chel che stuàrz il sens de la (sacra) Scritura ; frn. celui qui force le sens d'un passage de 1' Ecriture Sainte ; engl, one who distorts the sens of a passage of the Bible ; si. prevračavec (krivi razlagavec) svetiga pisma; lat. qui sensum Scripturarum detoi* quet; gr. b την διάνοιαν των γράφων διαστρέφων. Schriftverfälscher, V. Plastograph Schröter, ein, 1. V. Bierschröter. — 2. V. Weinschröter. Scbubkärrner, 1. (mit einem Rade) ; it. il carriuolajo, conduttore di car- riuola ad una ruota ; fri. un che mena la cariòta ; frn. le brouettier ; engl, a barrow-bunter, (one who draws the carriage called carriole with a single wheel) ; si. voznik samokolnice ; lat, unirotarius (ductor) ; gr. φορτηγός b μονοκύκλου. 2. (mit zwei Rädern) ; it. il barocciajo, conduttore di car- rettina a due ruote ; fri, un che mena la baréla a dos ruédis ; frn. le brouetteur ; engl, a wheel-barrow man (with two wheels) ; si. voznik dvokolnice ; lat. birotarius (ductor) ; gr. φορτηγός b δικύκλου. Schuhahlenmacher, V. Ahlenmacher. Schuhflicker, (Flickschuster, Schuhble-tzer, Schuhbüeser) ; it. un ciabattino, ciabattiere, (raccontatore di scarpe rotte); fri. un zavatìn, (che coméda scarpis rótis); frn. un savetier, (raccomodeur de vieux souliers) ; engl, a sowter, (cobbler), shoe-mender; si. čevljarski kerpar, popravljač starih čevljev; lat. veteramentarius sutor ; gr. καττυμάτων ράχτης, b. Schuhleistenmacher, V. Leistenschneider. Schuhmacher, (Schuhmachermeister), V. Schuster ; it. calzolajo da scarpe ; fri. chialiàr (che fas scarpis); frn. cordonnier, qui fait des souliers ; engl, a shoe-maker ; si. čevljar, (sostar) ; lat. sutor calcearius ; gr. σκυτεύς, b. ΰποδηματο^άφος, δ. Schuhmachergesell,(Schuhmachergehilfe); it. lavorante di calzolajo ; fri. lavorànt di chialiàr ; frn. compagnon cordonnier ; engl, shoe maker's journeyman; si. črevljarski delavec ; lat. operarius sutóris ; gr. b τοΰ σκυτέως (od. σκυτο^άπτου) συνεργός. Schuhmacherin, 1. (in einem Nonnenkloster) ; it. la calzoläja (d' un convento) ; fri. la chialiära (di convènt) ; 346 SchubniacherjUDge Schaldiener frn. la cordonnière (de monastère); engl, she-shoe-maker (in a nannery); sl. črevljarica (šoštarica) nunskiga samostana ; lat. sutrix (in conventu moniälium); gr. ή σκυτοράπτις έν τω των άσκητριών μοναστηρίω. 2. V. Schuhmachersfrau. Schuhmacherjunge , ( Schuhmacherlehrling , Schusterbursch , Schusterjunge); it. garzone di calzolâjo ; frl. garzòn di chialiàr ; frn. garçon c .rdonnier ; engl, skoemaker's apprentice; sl. čevljarski učenec ; lat. tyro sutoris, (calceolati famulus); gr. δ τοΰ σκυτέως υπηρέτης. δ τ.zle δ παραδεδομένος έπί την σκυτοτομικήν. Schuhmachersfran, (Schustersgattin) ; it. moglie di calzolâjo ; frl. fémina d' un chialiàr ; frn. femme de cordonnier; engl, shoemaker's wife ; sl. šošterjeva žena; lat. sutoris uxor; gr. ή τοΰ σκυτέως γυνή. Schuhputzer, (Stiefelputzer) ; it. il nettascarpe, lustrastivali ; frl. un neta-scarpis, lustra-stivài ; frn. le décrottenr ; engl, shoe-cleanser, bott-cleanser ; sl. čevljarski čedivec, skornjočedec; lat. calceorum vel ocrearum purgator; gr. δ τά υποδήματα καταΐρων. δ τών υποδημάτων λαμπρυντής. Schulaufseher, 1. Υ. Schuldistrictsaufse-her. — 2. V. Schulenoberanfseher. Schulbekannte, (Schulfreundin), eine ; it. una conoscente (amica) di scuola; frl. nna cognoscinta (amia) di scnéla; frn. une amie d'école ; engl, she-shool-friend ; sl znanka iz sole ; lat. amica e condiscipulatu ; gr. συμπεπαιδευμένη, ή. φίλη ή άπδ δι-δάσκαλείου. Schulbekannter, (Schulfreund), ein; it. un conoscente (amico) di scuola; frl. un cognoscint (ami) di scnéla; frn. un ami d'école ; engl, a school-friend, school-fellow; sl. znanec iz šole ; lat. amicus a condiscipulatu ; gr. συμπεπαιδευμένος, δ. φίλος δ άπδ σχολείου. Schulbiicherverschleisser ; it. venditore di libri scolastici ; frl. venditor di libris scolàstics, un che ja il dirit di vendi i libris di scuela ; frn. vendeur de livres d'écoles; engl, school-book-dealer ; sl. prodajavec šolskih bukev ; lat. vénditor librorum scholasticorum; gr. βιβλιοπώλης δ πρδς τών σχολείων, δ τα βιβλία ο'ις χρώνται έν τοΐς σχολείοις πιπράσκων. Schulcamerad, (Schulgespan, Schulgenoss, Schulgesell), V. Schulgefährte, Mitschüler. Schuldeneintreiber, (Schuldforderer) ; it. il riscuotitore (riscotitore, l'esattore) de'debiti; frl. il scuedidòr dei débiz ; frn. 1' exacteur de dettes ; engl, an exacter (a claimer) of debts ; sl. tirjavec dolgov; lat. exactor debitorum activorum ; gr. δ τών χρεών έκπράκτωρ. Schuldenmacher, ein; it. colui che fa débiti ; frl. un che fas débiz ; frn. faiseur de dettes ; engl, one who contracts debts ; sl. kdor dolge dela; lat. qui aes alienum contrahit ; gr. δ λαμβάνων χρέος od. χρέη. Schuldenzahler ; it. pagatore di debiti ; frl. pajadòr di débiz ; frn. payeur de dettes; engl, a debt-payer; sl. plačevavec dolgov ; lat. solator debitorum, qui aes alienum (pecuniam debitam) solvit; gr. χρεωλυτών, δ. δ διαλύων τα χρέη. δ άποδιδους τδ χρέος, δ τά δφειλή-ματα έκτίνων. Schuldgenoss, V. Mitschuldner. Schuldgläubiger, V. Gläubiger. Schuldiener, V. Pedell. Schuldiredor Schulgönnerin 347 Schuldirector , 1. V. Gymnanialdirector. — 2. V. Normalschuldirector. — 3. V. Oberrealschuldirector. — 4. V. Realschuldirector. Schuldistrictsaufseher ; it. inspettore scolastico distrettuale; fri Γ inspetòr scolâstic distretuàl ; frn. inspecteur des écoles du district; engl, school-inspector of a district; si. okrajni šolski nadglednik; lat. scholarum inspector districtualis ; gr b τών σχολείων χωρικών έφορος (od. έπδπτης). Schuldläugner ; it. chi nega il debito ; fri. un che néa il débit ; frn. celui qui nie la dette; engl a denier of debt ; si. taji ree dolga; lat. qui debitum negat; gr. 6 το χρέος (τό δφείλημα) έξαρνος. Schuldleute, (Schuldner), die, pl. ; it. i debitori ; fri. i debitors ; frn. les débiteurs ; engl, the debtors; si. dolžniki ; lat. debitóres ; gr. δφειλέται, οί. δφείλοντες, οί. Schuldner, (Schuldiger), ein; — Schuldnerin ; it. debitore ; — debitrice ; fri. debitor ; — debitóra ; frn. débiteur ; — débitrice ; engl, debtor ; — she-debtor ; si. dolžnik ; — dolžnica ; lat. debitor, oris, qui in aere alieno est ; — debitrix, icis ; gr. οφειλέτης, δ. b δφείλων. χρεώστης, b. — δφειλέτις, ιδος, ή. Schulenoberaufseher ; it. inspettore generale delle scuole ; fri. inspetòr generàl de lis scuélis ; frn. inspecteur général des écoles ; engl, school-inspector general, inspector general of the schools ; si. višji šolski nadglednik ; lat. Bcholarum inspector generalis ; gr. έπδπτης (od. έφορος, έπιστάτης) δ. πρώτος τών σχολείων δημοτικών. Schüler, (Student); — Schülerin; it. lo scolaro ; — scolara ; fri. il scuelàr ; — scuelàra ; frn. Γ écolier ; — Γ écolière ; engl, a scholar, student; — female scholar ; si. šolar, (učenec, študent) ; — šo- larica, učenka; lat. discipulus, (studiosus) ; — dieci-pala ; gr. μαθητής, δ. (σπουδάζων, δ). — μαθήτρια, ας, ή. μαθητρίς, ίδος, ή. Schulfreund, ein, 1. V. Schulgönner, Mäcen(at). — 2. V. Schulbekannter, ein. Schulfreundin, eine, 1. V. Schulgönnerin. — 2. V. Schulbekannte. Schulfuchs, V. Pedant. Schulgefährte, ein, V. Mitschüler. Schulgefährtin, V. Mitschülerin. Schulgehilfe, (Unterlehrer), ein; it. l'aggiunto (assistente) di scuola, sottomaestro ; fri. 1' agiùnt (assistènt) di scuela ; frn. le sous-maître d'école ; engl, a school-adjunct, under schoolmaster ; si. šolski pomočnik, podružni učenik ; lat. magistri (ludimagistri) vicarius, submagister; gr. b τοΰ διδασκάλου τδπον άναπληρών. υποδιδάσκαλος, δ. Schulgehilfin, (Unterlehrerin), eine; it. un'assistente di scuola, sottomaestra ; fri. una assistenta di scuela, sot-mae-stra ; frn. sons-maîtress d'école; engl, under-school-mistrese ; si. šolska pomočnica, podružna uče-nica; lat. scholae magistrae adjutrix, ludi -m agis trae auxiliatrix , sub magistra ; gr. ή τής διδασκάλου τδπον άναπληροΰ-σα, υποδιδάσκαλος, ή. Schulgönner, V. Mäcen. Schulgönnerin ; it. protettrice (fautrice) delle scaole e degli scienziati; fri. protetrice (protetóra, benefatóra 348 SchollDspector Selms terjnnge benefatrice) de lis scaelis e dei 8cienziaz ; frn. protectrice (fautrice) des écoles et des savans; engl, protectress (fautress) of schools and the learned men ; el. šolska dobrotnica ; lat. faatrix scholarum ; gr. γυνή ή εϋνοϊκώς Ιχουσα προς τα σχολεία. Schulinspector, V. Schulaufseher. Schulkind, 1. V. Schulknabe. — 2. V. Schulmädchen. Schulknabe, (Schuljunge), der; it. ragazzo di scuola ; fri. frut di scuéla ; frn. enfant d'école, écolier ; engl, a school-boy ; si. učenček, solarček ; lat. puer scholam frequentane ; gr. παιδίον (od. μειράκιον) το φοιτών εις τα διδασκαλεία. παΙς δ φοιτών ε!ς διδασκάλου (sc. οίκι'αν). Schullehrer ; it. maeetro di scuola ; fri. maestri (meetri) di scuela ; frn. maître d'école ; engl, school-master, (teacher of a public school) ; sl. šolski učenik ; lat. scholae magister, (ludimagister) ; gr. διδάσκαλος, δ. γραμματοδιδάσκαλος, δ. Schullehrerin ; it. maestra di scuola ; fri. maestra (mestra) di scuéla ; frn. maîtresse d'école ; engl, school-mistress , (female teacher at a public school); sl. šolska učeni ca ; lat. scholae magietra, (ludimagietra); gr. διδάσκαλος, ή. γραμματοδιδάσκαλος, ή. Schulmädchen, das ; it. ragazza di ecuoia; fri. fruta di ecuéla ; frn. fille d'école, écolière ; engl, school-girl ; sl. učen cica, šolarica ; lat. puella echolam frequentane ; gr. παις ή φοιτούσα εις διδασκάλου (sc. οίκι'αν). Schulmann ; it. uomo intelligente negli affari di scuola ; fri. om inteligènt nei afare di scuéla; frn. homme habile dans les affaires qui concernent les écoles ; engl, a schoolman , a man skilled in the concerns of the schools ; sl. v šolskih rečeh izvedeni mož ; lat. vir in rebus echolaeticie vereatus; gr. άνήρ δ εμπειρος τών περί τήν δημόσιον παίδευσιν. Schulrath, V. Statthaltereischulratb. Schulreferent, V. Consistorialschulrefe-rent. Schulschwestern (die) de Notre-Dame, des höhern Bildungsinstitutes für Mädchen ; it. le suore scolastiche de Notre-Dame, dell'institute d'educazione per signorine ; fri. lie euorie scolastichis ; frn. les eoeure (ecolaetiquee) de Notre- Dame ; engl, the school-sisters ; sl. šolske sestre (imenovane de Notre-Dame) v izobrazovavnici za dekleta ; lat. sororee scholasticae (dietae de Notre-Dame) in institute educations sublimions puellarum ; gr. ήσυχάστpiai (od. εταίρα1, σχολαστι-καί) αί παιδεΰουσ.αι εν τω των παρθένων παιδευτηρίω. Schultheiss, V. Gemeindevorstand. — V. Vorsteher einer Dorfgemeinde, (Dorfechulze). Schulvoreteher, 1. V. Schulaufseher. — 2. V. Schuldirector. Schundfeger, (Schundkönig), V. Abtritt-räuiner. Schurke, ein, V. Halunke, (Schelm). Schuster, der, 1. V. Schuhmacher. — 2. V. Stiefelmacher. Schustergesell, Schustergehilfe, V. Schuhmachergesell. Schusterin, 1. V. Schuhmacherin (in einem Nonnenkloster. — 2. (Schustersfrau), V. Schuhmachersfrau. Schusterjunge, (Schusterbursch),V.Schuh-macherjunge. Schütze Schwarzkopf 349 Schütz(e) , ein , 1. V. Bogenschiitz. — 2. V. Biichsenschiitze. — 3. V. Scheibenschütze. Schützenbruder, V. Mitglied der Schützengesellschaft. Schutzherr, (Beschirmer), V. Beschützer. Schutzredner, V. Apologist. Schwager, der, (1. V. Weibesbruder, 2. V. Schwestermann, 3. V. Mannesbruder). Schwägerin, die, (1. V. Mannesschwester, 2. V. Brudersfrau, 3 Weibesschwester). Schwammsammler, (Schwammsucher) ; it. chi cerca spugne; fri. un che cerchia spongis; frn. qui recueille des éponges ; engl, sponge-gatherer, collector of spon ges; si. gobar ; lat. qui spongias sub aqua quaerit; gr. σπογγοκολυμβητής, δ. Schwärmer, ein, 1. V. Enthusiast. — 2. V. Fanatiker. — 3. V. Fantast. — 4. V. Herumstreichen 5. V. Nachtschwärmer, — 6. V. Träumer, Visionär. Schwärmerin, V. Träumerin. Schwarmhüter ; it. custode degli sciami ; fri. custodi dei sciams di as ; frn. personne qui attend Γ essaim (le jet) d' abeilles; engl, person that tends a swarm of bees ; si. kdor čaka roja (bčelj; lat. custos exäminis apum ; gr. έσμοφύλαξ, δ. Schwarzäugige, der; it. colui che ha occhi neri ; fri. un cui vói néris, un che ja vói néris ; frn. celui qui a les yeux noirs; engl, black-eyed man or boy ; si. človek černih oči ; lat. qui nigroe habet óculos ; gr. μελανόφθαλμος, δ. μελανόμματος, δ. Schwarzäugige, die; it. colei che ha occhi neri; fri. una cui vói néris, una che ja vói néris ; frn. celle qui a les yeux noirs ; engl, a black-eyed woman or boy; si. ženska černih oči; lat. quae nigros habet oculos; gr. μελανόφΟαλμος, ή. μελανόμματος, ή. Schwarzbäcker ; it. fornajo (pistore) di pan bigio ; fri. pistòr di pan neri ; frn. boulanger qui fait du pain bis; engl, baker who only bakes brown bread (rye-bread) ; si. pek ki čern kruh peče ; lat. pistor panis atri, (od. arincei) ; gr. αρτοποιός δ τοΰ άρτου μέλανος. Schwarzbart, der , (ein schwarzbärtiger Mensch); it. chi ha la barba nera; fri. un cu la barba nera ; frn. qui a la barbe noire ; engl, a black-bearded man ; si. černobradež ; lat. qui barbam nigram habet; gr. δ μέλαν εχων το γένειον. μελανο-πωγωνίτης, δ. Schwarzbinder, V. Fassbinder. Schwarzfärber ; it. tintore di nero; fri. tentòr di neri ; frn. tenturier en noir; engl, dyer in black; si. černivec, kdor na černo barva; lat. tinctor colore nigro ; gr. μελαμβαφεύς, δ. Schwarzkopf, 1. Schwarzhaarige, der ; it. colui che ha capelli neri ; fri. un che ja chiavèi néris; frn. celui qui a les cheveux noirs ; engl, a black-haired man or boy; si. černoglavec, človek černih las ; lat. qui nigros habet capillos; gr. μελανόΟριξ , τριχος , δ. μελανοκό- μης, δ. μελανόκομος, δ. 2. Schwarzhaarige, die; it. colei che ha capelli neri ; fri. una che ja chiavèi néris; frn. celle qui a les cheveux noirs ; engl, a black-haired woman or girl; si. ženska černih las ; lat. quae nigros capillos (nigram comam) habet; gr. μελανόΟριξ, ή. 23 350 Schwarzlüiistler Schweinschnelder Schwarzkünstler, 1. V. Magiker. — 2. V. Nekroinant. Schwätzer, (Ausschwätzer), ein; — Schwätzerin, ( Ausschwätzerin) ; it. un chiaccherone, ciarlone ; — chiaccherona, ciarlone ; frl. un chiacaròn , un petégul, pete-golòn, un petezzòn ; — una chia-carona, petegolona, petezzona ; frn. un causeur, jaseur, babillard ; — une causeuse, jasense; engl, a tattler, babbler ; — she-tattler, she-babbler ; sl. blebetavee , žlobudra; — blebe- tulja, žlobudravka, žlabra ; lat. garrulus, blatero, onis; — mulier garrula, loquax; gr. άΐόλεσχος, δ. λαλίστατος, b. πολυ-λόγος, b. — χωτιλάς, άδος, ή. λαλίστατη, ή. Schwede, ein ; it. uno Svedese ; frl. un Svedès ; frn. un Suédois ; engl, a Swede; sl. Šved ; lat. Suécus ; gr. Σουέκος, b. Schwefelfadenhändler ; it. venditore di zolfanelli ; frl. un che vend solferine; frn. vendeur d'alumettes ; engl, a match-dealer ; sl. kdor prodaja žeplenice, žeplenke; lat. qui eolphurata vendit; gr. b τά λίνα θείω έμβεβαμμένα δια-πωλων. Schwefelfadenmacher ; it. colui che fa zolfanelli, zolferini ; frl. un che fas solferine ; firn, faiseur d'alumettes ; engl, match-maker ; sl. žepleničar, kdor dela žeplenice; lat. qui sulphurata facit ; gr. b τα λίπα θείω έμβεβαμμένα κατα-σκευάζων. Schwefelhölzchenhändler, V. Zündhölz- ehenhäadler. Schwefelhölzchenmacher , V. Zündhölzchenfabrikant. Schweinhändler, (Schweintreiber) ; it. mercante (trafficante) di porci ; fri. merchiadant di purciei ; frn. marchand de cochons ; engl, pig-driver, pig-seller, hog-dealer; sl. kdor s svinjami kupčuje, (svinjar, preiičar) ; lat. porcorum venditor ; gr. χοιροπώλης, b. Schweinhirt ; — Schweinhirtin ; it. il porcàio, (porcajo , porcaro), guardiano di porci ; — guardiana di porci ; frl. il porchiàr, uardiàn (pastòr) di purcièi ; — la porchiara ; frn. le porchier, gardeur de cochons; — la porchière ; engl, swine-herd; sl. svinski pastir, svinjar ki svinje pase ; — svinjarica ki evinje paee; lat. eubulcue , (porcariue, euee vel porcoe paecene) , porcorum pastor; — porcaria, sues paecene mulier; gr. χοιροβοσκδς, b. συοφορβδς, b. — συ-βώτρια, ή. Schweinschlächter, (Schweineschlächter); it. Γ ammazzaporci, colui che ammazza i porci e li acconcia ; frl. il purcitàr ; frn. le tueur de cochons ; engl, a pig killer, hog-butcher ; sl. mesar ki svinje (prešiče) kolje ; lat. porcos mactans, euum mactator; gr. χοιροσφάγος, b. χοιροκτδνος, δ. σιιοκ-τδνος, δ. συοφόντης, δ. Schweinschmalzhändler ; it. venditore di graeso strutto, (di strutto di porco) ; frl. un che vend sain; frn. qui vend de la graisse fondue, vendeur de sain doux; engl, smelted hog's grease od. lard-eeller ; si. ealar ki salo prodaja; lat. qui ädipem suillum eliquatum vendit ; gr. δ τδ στέαρ δειον τηκτδν πωλών. Schweinschneider, (Sauschneider) ; it. il castraporci ; frl. il chialzumit, (il spada-purcitis) ; frn. le châtreur de cochons (de porcs); Schweiozücbter Schweslerinórder 351 engl, a sow-gelder ; si. rezar, svinjorez ; ti. castrâtor porcorum ; gr. b του; χοίρους έκτέμνων. Schweinzüchter ; it. chi tiene razza di porci ; fri. un che ten razza di purcièi ; frn. nourriteur de cochons; engl, swine-breeder ; si. svinjorejic, kdor svinje redi, rav- navec svinj ; lat. sues nutriens ; gr. συοτρόφος, b. Schweitzer, Schweizer, ein ; it. uno Svizzero ; fri. un Svizzer ; frn. η η Suisse ; engl, a Switzer, Swiss; si. S vaj car; lat. Helvetius, (Suitius, Suitensis); gr. Έλβήτιος, ό. Schwelger, ein; — Schweigerin, eine; it. un gozzoviglione ; — una ghiottone; fri. un frajòn, pachiòn ; — una fra- jóna, pachióna ; frn. un gourmand , glouton ; — une gourmande, gloutonne ; engl, a gourmandizer , glutton ; — a gluttonous woman ; si. požrešuik; — požrešnica; lat. commissator, helluo; —commis-satrix ; gr. τρύιραξ, b. τρυφερόβιος, b. ασελγής, b. γάστρις, ιος, b. — γάστρις, ιος, ή. Schwemmholzhändler, V. Flosshändler. Schwertfeger ; it. forbitore di spade (di armi da taglio), lo spadàio; fri. lustrador di spädis, un che puliss lis armis di tai ; frn. fourbisseur d' épées ; engl, sword-cutler, fourbisher of swords; si. mečar, sabljar; lat. gladiorum (ensium) politor; gr. ξ'.φοποιός, b. Schwertfegergesell, ( Schwertfegerge-hilt'e) ; it. lavorante di spadàio ; fri. lavorànt d'un lustradòr di spädis ; frn. compagnon de fourbisseur d' é-pées ; engl, sword-cutler's journeyman ; si. mečarski delavec ; lat. operarius gladiorum politóris ; gr. b τοΰ ξιφοποιοΰ συνεργός. Schwertschleifer ; it. V arrotaspade ; fri. 1'uzza-spädis ; frn. 1' émouleur d'épées ; engl, sword-grinder; si kdor meče brusi ; lat. gladiorum samiator, enses a- cuens ; gr. ξιφηΟήγων, b. Schwertträger ; it. chi porta la spada, colui eh' è armato di spada; fri. un che puârta la spada , che lè armàt di spada; frn. qui est armé d' une épée ; engl, a sword-bearer, one who is furnished with a sword ; si. mečenosec ; lat. gladio armatus, ensem gestans; gr. ξιφηφόρος, b. ξιφοφόρος, ό. ξιγή-ό. Schwester, die; it. la sorella ; fri. la sur, (1. šur) ; frn. la soeur; engl, sister; si. sestra ; lat. soror ; gr. άδελφή, ή. Schwesterkind, 1. V. Schwestersohn. — 2. V. Schwesteriochter. Schwestermann, (Schwager), der; it. il marito della sorella, (cognato); fri. il marit de la sur, (cugnàt) ; frn. le mari de la soeur, (beau-frère) ; engl, sister's husband, (brother-in-law); si. svak ; lat. maritus sororis, (sororius); gr. b της άδελφής άνήρ. (γαμβρός, δ). Schwestermörder ; it. il sororicida, (uccisore della propria sorella) ; fri. l'ucisòr de la propria sur; frn. le sororicide ; engl, a sororicide ; 352 Scbweetprsohn Schwiprlgteilsmacber sl. sestromorec ; lat. sororicida, ae, m. ; gr. αδελφοκτόνος, δ. Schwestersolm, (V. Neffe), der; it. figlio della sorella, (nipote di sorella) ; fri. fi. de la sor, (nevòt di sar) ; frn. fils de la soeur, (neveu de soeur); engl, sister's son, (nephew); sl. sestric, sestranec ; lat. sororis filius, amitinus, nepos ex sorore ; gr. b της άδελφής υίος. (αδελφιδοΰς, έ). Schwestertochter, (V. Nichte), die; it. figlia della sorella, (la nipote di sorella) ; fri. fia de la sur, (la niezza di sur); frn. fille de la soeur, (la nièce de soeur) ; engl, sister's daughter, (niece) ; sl. eeetrična, sestrana ; lat. sororis filia, (amitina , neptis ex sorore); gr. ή της αδελφής θυγάτηρ. (άδελφι-ζή, ή)· Schwiegerältern, (1. die At ltern des Mannes, 2. die Aeltern der Frau) ; it. 1. i genitori del marito, 2. della moglie ; fri. 1. i genitóre del marit, 2. de la femina ; frn. 1. les parents da mari, 2. de la femme ; engl. 1. the parents of husband, 2. of wife ; sl. 1. moževi etariši, 2. ženini starili ; lat. 1. parentes mariti, 2. uxorie; gr. 1. οί γονείς τοΰ άνδρός, 2. οί γονείς τής γυναικός. Schwiegerkinder, die, pl. ; it. i generi e le nuore ; fri. i zinars e lie nióris; frn. les gendres et les brus (les bel-, les-filles) ; engl, the children-in-law ; sl. zeti in neveste ; lat. generi et nurue ; gr. οί γαμβροί και αί νυοί. Schwiegermutter, (dee Mannes od. der Frau [Ehegattin] Mutter) ; it. la enócera, (la madre del marito ο della moglie); fri. la sócera, (la mari del marit ο de la femina); frn. la belle-mère, (la mère du mari on de la femme) ; engl, mother-in-law, (the mother of husband or wife); sl. 1. svekerva, 2. tašča ; lat. socrus, us, f., 1. viri (mariti) mater, 2. uxorie mater ; gr. πενθερά, ή. έκιιρά, ή. 1. ή τοΰ ανδρός, 2. ή τής γυναικός μήτηρ. Schwiegersohn, (Eidam, Tochtermann), der ; it. il genero, (marito della figlia) ; fri. il zinar, (marit de la fia); frn. le gendre, beau-file, (mari de la fille); engl, eon-in-law, (daughter'e husband); sl. zet ; lat. gener, eri, (maritue filiae); gr. θυγατρόγαμος, (b τής θυγατρός άνήρ). Schwiegertochter, (Schnur, Sohneefrau), die; if. la nuora, (moglie del figlio) ; fri. la niora, la brut, (fémina del fi); frn. la bru, belle fille, (la femme du fils); engl, daughter-in-law ; sl. nevesta, sinovlja, (sinova žena); lat. nurus, us, f., (filii uxor) ; gr. νυός, έννυός, ή. (ή του υίοΰ γυνή). Schwiegervater, (des Mannes od. der Frau Vater); it. il euocero, (il padre del marito ο della moglie) ; fri. il eocer, (il pari del marit ο de la fémina) ; frn. le beau-père, (le père du mari ou de la femme) ; engl, father-in-law ; sl. 1. eveker, 2. taet; lat. eocer, eri, (1. mariti vel 2. uxorie pater) ; gr. πενθερός, b. έκυρός, è. 1. ò τοΰ ανδρός, 2. ό τής γυναικός πατήρ. Schwierigkeitsmacher, (Confueionsrath), Splitterrichter ; ti. censore arrogante d' ogni picciol difetto ; Schwiinmanstaltdlrector Sciafili 353 fri. un (om) confusionàri, trop sofi-stic, che cerchia il pel te 1' uf, che met in dut la so pezzetta; frn. qui voit le fétu dans l'oeil d'au-trui ; engl, a fault-finder ; si. spotikljivec, ojstri rešetavec, člo vek ki se nad vsem spotikuje ; lat. homo nimis subtiliter de re levi disserene ; gr. λεπτολογιστής, δ. άνήρ μικρολόγος, δ, Schwimmanstaltdirector,(Schwimmschul-vorsteher) ; it. direttore della scuola natatoria; fri. diretòr de la scuela di nadà; frn. directeur de l'école de natation; engl, director of a swimming-establish-ment; si. ravnavec plavarnice, (plavavnice šole za plavanje); lat. director loci natationis ; gr. δ της κολυμβήθρας προστάτης. Schwimmer, ein ; — Schwimmerin, eine; it. un nuotatore ; — nuotatrice ; fri. un nadadòr, un che sa nadà; - una nadadóra, che sa nadà; frn. un nageur; — une nageuse; engl, a swimmer ; — she-swimmer ; si. plavar , plavavec ; — plavarica, plavavka ; lat. natator, oris ; — natatrix , icis ; gr. νήκτης, ou, δ. νήκτωρ, ορος, δ. (κολυμβητής, δ). — νηκτρίς, ίδος, ή. (κολυμβίς, ίδος, ή. κολυμβάς, άδος, ή). Schwimmkünstler ; it. un valente nuotatore , nuotatore insigne ; fri. un ecelènt nadadòr; frn. nageur artiste ; engl, a professed swimmer ; si. umetni (izverstni) plavar; lat. insignis natator ; gr. δεινός τήν κολυμβητικήν, δ. Schwimmlehrer ; it. il maestro da nuotare; fri. il maestri (méstri) di nadà; frn. le maitre à nager, maître nageur; engl, swimming-master; si. plavarski mojster , kdor plavati uči, (učnik plavarstva); lat. natandi magister ; gr. δ τοΰ νήχεσθαι διδάσκαλος, δ της κολυμβητικής (sc. τέχνης) διδάσκαλος. Schwimmschüler ; it. scolaro che impara nuotare ; fri. un che impara nadà ; frn. écolier qui apprend Γ art de nager ; engl, a swimming-schoolar ; si. kdor se uči plavati, (šolar plavarstva) ; lat. natandi studiosus; gr. δ περί τήν κολυμβητικήν (sc. τέχ-νην) σπουδάζων. Schwindsüchtiger, ein ; — Schwindsüchtige, eine ; it. un tisico; — una tisica; fri. un tisic; — una tisica; frn. un phthisique; — une phthisi-que; engl, a phthisical man or boy ; — a phthisical woman or girl ; si. jetičen , sušičen, kdor ima subo bolezen ; — jetična ; lat. phthisicus, phthisi correptus, tabe labòrans ; — phthisica , phthisi correpta, tabe laborans mulier; gr. φθισικός, δ. — γυνή φθισική, ή. Schwülstiger Schreiber, V. Bombastischer Schreiber. Sclave, ein, 1. V. Libeigener. — 2. V. Galeerensclave. Sclavenaufseher, V. Galeerenvogt. Sclavenhändler, (Sklavenhändler) ; it. mercante di schiavi ; fri. negoziànt di sclavs, (di chei che son in sclavitut); frn. marchand d'esclaves ; engl, slave-trader ; si. ljudokupec, kdor s sužniki kup-čuje ; lat. mango mancipia emens ac vendens, qui hominibus nundinatur, negotiator mancipiorum ; gr. συματέμπορος, δ. ψυχέμπορος, δ. ά-ναρπάςανδρος, δ. άνδραποδιστής, δ. άνδραποδώνης , δ. άνδραποδοκάπη-λος, δ. Sclavin, eine ; it. una schiava ; 354 Scerbatiseli er Secondant frl. una sclava, una in sclavitùt ; frn. une esclave ; engl, a female esclave ; sl. sužnja, snžnica ; lat. mancipium foemina ; gr. δούλη, ή. Scorbutischer, (mit dem Scorbnte behafteter), ein; it. uno scorbutico ; frl. nn che ja il scorbut, (un scorbutic); frn. qui a le scorbut ; engl, a scorbutic person, one who has the scurvy ; sl. kurdejni človek ; lat. seorbüticus ; gr. πλαδαρός, δ. σαπρόστομος, δ Scribent, V. Schreiber. Scribler, (Schriftler, schlechter Schriftsteller), ein; it. nn scrittore cattivo, un imbrattafogli, imbratta-carta ; frl. un scritòr chiatìf, un sporchia- chiarta, (1. spor-čia-čiarta) ; frn. un écrivaillenr, écrivaillon, barbouilleur de papier; engl, a scribler; sl. pisač, (pisun, malo vredni pisa-vec); lat. scriptor nullius momenti ; gr. φαύλος od. ουδενδς άξιος συγγραφεύς, δ. Scrophulöser, ein ; — Scrophu'öse, eine; it. uno scrofulóso; — una scrofulosa; frl. un scrofulòs ; — una scrofulósa; frn. celui qui a les écrouelles; — celle qui a les écrouelles; engl, a scrofulous man or boy; — a scrofulous woman or girl; sl. človek bramorjev ; — bramorjeva žena ; lat. strumosus ; — mulier strumosa ; gr. χοιραδώδης, δ. — γυνή χοιραδώ- δης, ή. Scrupulöser , ein , (welcher Gewissenszweifel hegt); — Scrupulöse, eine; it. uomo scrupoloso ; — donna scrupolosa ; frl. om scrupules ; — fémina scrupolósa ; frn. un homme scrupuleux; — femme scrupuleuse ; engl, a scrupler, scrupulist ; — a scrupulous woman ; sl. tankovestnež ; — žena pretenke vesti ; lat. homo scrupulosus, nimis anxius; — mulier scrupulosa ; gr. λεπτομέριμνος, δ. — γυνή λεπτο-μέριμνος od. ΰπερακριβής, ή. Sechswöchnerin, V. Kindbetterin. Seckelschneider, V. Beutelschneider. Secretar, 1. (überh.), der, (Geheimschreiber) ; it. il secretano, segretario; frl. il secretâri ; frn. le secrétaire ; engl, a secretary; sl. sekretar, skrivni pisar, tajnik ; lat. eecretarius, qui est a secretis, ab epistolis ; gr. δ άπδ τών άπορρήτων. 2. V. Finanzeecretär. — 3. V. Forsteecretär. — 4. V. Gesandt-schaftseecretär. — 5. V. Hofse-cretär, — 6. V. Kreissecretär.— 7. V. Ministerialsecretär. — 8. V. Municipaleecretär. — 9. V. Re-gierungssecretär. — 10. V. Staatssekretär. — 11 Statthaltereise-cretär. Secretfeger, V. Abtritträumer. Sectenstifter, V. Erzketzer. Sectirer, (Anhänger einer Secte), V. Ketzer ; it. un settario ; frl. un setäri, (seguàz d'una séta); frn. un sectaire ; engl, a sectary ; sl. krivoverec ; lat. sectarius, sectae assecla ; gr. δ άπδ τίνος, αίρετιστήο, δ. αίρετι-χός, δ. Sectirerin, V. Ketzerin. Secundant, (Sekundant), der; it. padrino del duello, assistente al duello ; frl. 1' assistènt (il testimoni, secondant) al duèl ; frn. le second en duel ; engl, the second in duel ; sl. dvobnjni drug , Sekundant, drug pri dvoboju ; Seeaalfischfânger Seeräuber 355 lat. optio ad certamen singulare, qui a latere giugulari certamine pu-gnantis stat; gr. παραστάτης δ έν μονομαχία. Seeaalfischfänger, (Seeaalfänger', Meer-aalfänger) ; it. pescatore di gronghi, di anguille di mare ; fri. peschiadòr di anzilis di mar ; frn. pêcheur de gongres, d'an de mer; engl, conger-eels catcher; si. lovec morskih jegulj; lat. congros capiens ; gr. γογγροθήρας, δ. Seearzt, V. Schiffsarzt. Seecadet ; it. cadetto di marina; fri. cadèt di marina; frn. cadet de marine; engl, naval cadet; si. pomorski kadet ; lat. navališ candidatus militane ; gr. μαθητής δ στράτιος τών ναυτικών. Seefahrer, (Seeschiffer, Schifffahrer) ; it. navigatore ; fri. navigator, un che viâzza par mar; frn. navigateur, (passager qui voyage par mer) ; engl, sea-faring man ; si. kdor se po morji vozi ; lat. vector (in navi), navigator; gr. έμπλέων, δ. (έπιβατης, δ), ναυβά-της, δ. δ πλέων (τήν θάλατταν). Seeheld, ein ; it. eroe navale ; fri. eròe su '1 mar; frn. le héros naval; engl, naval hero ; si. pomorski junak ; lat. heros in bello navali, heros pu- gnae navališ ; gr. b κατά τάς ναυμαχίας αριστεύσας. Seekranke, der; it. chi soffre il mal di mare ; fri. un che ja ο sofriss il mal di mar ; frn. qui a le mal de mer; engl, a sea-sick person; si. kdor ima morsko bolezen; lat. nausea navigantium laborans ; gr. ναυσιώδης, δ. Seekrebsenfänger ; it. pescatore d' astici, (— d' ästachi, di gamberi di mare) ; fri. peschiadòr di astisis, di giambars di mar ; frn. pêcheur de homards, d'écrevisses de mer ; engl, lobster-catcher ; si. lovec morskih rakov ; lat. âstacos (camâros) capiens ; gr. άστακοθήρας, δ. Seelenfreund, V. Busenfreund. Seelenhirt, 1. V.Bischof. — 2. V. Pfarrer. — 3. V. Seelsorger, Vikar. Seelenverkäufer, V. Sclavenhändler. Seeleute, die, pl., (V. Schiffleute); it. gente di marina ; fri. int di marina ; frn. gens de marine (— de mer); engl, seamen ; si. mornarji ; lat. nautae, personae nauticae; gr. ναΰται, οί. Seelfrau, V. Leichfrau. Seelsorger , (Vikar , Capellan, Coopera-tor); it. il Curato, Vicario; fri. il Curat, Vechiäri; frn. le Curé, Vicaire; engl, a Clergyman, Vicar ; si. kaplan, Vikar ; lat. animarum curator, Vicarius; gr. b των ψυχών έπιμελητής. παρδχου τδπον άναπληρών, δ. Seemann, 1. V. Matrose. — 2. V. Schiff- kunsterfahrner. Seeoffizier ; it. ufficiale di marina ; fri. uficial di marina ; frn. officier de marine ; engl, naval officer; si. pomorski oficir; lat. officialis classiarius, classis praefectus; gr. ναύαρχος, δ. Seeräuber, (Corsar, Raubschiffer), ein; it. un pirato , corsale , ladrone di mare ; fri. un corsàr, assassin (ladròn) di mar ; 356 Seereisender Seidenraupenwärter frn. un pirate , corsaire, écameur de mer ; engl, a pirate, sea-robber, corsair, buc- canier ; sl. morski razbojnik; lat. pirata, ae, m., praedo maritimes; gr. πειρατής, ou, δ. ληστής δ κατά Οά-λατταν. Seereisender, (Seereiser), ein, V. Seefahrer. Seesoldat ; it. soldato di marina; fri. soldât di marina ; frn. soldat de marine; engl, marine, a soldier taken on shipboard ; sl. pomorski vojak ; lat. miles navališ, miles classiarius; gr. ναυτικός στρατιώτης, έπεμβάτης, δ. Seetrupen, die, pl., (Kriegsflotte); it. le forze (truppe) navali ; fri. lis triipis navàls, (di mar) ; frn. les forces navales ; engl, naval army ; sl. pomorski vojaki, (pomorska vojska, vojaške ladije); lat. copiae navales, classis ; gr. το ναυτικδν. ναυτικός στόλος, δ. Segelmaoher, (Segelschneider) ; it. chi fa ο racconcia le vele ; fri. un che fas ο justa lis velis dei bastimènz ; frn. qui fait ou raccommode les voiles de vaisseaux; engl, sail-maker ; sl. jadrar ; lat. vela faciens, qui consuit vela; gr. ίστιο^ράφος, δ. Segeltuchmacher ; it. tessitore di tela da vele; fri. tieseidòr di tela par lis velis dei bastimènz ; frn. fabricant de toile pour les voiles de vaisseaux ; engl, sail cloth-maker; sl. jadrovinar; lat. linteorum velarium textor; gr. δθονοποιός, δ. ίστιοποιός, δ. Sehekünstler, V. Brillen mâcher, Optiker. Seidendrucker ; it. stampatore in seta; fri. stampadór in seda ; frn. imprimeur en soie ; engl, silk-printer; sl. svilotiskar ; lat. impressor sericarius; gr. δ το σηρικον έκτυπών. δ τοΰ σηρικού εκτυπωτής. Seidenfabrikant, 1. V. Seidenfabriksbe-sitzer. — 2. V. Seidenweber. Seidenfabriksbesitzer, (Seidenfabrikinhaber, Seidenzeugfabrikbesitzer) ; it. proprietario d' una fabbrica di seta, (di stoffe di seta) ; fri. proprietàri d'una fabrica di seda, (di stófls di seda) ; frn. propriétaire d'une fabrique de soie, (d'étoffes de soie) ; engl, proprietor of a silk-fabric (of a fabric of silk-stuffs) ; sl. lastnik svilarnice ; lat. sericariae fabricae proprietarius ; gr. δ το σηρικουργεϊον κεκτημένος, δ τοΰ σηρικόυργείου κύριος. Seidenfärber ; ti. tintore di seta; fri. tentòr di seda; frn. teinturier en soie ; engl, silk-dyer ; sl. kdor svilo (svilenino) barva; lat. tinct'ir (infector) sericarius ; gr. σηρικοβάπτης, δ. Seidenhändler ; it. il setajuólo , trafficante di seta, (mercante di stoffe ο drappi di seta); fri. negoziànt di seda ; frn. marchand de soie (de soirie); engl, silk-mercer, dealer in silk-cloth (in silk-goods, silk-stuffs) ; sl. svilar ki z žido kupèuje, kupče-vavec ki prodaja svilenino (svileno robo); lat. mercator sericarius, serici téxtilis (bombycini textilis ) mercator, panni serici propola ; gr. σηρικοπώλης, δ. Seidenraupenwärter, (Seideuziichter) ; it. coltivatore (allevatore) di bachi da seta, (bombicólogo, bachicoltore); fri. coltivatòr (nudritòr) di cavalìrs, un che nudriss cavalìrs ; Seldenranpeiiwärtertn Seiltänzer 357 frn. cultivateur de vere-à-eoie ; engl, keeper of silk-worms ; si. ravnavec kavalirjev, kdor se peča s rejo svilnic (svilnikov) ; lat. bómbyces alens, bómbyces curane, qui alit vermiculoe, qui sé-ricum nent ; gr. βομβυκολόγος, δ. βομβυκοκδμος , δ. οηροτρόφος, b. b τών βομβύκων θερα-ζευτήρ. Seidenraupenwärterin ; it. coltivatrice (allevatrice) di bachi da seta ; fri. una che nudriss cavalirs ; frn. celle qui cultive des vers-à-soie; engl, female keeper of silk-worms ; si. ženska ki se peča s rejo svilnic, (kavalirjev), svilnikov ; lat. bómbyces alene mulier; gr. ή τών βομβύκων θεραπεύτρια. Seidenspinner ; — Seidenspinnerin ; it. filatore di seta ; — filatrice di seta; fri. filadòr di seda ; — filadressa di seda; frn. fileur de soie ; — fileuse de soie; engl, silk-spinner ; — silk-spinster ; si. svilopredec; — svilopredica ; lat. serici in fila ductor; — sèrici in fila ductrix; gr. σηρικονηματοποιός, δ, ή. Seidensticker, ein; — Seidenstickerin; it. ricamatore in seta ; — ricamatrice in seta ; fri. ricamadòr in seda ; — ricama-dóra (una che ricama) in seda; frn. brodeur en soie ; — brodeuse en soie ; engl, silk-embroiderer ; — she silk- embroiderer ; si. svilovezavec, kdor svilenino veze ; — svilovezavka ; lat. phrygio, acupictor sericarius; — acupitrix sericaria ; gr. σηρικοποικιλτής, δ. — σηρικοποικίλ-τρια, ή. Seidenweber, (Seidenwirker, Seidenzeugfabrikant) ; it. testore (tessitore) in seta, fabbricante di seterie , manifattore (fabbricatore) di drappi ο stoffe di seta; fri. teetòr di seda, (— di stófis di seda) ; frn. tisserand en soie, ouvrier (manufacturier) en soie; engl, silk-weaver, silk-manufacturer; si. svilotkavec, tkavec svilene robe; lat. textor sericarius, sericarius ópi- fex, bombycini textor; gr. b σηρικον ύφαίνων. σηρικοχλόκος, δ. Seidenzüchter, V. Seidenraupenwärter. Seifenfabrikant, V. Seifensieder. Seifenhändler ; it. venditore (negoziante) di sapone ; fri. venditor (negoziànt) di savòn ; frn. vendeur de savon ; engl, soap dealer; si. kdor mjilo (žaifo) prodaja; lat. mercator saponarius ; gr. σμηγματοπώλης, δ. Seifensieder ; it. il saponaio (eaponajo), fabbricatore di eapone ; fri. fabricator di savòn ; frn. le savonnier, (faiseur od. fabricant de savon); engl, soap-boiler, soap-maker ; si. mjilar ki mjilo (žaifo) dela; lat. saponarius, qui saponem coquit; gr. σμηγματοζο'.δς, δ. Seiler, (Seilmacher, Seilmeister) ; it. il cordaio , funàio , (cordajuólo , funajuólo) ; fri. il cuardàr ; frn. le cordier ; engl, roper, rope-maker, cord-maker; si. vervar, (mojster ožar); lat. reetiarius , restio , funes contor- quens, funium textor ; gr. σχοινοπλόκος , δ. σχοινοστρόφος, δ. (καλωστρδφος, δ. σζαρτοζλδκος, δ). Seilergesell, (Seilergehilfe) ; it. lavorante di cordàio; fri. lavorànt di cuardàr; frn. compaguon de cordier ; engl, rope-maker's journeyman; si. vervarski delavec ali pomagač; lat. restiarii operarius, restionis ad- jutor mercede conductus ; gr. b τοΰ σχοινοπλδκου συνεργός μισθο-τδς. Seiltänzer, ein; 358 Seiltänzerin Selbslrerleger it. ballerino da corda, funàmbolo ; firl. balerin di cuarda ; frn. danseur de corde, funambole ; engl, rope-dancer, a funambulist ; sl. vervopleeec, vervobodec; lat. funâmbulus, petaurista; gr. σχοινοβάτης, δ. σχοινοδρδμος, b. aì-θροβάτης, b. πεταυριστής, b. Seiltänzerin, eine; it. ballerina di corda; frl. balerina di cuarda; frn. danseuse de corde ; engl, female rope-dancer ; sl. vervohodka ; lat. funâmbula ; gr. πεταυρίστρια, ή. Sekretär, V. Secretar. Sektenstifter, V. Sectenstifter. Sektirer, V. Sectirer. Sekundant, V. Secundant. Selbstbetriiger ; it. ingannatore di se stesso ; frl. ingianatòr di se stess, un che ingrana se stess; frn. trompeur de soi-même ; engl, self deceiver ; sl. kdor sam sebe ukanja (goljufa) ; lat. sui ipsius deceptor, qui se ipsum décipit; gr. εαυτόν έξαπατών, b. Selbstbiograph, V. Autobiograph. Selbstfeind, (Selbsthasser, Selbstveräch-ter) ; it. nemico (dispregiatore) di se stesso; fri. nemì (sprezzadòr) di se stess ; frn. ennemi (contempteur) de soi-même ; engl, fiend (hater, contemner, despiser) of one's self ; sl. sovražnik (zaničevavec) sebe sämig») ; lat. hostis (oeor, contemtor) sui ipsius ; gr. έαυτοΰ μισητής, b. Selbstherr ; it. padrone di se stesso; fri. paròn di se stese ; frn. maître de soi-même ; engl, one's own master ; sl. sam svoj gospod, samosvojnik; lat. per se dominus, qui sui juris est; gr. αΰτοκύριος, δ. αυτεξούσιος, b. Selbstherrscher, 1. V. Autokrat. — 2. V. Monarch. Selbstlober, (Selbstriihmer); it. chi loda se stesso, lodatore di se etesso ; frl. un che lauda se stese ; frn. qui loue soi-même ; engl, self-praiser; sl. samohvalec; lat. laudator sui ipsius, qui ipse eoi praeconem agit ; gr. αυτοβοάτης, δ. έαυτοΰ Εγκωμιαστής, δ. Selbstloberin ; it. lodatrice di se stessa ; frl. una che lauda se stessa ; frn. celle qui loue soi-même; engl, female self-praiser ; sl. samohvalivka ; lat. laudatrix sni ipsius, quae ipsa sui praeconem agit ; gr. αυτοβοατις, ή. Selbstmörder, ein ; it. un suicida ; frl. nn suicida, ucisòr di se stese ; frn. un enicide, meurtrier de soi-même; engl, a suicide, a self-murderer ; sl. samomor(ivec) ; lat. suicida, ae, m., autochir, i , qui sua manu se perimit ; gr. αύτόχειρ, δ. αυτοκτδνος, δ. αυτοφόν-της, δ. αυθέντης, δ. Selbstpreller, V. Selbstbetrüger. Selbsträcher ; it. chi si vendica da se medesimo; frl. un che chiol vendéta da se me-désim, un che si fas sol justizia; frn. qui se venge de soi-même ; engl, a self-revenger, self-avenger; sl. samolastni maščovavec; lat. ex ee vindictam eumene ; gr. τιμωρός od. τιμωρητής δ άφ' έαυτοΰ. Selbstsüchtler, V. Egoist. Selbstverleger (eines Buches); it. editore d'un libro a proprie spese; frl. editor d'un libri a pròprie spe-sis ; frn. éditeur d'un livre à ses propres dépenses ; engl, self-publisher, publisher of a book at one's self expences ; Selbstwfirger Sensenseli mied 359 si. samozaložnik, (kdor da na svetlo bukve na svoje troške) ; lat. editor libri suis impensis (proprio sumtu) ; gr. δ ζκδους βιβλίον τη ιδία δαπάνη. Selbstwürger ; it. chi si strozza da se medesimo; fri. nn che s'impichia so) (da se me· desi m ) ; frn. qui s' étrangle de soi-même ; engl, self-estrangler ; si. samodavec ; lat. qui se ipsum laqueo suspendit; gr. αυτάγχων, δ. αίιταγχονίστής, δ. Selcher, 1. V. Fleischselcher. — 2. V. Würstler. Selenograph, (Mondbeechreiber); it selenografo, chi fa la descrizione della luna; fri. un che fas la descriziòn de la luna ; frn. sélénograph, celui qui fait la dé- scription de la lune ; engl, selenographer, one who makes a description of the moon; si. lunopisec, popisovavec lune od. mesca ; lat. selenógraphus ; gr. σεληνογράφος, δ. Seminarist, (Seminarszögling, angehender Geistlicher (Cleriker) in einem Priesterhause), ein ; it. un Seminarista, alunno d un seminario, chiérico iniziato allo stato ecclesiastico ; fri. un Seminarist, cléric di seminari; firn, un Séminariste; engl, a Seminarist; si. Seminarist, alumnatar ; lat. Seminarista, ae, m., alumnus seminarli ; gr. κληρικός (τρόφος) δ τοΰ παιδευτή-ρίου δημοτελοΰς. Seminarsdirector ; it. direttore del seminario ; fri. diretòr del seminàri ; frn. directeur du séminaire; engl, sem nary-director; si. direktor seminarja , ravnitelj du- hovsnice; lat. director seminarli ; gr. δ τοΰ παιδευτηρίου δημοτελοΰς προστάτης. Seminarsökonom ; it. ecònomo del seminario ; fri. 1' ecònomo del seminàri ; frn. l'économe du séminaire; erigi, seminary-manager; si. ekonom seminarja, ključar v du- hovšnici ; lat. oeconomus seminarli ; gr. οικονόμος δ τοΰ παιδευτηρίου δημοτελοΰς. Seminarsspiritual ; it. spirituale del seminario ; fri. spirituàl del seminàri ; frn. directeur spirituel du seminaire ; engl, spiritual director of a seminary ; si. spiritual seminarja; lat. director spiritualis seminarli; gr. ιερεύς δ έπί τδ ηθικόν έν τω παι-δευτηρίω δημοτελεϊ. Seminarszögiing, V. Seminarist. Senator, V. Rathsherr. Senior, (der Aeltere, der Aelteste); it. il seniore, l'anziàno, il più an-ziàno ; fri. 1' anziàn, il plui anziàn , (il plui vieli); frn. 1' ancien, le plus ancien, (le plus agé); engl, senior; si. senior, starsi ; lat. senior ; gr. γεραίτερος, δ. Senkler, V. Nestler. Sensal, V. Mäkler. Sensenhändler, (Sichelbändler) ; it. venditore di falci, di falcetti o falcinole ; fri. venditor di falz, di falzèz ; frn. vendeur de faux, do faucilles, (de serpettes) ; engl, sithe-seller, sickle-seller ; si. koear, serpar, (kdor kose, serpe prodaja) ; lat. falces foenarias vendens, falces messorias vendens; gr. δρεπανοπώλης, δ. Sensenschmied, (Sichelschmied) ; it. fabbro falcialo , fabbricatore di falci, di falcinole; 360 Separatisten Slebinacber fri. favri falzàr, fabricator di falz, di falzèz ; frn. faiseur de faux, de faucilles (de serpettes) ; engl, sithe-sraith, sickle-smith ; sl. košar, (kovač ki kose dela), serper, (kovač ki serpe dela); lat. faber falcarius, qui falces foena-rias facit, falces messorias con-ficiens ; gr. δρεπανουργός, δ. Separatisten, die, pl., (Meinungssonderlinge) ; it. i separatisti ; fri. i separatìeg ; frn. les séparatistes ; engl, the separatists ; sl. razdružniki, posebneži ; lat. separatistae, arum, m.; gr. οί ιδιότροποι. Septemvir, (Siebenherr, einer der sieben Gewalthaber bei den alten Römern) ; it. un settémviro ; fri. un setemvir, un dei sièt capos che comandavin sot i antics Romàne; frn. septemvir ; engl, septemvir; sl. sedmerovladnik ; lat. septemvir, (membrum septemvi- ratus) ; gr. εις τών έπτα άρχόντων. Sequester, V. Beschlageverweser. Servit, ein ; it. un Servita; fri. un (frari) Servit ; frn. Perè Servite ; engl. Servit (friar) ; sl. Servit ; lat. Servita ; gr. δ τής αγίας Μαρίας δούλος. Sesselmacher, (Stuhlflechter) ; it. il sediàio, chi fa od incannuccia sedie ; fri. il chiadreàr, un che fas chiadréie ο lie tiès di stran o d'altri ; frn. faiseur de chaises, empailleur de chaises ; engl, chair-maker, stool-maker, chair- bottomer ; sl. etolar, stolopletec; lat. sedilia conficiens, vel ea Stramine aut aruudineis corticibus plec-tene ; gr. έδροποιός, b. έδροπλόκος, b. Sesselträger, (V. Sänftenträger); it. il seggettiere ; fri. un che puarta la sechiéta ; frn. le porteur de chaise ; engl, chair-man, (one whose trade it is to carry a chair); sl. stolonoeec ; lat. sellae bajulus, vector sellarius; gr. διφροβαστάκτης, δ. Setzer, 1. (bei Buchdr.), V. Schriftsetzer. — 2. (in der Mus.), V. Tonsetzer. Sicilianer, ein ; it. un Siciliano ; fri. un Sicilian ; frn. un Sicilien ; engl, a Sicilian; sl. Sicilianec ; lat. Siculus ; gr. Σικελός, δ. Siebenbürger, (Transilvaner), ein ; it. un Transilvano ; fri. un Trausilvan ; frn. un Transilvain ; engl, a Transylvanian ; sl. Erdeljec; lat. Transylvanus ; gr. Τρανσιλουανός, δ. Δακός, δ. Sieber, der, 1. V. Kornsieber. — 2 V. Mehlsieber. Siebhändler ; it. colui che vende stacci, (setacci); fri. un che vend crivèi, draz, tamès; frn. vendeur de cribles, de sas , de tamis ; engl, sieve-seller ; sl. kdor rešeta (sita) prodaja ; lat. cribra vendens ; gr. κοσκινοπώλης, δ. Siebmacher ; it. il crivellato, vaglialo, lo staccialo , maestro di setacci; fri. il drazàr, un che fas draz, tamès; frn. le criblier, faiseur de cribles, de sas ; engl, a sieve-maker; sl. sitar, rešetar, kdor sita ali rešeta dela ; Siecher Sllberschinfed 361 lat. cribrórum artifex, opifex cribra- rins, cribrorum textor; gr. κοσκινοπλδκος, δ. κοσκινοποιδς, δ. Siecher, (Siechling), ein, 1. V. Kranke, Patient. — 2. V. (Kränkler), Convalescent. Siechknecht, V. Spitalknecht. Siegelbewahrer, V. Grosssiegelbewahrer. Siegelfälscher ; it. contraffattore di sigilli; fri. falsificatòr di sigi ; frn. contrefacteur de sceaux, de cachets ; engl, counterfeiter of seals ; si. ponarejavec pečatov ; lat. gigillorum adulterator ; gr. δ τάς σφραγίδας παραπο'.ούμενος. δ τήν σφραγίδα κιβδηλεύων. Siegellackfabrikant, (Siegellackmacher); it. fabbricatore di ceralacca ; fri. fabricator di cera-laca, (di cera di Spagna) ; firn, faiseur de cire à sceller, (de cire d'Espagne) ; engl, sealing-wax-maker ; si. delavec pečatniga vo»ka ; lat. ceram signatoriam ( sigillarem ) conficiens ; gr. δ τδν xvjpôv σφραγιστικδν κατασκευάζων. Siegelstecher, (der Siegelringe sticht, Siegelgräber, Siegelschneider), V. Petschierstecher. Sieger, der, V. Besieger. Siegerin, die, V. Besiegerin. Siegesliederdichter ; it. scrittore di peâne, compositore d'inni o càntici di vittoria ; fri. compositor di chiànz (d'inos) di vitoria ; frn. auteur de chants (d'hymnes) de victoire ; engl, writer of song of victory; si. skladavec zmagavnih pesem ; lat. paeânas scribens, qui hymnos mi- litum parta victoria cònficit ; gr. παιανογράφος, δ. Silberarbeiter, V. Silberschmied. Silberdiener, (Silberkämmerer, Silberverwahrer) ; it. 1' argentiere, custode dell'argenteria ; fri. 1' arzentir, custodi de l'arzenteria ; frn. l'argentier, le garde-vaiselle, maitre de la garde des vaiselles, (celui qui a soin de la vaiselle d'argent ou d'or) ; engl, one who has the care of the plate ; si. sreberničnik , služabnik za tre-bernino ; lat. argentei (et aurei) vasarii custos, argenteorum (et aureórum) vaso-rum custos ; gr. άργυροσκευοφύλαξ, δ. δ έπί τών άργυρωμάτων και χρυσομάτων (τεταγμένος). Silberdrahtzieher ; it. trafilatore di fil d'argento, colui che riduce l'argento in fili; fri. trafilatòr di fil d'arint, un che ridùs 1'arint in fì; frn. trefileur de fil d'argent, tireur d'argent en filet ; engl, silver-wire-drawer ; si. kdor dela sreberni drat ; lat. argent i stâminis ductor, argenti in fila (stamina) ductor ; gr. άργυρονηματοποιδς, δ. Silberschläger, (Silberplatter) ; it. chi fa lamine d'argenio ; fri. un che ridùs l'arint in läminis (in sfuei) ; frn. le batteur d'argent, tailleur de feuillages d'argent; engl, silver-beater ; si. srebroklep(ec), razploščevavec srebra ; lat. argentarius malleator, bractearius argentarius ; gr. άργυροπεταλουργός, δ. Silberschmelzer ; it. fonditore d' argento ; fri. fonditòr d' arint ; frn. fondeur d'argent ; engl, silver-melter, silver-fouuder ; si. topivec srebra ; lat. argenti fusor ; gr. άργυροχόος, δ. Silberschmied , (Silberarbeiter , Silber-waarenhändler) ; 362 Silberspinner Slave it. l'argentalo , artefice che lavora l'argento, che vende argenteria; frl. Γ arzentìr , artéfiz che lavora in arìnt, che v< nd arzenteria ; frn. ouvrier en argent, argentier qui vend de Γ argenterie ; engl, silver-smith , worker in silver, dealer in sii ver-wares (silver-goods) ; sl. srebernar, kdor prodaja sreber-nino ; lat. faber argentarius, qui argèntea òpera (vasa) facit et vendit; gr. άργυροποιός, δ. άργυρωματοποιός, δ. άργυρωματοπώλης, δ. Silberspinner ; it. filatore d' argento, (filaloro) ; frl. filatòr di arìnt ; frn. fileur d'argent ; engl, person that spins silver threads ; sl. erebropredec ; lat. netor argenti; gr. άργυρονηματουργός, δ. Silbersticker ; it. ricamatore in argento ; fri. ricamadòr in arìnt; frn. brodeur en argent ; engl, embroiderer in silver; sl. kdor 8 srebram veze (stika), sre- brovezec; lat. phrygio argenteis filis pingens ; gr. άργυροποαιλτης, δ. Silberstickerin ; it. ricamatrice in argento; frl. una che ricama in rìnt (arìnt); frn. brodeuse en argent; engl, she embroiderer in silver; sl. ženska ki s srebram veze (stika), srebrovezka ; lat. filis argenteis acu pingens mulier; gr. άργυροποικίλτρια, ή. Silberwäscher ; it. lavatore d' argento, colui che lava l'argento de' fiumi o delle miniere per separarlo dall' arena ; frl. un che lava 1' arint dei flams o de lis miniéris par separalu dalla tiara e dal savalòn; frn. le laveur d'argent; engl, silver-washer; sl. spiravec srebra, kdor srebro čisti ; lat. argentilégulus, qui argentum e fliivio vel fódina extractiim lavando separat ab arena ; gr. άργυροπλύτης, δ. Silberwirker ; it. testore (tessitore) di Stoffe ο drappi d'argento ; frl. testòr di stófis d' arìnt ; frn. tisserand (tisseur) en argent ; engl, silver-brocade-weaver ; sl. tkavec v srebru; lat. textor vestium floribus argentei« distinctarum ; gr. δ τά σηρικά άργυρέοις άνθεσι ποι-κιλτά ΰφαίνων. δ τά υφάσματα ποι-κιλάργυρα κατασκευάζων. Simonist, ein; it. un simoniaco ; frl. un simonìst ; frn. un simoniaque ; engl, a simonist, simoniac; sl. svetokupec ; lat. simoniacue ; gr. σιμωνιακός, δ. Simplicist, ein, V. Kräutersammlor. Singer, V. Sänger. Singlehrer , (Singmeister) , V. Gesang lehrer. Sinndichter, V. Epigrammatist. Sittenlehrer , (Tugendlehrer , Moralist) , V. Professor der Moral. Sitten verderber, V. Verführer. Sittenverderberin, V Verführerin. Skeptiker, (Sceptiker, Pyrrhonianer.Zwei-fler), ein; it. uno scettico, un pirronista, che dubita di tutto ; frl. un scétic, un che dubita di dut, un pironìst; frn. un sceptique, pyrrhonien ; engl, a sceptic, one who doubts of e-very thing, pyrrhonist. pyrrho-nian, an universal doubter ; sl. dvomljivec ; lat. scepticus, pyrrhonius ; gr. σκεπτικός, δ. Sklave, ein, V. Sclave. Skrupulant, ein, V. Scrupulöser, ein. Slave ; — (Slovene, — Krainer) ; it. Slavo ; — Sloveno, — Gragnolino ; Sohllederbäudler Sonderling 363 fri. Slav, (Sclav) ; — Cragnolìn ; frn. Esclavon ; — de la Carniole ; engl. Sclavonian ; — one ofCaruiola; si. Slovan ; — Slovenec, — Krajnec; lat. Slavus, (Sclavus); — Slovenns, — Carniolus , e ducata Carnio-lae ; gr. (neol.) Σλαοΰος, b. — Σλοουένος, 6. —■ 6 έκ Κάρνοις. Sohllederhändler ; it. il cuojajo che vende cuojo da suole; fri. il peleòt che vend coreàm par suélis ; frn. marchand de cuir de semelle; engl, dealer in leather for soles ; si. podplatar ; lat. coriarius qui corium ad eoleas calceorum vendit ; gr. κασσυμοπώλης, b. καττυμοπώλης, ό. Sohn, der, 1. (überh.); it. il figlio ; fri. il fi ; frn. le fils ; engl, a son ; si. sin ; lat. filius, (natus) ; gr. υιός, b. (γόνος, b. τέκνον το. παις, b). Sohnesfrau, V. Schwiegertochter, Schnur. Sohneskind, 1. V. Sohnessohn, Enkel. — 2. Y. Sohnestochter, Enkelin. Soldat, ein, 1. (überh.) ; it. un soldato ; fri. un soldat ; frn. un soldat ; engl, a soldier; si. soldat, vojak, (vojšak, vojnik) ; lat. miles, itis ; gr. στρατιώτης, b. (neugr. σουλδάτος, 5). 2. (— zu Fuss), V. Infanterist. — 3. (— zu Pferd), V. Cavallerist. — 4. (— der Artillerie, Artillerist), V. Kanonier. — 5. (— zu Schiff, Schiffssoldat), V. Seesoldat. — 6. V. Garnisonssoldat. — 7. V. Gemeiner Soldat. — 8. V. Grenzer, (Grenzsoldat). — 9. (Neuerworbener Soldat), V. Recrut. — 10. V. Freiwilliger Sol dat, Volontär, ein. — 11. (Dienstunfähiger Soldat), V. Invalid. — 12. (Ausgedienter [alter] Soldat), V. Veteran. Soldatenfrau, eine; it. moglie di soldato, (di militare); fri. femina di soldât, (di militar) ; frn. femme de soldat; engl, soldier's wife; si. vojaška žena, zakonska žena voj- šaka ; lat. militis uxor; gr. στρατιώτου γυνή, ή. (στρατιώτις, ή). Soldatenfreund ; it. amico de' soldati ; fri. ami dei soldàz ; frn. ami des soldats ; engl, friend of the soldiers; si. prijatelj vojakov ; lat. amicus militum ; gr. φιλοστρατιώτης, ό. Soldatenkind, 1. V. Soldatensohn. -- 2. V. Soldatentochter. Soldatensohn, ein ; it. figlio di soldato, (di militare); fri. fi di soldât, (di militar; ; frn. fils de soldat; engl, son of soldier; si. vojaški sin, sin vojaka; lat. militis filius ; gr. στρατιώτου υιός od. παις, b. Soldatentochter ; it. figlia di soldato, (di militare); fri. fia di soldât, (di militar) ; frn. fille de soldat ; engl, daughter of soldier; si. vojaška hči, hčer vojaka ; lat. militis filia ; gr. στρατιώτου θυγάτηρ od. χαΐς, ή. Sommerfäcbermacher, V. Fächermacher. Somnambule, (Mondsüchtiger), ein, V. Nachtwandler. Somnambule , (Mondsüchtige), eine, V. Nachtwandlerin. Sonderling, ein ; it. un uomo singolare ; fri. un om singolàr ; frn. un homme singulier ; engl, a singular person ; si. posebnež, (čuden človek ; lat. homo singularis, homo peculiaris, qui sibi tantum similis est ; gr. άνήρ ιδιότροπος, ό. 364 Soncttdlcbifr Spargelhäudlerln Sonettdichter , ( Sonnettendichter , der Klinggedichte od. Reimgedichte von zwei vierzeiligen nnd zwei dreizeiügen Strophen macht) ; it. compositore di sonetti, (un sonettista, sonettiere, sonettante, so-nettatore) ; fri. compositor (poèt) di sonèz ; frn. faiseur de sonnets, poète qui fait de sonnets ; engl, sonnet-maker, poet of sonnets ; sl. pevec sonetov; lat. poeta tetradecasticorum ; gr. τετραδεκαστιχοποιός, δ. τετραδεκα-στιχογράφος, δ. τετραδεκαστιχαοι-δός, δ. Sonnenschirmmacher ; it. 1' ombrelliere , colui che fa ombrellini (parasoli) ; fri. un che fas ombrelìns; frn. faiseur de parasole ; engl, a parasol-maker ; sl. senčnikodelec ; lat. umbraculorum manuariorum o-pifex ; gr. σκιαδιοποιός, δ. δ τα άπο τοΰ ήλιου σκεπάσματα κατασκευάζων. Sonnennhrmacher ; it. maestro d'orològi solari, colui che fa oriuóli solari ; fri. un che fas orlóis da soreli , un che fas meridiânis ; frn. faiseur d' horloges méridiennes, d'horloges au soleil, faiseur de scioteriques, de cadrans solaires, horloger gnomonique) ; engl, a dialist; sl. kdor solnčne ure dela; lat. qui horologia meridiana, (solaria, scinthérica) conficit; gr. δ τα ωρολόγια σκιαθηρικά (μεσημβρινά) κατασκευάζων. (γνωμονοποιός, δ. σκιαθηροποιός, δ. ήλιοτροπιοποι-δ). Sonntagsprediger ; it. predicatore domenicale ; fri. predichiadòr domenicàl , (d' ogni doménia) ; frn. predicateur pour les dimanches ; engl, dominical preacher , preacher of every Sunday; sl. nedeljski pridigar ; lat. concionator dominicalis ; gr. ίερολόγος δ καθ' έκάστην κυρια-κήν. Sophist, V. Grübler. Sophistin, V. Grüblerin. Souffleur, (Einhelfer), der ; it. il suggeritore ; fri. il eugeridòr ; frn. le souffleur, qui suggère ; engl, a prompter, one who helps a public speaker ; si. euflêr, podpovedač; lat. verba (alieni) süggerens; gr. ύποβολεΰς, δ. λόγους υποβάλλων, δ. Souslieutenant, V. Unterlieutenant. Späher, ein, 1. V. Auflauerer. — 2. V. Kundschafter. Späherin, eine, V. Auflauerin. Spanier, ein; — Spanierin, eine; ii. uno Spagnnólo ; — una Spa-gnuola; fri. un Spagnòl; — una Spagnòla; frn. un Espagnol ; — une Espagnole ; engl, a Spaniard ; — a Spanish woman or girl ; sl. Spanjol, Spanjec; — Spauka, Spanjolka ; lat. Hiepànus; — mulier Hispänica, (Hispaniensis) ; gr. "Ιβηρ, ηρος, δ. (neugr. 'Ισπανός, δ). — γυνή 'Ιβηρική, ή. (neugr. γυνή 'Ισπανική, ή). Sparer, der; it. il risparmiatore ; fri. il eparagnadòr, un che sparagna, che risparmia; frn. celui qui épargne; engl, a sparer; sl. varovavec, dober gospodar; lat. qui parta tuetur ; gr. φειδωλός, δ. Spargelhändler, (Spargelverkäufer) ; it. venditore di sparagi ; fri. un che vend spares ; frn. vendeur d' asperges ; engl, sperage-seller ; sl. kdor prodaja sparge ; lat. asparagos vendens ; gr. άσπαραγοπώλης, δ. Spargelhändlerin, (Spargelverkäuferin) ; Spassar Spekulant 365 it. venditrice di spàragi, donna che vende spàragi ; fri. nna che vend spares, femina che vend macs di spares ; frn. vendeuse d'asperges, femme qui vend des bottes d'asperges ; engl, a female sperage-seller, woman who sells sperages ; si. ženska ki prodaja sparge, (spargerne) ; lat. mulier aspâragos vendens ; gr. άσπαραγάπωλις, ή. (Att. άσφαραγό-πωλις, ή), άσπαράγους πωλούσα, ή. Spasser, (Spassmacher, Scherzer), V. Lustigmacher, (Possenreisser). Spaziergänger, (Lustgänger) ; it. passeggiatore ; fri. un che va a spass, (spazzisadòr, un che spazzisa) ; frn. celui qui se promène ; engl, a walker, pleasure-walker ; si. sprehajavec; lat. deambulator, spatiator ; gr. περιπατητής, δ. περίπατων, b. Spaziergängerin, (Lustgängerin) ; it. pesseggiatrice ; fri. una che va a spass , una che epazzisa ; frn. celle qui se promène ; engl, female wa'ker (for pleasure) ; si. sprehajavka ; lat. deambulatrix ; gr. περιπατούσα, ή. Spazierstockhändler ; it. venditore di bastoni ; fri. un che vend bastóne ; frn. vendeur de bâtons ; engl, dealer in sticks, (in small canes) ; si. kdor prodaja palice ; lat. bacculorum venditor ; gr. βακτροπώλης, b. Speckhändler, (der gesalzene Waaren verkauft), V. Fetthändler. Spediteur, der, 1. V. Einsender. — 2. V. Lieferant. — 3. V. Waarenver-sender, Frachtversender. Speermacher, (Lanzenschmied) ; it. fabbricatore di lance ; fri. fabricator di lanzis; frn. faiseur de lances; engl, lance-maker ; si. sulièar, kopjar ; lat. faber hastarius (lancearius), lan- cearum (hastarum) faber ; gr. λογχηποιός, δ. Speerreiter, (Lanzenreiter), V. Uhlaner. Speisemeister (in Mönchsklöstern); it. il credenziere, dispensiere, l'ecònomo ; fri. il credenzir, 1' ecònomo ; frn. le dépensier, (celui qui a la charge de la dépense, qui a soin du buffet) ; engl, a caterer (in a convent for monks); si. ključar; lat. architricliuus , magister convivii, celiae penuariae curator, oecó-nomus; gr. άρχιτρίκλινος, δ. οικονόμος, δ. Speisemeisterin (in einem Nonnenkloster) ; it. la dispensière ; fri. la dispensiéra ; frn. la depensière ; engl, a cateress (in a nunnery); si. ključarica ; lat. cellae penuariae praeposita; gr. ή Ιπί τής όψοποίιας διοικήτρια. οικονόμος, ή. Speisenzerleger , V. Trancbirer , Vorschneider. Speiseträger , (Speisebediente), der , V. Tafeldiener. Speisewirth , ( Restaurateur , Tracteur), ein; it. un trattore , (ristoratore , taverniere) ; fri. un tratòr, un che ten tratoria, un ustìr ; frn. un traiteur , restaurateur, (cabaretier) ; engl, master of an ordinary, tavern-keeper (who makes entertainments for a price agreed on) ; si. gostivničar, oštir, kerčmar ; lat. caupo qui convivium praebet ; gr. έστιάτωρ, ορος, δ. κάπηλος, δ. δψο-πώλης, δ. Spekulant, (Speculant), ein, (Kaufm.); it. uno speculatore ; fri. un speculànt, speculator, che cerchia il so uadàgn ; 24 366 Spengler frn. un spéculateur ; engl, a speculator ; sl. špekulant, (prerajtovavec , zapo- četnik ki išče dobička) ; lat. speculator, lucri studiosus ; gr. χρηματιστής, δ. άνήρ χρηματιστικός, δ. Spengler, (Spängier, Klempner), V. Blechschmied. Spezereihändler, (Arzneiwaarenhändler, Gewürzhändler , Materialist) , V. Droguist. Spiegelfabrikant ; it. fabbricatore di specchj, lo specchiaio ; frl. fabbricatòr di spièi ; frn. faiseur (fabricant) de miroirs; engl, looking-glass-manufacturer ; sl. zercalar (ogledalar) ki dela zer-cala; lat. faber specularius, speculorum o- pifex; gr. κατοχτροχοιός, δ. Spiegelhändler ; it. mercante di specchj ; frl. negoziànt di spièi ; frn. marchand miroitier ; engl, a looking-glass-seller; sl. kdor kupčuje z zercali ; lat. mercator specularius, spécula (plana, convéxa, còncava, parabòlica , elliptica, byperbòlica , u-etòria) vendens; gr. κατοπτροχώλης, δ. εΐσοχτροχώλης, δ. δ τά κατδχτρα (δμαλά , σφαιρικά, κοίλα, παραβολικά, έλλειχτικά, υπερβολικά, χυρσοτόκα) χωλών. Spiegelschleifer, V. Glasschleifer. Spieler, ein, 1. (überh.); it. un giuocatore ; fri. un zujadòr; frn. un joueur; engl, a player; si. igravec ; lat. lusor, ludens, qui ludit ; gr. χαίκτης, δ. 2. V. Ballspieler. — V. Billardspieler. — Blindekuhspieler. — Clavierspieler. — Cymbelnspie-ler. — V. Damenspieler. — V. (Drahtpuppenspieler), Marionet- Splelkartenfabrikant tenspieler. — V. (Farcespieler), Possenspieler. — V. Flötenspieler. — V. Gänsespieler. — V (Geberdenspieler) Pantomim(ist). — V. Geigenspieler (Violinist). — V. Guitarrepieler. — V. Harfenspieler. — V. Hazardspieler. — V. Hirtenflötenepieler. — V. Kartenspieler. — V Kegelspieler. — V. (Konzertspieler), Concertspie-ler. — V. Lautenspieler. — V. Leierspieler. — V. Mitspieler. — V. Orgelspieler. — V. Pfänderspieler. — V. Psalterspieler. — V. Saitenspieler — V. Schachspieler. — V. Schattenspieler. — V. Schauspieler. — V. Taschenspieler. — V. Tragikomödien-spieler. — V. Tragödienspieler. — V. VersUckspieler. — V. Würfelspieler. — V. Zitherspieler. Spielerin, eine, 1. (überh.); it. una giuocatrice ; fri. una zujadóra ; frn. une joueuse ; engl, a female player; sl. igravka ; lat. quae ludit, mulier ludens ; gr. παίκτειρα, ή. 2. V. Ciavierspielerin. — V. Cym-belspielerin. — V. Damenspielerin. — V. Guitarrspielerin. — V. Harfenspielerin. — Kartenspielerin. — V. Leierspielerin. — V. Mitspielerin. — V. Pfänderspielerin. — V. Schauspielerin. — V. Zitherspielerin. Spielgenoss, (Spielgefährte, Spielgesell, Spielgesellschafter) ; it. compagno di giuoco ; frl. compàgn di zuc ; frn. compagnon de jeu ; engl, play-companion ; sl. soigravec ; lat. collüsor, ludi socius, socius lu- suum ; gr. συμπαίκτης, δ. Spielkartenfabrikant, ( Spielkartenmacher); it. fabbricatore di carte da giuoco; frl, fabricator di chiartis di zuc; Splelkarteuhäudler frn. faiseur de cartes à jouer; engl. playing-cards-maker ; si. kvartar; lat. Chartas lusorias conficiens; gr. b τάς σχέδας τάς παικτικάς κατασκευάζων. Spielkartenhändler ; it. venditore di carte da giuoco ; fri. un che rend chiartis di zuc ; frn. vendeur de cartes à jouer; engl, playing-cards-seller ; si. kdor prodaja ( igravne karte) kvarte ; lat. Chartas lusorias vendeos ; gr. 'ο σχέδας τάς παικτικάς πωλών. Spielleute, die, pl.; it. i musicanti ; fri. i musicànz ; frn. les musiciens ; engl, the musicians ; si. godci ; lat. musici ; gr. οί μουσικοί. Spielmann, ein ; it. un musicante ; fri. un musicànt; frn. un musicien, (qui joue à la danse); engl, a musician ; si. godec, muzikant ; lal. musicus ; gr. μουσικός, δ. (αίιλωδός, δ). Spielzeughändler, V. Puppenhändler. Spielzeughändlerin, Y. Puppenhändlerin. Spielzeugmacher, V. Puppenmacher. Spielzeugmacherin, V. Puppenmacherin. Spiessdreher, (Spiesstreiber),'.V. Bratenwender. Spindelmacher ; it. il fasajo ; fri. un che fas o vend fus, il fusàr; frn. faiseur de fuseaux ; engl, spindle-maker ; si. vretenar ; lat. fusos conficiens et vendens ; gr. άτρακτοποιός, δ. ά'τρακτοπώλης, δ. Spinner, ein, 1. (überh.) ; it. un filatore ; fri. un filadòr, un che fila ; frn. un fileur ; engl, a spinner; si. predec, (predivec, prejic); Spiritual 367 lat. qui net ; gr. νήθων, δ. κλώθων δ. νηματοποιός, δ. 2. V. Goldspinner. — 3. Υ. Seidenspinner. — 4. V. Silberspinner. — 5. V. Tabakspinner. — 6. V. Wollspinner. Spinnerin, cine, 1. (überh.) ; it. una filatrice ; fri. una filadressa, una che fila ; frn. une fileuse ; engl, a spinster ; si. predica, predivka, prelja; lat. netrix; gr. νηματοποιός, ή. (νήθουσα, ή. κλώ-Οουσα (sc. γυνή), ή. 2. V. Seidenspinnerin. — 3. V. Wollspinnerin. Spinnradmacher ; it. colui che fa filatoj ; fri. un che fas rochis (todéschis) ; frn. faiseur de ruets à filer; engl, a spinning-wheel-wright ; si. kolovratar ; lat. rotas (rhombos) versatiles tor- quendi stâminis conficiens ; gr. ρομβοποιδς, δ. Spinnrockenmacher ; it. colui che fa canocchie ; fri. un che fas canóchis (róchis) par fila; frn. faiseur de quenouilles; engl, distaff-maker, rock-maker ; si. presi icar ; lat. colos conficiens et vendens ; gr. b τάς ήλακάτας κατασκευάζων. Spion, ein ; it. uno spione ; . fri. un spion ; frn. un espion ; engl, a spy; si. špijon, ogleduh, (vhodnik) ; lat. explorâtor ; gr. κατάσκοπος, δ. Spiritual, (Seminarsspiritual), der, (Sittlichkeitsaufseher in einem Priesterhause) ; it. il padre spirituale d' un seminario ; fri. il (pari) spirituàl d' un seminàri ; frn. le père spirituel d'un seminaire ; 368 Spltalarit Sprachlehrer engl, a spiritual director in a seminary ; sl. spiritual v duhovšnici ; lat. pater spiritualis seminarli ; gr. πατήρ δ πνευματικός έν τω παιδευ-τηρίω δημοτελει τών κληρικών. Spitalarzt, 1. (überh.); it. medico dell'ospedale; fri. miedi d'ospedàl; frn. médecin de 1' hôpital ; engl, physician to an hôpital ; sl. špitalski zdravnik ; lat. medicus nosocomii ; gr. ιατρός δ τοΰ νοσοκομείου. Spitzbube, ein; it. un briccone, gaglioffo; fri. un bricòn, galeòt; frn. un fripon, un rusé matois ; engl, a rogue, a cunning fellow ; sl. klapouh, zviti ptič, goljuf; lat. homo vafer ; gr. πανουργδς, δ. Spitzenhändler ; it. mercante di merletti; fri. un che vend piz ; frn. vendeur de dentelles, qui vend des bordures à dentelles; engl, bonelace-seller, dealer in lace ; sl. kdor čipke (spice) prodaja, čip-kar ; lat. qui denticulos vendit, denticulatas fimbriae od. taenias vendens ; gr. δ τοΰς κροσσούς δδοντοειδεΐς od. τάς ταινίας δδοντωτάς πωλών, δ τα τή βελδνη πεποικιλμένα πωλών. Spitzhändlerin ; it. venditrice di merletti ; fri. una che vend piz; frn. vendeuse de dentelles, celle qui vend des bordures à dentelles ; engl, woman that sells bonelaces ; sl. ženska ki prodaja čipke (spice), čipkarica ; lat. denticulos (fimbrias denticulatas) vendens mulier ; gr. ή τους κροσσούς όδοντοειδεΐς πωλοΰσα (se. γυνή), ή τάς ταινίας όδοντωτάς πολοΰσα. τή βελδνη πεποικιλμένα πολοΰσα, ή. Spitzenklöppler, (Spitzenmacher) ; it. facitore di merletti, di pizzi ; fri. un che fas piz ; frn. faiseur de dentelles, qui fait des bordures à dentelles; engl, bonelace-maker ; sl. klinčkavec, kdor čipke (6pice) dela ; lat. textor fimbriarum denticulatarum ; gr. δ κροσσούς δδοντοειδεΐς ποιών, δ τάς ταινίας δδοντωτάς ποιων. Spitzenklöpplerin, (Spitzenmacherin) ; it. facitrice di merletti, di pizzi, fri. una che fas piz; frn. faiseuse de dentelles, celle qui fait des bordures à dentelles ; engl, female bonelace-maker; sl. ženska ki čipke (spice) plete ; lat. fimbriarum denticulatarum tex-trix ; gr. ή τους κροσσούς δδοντοειδεΐς ποιοΰσα (sc. γυνή), ή τάς ταινίας δδοντωτάς ποιοΰσα. Splitterrichter, V. Schwierigkeitsmacher. Spornmacher, (Sporer); it. lo spronaio, colui che fa gli sproni ; fri. il spironàr, un che fas spiròns; frn. l'éperonnier, celui qui fait les é- perons; engl, a spurrier, spur-maker ; sl. ostrogar; lat. calcarium artifex ; gr. κεντροποιός, δ. Spötter, (Verhöhner) ; — Spötterin, (Ver-höhnerin) ; it. beffatore , schernitore ; — beffu- trice, schernitrice ; fri. sbiefadòr, un che insulta; — sbie- fadóra, una che insulta ; frn. brocardeur ; — brocardeuse ; engl, taunter ; — she taunter ; sl. zasramovavec; — zasramovavka; lat. irrisor , (subsannator) ; — gestu vel dictériis irridens mulier; gr. σκώπτης, δ. — σκώπτρια, ή. Spottschriftler, 1. V. Pasquillant. — 2. V. Satyrenschreiber. Sprachenkenner, (Sprachenkundiger), V. Linguist. Sprachforscher, V. Etymologist. Sprachgelehrter, V. Philolog. Sprachlehrer; Sprachlehrerin it. maestro di lingua ; fri. maestri di lenga ; frn. maître des langues; engl, language-master, teacher of a language ; si. učenik (kaciga) jezika; lat. linguae magister, magister lin ■ guarum ; gr. γλωσσοδιδάσκαλος, b. Sprachlehrerin ; it. maestra di lingua ; fri. maestra di lenga; frn. maîtresse des langues ; engl, language-mistress ; si. učenica (kaciga) jezika ; lat. linguae ^alicujus) magistra; gr. γλωσσοδιδάσκαλος, ή. Sprachmenger, (Sprachmischer, Sprachschnitzer, Sprachverderber) ; it. corruttore di lingua ; fri. corutòr di lenga ; frn. corrupteur de langue, qui fait le mélange des mots étrangers dans la langue maternelle; engl, a corrupter (confounder) of language ; si. jezikokvarnik, (kdor razne jezike meša) ; lat. corruptor linguae ; gr. b τήν γλώτταν διαφθείρων. Sprachneuerer, ein; it. un innovatore di lingua ; fri. un rinovatòr di lenga ; frn. un novateur (innovateur) de langue; engl, a novator of language ; si. prenavljavec (vpeljevavec) novih besed; lat. linguae innovator; gr. b τήν γλώτταν νεωτερίζων. Sprachreiniger, (Sprachverbesserer) ; it. riformatore (purgatore) di lingua; fri. riformatòr di lenga ; frn. un puriste de langue, qui purifie une langue; engl, a purist (reformer) of language; si. čistivec jezika, kdor jezik tujih besed trebi ; lat. purgator linguae ; gr. b τήν γλώτταν καθαίρων. Spritzenmeister 369 Sprachrichter, (Sprachkenner, Sprachkundiger) ; it. giudice competente di lingua ; fri. judiz competènt di lenga; frn. juge compétent de langue; engl, a competent judge of language; si. dotični sodnik jezika ; lat. judex cómpetens linguae, linguae peritus ; gr. κριτής b άρμοδιδς περί τον τής λέξεως τρίπον. γλώττης έμπειρος, b. Sprecher, der, V. Wortführer. Sprecherin, die, V. Wortführerin. Sprichwörtersammler, V. Parömiograph. Springer, ein, 1. (überh.); it. un saltatore; fri. un saltadòr; frn. un sauteur ; engl, a springer ; si. skakavec; lat. saltator; gr. πηδητής, b. 2. (Luftspringer), V. Akrobat. — 3. V. Seiltänzer. Springerin, eine, 1. (überh.); it. una saltatrice ; fri. una saltatrice; frn. une sauteuse ; engl, female springer ; si. skakavka ; lat. saltatrix ; gr. πηδητική γυνή, ή. 2. V. Seiltänzerin. Spritzenmacher, (Feuerspritzenmacher); it. facitore di trombe per gl'incendj ; fri. fabricator di sgliz par distudà il fuc ; frn. faiseur de pompes à feu ; engl, fire-engines-maker ; si. brizglar, kdor dela gasilne briz-gle; lat. qui siphones incendiarios conficit; gr. σιφωνοποιος b κατά τήν πυρκαϊάν. Spritzenmeister ; it. custode (ispettore) delle trombe (delle macchine) per spegnere gli incendj ; fri. il soraintendènt (custodi) dei sgliz pa '1 fuc ; frn. le commis aux pompes à feu ; engl, inspector of fire-engines; 370 Spuleuuiacher Staatsmann sl. kdor ima gasilne brizgle v skerbi; lat. eiphonum incendiorum (inspector) curator ; gr. Επιμελητής δ τών σιφώνων (κατά τήν πυρκαϊάν). Spulenmacher, (Weberspulenmacher) ; it. facitore di cannelli ; frl. un che fas spuelis ; frn. faiseur de bobines, (de navets de tisserand) ; engl, weaver's spool-maker; sl. cevkar ; lat. radios textorios conficiens, cannas textorias (fistulas textorias arundineas) conficiens ; gr. b τάς ύφαντικάς σύριγγας κατασκευ-άζων. πηνιοποιός. Spülmagd, (Aufwäscherin in der Küche); it. la guattera; fri. la svuätera; frn. Γ écureuse , une laveuse d'écu-elles ; engl, a scullery-maid ; sl. pomivavka ; lat. ancilla vasa abluens ; gr. σκευοπλυντρίς, ίοος, ή. Staarstecher, V. Oculist. Staatenkundiger, V. Statistiker. Staatsanwalt, (Staatsprokurator) ; it. procuratore di stato ; frl. procurator di stat ; frn. procureur d'état ; engl, attorney of state; sl. deržavni pravdnik ; lat. regius procurator ; gr. συνήγορος τής πολιτείας, b. Επίτρο-πος τής Επικρατείας, b. Staatsbeamter, (Staatsbedienter , Staatsdiener) ; it. impiegato dello stato ; frl. impiegàt del stat; frn. fonctionnaire public; engl, officer of state; sl. deržavni urednik; lat. persona in munere publico constitute ; gr. b εχων άρχήν. δημιουργός, δ. Staatsbuchhalter ; it. ragioniere di stato ; frl. un de la ragionateria di stat ; frn. le teneur de livres d'état ; engl, a book-keeper of the state; sl. deržavni računar ; lat. rationarius status ; gr. λογιστής δ τής Επικρατείας. Staatsgefangener, ein; it. prigioniere di stato ; frl. prisonìr di stat; frn. prisonnier d'état ; engl, prisoner of state ; sl. deržavni jetnik ; lat. captivus politicus (rationis status); gr. b δημοσία φυλαττόμενος. Staatsgläubiger ; it. creditore dello stato, chi ha qualche obbligazione dello stato; frl. creditor di stat, un che ja qualche obleaziòn (obligazion) di stat; frn. créancier d'état ; engl, a creditor of state ; sl. deržavni upnik, lastnik deržavnih dolžnih pisem ; lat. creditor status ; gr. δημόσιος δανειστής, δ. δ τήν δημοσίαν συγγραφήν εχων. δ εχων τά τής πόλεως χειρόγραφα. Staatskanzler ; it. cancelliere di stato ; frl. cancelìr di stat; frn. chancelier d'état ; engl, chancelor of state ; sl. deržavni kancler ; lat. cancellarius status ; gr. Επισφραγιστής της Επικρατείας, δ. Staatskassenverwalter ; it. amministratore della cassa dello stato ; frl. aniinistrator de la cassa del stat; frn. administrateur de la caisse d'état; engl, administrator of the public exchequer ; sl. oskerbnik deržavne dnarnice; lat. administrator publici aerarli; gr. b τοΰ δημοσίου Επιμελητής, δ. Staatsmann ; it. uomo di stato ; frl. om di stat ; frn. homme versé dans les affaires d'état ; engl. state's man , man versed in the affairs of state, in politics, a politician ; Staatsminister Stadtbaumelster 371 si. človek v deržavnih rečeh izurjen in zveden, (deržavnik, politikar); lat. politicus ; gr. b τών περί τά πολιτικά Ιμπειρος. b έν τοις πράγμασιν (sc. ών). Staatsminister, (Minister des Innern) ; it. ministro di stato, dell'interno ; fri. ministri di stat, de l'interno ; frn. ministre d'état, de l'intérieur; engl, minister of state ; si. deržavni minister, minister notranjih zadev; lat. minister status, (negotiorum in- teriorum) ; gr. b τοΰ βασιλέως σύμβουλος (neugr. υπουργός) περί τα τής πόλεως (sc. πράγματα). Staatsprokurator, V. Staatsanwalt. Staatsrath ; it. consigliere di stato; fri. conseìr di stat ; frn. conseiller d'état ; engl, counsellor of state ; si. deržavni svetovavec ; lat. consiliarius status, (sanctionis consilii senator) ; gr. βουλευτής b τής μεγίστης βουλής. Staatsrechtslehrer, V. Professor der Statistik. Staatssecretär ; it. segretario di stato; fri. secretori di stat ; frn. secrétaire d'état ; engl, secretary of state ; si. deržavni tajnik ; lat. secretariue status ; gr. b άπδ τών απορρήτων τής έπικρα-τείας. Staatsumwälzer, V. Revolutionär. Staatsverbrecher, V. Hochverräther. Stab, der, 1. V. Generalstab. — 2. V. Regimentsstab. Stabsarzt ; it. medico dello stato maggiore ; fri. miedi del stat major; frn. médecin d'état major ; engl, staff-physician ; si. štabni (štapski) zdravnik, lat. médicus status majoris ; gr. b ιατρός b πρώτος τής τάξεως. Stabsoffizier ; it. ufficiale dello stato maggiore ; fri. uficiàl del stat major; frn. officier d'état major ; engl, staff-officer ; si. štab-oficir, štabni (štapski) oficir; lat. officialis status majoris, officialis militaris superioris ordinis ; gr. εις τών ήγεμδνων. (neugr.) έπιτε-λής, δ. Stadtabgeordneter,(Stadtdeputirter,Stadt-gemeinderath), V. Municipalrath. Stadtadvokat, (Stadtanwalt, Syndicus); it. avvocato municipale, civico procuratore, sindaco della città; fri. avocàt municipal, civic procurator, sindic de la citàt; frn. avocat municipal, procureur (syndic) de la ville; engl, town-advocate, municipal advocate (syndic), city-attorney; si. mestni zagovornik (pravdnik) ; lat. advocatus municipalis , syndicus (patrocinator, procurator) civitatis; gr. συνήγορος (σύνδικος) δ κατά τήν πόλιν. Stadtarmenarzt ; it. mèdico de'poveri della città; fri. miédi dei puors de la citàt; frn. médecin pour les pauvres de la ville ; engl, physician for the town-poor; si. zdravnik za mestne uboge; lat. medicus pauperum civitatis; gr. ιατρός δ τών πτωχών έν τή πόλει. Stadtarzt ; it. medico della città ; fri. miedi de la citàt; frn. médecin de la ville ; engl, city-physician, town-physician ; si. mestni zdravnik ; lat. medicus civitatis (urbis) ; gr. πολίατρος, δ. ίατρδς δ κατ» τήν πόλιν. Stadtbaumeister ; it. 1' architetto della città ; fri. l'architèt, (capo -maestri, capo- mistro muradòr) de la citàt; frn. 1' architecte de la ville ; engl, town-architect ; si. mestni zidarski mojster; lat. architectus civitatis ; 372 Stadtbewohner Stadtrichter gr. άρχιτέκτων 6 κατά την πόλιν. Stadtbewohner, (Stadteinwohner, Städter), ein ; it. abitante d'una città; fri. abitànt d' una citât ; frn. habitant d' une ville ; engl, inhabitant of a town ; si. prebivavec mesta ; lat. urbis incoia ; gr. έμπολίτης, δ. δ èv τή πάλει κάτοικων. άστός, δ. Stadtbürger, (Städter), ein, V. Bürger. Stadtbürgerin, (Städterin), eine, V. Bürgerin. Stadtbürgermeister ; it. il podestà della città; fri. il podestàt de la citàt; frn. le maire de la ville, le podestat (en Italie); engl, the podestate (in Italy) ; sl. župan mestni ; lat. major civitatis ; gr. πρωτοπολίτης, δ. δ τών πολιτών προστάτης. Stadtgemeinderath, V. Municipalrath. Stadtjunge, ein; it. un giovine della città ; fri. un zóvin de la citàt; frn. uu jeune homme (un garçon) de la ville ; engl, a joung man of the town (born in the town) ; sl. mestni mladenč ; lat. adoleecens civitatis ; gr. παις δ άστικδς. Stadtkind, 1. V. Stadtjunge. — 2. V. Stadtmädchen. Stadtknecht ; it. inserviente del municipio ; fri. fant del municipi ; frn. valet ; engl, town-beadle ; sl. mestni berič ; lat. lictor (apparitor magistratus) mu-nicipii ; gr. δήμιος, δ. δ κατά τη πόλιν (sc. δημόσιος). Stadtleute, die, pl. ; it. gli abitanti della città, i citta- d ini ; ; fri. i abitànz de la citàt, i citadins ; ! frn. les habitans de la ville , les citoyens, (les bourgeois) ; engl, towns-men, citizens ; sl. prebivavci mesta, meščani ; lat. urbis incolae, cives ; gr. οί έν τη πόλει. αστοί, οί. Stadtmädchen, ein ; it. una giovane della città ; fri. una zóvina de la citàt ; frn. une (jeune) fille de la ville; engl, a town-maid, town-girl ; sl. mestna deklica ; lat. puella civitatis ; gr. παις ή αστική. Stadtmusikant ; it. mùsico (suonatore) de la città; fri. un musicànt de la citàt; frn. un musicien (joueur d' un instrument de musique) de la ville ; engl, town musician ; sl. mestni muzikant, (godec); lat. musicus civitatis publicus ; gr. μουσικός δ κατά τήν πόλιν. Stadtquartiermeister und Vorspannco-missär ; it. commissario agli alloggi militari, (de' quartieri e delle vetture militari) ; fri. comiseàri dei quartire e de lis vetüris militàrs, (dei traspuàrz) ; frn. commissaire de logis et d'attelage pour le militaire ; engl, town-quarter-master and furnisher with relays for military ; sl. mestni kvartirmojster in komisar pripreštva ; lat. mansionum in urbe designator, et commisearius vehiculorum pro mili tibus ; gr. σταθμοδότης δ κατά τήν πόλιν, και ζπαρκών τοις στρατιωταις υποζύγια. Stadtrath, V. Municipalrath. Stadtrichter ; it. giudice municipale; fri. jtidiz municipàl ; frn. juge municipal ; engl, town-judge; sl. mestni sodnik ; lat. judex municipalis ( — civitatis, civium) ; gr. πολιανόμος, δ. δ έν άστει δικάζων. Städtschreiber Stainpfmüller 373 Stadtschreiber, (Stadtgemeindeschreiber, Magistratsschreiber) , V. Manici-palbeamter. Stadtsecretär, V. Municipalsecretär. Stadtverordneter, (Stadtrath), V. Muni-cipalrath. Stadtviertelmeister ; it. capo d'una sezione della città; fri. capo di contrada; frn. le quartenier ; engl, chief of a town-quarter ; si. podžupan nad mestno četertjo ; lat. praefectus vici (sectionis urbis); gr. άστυοκομάρχης , δ. (ρυμάρχης, δ), στενώπαρχος, δ. Stadtwundarzt, (Stadtchirurg(us) ; it. chirurgo della città ; fri. ciròic de la citàt; frn. chirurgien de la ville; engl, city-surgeon; si. mestni ranocelnik ; lat. chirurgus civitatis ; gr. χειρουργός δ κατά τήν πόλιν. Staffette, die, V. Eilpostreiter. Stahlarbeiter ; it. lavoratore in acciajo; fri. un che lavora in azzàl ; frn. ouvrier en acier; engl, steel-worker, (man that works in steel) ; si. jeklar, ocelar, oclar, jekleninar ; lat. e chalybe opera conficiens ; gr. χαλυβουργός, δ. Stahlstecher, (Stahlschneider) ; it. incisore (intagliatore) in acciajo; fri. incisòr (intajadòr) in azzàl; frn. graveur en acier; engl, engraver in steel, steel-cutter ; si. jeklorezec; lat. caelator (scalptor) chalybejus; gr. χαλυβογλύφος, δ. Stallknecht, (Stallbube, Stalljunge); it. lo stalliere , famiglio (mozzo) di stalla ; fri. il stalìr, famèi di stala ; frn. valet (garçon) d'étable ; engl, stable-man, stable-boy; si. konjski hlapec, (konjarče) ; lat. etabularius ; gr. ίπποκόμος, δ. Stammbaumverfasser, V. Genealog(ist). Stammältern, (Vorältern) ; it. i progenitori ; fri, i progenitors ; frn, les ancêtres ; engl, the progenitors, ancestors; si. prededi, pervi starši ; lat. progenitores, protoparentes ; gr. πρόγονοι, οί. προπάτορες, οί. Stammerbe, der ; it. Γ erede di famiglia ; fri. 1' erèd di faméa; frn. 1'héritier de souche; engl, heir of the family; si. dedin (dedič) po rodu ; lat. haeres familiae ; gr. κληρονόμος δ πάντων τών τοΰ γένους. Stammler, (Stotterer); — Stammlerin; it. balbettatore ; — balbettatrice ; fri. un barbòt ; — una barbota ; frn. un bégue ; — une bégue ; engl, a stammerer ; — she-stammerer; si. jecavec, keklavec ; — jecavka; lat. balbus, balbutiens homo ; — mulier balbutiens, balba ; gr. μογιλάλος, δ. βατταριστής, δ. τραυλός, δ. — μογιλάλος, ή. Stammmutter, die ; it. progenitrice, prima madre d' una stirpe ; fri. la prima mari d' una stirpa ; frn. la première mère d'une maison; engl, ancestress; si. perva mati kake rodovine ; lat. progenitrix stipitis ; gr. προμήτωρ, ορος, ή. Stammvater, der ; it. progenitore, primo padre d' una Stirpe ; fri. progenitor, prim pari d'una stirpa ; frn. le premier père d'une maison ; engl, ancestor, progenitor, genearch ; si. pervi oče rodovine, začetnik rodu, pervi zarodnik ; lat. progenitor stipitis ; gr. προπάτωρ, ορος, δ. γενεάρχης, (γενάρχης), δ. άρχηγέτης τοΰ γένους, δ. Stampfmüller, (Stampfmühlbesitzer) ; it. proprietario d' un mulino da pi-lare ; fri. paròn d'un mulìn da pilà ; 374 Stämpler Statthalter frn. maître d'un moulin à piler ; engl, stamping-miller, master of a stamping-mill ; sl. stopar, lastnik stopnice ; lat. dominus molae contusoriae ; qr. κύριος δ τοΰ τριπτομύλου. Stämpler, V. Stempler. Standartenjunker, 1. V. Fähnrich. — 2. V. Cornet. Standartenträger (bei Prozessionen), V. Fahnenträger. Standesperson, eine ; it. una persona di rango ; frl una persona di rango ; frn. une personne de qualité (de condition) ; engl, a person of rank, (of qua'ity); sl. človek visociga stanu ; lat. persona distinctae conditionis ; gr. γνώριμος, δ. έντιμος, δ. ευγενής, δ. Standredner (der eine Leichenrede hält beim Begräbniss) ; it. chi tiene l'orazione funebre, 1' a- ringatore funebre ; frl. un che ten l'orazion fùnebre ; frn. celui qui prononce une oraison funebre ; engl, one who makes a funeral oration ; sl. pogrebni govornik, (pridigar); lat. concionator funebris, qui dicit o- rationem funebrem ; gr. δ τδν λδγον έπιτάφιον ποιούμενος, (δ λέγων τδν επαινον). Stärkhändler ; it. venditore d' amido, chi vende l'amido per dar la salda alla biancheria, (Γ amidajo) ; frl. un che vend âmid par incolà la blanchieria ; frn. vendeur d'amidon ; engl, dealer in starch ; sl. skrobar, šterkar, kdor šterko prodaja ; lat. amyli venditor ; gr. άμυλοπώλης, δ. Stärkhändlerin ; it. venditrice d' amido, (Γ amidaja); frl. una che vend amid ; frn. vendeuse d'amidon ; engl, female dealer in starch ; sl. skrobarica, šterkarica, ženska ki šterko prodaja ; lat. aniylum vendens mulier; gr. άμυλόπωλις, ή. Stärkmacher, (Stärkenmacher) ; it. 1' amidajo, colui che fa amido per dar la salda ai pannilini ; frl. un che fas ämid ; frn. 1' amidonnier ; engl, starch-maker; s!. šterkar, kdor šterko (krepčo) dela; lat. qui amylum facit ; gr. άμυλοποιός, δ. Stärkmacherin, (Stärkenmacherin) ; it. 1' amidaja, colei che fa l'amido; fri. una che fas amid ; frn. 1' amidonnière ; engl, female starch-maker ; sl. šterkarica (skrobarica), ženska ki šterko dela ; lat. quae amylum facit ; gr. άμυλοποιός, ή. Statist, ein, (eine stumme Person auf der Bühne) ; it. un figurante in scena, personaggio muto sulla scena ; frl. un figurant in scena ; frn. un figurant en scène ; engl, a scene-statist; sl. statist (nema oseba) v gledišni igri ; lat. persona muta in scéna ; gr. δορυφόρημα, τδ. τδ έν σκηνή σώμα. Statistiker , 1. (Staatkundiger , Staatsmann, Politiker), ein ; it. lo statistico ; frl. un statistic, politic, om di stat; frn. un politique, (homme d'état) ; engl, a statist, politician ; sl. statistikar ; lat. politicus ; gr. πολιτικός, δ. πολιτευτής, δ. δ τών πολιτικών Ιμπειρος. 2. V. Professor der Statistik. Statthalter ; it. il luogotenente (d' una provincia) ; frl. il (logotenènt) governatòr d'una provinzia ; frn. le lieutenant (gouverneur) d'une province ; Statthalterelconclplst engl, the lieutenant (governor , stadtholder) of a province ; sl. vladni namestnik, (gubernator), mestoderzec; lat. locumtenen8 (gubernator) provin-ciae ; gr. έπαρχος, b. κυβερνήτής b της έπαρ- Statthaltereiconcipist ; it. concepista di luogotenenza ; fri. concepist di logotenenza, (di gu- viar, concepìst governiàl) ; frn. concipiste de lieutenance, (de gouvernement) ; engl, clerc of the lieutenancy, or government ; sl eostavljavec dež· lniga poglavarstva ; lat. concipista locumtenentiae, ( — gu- bernialis) ; gr. υφηγητής b έπαρχικός. Statthaltereirath ; it. consigliere di luogotenenza, (di governo , consigliere luogotenenziale (governiale) ; fri. conseir di logotenenza, (di gu- viàr), conseir governiàl ; frn. conseiller de lieutenance (de gouvernement) ; engl, counsellor of the lieutenancy ; sl. svetovavec deželniga poglavarstva, gubernialni svetovavec ; lat. locumtenentiae a consiliis, con- eiliariue gubernialis ; gr. βουλευτής b Ιπαρχικός. b τής έπαρ-χίας σύμβουλος. Statthaltereischulrath ; it. consigliere scolastico di luogotenenza; fri. conseir scolàstic di logotenenza, conseir scolàstic governiàl ; frn. conseiller scolastique de lieutenance ; engl, school-counsellor of the lieutenancy ; sl. šolski svetovavec deželniga poglavarstva ; lat. locumtenentiae in rebus schola- rum popularium a consiliis ; gr. βουλευτής b σχολαστικός έπί τη έ-παρχία. Stegreifdichter 375 Statthaltereisecretär ; it. segretario di luogotenenza, (luogotenenziale), segretario di governo, (governiale) ; fri. eecretàri di logotenenza , (di gu- viar, secretàri governiàl ; frn. secrétaire de lieutenance, (de gouvernement) ; engl, secretary of the lieutenancy or/ government; 1 sl. tajnik deželniga poglavarstva, gubernialni tajnik ; lat. locumtenentiae a secretie, secretarle gubernialis; gr. b à~b τών άπο^ρήτων τής Ιπαρχίας. Stearinkerzenfabrikant ; it. fabbricatore di candele steàriche; fri. fabricator di chiandélie steàrichis; frn. mouleur (fabbricateur, faiseur) de chandelles, de bougies stéari-ques ; engl, tallow-candler, one who makes tallow-candles ; sl. kdor dela stearinske sveče ; lat. candelas ex adipe (vulgo ; steari- cas) conficiene; gr. τάς λαμπάδας στεατίνας κατασκευάζων. Stearinkerzenhändler ; it. venditore di candele steàriche ; fri. un che vend chiandélis steàrichis ; frn. vendeur de chandelles, de bougies eteariquee ; engl, tallow-candler, one who eelle tal- low-candles ; sl. kdor prodaja stearinske sveče ; lat. qui candelas steàricae vendit ; gr. λαμπάδας στεατίνας διαπωλών. Steganograph, (Chiffreur) ; it. steganógrafo ; fri· steganogràf, un che scriv cun lé- teris secrétis ; frn, stéganographe ; engl, steganographer ; sl. tajnopisec, pisavec s skrivnimi čerkami ; lat. steganographus, qui ignotis cha- racteribus scribit; gr. στεγανογράφος, b. Stegreifdichter, V. Improvisator, ein. 376 Stehler Stellmacher Stehler, V. Dieb. Stehlerin, V. Diebin. Steierer, ein ; — Steierin, eine ; it. uno Stiriano; — nna Stiriana; fri. un Stiriàn ; — una Stiriàua ; frn. un Stirien ; — une Stirienne ; engl, a Stirian ; — a Stirian woman or girl; si. Štajerec; — Stajerka; lat. Styrianns ; — Styriana (mulier) ; gr. Στυριανός, δ. — Στυριανή (sc. γυ- νή), ή· Steinarbeiter, (Steinbauer), Υ. Steinmetz. Steinbrecher, (Steingräber), der ; it. il cava-pietra ; fri. il giava-piéra ; frn. le carrier, ouvrier qui travaille aux carrières, (tailleur de pierres dans la carrière) ; engl, a quarry-man, one who works in the quarries; si. kamnolomec, kdor kamne ruje; lat. lapidicida, ae, m., exemtor lapi-dum ; gr. λιθοτόμις, δ. λατύπος, δ. Steindrucker, V. Lithograph. Steindruckereibesitzer, (Steindruckereiinhaber) ; it. proprietario d' uno stabilimeuto litografico ; fri. proprietàri d'un stabiliment litografie ; frn. propriétaire (maître) d'un établissement lithographique ; engl, proprietor of a lithographical e- stablishment ; si. lastnik kamenotiskarnice ; lat. dominus officinae lithographicae ; gr. κύριος δ τοΰ Εργαστηρίου λιθογραφικού. Steinhändler, V. Jnwelenbändler. Steinkohlengräber, (Steiukohlenknappe) ; it. cavatore di carbon fòssile ; fri. un che sgiàva chiarbòn fóssil; frn. fossoyeur de charbon fossil ; engl, pit-coal-man ; si. kdor koplje kamenooglje ( na premog) ; lat. foseor carbonis fossilis, carbonum bituminorum fossor, (fossor li-thanthracum) ; gr. δ λιθανθρακίρύκτης. δ τών ανθράκων γαιωδων δρύκτης. Steinkohlenhändler ; it. mercante di carbon fòssile ; fri. traficànt di chiarbòn fossil ; frn. vendeur de charbon fossil ; engl, pit-coal-seller ; si. kdor prodaja kamnenooglje ; lat. mercator carbonum fossilium ; gr. λιθανθρακοπώλης, δ. Steinmetz, der ; it. lo scalpellino, il tagliapietre ; fri. il pica-piéra, il taja-piéra; frn. le tailleur de pierres ; engl, a stone-cutter; si. kamnosek, kamenar ki kamen seka ; lat. sector lapidarius ; gr. λατόμος, δ. Steinoperateur, V. Lithotomist. Steinsäger, ein ; it. il sega-pietre, sega marmi; fri. un seja-piéra ; frn. un scienr de pierree ; engl, a stone-sawer; si. kamenorezec; lat. lapides serra scindens ; gr. λιθοδιαπρίστης, δ. Steinschleifer, (Marmorschleifer, Steinpo-lirer) ; it. pulitore di pietre ; fri. pulitòr di piéris ; frn. polisseur de pierres ; engl, polisher of stone, of marble ; si. kamenobrusec, kdor zna kamne brusiti in likati ; lat. lapides poliens; gr. λιθοξόος, δ. λιθόψωκτος, δ. δ λίθους τρίβων. Steinschneider, 1. V.Juwelier. — 2. V. Lithotomist. Steinsetzer, V. Pflasterer. Stellmacher, ein ; it. un carrozzajo, fabbricatore di carrozze ; fri. un carozzàr, fabricator di caròz-zis ; frn. un carrossier, faiseur de carrosses ; engl, a coach-maker ; si. kdor gosposke kočije dela ; Stellungspflichtiger Steuerbeainter 377 lat. faber rbedarius; gr. άρματοπηγός, b. Stellungspflichtiger, (Militärpflichtiger), V. Conscription8pflichtiger. Stellvertreter ; it. chi fa le veci d'un altro , (fungente funzione, vicegerente) ; frl. nn che fas lis vécis d'un altri, (un eostitùt, euplènt, vicegerènt) ; frn. vice-gérent, substitut ; engl, vice-gerent, substitute ; si. namestnik ; lat. vices (alicnjus) gerens ; gr. τεταγμένος b αντί τίνος. 6 άναπλη-ρών έτερου μέρος. Stelzengänger, (Stelzenläufer) ; it. chi cammina sui trampoli ; frl. un che cbiamina sui tràmpui ; frn. un échasseur, qui marche sur des échasses; engl, a walker by stilts; sl. berglar, strevcar; lat. qui grallis incédit, grallator; gr. κωλοβαθριστής, b. σκωλοβάτης , 6. καλοβάτης, b. Stelzenmacher ; it. facitore di trampoli ; frl. un che fas i trämpui; frn. faiseur d'échasses ; engl, stilts-maker ; sl. hoduljar ; lat. grallas conficiens ; gr. κωλοβαθροποιός, b. Stempelschneider, (Stempelstecher) zum Münzen; it. incisore de' conj ; fri. incisòr de' conios (di stamps) par bati moneda; frn. graveur de coins (de poinçons) ; engl, stamp cutter for coining ; sl. stempljar za kovanje dnarjev; lat. incisor (sculptor) typorum mo-netariorum, faber cuneorum mo-netalium, caelator monetalis ; gr. χαράκτης b τών τύπων προς κόπτειν νομίσματα. stempler, 1. (Ellenstempler), V. Tuchmesser. — 2. V. Papierstempler. Stenograph, (Schnellscbreiber mit Zeichen und Abkürzungen); it. stenògrafo ; frl. stenograf (stenògrafo, un che scriv cun che sveltezza cu la quai si favela) ; frn. un sténographiste ; engl, a stenographer ; sl. bitropisec, teznopisec, urnopisec; lat. etenógraphus, (celeriter scribens) ; gr. στενογράφος, b. Stereometer, 1. (Körpermesser); it. etereómetra ; frl. un etereómetra, un che misura ogni sorta di cuarps sólìz; frn. un stéréomètre ; engl, a stereometer, measurer of all sorts of solid bodies ; sl. stereometer, telomer, merec ter- dih teles ; lat. etereómetra, solidorum mensor; gr. στερεομέτρης, b. 2. Professor der Stereometrie. Stereotypendrucker ; it. stampatore con stereotipi, (con forme solide) ; frl. stampadòr cun carâtars imóbì, ο s tabi ; frn. etéréotypographe ; engl, stereotypographer ; sl. stereotipni tiskar; lat. stereotypographus, impreseor eo- lidie charactéribue ; gr. στερεοτυπογράφος, b. Sterndeuter, 1. V. Astrolog. — 2. V. Nativitätsteller. Sternkreuzordensdame ; it. dama dell'ordine della croce stellata ; frl. dama de l'ordin de la eros ste-lada; frn. dame (de 1' ordre) de la croix étoilée ; engl, noble lady (of the order) of etar-croee; sl. plemenitna goepa reda križa zvezdniga ; lat. illuetrie domina (ordinie crucis etellatae) cruce etellata ineignita; gr. γυνή ευγενής άστροσταυροφόρος, ή. Steuerbeamter, ein; it. impiegato all' officio steurale ; fri. impiegai all' ufizi steuràl, (de Iis steuris, de lis impuéstis); 378 Steuercontrolor Stlefeluiacher frn. officier du bureau des tailles, (de la cour des aides) ; engl, commissioner of taxes ; si. davkarski urednik, (cesarski služabnik pri davkih) ; lat. officii ceneuarii (curiae tributariae) curator); gr. b έν τω δασμολογείω έπιστάτης. Steuercontrolor ; it. controllore steurale, delle imposte ; fri. controlòr steuràl (de lis impue- etis, all'ofizi de lis steuris) ; frn. contrôleur de la chambre des tailles ; engl, controller of taxes ; si. davkarski kontrolnik ; lat. conlrascriptor officii censuarii; gr. b έν τω δασμολογείω άντιγραφεύς. Steuereinnehmer ; it. ricevitore delle imposte e contribuzioni ; fri. ricevitòr de lis impuestis e con- tribuziòns ; frn. ree veur (exacteur) des tailleset de contributions; engl, tax-gatherer, receiver of taxes; si. davkar ; lat. exactor tributorum ; gr. δασμολόγος, b. φορολόγος, b. b τοΰ φόρού είσπράκτωρ. Steuermann ; it. il pilota, ο; fri. il pilòt(a), timonir ; frn. le pilote, qui tient le gouvernail du navire ; engl, a pilot, steers-man ; si. korman, (kormilar, kermar); lat. navis gubernator, navis rector; gr. b κυβερνήτης (τής νεώς). Steuerpflichtige, der; it. il tributario, chi è soggetto alle imposte ; fri. il tributari, un che lè sogèt a pajà lis impuestis; frn. le tributaire ; engl, a tributary, subject to taxation; si. kdor je davku podveržen ; lat. tributarius ; gr. φόρου υποτελής, b. φορολόγητος, b. δασμοφόρος, ò. Steuerrestant ; it. debitor^ delle imposte ; fri. debitor de lis impuestis ; frn. le reliquataire ; engl, a reliquator, one in arrears of taxes ; si. dolžnik davkov, dačni dolžnik ; lat. qui reliquum tributi nondum solvit ; gr. b έλλείπων τι τοΰ φόρου. Sticker, der, 1. (überh.) ; it. ricamatore ; fri. rief, m ad òr ; frn. brodeur ; engl, embroiderer; si. vezec ; lat. qui aea pingit ; gr. ποικιλτής, δ. 2. V. Goldsticker. — 3. V. Perlensticker. — 4. V. Seidensticker. — 5. V. Silbersticker. Stickerin, die, 1. (überh.); it. ricamatrice ; fri. ricamatrice, una che ricama ; frn. brodeuse ; engl, she-embroiderer; si. vezilja ; lat. acu pingens foemina, acupiotrix; gr. ποικίλτρια, ή. 2. V. Goldstickerin. — 3. V. Per-lenstickerin. — 4. V. Seidenstickerin. — 5. V. Silberstick· rin. Stiefeltern, die, pl., 1. (überh.) ; it. il patrigno e la matrigna ; fri. il padreu e la mad igna; frn. le beau père et la belle mère; engl, the step-par, step-father and stepmother ; si. nepristni starši, c čim (očuh) in mačeha; lat. vitricus et noverca ; gr. γονεΐς où γνήσιοι, οί. δ πατρυιός και ή μητρυιά. 2. V. Stief) ater. — 3. V. Stiefmutter. Stiefbruder, V. Halbbruder. Stiefelmacher ; it. calzolaio da stivali ; fri. chialiàr (di stivài) ; frn. le bottier, faiseur de bottes ; engl, a boot-maker ; Stiefelputzer Stocksiinder 379 si. škornjar; lat. sutor ócreas conficiens ; gr. δ τάς σκύτινας (βύρσινας od. δερμά-τινας) κνημίδας κατασκευάζων. Stiefelputzer, (Stiefelwichser), V. Schuhputzer. Stiefgeschwister, pl., V. Halbgeschwi ster. Stiefkind, 1. V. Stiefsohn. — 2. V. Stieftochter. Stiefmutter, die ; it. la matrigna ; fri. la madrigna, (mari lastra) ; frn. la belle-mère, (marâtre); engl, step-mother, (mother-in-law, woman who has stepped into the vacant place of the true mother); si. mačeha; lat. noverca ; gr. μητρυιά, ή. Stiefschwester, V. Halbschwester. Stiefsohn, der; it. il figliastro ; fri. il fi lastri, (il fiâstri) ; frn. Ie beau fils, (fils d'on autre lit); engl, a step-son ; si. pastorek; lat. privignus, (filiaster) ; gr. υιός πρόγονος, δ. έπίκτητος παις, δ. Stieftochter, die ; it. la figliastra; fri. la fia lastra, (la fiàstra) ; frn. la belle fille, (la fille d'un autre lit); engl, step-daughter; si. pasterka, (pastorka, pastorkinja); lat. pri vigna; gr. θυγάτηρ προγόνη, ή. Stiefvater, der; it. il patrigno ; fri. il padrèu, (pari lastri) ; frn. le beau-père ; engl, step-father, (father-in-law, one who has stepped into the vacant piece of the true father) ; si. očim, (očuh) ; lat. vitricus ; gr. πατρυιός, δ. μητρυιός, δ. έπιπάτωρ, ορος, δ. Stifter, der, V. Gründer. Stifterin, die, V. Gründerin. Stiftsdame, (Stiftsfrau, Stiftsfräulein), V. Canonissin. Stiftsherr, (Domherr), V. Canonicus. Stimmer (musikalischer Instrumente); it. l'accordatore d'instrumenti musicali ; fri. 1' acordatòr d'instrumènz di musica; frn. 1' accordeur d'instrumens de musique ; engl, a tuner, person that tunes a musical instrument ; si. ubiravec ; lat. organórum musicorum ad con-centum aptator, qui organa musica (chordas, fistulas) ad justos sonorum rnodos aptat, vel intendit; gr. δργάνων ερμοστής, δ. Stimmgeber, V. Wähler. Stipendist, (Stipendiat, Student der eine Geldunterstützung erhält) ; it. uno stipendiato; fri. un stipendiât, un che giold un stipendi; frn. un stipendiaire; engl, student who has a pension; si. štipendist, (podpiranec) ; lat. studiosus stipendio donatus, (be- neficiarius studiosus) ; gr. b ευεργετήματος μετέχων, (neugr. δ μισθοτήματος μετέχων. Stockfischhändler ; it. venditore di stoccofisso, di baccalà ; fri. venditor di stocfiss (stofiss), di bacalà; frn. vendeur de (stokfiches) merluches, de morues sèches ; engl. stockfish-seller, (haberdine-seller); si. prodajavec štokfiša, kdor prodaja treske, ribe polenovke ; lat. asellórum arrefactorum venditor ; gr. δνισκοπώλης, δ. δ τους δνίσκους ταριχευτούς πωλών. Stockhändler, 1. V. Actienhändler. — 2. V. Wechselagent. — 3. Y. Spazierstockhändler. Stocksünder, (verstockter Sünder), ein; it. un peccatore indurato (ostinàto); fri. un pechiatòr induràt, (ustinàt) ; 380 Stoiker Strauchdieb frn. nn pécheur endurci ; engl, an obdurate (obstinate) sinner ; sl. terdovratni grešnik ; lat. peccator induratns ; gr. άμαρτάνων δ σκληρές. Stoiker, ein ; it. uno Stoico ; fri. un Stoic ; frn. un Stoïque ; engl, a Stoic ; sl. Stoik ; lat. Stoicus ; gr. στωικός, δ. Stotterer, V. Stammler. Stotterin, V. Stammlerin. Strafhausdirector, (Zuchthausdirector) ; it. direttore d' una casa di correzione, ispettore della casa di castigo e lavoro forzato; fri. diretòr (inspetòr) d'una chiasa di coreziòn ; frn. maître d'une maison de correction, inspecteur d'une maison de force ; engl, master of a house of correction; sl. ravnavec strahovavnice ; lat. praefectus domus corrections, (ergastularius) ; gr. δ τοΰ κολαστηρίου έπιμελητής. Strafhausgefangener, (Sträfling im Zuchthause, Züchtling), ein ; it. un detenuto della casa di correzione, un condannato nella casa di lavoro forzato ; fri· un condanàt (detegnùt) nella chiasa di coreziòn ; frn. un detenu dans la maison de correction ; engl, a correctioner ; sl. jetnik v kazuovavnici, (v straho- vavnici) ; lat. qui in ergästulo est ; gr. δ εις κολαστήριον παραδεδομένος. Sträfling, ein, 1. V.Arrestant. — 2. V. Festungsgefangener.— 3. V. Strafhausgefangener. — 4. V. Verbrecher. Strassenarbeiter, ein; it. un lavoratore di (delle) strade; fri. un lavoratòr di stradis; frn. un ouvrier de chemins, de routes ; engl, way-worker, road-beater ; sl. cestni delavec ; lat. faber viäriue; gr. δδοπβ'.ός, δ. Strassenbettler, V. Gassenbettler. Strassenbube, V. Gassmbube. Strassencommissär ; it. commissario stradale ; fri. commissari stradal ; frn. commissaire de grands chemine ; engl, commissary of the high-roads ; sl. cestni komisar ; lat. commissärius (inspector) viarum publicarum ; gr. δ τών όδών έπιμελητής. Strassenfeger, V. Gassenkehrer. Strassenmautheinnehmer ; ti. il gabelliere, pedagiére, riscotitore della gabella (di pedaggio) ; fri. il mudar, gabelir della strangia ; frn. le barrager, (peager), offlcier qui reçoit le peage ; engl, toll-gatherer for the passe on high roads ; sl. cestninar, cestovinar ; lat. exactor portorii ; gr. δ του διαγωγίου (παραγωγίοιι) εϊσ-πράκτωρ. Strassenräuber, ein ; it. assassino di strada, (masnadiere, brigante, malandrino) ; fri. un assassin (sassin) di strada; frn. voleur de grand chemin, un brigand; engl, a highway-man, brigand ; sl. razbojnik ; lat. latro, ònis, praedo viatores spo- liaus, grassätor; gr. δδοστάτης, δ. ληστής, δ. λωποδύτης, δ. Strassensänger, (Gassen?änger), V. Bänkelsänger. Strassenwärter, ein; it. un guardastrade ; fri. un uarda-stradis ; frn. un garde-chemin ; engl, a way-waiter; sl. cestni čuvaj ; lat. viae custos ; gr. δδοφύλαξ, δ. Strauchdieb, V, Strassenräuber. StraiissMiiderin Strohwitwe 381 Straussbinderin, (Kranzflecbterin, Sträus-sermädchen, Blumenwinderin), V. Blumenhändlerin. Streiter, ein, 1. V. Kämpfer. — 2. V. Krieger. — 3. (Wortstreiter), V. Zänker. Streiterin, (Wortetreiterin), V. Zänkerin. Stricker, ein, 1. V. Netzstricker. — 2. V. Strumpfstricker. Strickerin, eine, 1. V. Netzstrickerin.— 2. V. Strumpfstrickerin. Striegelmacher ; it. colui che fa striglie, facitore di stregghie ; fri. un che fas striglie; frn. faiseur d'étrilles ; engl, a curry-comb-maker; si. narejavec konjskih česal ; lat. strigilum artifex ; gr. στλεγγιδοποιίς, b. Striegler, (Pferdestriegler) ; it. lo stregghiatore, colui che streg- ghia (striglia) i cavalli ; fri. un che strigla i chiavài ; frn. Γ étrilleur, celui qui étrille les chevaux ; engl, one who rubs a horse down with a curry-comb ; si. štrigljavec, (čohavec), konjski če-savec ; lat. qui equum strigili defricat ; gr. b τον ίππον od. τους ίππους στλεγ-γίζων. Stroharbeiter ; it. lavoratore in paglia; fri. un che fas lavòrs di stran ; frn. ouvrier en paille, celui qui fait des ouvrages de paille ; engl, a straw-worker ; si. kdor dela slamnato robo ; lat. qui e Stramine varia opera facit ; gr. καλαμουργός. b. Strohdecker, der; it. il copritetto con paglia; fri. un che cuviàrz i tez cu '1 stran, (cu la paia); frn. couvreur en chaume (en paille) ; engl, a thatcher ; si. krovec s slamo ; lat. Stramine tectum tegens ; gr. καλαμοστεγαστής, b. b στέγην έκ καλάμων κατασκευάζων. Strohhändler ; it. il pagliaiuòlo , venditore di paglia ; fri. un che vend stran (paia); frn. le pailleur, vendeur de paille, qui vend de la paille; engl, straw-seller; si. kdor prodaja slamo ; lat. stramen vendens ; gr. καλαμηπώλης, b. Strohhuthändler ; it. venditore di cappelli di paglia; fri. un che vend chiapièi di stran ; frn. vendeur de chapeaux (chapelines) de paille ; engl, straw-hat-seller; si. kdor prodaja slamnike; lat. pileos stramineos vendens; gr. b τους πίλους καλάμινους πωλών. Strohhutmacher ; it. fabbricatore di cappelli di paglia ; fri. fabricator di chiapièi (di capeline) di stran (di paia) ; frn. faiseur de chapeaux (de chapelines) de paille; engl, a straw-hat-maker; si. slamnikar ; lat. pileos stramineos conficiens ; gr. πιλοποιος b έκ καλάμων, b το'υς πίλους καλάμινους κατασκευάζων. Strohsackmacher, V. Matratzenmacher; it. facitore di pagliericci, (il materassaio) ; fri. il stramazàr ; frn. (paillasseur), matelassier ; engl, straw-mattress-maker, straw-pal- let maker; si. kdor dela slamnjače, (grivnice, žimnice) ; lat. culcitrariue, culcitras e Stramine conficiens ; gr. στρωμνοποιός, b. στιβαδοποιός, ό. Strohschneider , ( Häckerlingsschneider, Häckselschneider, V.Futterschnei-der. Strohwitwe, eine; it. védova durante Γ assenza del marito ; 26 382 Strohwitwer St. Stepfan-Ordensritter frl. védaa durànt l'assenza del marìt; frn. veuve pendant 1' absence du mari; engl, straw-widow ; sl. vdova za nekaj časa ker ji mož ni doma; lat. vidua ad tempus (in absentia mariti) ; gr. ή χρόνον τινά τοΰ άνδρδς Ελλείπουσα γυνή. Strohwitwer, ein; it. védovo durante l'assenza della moglie ; frl. védu (védul) durant 1' assenza de la fémina; frn. veuf pendant 1' absence de la femme ; engl, mock-widower; si. vdovec za nekaj časa ker mu žena ni doma ; lat. viduus ad tempus (in absentia uxorie) ; gr. δ χρόνον τινά τής γυναικός Ελλείπων άνήρ. StrumpfFabrikant, ( Strumpfweber , Strumpfwirker) ; it. il calzettajo, fabbricatore di calze, di calzette ; frl. il calzéta, tiessidòr (fabricator) di chialzis ; frn. le cbaussetier ; engl, stocking-manufacturer , stocking-weaver ; sl. narejavec (delavec) nogavic na statve ; lat. tibiälium textor ; gr. περικνημιδοποιός, δ. Strumpfflickerin, eine; it. una conciacalzette ; frl. echiapinadressa (di cbialzis) ; frn. une ravaudeuse de bas ; engl, a female stocking-mender; sl. pletilja ki nogavice popravlja od. kerpa ; lat. tibiälium interpolatrix ; gr. γυνή ή τάς περικνημίδας πληκτάς άνασκευάζουσα. Strumpfhändler; it. mercante (venditore) di calze, (un calzaiuolo) ; frl. venditor di chialzis; frn. marchand de bas; engl, stocking-seller ; sl. nogavičar ki prodaja nogavice ; lat. tibiälium venditor; gr. περικνημιδοπώλης, δ. δ τών περικνημίδων πωλήτης. δ τάς κνημίδας πληκτάς πωλών. Strumpfhändlerin ; it. venditrice di calze ; frl. fémina che vend chialzis ; frn. une marchande (vendeuse) de bas ; engl, female stocking-seller ; sl. nogavičarica ki prodaja noga\ice; lat. tibiälium venditrix, tibiâlia vendens mulier; gr. περικνημιδόπωλις, ή. γυνή ή τάς κνημίδας πληκτάς διαπωλοΰσα. Strumpfstricker; it. 1' agucchiatore, (agugliatore, colui che fa lavori a maglia) ; frl. un guchiadòr, un che fas lavors a gtichia; frn. le tricoteur ; engl, a stocking-knitter ; sl. kdor plete nogavice ecc., (pleti- vec, pletec) ; lat. reticulator (acu textor) tibiälium; gr. περικνημιδοπλόκος, δ. δ τάς περικνημίδας πλεκων. Strumpfstrickerin ; it. l'agucchiatrice, (agugliatrice, colei che fa lavori a maglia); frl. la guchiadresea, una che fas lavora a guchia ; frn. la tricoteuse ; engl, female stocking-knitter; sl. ženska ki plete nogavice ecc., (pietica, pletarica, pletilja) ; lat. reticulatrix (acu textrix) tibiälium; gr. περικνημιδοπλόκος, ή. ή τάς περικνημίδας πλΕκουσα (sc. γυνή). Strumpfweber , ( Strumpfwirker ) , V. Strumpffabrikant. St. Stepfan-Ordensritter ; it. cavaliere dell' ordine reale di San Stefano d' Ungheria ; frl. cavalìr dell' ordin di San Schiéfin ; frn. chevalier de l'ordre de Saint E-tienne ; engl, knight of the order of saint Stephen ; Stnbengenoss Student 383 si. vitez reda svetiga Štefana; lat. eqaes ordinis sancti Stephani; gr. Ιππευς δ έκ (τοΰ τάγματος) τοΰ αγίου Στεφάνου. Stubengenoss, (Stubengesell, Stubenbursche), V. Schlafcamerad. Stubenheizer, V. Ofenheizer. Stubenmädchen, V. Kammermädchen. Stuckarbeiter, (Stuckaturarbeiter) ; it. lo stuccatore, lavoratore in stucco, chi fa di stucco ornamenti e figure di rilievo ; fri. il stucadòr, un che fas di stuc ornamènz e figuris di rilièf; frn. le stuccateur, ouvrier qui travaille en stuc ; engl, a stucco-worker, he that makes stucco-work ; si. stukaturar ; lot. gypsoplastes ; gr. γυψοπλάστης, δ. Stiickgiesser, V. Kanonengiesser. Stückhauptmann ; it. capitano d' artiglieria ; fri. chiapitani d'artilleria (artilieria); frn. capitaine d'artillerie; engl, captain of artillery; si. capitan topništva (artiljerije), topniški štotnik ; lat. centurio rei tormentariae ; gr. λοχαγδς δ έπ! τών πυροβόλων μηχανών. Stücklieutenant ; it. tenente d'artiglieria ; fri. tenènt d' artilieria ; frn. lieutenant d' artillerie ; engl, lieutenant of artillery ; si. podsatnik topništva ; lat. subcenturio rei tormentariae ; gr. υπολοχαγός δ Ιπί τών πολεμικών μηχανών. Stückobrist, (Stiickoberst(er) ; it. colonnello d' artiglieria ; fri. colonèl d'artilieria ; frn. colonel d' artillerie ; engl, colonel of artilery; si. polkovnik topništva ; lat. tribunus tormentarius, rei tormentariae praefectus ; gr. b έπί τών πολεμικών μηχανών έπιστάτης δ πρώτος. Stückschütze , ( Artillerist ) , V. Kanonier. Stückvisirer, (Prüfer neugezogener Stücke, Stückmesser) ; it. misuratore de' canoni ; fri. misuradòr dei canòns ; frn. mesureur de canons; engl, cannon-measurer; si. topniški mereč, (skušavec kanon) ; lat. tormentorum bellicorum mensor; gr. (neugr.) κανονιομέτρης, δ. Student, (ein der Wissenschaften Beflissener), V. Schüler, 1. (überh.); it. lo studente, studioso ; fri. un studios, (siudènt); frn. un étudiant ; engl, a student; si. študent ; lat. studiosus ; gr. b σπουδάζων. 2. (— an einer Universität), V. Universitätsbesucher. Student der Ackerbaukunde, (der Landwirtschaft) ; it. studente d'agricoltura, (di economia rurale) ; fri. studènt d'agricoltura ; frn. étudiant d'agriculture ; engl, student of agriculture; si. študent kmetijstva ; lat. agriculturae studiosus ; gr. b περί την γεωργίαν σπουδάζων. Student der Chirurgie , (der Wundarze-neikunst) ; it. studente di chirurgia ; fri. studènt di chirurgia; frn. étudiant de chirurgie ; engl, student of chirurgery (of surgery) ; si. študent kirurgije, (ranocelstva); lat. chirurgiae studiosus ; gr. b περί την χειρουργίαν σπουδάζων. Student der Forstwissenschaft ; it. studente di sc:enza forestale ; fri. studènt de la scienza dei boscs; frn. étudiant de la science des forêts ; engl, student of the forest-science ; si. student goizdoznanstva ; lat. rei saltuariae studiosus ; 384 Student Stutterelknecht gr. b τά περί τάς υλας (od. περί τους δρυμούς) σπουδάζων. Student der Handelsakademie und der Nautik ; it. studente dell' accademia di commercio e nautica ; fri. studènt de 1' académia di cornerei e nautica; frn. étudiant de 1' academie de commerce et de nautique ; engl, student of the academy of commerce and nautice ; sl. student kupčijske znanosti in mor-n arij e ; lat. studiosus scientiae commercii et nauticae ; gr. b περί τήν έμπορίαν και τήν ναυτική ν σπουδάζων. Student der Medicin ; it. studente di medicina; fri. studènt di midisina ; frn. étudiant en médecine; engl, student of medicine; sl. študent zdravilstva, (zdravništva); lat. medicinae studiosus, (artem mé- dicam discens) ; gr. b περί τήν ίατρικήν (sc. τέχνην) σπουδάζων. Student der Montanistik, (der Bergwissenschaft, der Metallurgie, der Mineralogie) ; it. studente di montamstica; fri. studènt di montanistica, (di me- talurgia, di mineralogia) ; frn. étudiant de metallurgie; engl, student of metallurgy, (of mineralogy) ; sl. študent rudoznanstva ; lat. scientiae rei metallicae studiosus; gr. b περί τήν μεταλλευτικήν (sc. έπι-στήμην) σπουδάζων. Student der Pharmakologie, (der Arze-neibereitungskunst, (der Apothekerkunde) ; it. studente di farmacologia, (di farmacia ; fri. studènt di farmacologia, (di farmacia) ; frn. étudiant de pharmacologie; engl. Student of pharmacology, (of the pharmacy) ; sl študent farmakologije, (lekoznan-stva ali umetnosti leke (zdravila) pripravljati ; lat. pharmacologiae studiosus ; gr. b περί τήν φαρμακολογίαν σπουδάζων. Student der Polytechoik; it. studente di politècnica; fri student de la (scuéla) politecnica, (de 1' institut politécnic) ; frn. étudiant à Γ école polytechnique ; engl, student of the polytechnical school; sl. študent politehnike, (ucilnice mno- zih znanstev in umetnost); lat. scholae polytechnicae studiosus; gr. b είς το σχολεϊον πολυτεχνικόν φοιτών. Student der Rechte, (Jurist, Rechtsbeflissener) ; it. studente di legge; fri. studènt di lez, (jorìst); frn. étudiant en droit; engl, student of the law ; sl. študent pravništva; lat. juris studiosus ; gr. νομομαθή τής, b. b περί τους νόμους od. περί τήν δίκην σπουδάζων. Student der Theologie ; it. studente di teologia ; fri. student di teologia; frn. étudiant en théologie ; engl, student of theology; sl. bogoslovni učenec, študent teologije, (bogoslovja); lat. theologiae studiosus ; gr. b περί τήν θεολογίαν σπουδάζων. Stuhlf echter, (Stuhlmacher zum Sitzen); it. il sediajo che copre le sedie con paglia, che incannuccia sedie ; fri. un che impaia lis chiadréis ; frn. 1' empailleur de chaise3 ; engl, one who makes straw bottom to chairs, chair-bottomer ; sl. stoloplet(ec), kdor stole plete ; lat. sedium textor (e Stramine vel a- rundineis corticibus) ; gr. εδροπλόκος, b. Stümper, V. Pfuscher. Stumpfnasiger, ein, V. Plattnase. Stuttereiknecht ; t'f. famiglio (servo) di scuderia; Stutterelrerwalter Sultanlu 385 frl. famèi di scuderia; frn. valet (de haras) d'écurie; engl, groom employed in a stud; sl. hlapec kobilarije; lat. equärum in septo custos ; gr. b τοΰ ίπποστασίου υπηρέτης. ίππο-τροφειο®ύλαξ, b. Stuttereiverwalter, (Stuttenmeister) ; it. sopranteni'ente di scuderia; frl. l'inspetòr di scuderia; frn. maitre d'écnrie ; engl, overseer of a stud ; sl. oskerbnik kobilarije ; lat. rei equariae praefectus ; gr. b τοΰ ίπποτροφείου od. ίπποστασίου έπιμελητής. Stutzer, (Zierbengel), ein; it. un bellimbusto, zerbino, vagheggino; frl. un zerbinòt; frn. celui dont le plaisir consiste à se parer; engl, an affected booby; sl. gizdalin, (smerkolin, ferkolin) ; lat. cultus in vestitu nimium studiosus; gr. καλλωπιστής, b. άνθρωπος κεκαλ-λωπισμένος, b. ώραϊστής, b. Stutzerin, V. Coquette. Subalternbeamter, ein ; it. un impiegato subalterno , (sussidiario, inferiore) ; frl. un impiegàt subalterno, inferior, sussidiari ; frn. un employé subalterne, (subsidiaire, inférieur); engl, a subaltern functionary, a subsidiary (subordinate) officer; sl. področnik, urednik podložen; lat. officialis politicus inferior, curator officii eubsidiarius ; gr. έπιμελητής b πολιτικός ύποτεταγ-μένος. Subalternoffizier, V. Unteroffizier. Subdiakon, (Unterdiacon(us) ; it. suddiacono, (soddiacono) ; frl. sot-diacono ; frn. sous-diacre ; engl, subdeakon ; sl. snbdiakon ; lat. subdiaconus ; gr. ύποδιάκονος, b. Subprior, (Unterprior) ; it. sottopriore ; frl. sot-priòr ; frn. sous-prieur ; engl, subprior; si. mali prior , (subprior, podružni prior); lat. subprior ; gr. προστάτης δ ύποτεταγμένος. Subscribent, V. Abonnent. Substitut, (Stellvertreter, Supplent), ein; it. un sostituto ; frl. un sostitùt ; frn. un substitut ; engl, a substitute ; sl. namestnik ; lat. substitutus ; gr. υποκατάστατος, δ. (άμοιβδς, δ). Suffraganbischof; it. véscovo suffragâneo ; frl. véscul sufragàn ; frn. évêque suffragant ; engl, bishop , suffragan of an archbishop ; sl. škof sufragan, škof kije pod nad- škofam ; lat. episcopus suffraganeus ; gr. επίσκοπος δ ύποτεταγμένος τω αρχιεπίσκοπο). Sultan, (Grosssultan , Grossherr), der ; it. il Sultano , (gran Sultano , gran Signore) ; frl. il Sultàn, (gran Sultàn); frn. le Sultan, (grand-Sultan, grand- seigneur, grand-ture) ; engl, the Sultan, (grand-Sultan, grand-seignor) ; sl. Sultan , (veliki gospodar , turški car) ; lat. Sultânus, Turcârum imperator; gr. b τών Τούρκων αυτοκράτωρ. Σουλ-τανδς, δ. Sultanin, (Sultane), die, (erklärte Gemahlin des Sultans) ; it. la sultana ; frl. la sultana ; frn. la sultane ; engl, the sultana, sultaness ; sl. sultana ; lat. sultana, Turcarum imperatorie uxor ; 386 Suinpfbewohuer Tabakfabrikaiit gr. ή τοΰ τών Τούρκων αύτοκράτορος γυνή. ή τοΰ Σουλτάνου γυνή. Sumpfbewohner; it. abitante di luoghi paludosi ; fri. abitant de lis bassis, dei paluz ; frn. un habitant de marais ; engl, boglander ; si. mlakar ; lat. regionis paludosae incola, in pa- ludibue degens; gr. ϋγρόβ'.ος, 6. λιμνόβιος, δ. έλειονό-μος, ό. Sünder, der; — Sünderin, eine; it. il peccatore ; — la peccatrice ; fri. il pechiatòr; — la pechiatóra; frn. le pécheur ; — la pécheresse ; engl, a sinner ; — female sinner ; si. grešnik; — grešnica; lat. peccator, oris ; — peccatrix, icis; gr. άμαρτάνων , ό. αμαρτωλός, ό. — άμαρτάνουσα, ή. αμαρτωλός, ή. Superintendent, der, (bei den Protestanten) ; it. soprintendente ; fri. soraintendènt ; frn. surintendant, (chez les Protest.); engl, superintendent; si. superintendent ; lat. superinténdene (apud Protest.); gr. προστάτης (έπίτροπος) δ πρώτος. Supplent, ein; it. un supplente ; fri. un suplènt; frn. un suppléant, (substitut); engl, a vicegerent, substitute; si. suplent, namestnik ; lat. supplene, vicem gerene ; gr δ άναπληρών ετέρου μέρος. Supplicant, (Supplikant), V. Bittsteller. Supplicanti^ (Supplikantin), V. Bittstellerin. Süsswasserkrebsenfänger, Flusskrebsen-fänger ; it. pescatore di gamberi d' acqua dolce; fri. peschiadòr di giambars (un pia- giàmbars) di aga dolza ; frn. pêcheur d' écrevisses de rivière ; engl, a river-crawfish catcher ; si. lovec potočnih rakov; lat. cancros flumineos capiens ; gr. δ τους ποτάμιους χαρχίνους θηρών. Sybarit, ein. V. Wollüstling. Sycophant, (falscher Ankläger), V. Verleumder, ein ; it. sicofante, accusatòr venale; fri. fais acusatòr, (caluniatòr) ; frn. sycophante ; engl, sycophant, (slanderer) ; si. opra vlji vee; lat. sycophanta, (calumniator) ; gr. συκοφάντης, δ. Syndicus, V. Stadtadvokat, (Stadtanwalt). Syrer, ein; it. un Siro ; fri. un Sirian, (de la Siria) ; frn. un Syrien ; engl, a Syrian; si. Sirijanec ; tat. Syrus ; gr. Σύρος, δ. Tabakbauer, (Tabakpflanzer) ; it. coltivatore del tabacco ; fri. coltivatòr del tabàc; frn. le planteur de tabac; engl, a cultivator of tobacco, tobacco planter ; si. kdor sadi tobak; lat. herbae Nicotianae cultor; T gr. δ τήν νιχοτιανήν φυλεύων. Tabakfabrikant, 1. (überh.); it. fabbricatore di tabacco ; fri. fabricator di tabàc ; frn. fabricant de tabac; engl, a tobacco-dresser ; si. fabrikant od tabaka; lat. qui Nicotianam praeparat; Tabakhändler Tabak verschleisser 387 gr. ο την νικοτιανήν κατασκευάζων. 2. V. Cigarreumacher. — 3. V. Tabakmiiller. — 4. V. Tabakspinner. Tabakhändler, (Tabaktrafikant, Tabak-kleinverschleisser) ; it. venditore di tabacco a minuto ; fri. vendiiòr di tabàc al minùt; frn. vendeur de tabac en détail ; engl, a tabacconist, dealer in snuff ; si. tobakar , (duhanar) , prodajavec tobaka na drobno ; lat. vénditor tabaci minutim, institor Nicotianae minutim ; gr. (neugr.) ταμπάκοπώλης, b. Tabakhändlerin ; it. venditrice di tabacco a minuto, una trafficante di tabacco, tabacchina; fri. venditrice di tabàc al minùt, ta-bachina che vend tabàc a la mi-nuda ; frn. vendeuse de tabac en détail ; engl, female tobacconist ; si. tobakarica, prodajavka tobaka na drobno ; lat. tabâci minutim venditrix, Nicotianae institrix (minutim) ; gr. (neugr.) ταμπακόπωλις, ή. Tabakmüller ; it. macinatore di tabacco, colui che fa tabacco da naso ; fri. un che fas tabàc da nas, che ri- dus il tabàc in polvar; frn. ouvrier qui redait le tabac en poudre ; engl, tobacco-rubber; si. kdor melje tobak za nos ; lat. qui Nicotianam in pulverem re-ducit ; gr. b την νικοτιανήν κατατρίβων. b το ερρινον κατασκευάζων. Tabakraucher, (Raucher), ein; — Raucherin ; it. fumatore di tabacco ; — fumatrice ; fri. fumadòr di tabàc ; — fumatóra; frn. fumeur de tabac, celui qui fume du tabac; — fumeuse de tabac; engl, smoker (of tobacco); — she-smoker ; si. tobakavec, kdor kadi tobak; — tobakavka ki kadi tobak; lat. qui Nicotianam haurit ; — mulier Nicotianam ore bauriens; gr. καπνον πίνων, b. καπνορροφών, b. — καπνον πίνουσα, ή. Tabakschnupfer ; — Tabakschnupferin ; it. prenditore di tabacco (da naso), tabacchista ; — prenditrice di tabacco ; fri. nasadòr di tabàc ; — nasadóra di tabac ; frn. preneur de tabac (en poudre); — preneuse de tabac; engl, a snuff-taker; — she snuff-taker; si. šnofavec ; — šnofavka ; lat. tabaci (pnlveris Nicotianae) a-mans ; gr. 'ο ελκών ερρινον. — ή μεταχειρί-ζουσα την νικοτιανήν (od. τόν ταμ-πάκον). Tabaksdosenfabrikant, V. Dosenfabrikant, Dosenmacher. Tabaksdosenhändler, Υ. Dosenhändler. Tabakspinner ; it. filatore (torcitore) di tabacco ; fri. un che fas tabac in cuarda ; frn. fileur de tabac, qui met le tabac en corde; erigi, tobacco-spinner ; si. kdor prede tabak; lat. contortor foliorum Nicotianae in modum funis ; gr. νικοτιανοπλόκος, b. νικοτιανοστρό-ψος, b. Tabakspinnerin ; it. filatrice (torcitrice) di tabacco ; fri. una che met lis fuéis (fóis) di tabac in cuarda ; frn. fileuse de tabac ; engl, tobacco-spinster; si. ženska ki prede tobak ; lat. contortrix foliorum Nicotianae in modum funis ; gr. νικοτιανοπλόκος, ή. Tabakverschleisser, ( Tabakgrossver-schleisser, Tabak-Districts-Verleger. it. appaltatore di tabacchi, dispensiere distrettuale di tabacco ; fri. apaltadòr di tabac ; 388 Tabulettkriiuer Taglóhner frn. fournisseur de tabac du district ; engl, tobacco-dispenser (furnisher) of a district ; sl. okrajni založnik tobaka; lat. tabaci dispensator districtualis ; gr. τοΰ κύκλου νικοτιανοπωλείου επιμελητής, b. Tabulettkrämer, V. Hausirer. Tabulettkrämerin, V. Hausirerin. Tachygraph, (Geschwindschreiber) ; it. tachigrafo, tacchigrafo ; fri. un che ecriv assai svelt; frn. tachygraphe, (tachéograpbe) ; engl, tachygrapher ; sl. hitropisec ; lat. tachygraphus, celeriter scribens ; gr. ταχυγράφος, b. Tactiker, (Taktiker, Kriegskundiger), ein; it. un tattico ; fri. un latic, pràtic nell' art militàr, che sa sfila e adoprà lis armàdis in uéra ; frn. un tacticien, qui sait la tactique; engl, a tactitian , one who knows the tactics, man skilled in the art of ranging in the field of battle ; sl. vojskoznanec, mož zveden v vojski ; lat. vir tacticus, rei militane peritis-simus, artis aciem instruendi pe-ritus ; gr. τής τακτικής έπιστήμων, b. b έπι στάμενος τα τακτικά, τών τακτικών (od. πολεμικών) έμπειρος, b. Tactschläger, (Tactfiihrer) ; it. colui che batte il tempo, (che segna la misura del tempo in un concerto ; fri. un che bat il timp de la mùsica; frn. celui qui bat le temps (la mesure) ; engl, a metronome, one who beats the time; sl. kdor takt daje ali bije; lat. qui cantum numerosque modera- tur in musico concentu ; gr. υποκρούστης, b. Tadler, ein; — Tadlerin, eine; it. biasimatore; — biasimatrice; fri. criticòn , (sprezzadòr) ; — criti-cóna, (sprezzadóra); frn. critiqueur, celui qui blàme ; — celle qui blàme ; engl, a blamer; — female blâmer; sl. grajavec; — grajavka; lat. vituperator ; — vituperatrix ; gr. φιλομεμφής, b. μεμφόμενος, b. ψέ-γων, b. — φιλομεμφής, ή. μεμφο-μένη, ή. ψέγουσα, ή. Tafeidecker, der ; it. l'imbanditore di tavola, colui che prepara la tavola ; fri. chel che prepàra la taula ; frn. qui prépare la table; engl, table-decker; sl. mizni pogrinjavec ; lat. mensae strator; gr. τραπεζοκόμος, b. Tafeldeckerin (in Nonnenklöstern); it colei che prepara la tàvola nel refettorio ; fri. che che prepàra la taula nel re- fetóri ; frn. la réfectoirière ; engl, she-table-decker ; sl. mizna pogrinjavka ; lat. mensae stratrix, mensae instru- endae praefecta ; gr. τραπεζοκόμος, ή. Tafeldiener, (Tafelbedienter), ein; it. il servo da tavola ; fri. servitor di taula ; frn. valet de table, qui sert les mets à table; engl, a table-servant; sl. mizni strežnik, (nosivec jedi na mizo) ; lat. servus däpifer; gr. b περί τήν τράπεζαν ύπερέτης. Taffetweber, (Taffetwirker) ; it. il taffetajo, tessitore di taffetà; fri. tiessidòr di taftà; frn. fabricant de taffetas, (taffetas- sier) ; engl, sarcenet-weaver; sl. tafetar, taftar; lat. tapheti (multitii) texlor; gr. b τά πολύμιτα ύφαίνων. Taglöhner, (Tagwerker) ; it. un giornaliere, lavorante alla giornata; fri. un zornalir, lavorànt a zornàda; TaglJhnerin Tänzer 389 frn. ouvrier à la journée, un journalier; engl, a day-labourer; si. dnevni delavec, nadničar ; lat. operarius mercede diurna con-ductus ; gr. θής, δ. δ έπί μισθω Εργαζόμενος. Taglöhnerin, (Tagwerkerin) ; it. una giornaliera, una lavorante alla giornata; fri. una zornaliéra, una che lavora a zornäda; frn. ouvrière à la journée, une journalière, qui travaille à la journée; engl, female day-labourer ; si. dnevna delavka, nadničarica ; lat. operarla mercede diurna con-ducta ; gr. γυνή ή θετεΰουσα. ή έπί μισθω έρ-γαζομένη. Taglohnschreiber, (Diurnist), V. Copisi. Takelmeister, (Takeler, der ein Schiff mit Masten, Segeln und Tauwerk ausrüstet) ; it. 1' attrazzatore, colui che provvede d' attrezzi una nave; fri. chel che proviòd una nav di dug i necessarie atrèz ; frn. 1' agréeur, celui qui met les agrès aux vaisseaux; engl, a rigger of ships ; si. opravnik ladije, kdor ladjo opravi s potrebnimi verami ; lat. qui navim omnibus necessariis fünibus ecc. instruit ; gr. δ τα τής νεώς δπλίσματα κατασκευάζων. τήν ναΰν όπλίζων. Taktiker, V. Tactiker. Talgbereiter ; it. colui che purga il sevo, (raffinatore di sego) ; fri. nn che purifica la sef, (rafinatòr di sef) ; frn. le raffineur de suif, celui qui purifie le suif ; engl, a tallow-refiner ; si. loj ar ; lat. qui sebum purificai, purificator sebi; gr. δ το στέαρ άποκαθαίρων. Talglichtgiesser , ( Talglichtzieher), V. Stearinkerzenfabrikant. Talglichthändler, (Unschlittkerzenhänd-ler, Stearinkerzenhändler), V.Ker-zenhändler. Talmudist ; il. un talmudista ; fri. un talmudist, che si ten allis tradizióne ebréis; frn. un talmudist ; engl, a talmudist ; si. talmudist ; lat. assecla talmüdicus , qui Judaeo-rum traditiones et ritus sequitur. gr. (neol.) ακόλουθος ταλμουδικός, ό. Tambour, (Trommelschläger), der; it. il tamburino , colui che batte il tamburo ; fri. il tamburìn, soldat che bat il tam-bùr; frn. le tambour, (joueur de tambour); engl, a drummer, (one whose office it is to beat the drum) ; si. tambor, bobnar ; lat. tympanotriba, tympanista ; gr. τυμπανοτρίβης, δ. τυμπανιστής, δ. Tambourmacher, (Trommelmacher) ; it. facitore di tamburi ; fri. un che fas tambùrs; frn. faiseur de tambours ; engl, drumm-maker ; si. kdor bobne dela ; lat. tympanorum artifex ; gr. τυμπανοποιός, δ. Tambourmajor, V. Regimentstambour. Tante, die, (1. V. Vatersschwester, 2. V. Mutterschwester) ; it. la zìa ; fri. l'âgna ; frn. la tante ; engl, an aunt ; si. 1. teta, 2. strina, (tetka) ; lat. 1. âmita, 2. matértera ; gr. θεία, ή. 1. πατραδέλφη, ή. 2. μη-τραδέλφη, ή. Tänzer, ein, 1. (überh.); it. ballerino, danzatore ; fri. balerin ; frn. danseur ; engl, dancer ; si. plesar, plesavec ; lat. saltator ; 390 Tänzerin Taubenhändler gr. όρχηττής, οΰ, δ. δρχηστήρ, ήρος. δ. χορευτής, δ. 2. V. Ballettänzer. — 3. V.Seiltänzer. Tänzerin, eine, 1. (überh.) ; it. ballerina ; frl. nna balerina ; frn. danseuse ; engl, female dancer; sl. plesarica, plesavka ; lat. saltatrix ; gr. όρχήστρια, ή. όρχηστρίς, ίοος, ή. 2. Ballettänzerin. — 3. V. Seiltänzerin. Tanzlehrer, (Tanzmeister) ; it. maestro di ballo ; frl. maestri (méstri) di bal ; frn. maître à danser; engl, dancing-master; si. plesni mojster, plesar ki uči plesati, nčnik plesanja; lat. saltandi magister ; gr. δρχηστοδιδάσκαλος, δ. χορειοδιδάσ-καλος, δ. Tanzscbiiler ; it, scolaro di ballo, (colui che impara ballare) ; fri. ecnelàr di bai, (un che impara baia) ; frn. écolier de danse; engl, dancing-scholar; sl. plesni učenec, učenec plesanja; lat. saltandi disci pulus ; gr. δρχηστομαθητής, δ. Tanzschülerin ; it. scolara di ballo ; frl. ecuelära di bai, una che impara baia ; frn. écolière de danse; engl, female dancing-scholar ; sl. učenka plesanja, (ki se uči plesati) ; lat. saltandi discipula ; gr. δρχηστομαθήτρια, ή. Tapetenhändler, (Teppichhändler) ; it. mercante di tappeti, di arazzi ; frl. un che vend tapèz ; frn. marchand de tapisseries ; engl, dealer in tapestry; sl. kdor prodaja pogrinjala za mize, za tla; lat. tapetes vendens, aulaeorum venditor ; gr. ταπητοπώλης, δ. Tapetenwirker, (Teppichwirker) ; it. Γ arazziere, manifattore di arazzi, di tappeti ; frl. fabricator di tapèz ; frn. fabricant (ouvrier) de tapisseries; engl, tapestry-maker, carpet-manufac-turer ; sl. opnar, kdor dela zagrinjala za mize, za tla ; lat. aulaeorum opifex , tapetam textor ; gr. ταπητοπλόκος, δ. περιατρωματοποιός, δ. ταπιδοποιός, δ. Tapezirer, (Teppichstaffirer, Zimmerver-zierer); ti. il tappezziere, paratore di stanze, addobbatore di camere ; frl. il tapezir ; frn. le tapissier, (tendeur de tapis-serie) ; engl, upholsterer, paper-hanger; sl. tapecirar , (tapetar , prestirnik), kdor stene obleči s pisanim ali malanim popirjem) ; lat. tapetiarius, qni conclavia auleis od. tapétibus ornat ; gr. ταπιδοστρωτής, δ. Taschendieb, V. Beutelschueider. Taschenspieler, ein; it. un prestigiatore, giuocatore di mano, chi fa giuochi di mano ; frl. un che fas zucs di man, (che fas magiis) ; frn. joueur de gobelets, un bateleur; engl, a prestigiator, joculator ; sl. slepar ; lat. praestigiator ; gr. γόης, δ. ψηφοπαίκτης, δ. μαγγανευ-τής, δ. Täschner, (Täschnermeister) ; it. il borsajo, (valigiajo) ; frl. nn che fas borsis, valisis di pièl ; frn. le boursier ; engl, a burse-maker; sl. mošnjar, torbar ; lat. crumenarius faber; gr. βαλαντιοποιός, δ. Taubenhändler ; Taubenwärter Taufpathiii 391 it. venditore di piccioncelli (piccioncini) ; fri. un che vend colómba zovins, (venditor di columbùz); frn. vendeur de pigeonneaux ; engl, pigeon-monger; si. golobar ki prodaja golobčke; lat. pullos columbinos vendens ; gr. περιστεριοπώλης, δ. Taubenwärter, (Taubenzüchter, Tauben-bälter) ; it. allevatore di colombi ; fri. nudritòr di colombe ; frn. nourriteur de pigeons ; engl, pigeons-waiter , breeder of pigeons ; si. golobinjar; lat. columbas alens ; gr. περιστεροτρόφος, δ. Taubstummeninstitutsdirector ; it. direttore dell' istituto de' sordomuti ; fri. diretòr de l'institut dei sôrz e muz; frn. directeur de Γ institut des sourds et muets ; engl, director of establishment of the deaf und dumb boys and girls; si. direktor (ravnavec) gluhonem-nice ; lat. director instituti surdo-mutorum ; gr. προστάτης δ τοΰ διδασκαλείου τών κοφών. Taubstuminenlehrer ; it. maestro de'sordo muti ; fri. maestri de' sôrz e muz ; frn. instructeur (maître d'école) des sonrds et muets ; engl, instructor of the deaf and dumb boys; si. učnik gluhomutcov ( gluhonem-cov); lat. magister sordo-mutorum ; gr. δ τών κοφών διδάσκαλος. Taubstummenlehrerin ; it. maestra delle sordo-mute; fri. maestra (mestra) de lis sordis-mutis ; frn. maîtresse d'école des sourdes et muettes ; engl, instructress of the deaf and dumb girls ; si. učenica gluhoneme ; lat. magistra surdo-mutarum ; gr. ή τών κοφών διδάσκαλος. Taucher , (eine Person), ^Perlentaucher, Perlenfischer ; it. il palombaro, colui che tuffandosi ripesca le cose cadnte nell'acqua, ο pesca perle ecc. ; fri. un che va peschià ale sot aga; frn, un plongeur, marin qui plonge; engl, a diver, one who goes under water in search of any thing ; si. potapljavec ; lat. urinator ; gr. άρνευτήρ, δ. δΰπτης, δ. κατακολυμ-βητής, δ. Täufer, (1. der Taufende , 2. Johannes der Täufer); it. 1. il battezzatore, 2. Giovanni Battista ; fri. 1. un che batia, 2. San Zuan Batista) ; frn. 1. qui baptise, 2. Saint Jean Baptiste ; engl. 1. baptizer, 2. St. John Baptist; sl. 1. kerstnik, (kerščevavec), 2. sveti Janez Kerstnik ; lat. 1. baptizans, 2. Sanctus Joannes Baptista ; gr. 1. βαπτιστής (βαπτίζων), δ. 2. άγιος 'Ιωάννης δ Βαπτιστής. Taufpathe, 1. (Taufzeuge, der so ein Kind aus der Taufe hebt), 2. (der aus der Taufe gehoben wird), V. Pathe, der ; it. il patrino, (santolo) ; fri. il patrìn, il säntul ; frn. le parrain ; engl, a god-father ; sl. nnnec ; lat. patrinus , propater , pater lustrions, (testis baztizati infantis), su-sceptor e sacro fonte ; gr. άνάδοχος, δ. πατήρ μυστικός, δ. μάρτυς παιδίω βαπνιζομένω, δ. Taufpathin, 1. (Taufzeugin, die so ein Kind aus der Taufe hebt), 2. (das Mädchen, das aus der Taufe gehoben wird), V. Pathe, die ; it. la raatrina (santola) del battesimo; 392 Taugenichts Teppichdrucker fri. la säntula ; frn. la marraine ; engl, a god-mother ; sl. nunica ; lat. promater, mater lustrica suscep-trix e sacro fonte, mulier testis baptizati infantis; gr. ανάδοχος, ή. μήτηρ μυστική, ή. Taugenichts, ein; it. uomo da nulla ; fri. un bon da nuja ; frn. un vaurien ; engl, a good for nothing-fellow ; sl. malopridnež ; lat. homo nihili ; gr. ουδενος άζιος. δ. Tauscher, V. Tauschhändler. Täuscher, V. Betrüger. Täuscherin, V. Betrügerin. Tauschhändler ; it. trafficante a titolo di permuta, barattatore di merci ; fri. un che trafica a titul di baràt; frn. troqueur, celui qui troque des marchandises ; engl, a trucker, härterer ; sl. kupčevavec na menjo ; lat. permutator mercium ; gr. μεταβολεΰς, δ. b τάς άμοιβάς ποιούμενος φορτίοις. Taxator, (Preissetzer), V. Schätzer. Teichgräber, (Teicharbeiter) ; it. scavatore ( lavoratore ) di peschiere ; fri. un che fas peschiéris, (vivài di pess ; frn. fossoyeur d'étangs ; engl, pond-digger; sl. kopač ki koplje ribnik ; lat. piscinärum fossor ; gr. ιχθυοτροφείορΰκτης, δ. Teichmeister ; it. ispettore (custode) delle peschiere; fri. inspetòr (custòdi) de lis peschiéris ; frn. garde d'étang, maître des étangs; engl, inspector of the fish-ponds, person that has the care of fishponds; sl. rib nikar ; lat. piscium vivarii curator ; 1 gr. b τοΰ ιχθυοτροφείου έπιμελητής. ; Telegraphist, (Telegraphendirector) ; j it. il telegrafista ; fri. il telegrafist ; frn. le telegraphiste ; engl, a telegraphist; sl. telegrafski pisar ; lat. telegraphue, qui artificiose brevi témporis spatio ad procul dissita et praefixa loca certis signis seri-bit ; gr. τηλεγράφος, δ. Tellerlecker, V. Schmarotzer. Tempelräuber, 1. V. Tempelschänder. — 2. V. Kirchdieb. Tempelschänder ; it. profanatore del tempio; fri. profanatòr di glésia ; frn. profanateur de 1' eglise ; engl, profaner of the church ; sl. oskrunjavec tempeljna ; lat. profanator ecclésiae, (templi); gr. ιερόσυλος, δ. Templerordensritter ; it. cavaliere dell' órdine de'tempieri, (un templario, tempière) ; fri. cavalìr de l'ordin dei templars; frn. chevalier de l'ordre des templiers, (un templier) ; engl, knight templar; sl. templjarski vitez, (templjar) ; lat. eques templarius ; gr. ίππευς δ τεμπλάριος. Tenorist, (Tenorsänger) ; it. il tenorista, il tenore, colui che canta il tenore; fri. il tenòr, chel che chianta il tenòr (cioè la part del cbiant che lè tra '1 bass e '1 contra-alt) ; frn. le ténor, celui qui chante la taille; engl, a tenorister, tenour-singer , person with the tenour-voice ; sl. tenorist ; lat. soni intermedii cantor , qui voce subgravi canit ; gr. παραπλησίως τω βαρεί άδων. Teppichdrucker ; it. stampatore di tappeti ; fri. stampadòr di tapèz ; frn. imprimeur de tapis ; engl, carpet-printer ; Teppichhändler Thauiuaturg 393 sl. kdor preproge tiska, (piše); lat. impressor tapétum, (aulaeorum) ; gr. b τους ταπήτας (b τά περικετάσμα-τα) έκτυπών. Teppichhändler, V. Tapethändler. Teppichstafïïrer, V. Tapezirer. Teppichwirker, V. Tapetenwirker. Terrorist, 1. V. Despet. — 2. V. Dictator. — 3. V. Schreckensherrseher. — 4. V. Tyrann. Testamentmacher, (Testator, Testirer); it. il testatore ; frl. il testator ; firn, le testateur; engl, testator ; sl. oporočnik ; lat. testator , oris , ( haeredem scri- bens) ; gr. κληροδδτης, b. Testamentmacherin, (Testatrix, Testire-rin, Erblasserin ; it. la testatrice ; frl. la testatrice ; frn. la testatrice ; engl, testatrix ; sl. oporočnica ; lat. testatrix, icis ; gr. κληροδδτειρα, ή. Testamentserbe ; it. erede testamentario ; fri. erèd testamentari; frn. héritier testamentaire ; engl, heir by virtue of a will ; sl. oporočni dedič, dednik po oporoki; lat. heres testamentarius ; gr. κλυρονδμος b διαβητικές. Testamentsexecutor ,(Testamentsvollzieher) ; it. esecutore testamentario ; fri. esecutòr testamentàri ; frn. exécuteur testamentaire; engl, testamentary executor , executor of a last will; sl. zveršnik oporoke ; lat. executor testamentarius ; gr. έπιτελεστής δ διαβητικός. Testamentsfälscher ; it. falsificatore di testamento; frl. falsificatòr di testament; frn. falsificateur de testament ; engl, falsifier of a testament ; sl. ponarejavec oporoke ; lat. falsarius testamenti ; gr. δ της διαθήκης ψευδογράφος. δ τήν διαθήκην μεταγραφών. Testamentsschreiber ; it. lo scrittore d'un testamento ; frl. il scritòr d'un testament ; frn. le greffier du testament ; engl, writer of a testament, of a last will; sl. pisavec oporoke ; lat. scriptor testamenti ; gr. γραφευς δ τής διαθήκης. Testamentszeuge ; it. testimonio testamentario; frl. testimoni testamentari; frn. témoin testamentaire; engl, will-witness(er); sl. oporočna priča ; lat. testis testamentarius ; gr. μάρτυς δ διαθητικός. Testator , (Testirer) , V. Testamentmacher. Testatrix, (Testirerin), V. Testamentmacherin. Tetrarch, (Vierfürst); it. un tetrarca ; frl. nn tetrarca, (princip o sovràn di una quarta part del regno dei antics Ebréos) ; frn. le tétrarque ; engl, a tetrarch; sl. četertni oblastnik, oblastnik nad četertjo nekdanje Judovske dežele ; lat. tetrarcha ; gr. τετράρχης, δ. Teufelsbanner, (Teufelsbeschwörer), V. Exorcist. Thalbewohner ; it. valligiano ; frl. abitànt di pianura; frn. un habitant des vallées; engl, a dale-inhabitant, inhabitant of valley ; sl. dolinar, dolinec; lat. planitiem habitans ; gr. πεδιευς, δ. Thaumaturg, (Wunderthäter), ein ; it. taumaturgo, operatore di miracoli; 394 Theaterdichter Thronerbe fri. taumaturgh, operator di mirâcui; frn. thaumaturge, faiseur de miracles; engl, worker of miracles ; si. čudodelnik ; lat. thaumaturgus, miràcula óperans ; gr. θαυματουργός, δ. Theaterdichter, (Schauspieldichter), 1. V. Lustspieldichter. — 2. V. Operndichter. — 3. V. Tragicomödien-dichter. — 4. V. Tragödiendichter. Theaterdirector ; it. direttore di teatro ; fri. diretòr di teatri (di teatro) ; frn. directeur de theatre ; engl, director of a play-house ; si. teatralni direktor, glediščni rav- navec; lat. director theatri ; gr. θεατροδιοικητής, δ. Theaterkassirer, (Theatercassirer) ; it. il cassiere di teatro ; fri. il cassir di teatro (teatri) ; frn. le caissier de theatre ; engl, treasurer to a play-house ; si. glediščni blagajnik ; lat. theatralis capsae numariae praefectus ; gr. ταμίας (είσπράκτωρ, γαζυφώλαξ) δ θεατρικός. Theatermaler, (Prospectmaler , Sceno- graph), V. Bühnenmaler. Theatertänzer, (Schautänzer), V. Ballettänzer. Theatertänzerin, (Schautänzerin), V. Ballettänzerin. Theaterverzierer ; ίί. decoratore da teatro ; fri. decorator di teatro ; frn. decorateur de theatre; engl, decorator, (decorater, adorner) of a play-house; si. gledišni lepšavec; lat. ornator scénicus, scénicus artifex; gr. κοσμήτης δ θεατρικός. Theetrinker ; it. bevitore di tè ; fri. bevidòr di tè ; frn. preneur de thè ; engl, tea-drinker ; si. čajepivec ; lat. tbeam bibens ; gr. τεπότης, δ. Theilhaber, (Theilnehmer) ; it. partecipante ; fri. participant, un che ja part a qualche cbiossa ; frn. le partecipant, celui qui a part à quelque chose ; engl, participator, copartner ; si. deležnik ; lat. pärticeps (alicujus rei) ; gr. μετέχων (τίνος), δ. Theolog, 1. (überh.), (Gottesgelehrter) ; it. teòlogo ; fri. un teòlogo, (teològh); frn. théologue ; engl, a theologue , theologer , theolo -gian; si. teolog, bogoslovec ; lat. theólogus ; gr. θεολόγος, δ. 2. V. Doctor der Theologie. — 3. V. Professor der Theologie. — 4. V. Student der Theologie. Thierarzt, (Pferdearzt), V. Veterinär. Thierbeschreiber, V. Zoograph. Thierfleischesser, V. Zoophag. Thiergärtner, (Thierwärter, Aufseher eines Parks) ; it. custode d' un parco ; fri. custodi d' un pare ; frn. garde (gardeur, inspecteur) d'un pare ; engl, a parker ; si. zverinar, kdor ima zverinjak v ekerbi ; lat. ferrarum vivarii custos ; gr. θηρωτροφιοφύλαξ, δ. Thierkundiger, V. Zoolog. Thiermaler ; it. pittore d'animali ; fri. pitòr d'animài, (di béstie) ; frn. peintre d'animaux ; engl, painter of animals; si. malar živali ; lat. animalium pictor ; gr. ζωογράφος, δ. Thorhüter, V. Pförtner. Thorhüterin, V. Pförtnerin. Thronerbe ; it. erède del trono ; Thronfolger Tischlerjunge 395 fri. erèd del trono ; frn. héritier du throne ; engl, heir to the throne ; si. dednik krone; lat. heres throni (solii imperialis vel realie), princeps hereditarius ; gr. b τής άρχής κληρονόμος. Thronfolger ; it. successore al trono; fri. encessòr al trono ; frn. successeur au throne ; engl, successor to the throne ; si. naslednik krone ; lat. successor solii ; gr. b της βασιλείας διάδοχος, δ διαδε-ξάμενος τδν βασιλεύοντα. Thronenräuber, (Usurpator), ein ; it. usurpatore de' troni ; fri. usurpator dei tronos ; frn. usurpateur des thrones; engl, usurper of thrones, a dethroner; si. ropavec (tat) prestola, (uzurpa-tor); lat. regni usurpator ; gr. b παρεξελόμενος την άρχην. δ βία καταστάς έπί τήν βασιλείαν. Thunfischfänger ; it. pescatore di tonno, (un tonnarotto) ; fri. peschiadòr di tòn, (di toniua); frn. pêcheur de thon ; engl, a tanny-catcher ; si. lovec tun ; lat. tunnos capiens ; gr. θυννοθήρας, δ. Thürhüter, V. Pförtner. Thürhüterin, V. Pförtnerin. Thuriferarius, 1. V. Weihrauchfassträger. 2. V. Weihrauchbüchsenträger. Thurmwächter , (Tburmwärtuer, Thür-mer) ; it. un torrigiano ; fri. uardiàn su '1 chiampanil(i), (tor); frn. garde d'une tour ; engl, steeple- (tower-) man ; si. čuvaj na turnu, (turenski čuvaj); lat. turris custos ; gr. πυργοφύλαξ, δ. Tintenhändler ; it. venditore d' inchiostro ; fri· venditor d'ingióstri (d'ingiustri) ; frn. vendeur d'encre ; engl, ink-seller; si. kdor tinto (pisavno cernilo) prodaja, ; lat. atramentum (scriptorium) vendens; gr. μελανοπώλης, δ. Tintenmacher ; it. l'inchiostrajo, chi fa inchiostro; fri. un che fas ingióstri, (ingiüstri); frn. faiseur d'encre ; engl, an ink-maker; si. kdor naredi tinto ; lat. atramentum (scriptorium) conficiens ; gr. μελανοποιός, δ. Tiroler, ein; — Tirolerin, eine; it. un Tirolese ; —- una Tirolesa ; fri. un Tirolès; — una Tirolesa; frn. un de Tirole ; — une de Tirole; engl, man or boy of Tirol ; — woman or girl of Tirol; si. Tirolec; — Tirolka; lat. Tirolensis (quidam) ; — mulier Tirolensis ; gr. b έκ τοΰ Τιρολίου. — ή έκ Τιρολίοιι. Tischbediente, der, V. Tafeldiener. Tischdecker, V. Tafeidecker. Tischgänger, V. Kostgänger. Tischler, (Tischlermeister, Schreiner); it. il falegname ; fri. il falegnàm, (vulgo : marangòn) ; frn. menuisier ; engl, joiner ; si. mizar, (vulgo : tišlar) ; lat. faber lignarius, (scriniarius) ; gr. ξυλουργός, δ. Tischlergesell, (Tischlergehilfe) ; it. lavorante di falegname ; fri. lavorànt di falegnàm, (di marangòn) ; frn. compagnon menuisier ; engl, joiner's journeyman ; si. mizarski pomagač ; lat. operariue fabri lignarii ; gr. b τοΰ ξυλουργοΰ συνεργός. Tischlerjunge, (Tischlerburscb, Tischlerlehrling) ; it. garzone di falegname ; fri. garzòn di falegnàm, (di marangòn); frn. garçon menuisier; engl, joiner's apprentice; 396 TUelblschof Tödterin sl. mizarče ; lat. tyro fabri lignarii ; gr. b τοΰ ξυλουργού υπηρέτης. Titelbischof, (Tituiarbischof) ; it. vescovo titolare ; fri. véscnl titolar ; frn. évèque titolaire ; engl, titolar bishop ; sl. častno imenovani škof, nazovni škof, po imena škof ; lat. episcopas in partibus ; gr. έπίσκοπος b κατ' ονομα. Titelfiirst ; it. principe titolare; fri. princip di tital ; frn. prince titolaire ; engl, titolar prince ; sl. nazovni knez, knez po imenu; lat. principle dignitate insignitos ; gr. άρχων b προσαγορευτικός. άρχων b συν έξουσία ηγεμονική, άρχων b κατ' δνομα. Titular-Domherr, V. Ehrendomherr. Titular-Hofkaplan, V. Ehrenhofcapellan. Titularrath ; it. consigliere titolare ; fri. conseir titular ; frn. conseiller titulaire ; engl, titular counsellor; sl. nazovni (počastni) svetovavec; lat. consiliarius ad honòrem ; gr. βουλευτής b κατά τιμήν. Tochter, die ; it. la figlia ; fri. la fia ; frn. la fille ; engl, daughter ; sl. hči ; lat. filia ; gr. θυγάτηρ, ή. Tochterkind, 1. V. Tochtersohn. — 2. V. Tochtertochter. Tochtermann, V. Eidam, Schwiegersohn ; it. il marito (consorte) della figlia, (il genero) ; fri. il marit de la fia, (il zinar); frn. le mari de la fille, (le gendre, le beau-fils) ; engl, daughter's husband, (son-in-law); sl. hčerin mož, (zet); lat. maritus (consors) filiae, (gener); gr. b τής θυγατρος άνήρ. (γαμβρός, b). Tochtersohn, V. Enkel. it. figlio della figlia, (nipote di figlia); fri, fi de la fia, (nevòt di fia) ; frn. fils de la fille, (petit-fils, neveu de fille) ; engl, daughter's son, (grand-son, nephew of daughter) ; sl. hčerin sin, (vnuk) ; lat. filiae filius, (nepos ex filia) ; gr. b της θυγατρος υιός (od. παις), (θυ-γατριδοΰς, ό). Tochtertochter, V. Enkelin ; it. figlia della figlia, (la nipote di figlia) ; fri. fia de la fia, (niezza di fia) ; frn. fille de la fille, (petite-fille, nièce de fille); engl, daughter's daughter,(grand-daugh- ter, niece of daughter) ; sl. hčerina hči, (vnuka) ; lat. filiae filia, (neptis e filia); gr. ή τής θυγατρος θυγάτηρ od. παϊς. (θυγατριδή, ή). Todtenbeschauer, (Leichenbescbauer) ; it. visitatore de' morti ; fri. visitator dei muàrz ; frn. visiteur de morts ; engl, searcher of corpse ; sl. merliški oglednik ; lat. visitator mortuorum ; gr. κατάσκοπος b τών νεκρών. Todtenbeschwörer, V. Nekromant. Todtenbitter, V. Leichenbitter. Todtenfrau, V. Leichfrau. Todtengräber, (Leichenträger), die, pl.; it. i beccamorti, becchini ; fri. i pizzigamuàrz ; frn. les fossoyeurs, porteurs de morts, les enterreurs de morts ; engl, the grave-diggers, buriers; sl. pogrebci ; lat. vespillones, (libitinarii) ; gr. νεκροτάφοι, οί. νεκροθάπται, οί. Todtenwächter, 1. V. Grabwächter. — 2. V. Leichwärter. Todtenwächterin,(Todtenwäscherin,Tod-tenschmückerin, Todtenfrau), V. Leichfrau. Tödter, (Todtschläger), V. Mörder. Tödterin, (Todtschlägerin), V. Mörderin. Todtfelnd Träumer 397 Todtfeind, V. Hauptfeind. Todtfeindin, V. Hauptfeindin. Tondichter, (Componist), V. Tonsetzer. Tonkünstler ; it. musico scientifico ; fri. musicànt scientific; frn. musicien scientifique ; engl, scientific musician ; si. muzični umetnik, (godec) ; lat. musicus scientificus ; gr. μουσικός, δ. κρουματοποιός, b. Tonsetzer ; it. componista, compositore di musica; fri. componist, compositor di musica; frn. compositeur de musique ; engl, musical composer ; si. skladavec muzike ; lat. qui opera musica (modos musi- cos) componit ; gr. μουσουργός, b. μελοποιός, ό. Tonspieler, (Musikant), V. Spielmanu. Topflecker, (Tellerlecker), 1. V. Näscher. — 2. V. Schmarotzer. Topograph, (Ortsbeschreiber), ein; it. un topògrafo , chi fa la descrizione d'un luogo particolare ; fri. topògrafo, (topogràf), un che de- scriv qualche lue particolàr; frn. un topographe ; engl, a topographer; si. topograf, krajopisec, popisovavec posamnih krajev ; lat. topógraphus, qui locum deseribit particularem ; gr. τοπογράφος, ό. Tortenbäcker, (Pastetenbäcker), V. Kuchenbäcker. Trabant, der, 1. V. Gerichtsdiener. — 2. V. Leibgardist. Traiteur, (Tracteur), V. Speisewirth. Träger, dei, (V. Ueberbringer), V. Einhändiger. Trägerin, die, (Ueberbringerin), V. Ein-händigerin, Tragiker, ein, 1. (Trauerdichter, Klagedichter ), V. Elegiendichter. — 2. (Trauerschauspieler), V. Tragödienspieler. — 3. (Trauerspiel-dichter), V. Tragödiendichter. Tragikomödiendichter, (Tragikomödienschreiber) ; it. scrittore di tragicommedie, compositore tragicòmico ; fri. scritòr di tragicomédìs ; frn. auteur de tragi-comédies; engl, a tragicomedy-writer ; si. tragikomični pesnik, pisavec žalostnih in nekoliko smešnih iger; lat. scriptor tragi-comicus, (— fabu-larum mixtarum e comoedia et trago edia; gr. τραγωκωμωδοποιός, ό. τραγωκωμω-δογράφος, δ. Tragödiendichter, (Tragödienschreiber) ; it. scrittore di tragedie , poeta tragico ; fri. scritòr di tragédie, poèt tragic; frn. poét (auteur) tragique; engl, tragedy-writer ; si. pesnik žalostnih iger ; lat. poeta tragicus, tragoediarum scriptor ; gr. τραγωδοποιός, δ. Tragödienspieler ; it. attore tràgico, attore da tragedia; fri. atòr tragic, di tragèdia ; frn. acteur tragique; engl, tragic actor ; si. igravec žalostnih iger ; lat. actor tragicus ; gr. τραγωδός, δ. τραγωγοδητής, δ. τραγωδιών υποκριτής, δ. Tranchirer, (Vorschneider), der ; it. il trinciante ; fri. il tranzadòr; frn. le trancheur ; engl, carver at table; si. rezavec, razrezovavec ; lat. sector mensarius ; gr. b διανέμων τα κρέα. δαιτρός, δ. Traubentreter, V. Keltertreter. Trauerweib, (Klageweib), V. Klagefrau. Traumdeuter (Oneiromant) ; it. interprete de' sogni ; fri. un che spiéga i siuus ; frn. interprète de songes; engl, interpreter of dreams ; si. razkladač sanj ; lat. interpres somniorum ; gr. όνειρόμαντις, δ. δνέιροσκόπος, δ. Träumer, (Schwärmer, Visionär), ein; — Träumerin, Schwärmerin ; 26 398 Trauungspriester Tröster it. ud visionario ; — una visionaria; frl. un visionàri ; — una visionària, (fanatica) ; frn. un visionaire; — une visionaire; engl, a visionary , visionist ; — a visionary woman ; sl. sanj avec , sanj ar ; — sanjavka, sanjarica ; lat. visionariue ; — mulier visionaria, (fanàtica) ; gr. ονειροπόλος, δ. — ονειροπόλος, ή. Trauungspriester, der, Y. Copulator, der. Trientiner, ein ; it. un Trentino ; frl. nn Trentin, di Trient ; frn. natif de Trente ; engl, native of Trent; sl. Tridentinec ; lat. Tridentinue ; gr. Τριδεντίνος, b. δ Ικ Τριδέντου. Triestiner, ein ; — Triestinerin, eine ; it. un Triestino; — una Triestina; frl. un Triestin ; — una Triestina ; frn. un de Trieste ; — une de Trieste; engl, man or boy of Triest; — woman or girl of Triest; sl. Teretjan, Teržačan ; — Terstjan- ka, Teržačanka ; v lat. Tergestinus; — (mulier) Terge-utina; gr. Τεργηστίνος, δ. — Τεργηστίνη, ή. Trinker, 1. (überh.) ; it. bevitore ; frl. bevitòr ; frn. buveur ; engl, drinker; sl. pivec ; lat. potor, potâtor ; gr. πότης, δ. 2. V. Biertrinker. — 3. V. Branntweintrinker, Schnappstrinker. — 4. V. Milchtrinker. — 5. V. Molkentrinker. — 6. V. Theetrinker. -- 7. V. Wassertrinker. — 8. V. Weintrinker. Trinkerin, 1. (überh.); it. bevitrice ; fri. bevidóra; frn. buveuse ; engl, female drinker; sl. pivka ; lat. potatrix ; gr. πότις, ή. 2. Υ. Biertrinkerin. — 3. V. Branntweintrinkerin , Schnapps-trinkerin. — 4. V. Wassertrinke-rin. — 5. V. Weintrinkerin. Triumvir, (Dreiherrscher) ; it. triumviro ; frl. triumvir, un dei tre capos che rezzévin cai antics Romàns ; frn. triumvir ; engl, triumvir; sl. trivladnik ; lat. triumvir ; gr. τρίαρχος, δ. Triviallehrer,(Lehrer einerTrivialschule); it. maestro di scuola triviale , (popolare) ; frl. maestri di scuela triviàl; frn. maître d'école populaire ; engl, master of the school for common people ; šl. učenik ljudske (male) iole; lat. ludimagister scholae trivialis ; gr. διδάσκαλος δ τοΰ σχολείου κατά τήν πόλιν. Trockenmaler, V. Pastellmaler. Trödler, ein, 1. V. Büchertrödler. — 2. V. Kleidertrödler. Trödlerin, V. Kleidertrödlerin. Trommelmacher, V. Tambourmacher. Trommelschläger, Y. Tambour. Trompeter, ein ; it. trombettiere ; frl. trombetir ; frn. le trompette, qui sonne de la trompette ; engl, trumpeter, trumpet-blower ; sl. trobentar, (trober, trobec); lat. tübicen, (buccinator) ; gr. σαλπιγκτής, δ. βυκανιστής, δ. Tröster, der; (bibl. der Tröster, der heilige Geist) ; it. il consolatore ; (lo Spirito Santo, Paràclito) ; frl. il consolator ; (Dio Spiritussànt); frn. le consolateur; (le Saint Esprit, Paraclet) ; engl, a consoler; (the consolator, comforter, Paraclete, Holy-Gost) ; sl. tolažnik ; (Bog Sveti Duh) ; Trotzkopf Tuchwalker 399 lat. consolator ; (Paràclitus, Spiritus Sanctus) ; gr. παραμυθητής, δ. — (Θεός παρά-κλητος, αγιον το πνεύμα παράκλη-τον). Trotzkopf, ein, 1. V. Eigensinnige, der. — 2. V. Eigensinnige, die. Trüffeljäger, (Trüffelsucher) ; it. cacciatore di tartufi ; fri. chiazzadòr (cerchiadòr) di tartufui; frn. chasseur de truffes; engl, hunter for truffles ; si. gomoljičar; lat. qui tüberes (terrae) esculentos quaerit ; gr. άσχιοόήρας, ό. Trunkenbold, ein, 1. V. Betrunkener, ein. — 2. Υ. Säufer. Truthühnerhändler ; it. venditore di polli d'India; fri. venditor di dindiàz ; frn. vendeur de poules d'Inde, (de dindons, de coqs d'Inde); engl, dealer in turkeys ; si. puranski prodajavec; lat. pullos Indicos vendens; gr. b τους άλεκτρυόνας 'Ινδικούς δια-πωλών. Truthühnerhirt ; it. pastore di polli d'India ; fri. pastòr di dindiàz; frn. pasteur de poules d'Inde ; engl, boy that attends the turkeys ; si. puranski pastir ; lat. pullos Indicos pascens puer; gr. παις δ τους άλεκτρυόνας 'Ινδικούς βόσκων. Tuchbereiter, (der den Glanz gibt); it. 1' acconcia-drappi, lustratore di panni ; fri. chel che dà il lustri (la biela a- parenza) al pàno ; frn. le lustreur (l'apprêteur, pareur, calandreur) de draps ; engl, cloth-dresser, (calendrer) ; si. suknarski izdelovavec; lat. concinnator panni (lanei texti); gr. ϊρ ιοπαρασκευάζων. Tüchelhändler ; it. venditore di fazzoletti da naso ; fri. un che vend fazzolèz di nas ; frn. vendeur de mouchoirs ; engl, handkerchief-trader ; si. rutar, rutičar, robčar ; lat. sudariola ( sudäria, strophiola) vendens; gr. ρινομακτροπώλης, δ. δ τά καψιδρώ-τια πωλών. Tuchfabrikbesitzer ; it. proprietario (padrone) d'una fabbrica di panni ; fri. proprietari (paròn) d'una fabrica di pàno ; frn. propriétaire (maître) d'une fabrique de draperie ; engl, proprietor of a cloth-manufac-tory ; si. lastnik fabrike za sukno; lat. dominus officinae pannariae ; gr. κύριος δ τοΰ έριουργείου. Tuchfabrikant, (Tuchmacher, Tuchweber); it. fabbricatore di panni, tessitore di drappi di lana ; fri. fabricator (tiessidòr) di pano ; frn. fabricant de drap de laine, ouvrier en draperie ; engl, cloth-manufacturer, cloth-maker, cloth-weaver ; si. suknarski mojster, tkavec suknar, ki tke sukno ; lat. lanarius textor ; gr. Ιριουργός, δ. Tuchfärber ; it. tintore di drappi di lana ; fri. tentòr di pàno ; frn. teinturier en drap ; engl, cloth-dyer (dier); si. suknarski barvar, barvar sukna ; lat. tinctor lanarius, tinctor pannorum; gr. έριαβάπτης, δ. Tuchhändler ; it. mercante di panni, pannajuólo, drappiere ; fri. negoziant di pano, botegàr di panina ; frn. marcband drapier ; engl, cloth-merchant, woolen-draper; si. suknar, ki prodaja sukno ; lat. mercator pannarius, laneae mercis propola ; gr. έριοπώλης, δ. ΰφασματοπώλης, δ. Tuchwalker, V. Walkmüller. 400 Türke Ueberlebenden Türke, ein; — Türkin, eine; it. un Turco ; — una Turca ; fri. un Ture ; — una Turca ; frn. un Turc ; — une Turque ; engl, a Turk ; — a Türkisch woman or girl ; sl. Turek, Turčin ; — Turkinja, Tur-činka ; lat. Turca; — mulier Turcica; gr. Τούρκος, δ. — Τουρκική γυνή, ή. Turnlehrer, V. Gymnast; it. maestro di ginnàstica; fri. maestri di ginastica ; frn. maître de gymnastique ; engl, gymnastics-master, master of the art of performing the exercises of the body; sl. gymnastikar , telovadnik , ucenik telovodbe ; lat. gymnasticae magister ; gr. γυμναστής, δ. δ τής γυμναστικής (sc. τέχνης) διδάσκαλος. Tuschmaler ; it. pittore in chiaroscuro ; fri. pitòr a tus, in clar-oscùr; frn. peintre à laver avec de 1' encre de la Chine ; engl, painter with indian-ink ; sl. malar s tušem ; lat. pictor atramento Chinensi, (Si- nensi) ; gr. ίνδομελανογράφος, δ. Typograph, V. Buchdrucker. Tyrann, (Wütherich, ein grausamer Mensch); — Tyrannin, (ein grausames Weib) ; it. un tiranno ; — una tiranna ; fri. un tiràn ; — una tirana ; frn. un tyran ; — une tyranne ; engl, a tyrant ; — a tyraness ; sl. tiran, grozovitnež ; — tiranka ; lat. tyrannus, (homo crudelis) ; — mulier tyrannica (immanis) ; gr. τύραννος, δ. — τυραννική γυνή, ή. U Udineser, ein, (einer ans Udine); it. un Udinese; fri. un Udinès ; frn. un (natif) d' Udine ; engl, a native of Udine ; sl. Videmčan, Vidman ; lat. Utinensis, Utini natus; gr. δ έκ Ουτίνης. ïïebelgesinnten, die, pl.; it. i mal intenzionati, i malevoli ; fri. i mal intenzionaz, i mal pen-sànz ; frn. les mal intentionés; engl, ill-minded men; sl. zlomiselniki, hudovoljici ; lat. malevoli ; gr. οι κακόνοι. κακοΟελέΐς, οί. Uebelthäter, V. Verbrecher. Uebelthäterin, V. Verbrecherin. Ueberbringer , (Ueberreicher), V. Einhändiger. TTeberbringerin, V. Einhändigerin. Ueberführer, (Ueberschiffer bei Flüssen), V. Fährmann. Ueberläufer (bei Milit.), V. Deserteur. Ueberlebende, der; — die Ueberlebende; it. il superstite; — la superstite; fri. il sorvivènt ; — la sorvivènt ; frn. le survivant; — la survivante; engl, surviver ; — she-surviver, (survivor) ; sl. dalje živeč ; — dalje živeča ; lat. supérstes; — mulier superstee, (supervivens) ; gr. έπιβιος, δ. — γυνή ή έπίβιος. Ueberlebenden, die, pl. ; it. i superstiti ; fri. i sorvivènz ; frn. les survivans ; engl, the survivors; sl. ki so druge nadživeli, ki po koga smerti ostanejo ; lat. superstites post alicujus mortem, superviventes a morte cujusdam ; Ueberreder Ungeschickter 401 gr. οί έπίβιοι. οί καταλειπόμενοι. οί πε-ρ (λοιποί. Ueberreder, V. Anrather. Ueberreicher , (Ueberbringer) , V. Einhändiger. Uebersender , der , (Schicker), V. Einsender. Uebersenderiii, die, V. Schickerin. Uebersetzer, der, (aus einer Sprache in die andere), V. Metaphrast. Uebertreiber, ein ; it. un esageratore ; frl. un esageratòr ; frn. un exagérateur ; engl, huperbolist, man who exaggerates, an aggrandizer ; sl. poveličevavec, povekševavec ; lat. exaggerator; gr. δεινολόγος, δ. μεγαληγόρος, b. Uebertreiberin, (Vergrösserin) ; it. una esageratrice ; fri. una esageradóra, una che esagera, che ingrandìss ; frn. une exagératrice ; engl, female hyperbolist, woman who exaggerates, she-aggrandizer ; sl. poveličevavka ; lat. exaggeratrix ; gr. δεινολόγος, ή. Uebertreter, V. Gesetzübertreter. Ueberwinder, (Sieger), V. Besieger. Ueberwinderin, (Siegerin), V. Besiegerin. Uferbewohner, V. Küstenländer. Uferbewohnerin, V. Küstenländern. Uhlan(er), (Lanzenreiter), ein ; it. ulano, lanciere (a cavallo) ; frl. ulàn, (soldât di cavalerie cu la lanza); frn. un lancier (à cheval) ; engl, lancier; sl. ulan(ec) ; lat. eques hastâtus, eques lancearius, (Iancea militane) ; gr. ίππευς λογχίτης, ό. λογχοοόρος ίπ-πευς. Uhrmacher, 1. (überh.) ; it. Γ oriuolaio, l'oriolaio; frl. l'orlojàr; frn. Γ horloger ; engl, clock-maker, watch-maker; sl. urar ; lat. horologiariue, horologiorum ópi-fex ; gr. ώρολογιοποιός, ό. ωρολογοποιός, ó. τεχνίτης b κατασκευάζων τά ωρολόγια. (neugr. ωρολογάς, δ). 2. V. Sanduhrmacher. — 3. V. Sonnenuhrmacher. — 4. V. Wasseruhrmacher. Uhrmachergesell, (Uhrmachergehilfe) ; it. lavorante d'oriolaio ; frl. lavorànt di orlojàr ; frn. compagnon d'horloger ; engl, clock-maker-journeyman, watchmaker-journeyman ; sl. urarski pomagavec ; lat. operarius horologiarii ; gr. δ τοΰ ώρολογιοποιοΰ συνεργός. Undankbare, der; — die Undankbare; it. l'ingrato ; — l'ingrata ; fri. l'ingràt ; — l'ingrata ; frn. l'ingrat; — l'ingrate; engl, an ingrate, (ungratefal man); — ungrateful woman ; sl. nehvaležnik ; — nehvaležnica ; lat. homo ingratus ; — mulier ingrata; gr. αχάριστος, δ. — άχάριστος, ή. Unehelicher Sohn; it. figlio illegittimo ; frl. fi ilegitim ; frn. fils illégitime ; engl, illegitimate son ; sl. nezakonski sin ; lat. filius illegitimus, (spurius, nothus); gr. νόθος, δ. νοθογέννητος παις, δ. Uneheliche Tochter ; it. figlia illegittima ; frl. fia ilegitima ; frn. fille illégitime ; engl, illegitimate daughter ; sl. nezakonska hči ; lat. filia illegitima; gr. νόθος, ή. νοθογέννητος παις, ή. Ungelehrter, ein, V. Idiot. Ungenannter, (Unbenannter), ein, V. A-nonym(us). Ungeschickter, ein; - eine Ungeschickte; it. uomo inetto ; — donna inetta ; frl. un om stramb, (una stramberà di om) ; — una (fémina) stramba; frn. un homme mal-adroit ; — une femme mal-adroite ; 402 Ungläubiger Unternehmer engl, an nnbandy man ; — an unhandy woman ; si. štorklež , (burklež, zaletel) ; — štorklja, štorklasta žena; lat. homo ineptus; — mulier inepta; gr. άνήρ b άνεπιτήδειος. — άνεπιτήδειος γυνή, ή. Ungläubiger, ein, 1. V. Atheist. — 2. V. Heide. Ungliicksbote, (fig. Unglücksvogel) ; it. annunziatore (apportatore) di triste nuove, (fig. uccello di mal augurio) ; fri. nunzi di chiativis gnovis, (ucièl di mal angari) ; frn. un porte-malheur, (an oiseau de mauvais augure); engl, messenger of misfortune, (a croa-ker)'v si. nesrečni sel, sel ki prinaša nesrečno poročilo ; lat. (fig.) avis mali óminis ; gr. κακάγγελος, b. άγγελος κακών ί-πών. b (bei Sophocles). Unglücksgefährte, (Unglücksgenoss, Unglücksbruder) j it. compagno d'infortunio, di sventura; fri. compàgn d'infortuni, (di disgrazia, di sventura) ; frn. compagnon de l'infortune ; engl, companion of misfortune; si. tovarš v nesreči ; lat. infortunii socius ; gr. ό τών κακών μετέχων, κοινωνός b τών κακών. Unglücksstifter, (Unheilstifter) ; it. autore della disgrazia ; fri. autor de la disgrazia, (de lis disgrazie) ; frn. auteur de malheur; engl, mischief-maker; si. začetnik nesreče ; lat. auctor mali (malorum); gr. κακών αίτιος, b. Universalerbe ; it. erede universale ; fri. erèd universal ; frn. héritier universel; engl, heir general ; si. vsekupni dednik, dednik vse zapuščine ; lat. heree universalis (ex asse) ; gr. πάγκληρος, b. κληρονόμος ό άπά-σης τής ουσίας. Universalerbin ; it. la erede universale ; fri. la erèd universal ; frn. 1' heritière universele ; engl, heiress general ; si. dednica vse zapuščine; lat. mulier haeres universalis, (heres ex asse) ; gr. κληρονόμος ή άπάσης τής ουσίας. Universitätsbesucher, V. Student (an) einer Universität. Universitätslehrer, V. Professor an einer Universität. Universitätsrector, V. Decanus, (rector magnificus). Unruhestifter. V. Friedenstörer. Unteradmiral, V. Viceadmiral. Unterdiakon(us), V. Subdiakon. Unterdrücker, V. Bedrücker. Unterfeldherr, V. Generallieutenant. Unterfeldmarschall, V. Feldmarschalllieutenant. Untergebener, ein, 1. V. Subalternbeamter. — 2. V. Unterthan. Unterhändler, V. Mäkler. Unterkämmerer, (Unterkammerherr) ; it. vice-ciamberlano ; fri. vice-ciambelän; frn. vice-chambellan ; engl, vice-chamberlain ; sl. podkamernik ; lat. regius cubicularius subalternus ; gr. ΰποκλειδοΰχος, ό. Unterkanzler, V. Vicekanzler. Unterlehrer, V. Schulgehilfe. Unterlehrerin, V. Schulgehilfin. Unterlieutenant ; it. sottenente, (sottotenente) ; fri. sot-tenènt ; frn. sous-lieutenant; engl, under-lieutenant; sl. podlaitnant, podporočnik; lat. subcenturio; gr. υπολοχαγός, b. Unternehmer (einer Arbeit); it. l'imprenditore; fri. l'imprenditòr; frn. l'entrepreneur; Unteroffizier Crurenkelln 403 engl, enterpriser, one who undertakes some work ; si. započetnik ; lat. operis faciundi susceptor ; gr. εργολάβος, δ. έργολήπτης, δ. Unteroffizier ; it. eotto-uffiziale ; fri. 80t-ufiziàl ; frn. bas-officier ; engl, under-officer ; si. niži oficir, podčastnik ; lat. officialis (militane) subalterans; gr. λοχαγός ύποτεταγμένος, δ. πεντη-χόνταρχος, δ. δεκαδάρχης. Unterprior, V. Subprior. Unterfertigter, (Endesgefertigter), V. Gefertigter. Unterrichtsrath, V. Mitglied des Unter-richtsrathes. Unterthan, der; it. il suddito ; fri. il südit ; frn. le sujet ; engl, a sujet ; si. podložnik ; lat. subditus ; gr. αρχόμενος, δ. πολίτης, δ. ύποτεταγμένος, δ. Unterzeichner, 1. V. Abonnent. — 2. V. Pränumerant. Unterzeichneter, V. Gefertigter. Unverheiratete, V. Ledige, eine. Unverheirateter, V. Lediger, eirt. Urahnfrau, V. Urgrossmutter. Urahnherr, V. Urgrossvater. Urbewobner, die, pl., V. Aborigines. Urenkel, V. Grossenkel. Urenkelin, V. Grossenkelin. Urgrossmutter ; it. bisavola ; fri. bisnóna ; frn. bisaïeule ; engl, great grandmother; si. prebaba, prebabica ; lat. proavia, abavia ; gr. προμάμμη, ή. Urgrossvater ; if. bisavolo ; fri. bisnóno ; frn. bisaïeul ; engl, great grandfather; si. preded ; lat. proavus, abavus ; gr. πρόπαππος, δ. Urheber ; it. promotore, Γ autore ; fri. promotor, l'autor ; frn. le moteur, 1' auteur ; engl, first beginner; si. početnik ; lat. auctor, initiator ; gr. αίτιος, δ. Urkundenbewahrer, Υ. Archivar(ius). Urlauber, ein, (Soldat im Urlaub), V. Beurlaubter, ein. Urschriftsteiler ; it. autore originale ; fri. autor originai ; frn. auteur original; engl, original author, (original writer, first autor); si. izvirni pisavec ; lat. autor (scriptor) originalis ; gr. δ συγγραφεύς δ πρωτότυπος. Ursulinerinnen, die, pl. ; it. le Orsoline, religiose dell'ordine di Santa Orsola ; fri. lis Ursulinis, religiósis (muinis) di S. Ursula; frn. les Ursulines, les religieuses de Γ ordre de Ste. Ursule ; engl, the Ursulines ; si. (nune) Ursulinke ; lat. moniales ordinis Sanctae Ursulae; gr. μοναχαί αί τής άγιας Οίιρσουλης. μονάστριαι αί έκ τής έταιρίας τής αγίας Ουρσουλης. Ururenkel, (Urenkelsenkel) ; it. il trinipote ; fri. il propronevòt; frn. le petit fils de 1' arrière-petit-fils; engl, great grandson's grandson ; si. preprevnuk, prevnukov sin; lat trinépos, atnepos; gr. τριτέγγονος, δ. Ururenkelin, (Urenkelsenkelin) ; it. la trinipote ; fri. la proproniezza ; frn. la petite fille de 1' arrière petite-fille; engl, great grand-daughter's grand daughter ; 404 Ururgrossuiutter sl. preprevnuka, prevnnkov hči; lat. trineptis, atneptis ; gr. τριτεγγόνη, ή. Ururgrossmutter, (Urältermutter) ; it. la trisavola, tritâvola, tritava; fri. la trisâva ; frn. la trisaïeule ; engl, great grand-mother's grandmother, a great-great-grandmother ; sl. druga prebaba, preprebaba ; lat. tritâvia, atdvia; gr. τρίμαμμα, ή. ή της προμάμμης μάμμη. Ururgrossvater, (Urältervater) ; it. trisavolo, tritävolo, tritavo; fri. trinóno ; frn. trisaïeul ; engl, great grand-father's grandfather, Venezianer a great-great-grandfather ; sl. drugi preded, prepreded ; lat. tritavue, atavus ; gr. τρίπαππος, δ. δ τοΰ προπάππου πάππος. Usuar, (Usufructuar), V. Nutzniesser. ^ Usurar, ein, V. Wucherer, j Usurpator, 1. (überh.), (unrechtmässiger Besitznehmer) ; it. un usurpatore; fri. un usurpadòr ; frn. un usurpateur ; engl, an usurper, (encroasher) ; sl. kdor se povlasti brez pravice kake reči; lat. usurpator ; gr. σφετεριστής, δ. 2. V. Thronenräuber. V Vagabund, ein, V. Landstreicher, Herumstreicher. Vasall, der, V. Lehnsmann. Vater, der ; it. il padre ; fri. il pari; frn. le père ; engl, father ; sl. oče ; lat. pater ; gr. πατήρ, (gen. έρος, od. πατρός), δ. Vaterbruderssohn, V. Cousin. Vaterbruderstochter, V. Cousine. Vaterlandsfreund, (Patriot) ; it. amico della patria, patrioto; fri. ami de la patria, patriot ; frn. ami de la patrie, patriote ; engl, friend of country, patriot; sl. prijatel domovine , domoljubnik, dober deželan ; lat. patriae amans; gr. φιλόπατρις, ιδος, δ. πατριώτης, δ. Vatermörder, ein; it. un parricida ; fri. un paricida, ucisòr di so pari ; frn. un parricide, qui a tué son père; engl, a parricide, murderer of his father ; sl. očetomorec, očetomornik, umori- vec očeta svojiga; lat. patricida, patria interfector ; gr. πατροχτόνος, δ. πατρολέτωρ, δ. πα-τροφονεΰς, δ. πατροφόνοσ, δ. Vatersbruder ; it. fratello del padre, zio paterno ; fri. fradi del pari, (barba da part del pari) ; frn. frère du père, l'oncle paternel; engl, father's brother, uncle by side of father ; sl. stric ; lat. patrnus ; gr. θεΐός, δ. Vatersmutter, V. Grossmutter. Vatersschwester, V. Tante. Vatersschwestersohn, V. Cousin. Vatersschwestertochter, V. Cousine. Vatersvater, V. Grossvater. Venezianer, ein ; — Venezianerin, eine; it. un Veneziano, (Veneto); — una Veneziana ; fri. un Veneziànj — una Veneziâna; Verächter Vergolder 405 frn. an Vénitien; — une Vénitienne; engl, a Venetian ; — a Venetian woman or girl ; sl. Benečan; — Benečanka; lat. Vénetns ; — malier Vèneta ; gr. 'Ενετός, δ. — Ενετική γυνή, ή. Verächter, ein ; — Verächterin, eine ; it. lo sprezzatore , spregiatore ; — sprezzatrice, spregiatrice ; fri. un sprezzadòr ; — una sprezza-dóra ; frn. nnmépriseur; —une méprisante; engl, a despiser, contemner , slighter ; — ehe-despiser ; sl. zaničevavec ; — zaničevavka; lat. contemtor; — contemtrix; gr. Ιξουδενητής, δ. καταφρονητής, δ. κα-ταφρονών, δ. — έξουδενητίς, ή. καταφρονούσα, ή. Veräusserer, der; it. l'allenatore ; fri. un che dà via la so proprietàt ; frn. celui qui aliène la propriété d'une chose à nn antre; engl, one who alienates a property; sl. odajavec, ki znebi se česa ; lat. abalienator rei ; gr. δ άπαλλοτριών τι. Verbannter, ein, V. Landesverwiesener. Verbieter, der; it. il proibitore, vietatore ; fri. un che proibiss ; frn. celui qui défend (qui prohibe) ; engl, a forbidder; sl. prepovedovavec ; lat. prohibitor ; gr. κωλυτής, δ. Verbrecher, ein ; — Verbrecherin, eine ; it. un malfattore, delinquente, rèo; — una malfattrice, delinquente, rèa; frl. un malfator, delinquènt, rèo; — una malfatóra, delinquènt, rèa; frn. un délinquant; — une délinquante; engl, a delinquent ; — female delinquent; sl. hudodelnik ; — hudodelnica ; lat. maléficus , criminis reus, qui in culpa est ; — malèfica , criminis rèa ; gr. κακούργος, δ. έπαίτιος, δ. — κακούργος, ή. Verbündeter, ein, V. Alliirter, Bundes-genoss. Verderber, ein, 1. V. Sittenverderber. — 2. V. Zerstörer. Verehrer, ein ; it. un veneratore ; frl. un venerator; frn. celui qui révère ; engl, a reverencer ; sl. častivec, spoštovavec ; lat. cultor, venerator ; gr. επιθυμητής, δ. θεραπευτήρ, δ. Verfälscher, ein, 1. V. Falschmünzer.— 2. V. Schriftverfälscher. — 3. V. Testamentsfälscher. — 4. V. Weinverfälscher. Verfasser, 1. (eines Buches), V. Schriftsteller. — 2. (eines aus Bruchstücken bestehenden Buches), V. Rhapsodist. Verfolger, ein; it. un persecutore ; frl. un persecutor ; frn. un persécuteur ; engl, a persecutor ; sl. preganjavec ; lat. persecutor ; gr. διωκτήρ, δ. Verführer, ein; it. un seduttore, corruttore di costumi ; frl. un eedutòr, corutòr di costume; frn. un séducteur, corrupteur de moeurs; engl, a seducer, corrupter of manners and morals ; sl. zapeljivec, kazivec lepiga obnašanja ; lat. seductor, corruptor morum ; gr. διαφθείρων δ τους τρόπους τους καλούς. Vergelter, der ; it. il rimuneratore ; frl. il rimaneratòr ; frn. le rémunérateur ; engl, a rewarder ; sl. povračevavec ; lat. remunerator, retributor ; gr. άντευεργέτης, δ. Vergifter, V. Giftmischer. Vergifterin, V. Giftmischerin. Vergolder, der; 406 VergTosserer Verlobte it. Γ indoratore ; fri. l'indoradòr ; frn. le doreur ; engl, a gilder; si. pozlatnik, pozlačevavec ; lat. inaurator ; gr. χρυσωτής, δ. Vergrösserer, V. Uebertreiber. Vergrösserin, V. Uebertreiberin. Verhaftete, eine, V. Arrestantin. Verhafteter, ein, V. Arrestant. Verheerer, V. Verwüster. Verheiratheter, ein ; — eine Verheirathe-te; it. un ammogliato ; — una (donna) maritata; fri. un sposàt ; — una maridäda ; frn. un épousé ; — une mariée ; engl, a spoused man; — a married woman; si. oženjenec ; — omožena ; lat. uxoratus ; — nupta ; gr. συζυγίτης, δ. — σύζυγος, ή. γεγα-μημένη, ή. Verhinderer, der ; it. 1' impeditore, 1' ostatore ; fri. un che impediss, (l'impeditòr) ; frn. 1' empêcheur ; engl, hinderer, one who hindes ; si. zaderžavec, branivec, oviravec ; lat. qui impedit ; gr. έμποδιστής, δ. διακωλυτής, δ. Verhörer, der, (Inquirent); it. esaminatore giudiciale, inquisitore criminale ; fri. esaminatòr justiziàl, (Γ inquisitor criminal) ; frn. 1'examinateur judiciaire, (juge qui examine un criminel) ; engl, judicial examinator, (judge who examines a person guilty of a crime) ; si. kriminalni izprasevavec; lat. examinator judicialis, quaesitor criminum, inquisitor criminalis ; gr. άνακρίνων, δ. δ τών Ιγκληματικών έκζητητής. Verkäufer, der; — Verkäuferin, die; it. venditore ; — venditrice ; fri. venditor ; — venditóra, una che vend ; frn. vendeur; — vendeuse; engl, seller ; — she seller, woman who sells ; si. prodajavec; — prodajavka ; lat. venditor ; — venditrix ; gr. πωλών, δ. πώλης, δ. — πωλούσα, ή. Verkündiger, V. Ankündiger. Verkündigerin, V. Ankündigerin. Verleger eines Buches, V. Selbstverleger. Verleiter, V. Verführer. Verleumder, ein ; — Verleumderin ; it. calunniatore ; — calunniatrice ; fri. caluniatòr ; — caluniatóra ; frn. calomniateur ; — calomniatrice; engl, a calumniator ; — she-calumnia-tor ; si. opravljivec, obrekovavec ; — o- pravljavka, obrekovavka ; lat. calumniator ; — calumniatrix ; gr. συκοφάντης, δ. (διάβολος, δ). — συ-κοφάντρια, ή. Verlober, der, (der einem seine Tochter zur Ehe verheisst) ; it. colui che promette sua figlia in matrimonio ad uno; fri. un che promet so fia in matrimòni a qualchidùn ; frn. celui qui promet sa fille en mariage à quelqu' un ; engl, one who promises his daughter in marriage ; si. zaročavec, zaročevavec; lat. sponsor, (socer qui filiam de-spondet) ; gr. δ έγγυών τινι τήν θυγατέρα, έδνω-τής, δ. Verlöbnisszeuge, der; it. testimonio alla promissione di matrimonio; fri. testimoni alla promessa di ma- matrimoni ; frn. témoin de fiançailles, (à la promesse de mariage) ; engl, witness of the espousals ; si. zaročna priča ; lat. sponsaliorum testis ; gr. μάρτυς δ τών κατεγγυετικών, (od. τών νυμφίων). Verlobte, der ; — Verlobte, die ; it. il fidanziato, promesso sposo; — la fidanziate, promessa sposa ; Vermächtnissgeber Versemacher 407 fri. il promess sposo ; — la promessa sposa ; frn. le fiancé; — la fiancée; engl, bridegroom who has promised fatare mariage to another in the presence of the church; — bride; si. zaročenec; — zaročenka; lat. promissus sponsus, desponsatus ; — promissa sponsa, desponsata; gr. νυμφίος (έγγυητός), ό. μελλόνυμφες, δ. — μελλόνυμφη, ή. νύμφη έγγυη-τή, ή. Vermächtnissgeber, (Legator, Erblasser), V. Testamentmacher, Testirer. Vermächtnissnehmer, (Legatar, Vermächtnisserbe) ; it. legatario, erede del legato fatto per testamento ; fri. legatari, erèd del làscit, (del legàt lassât per testamènt) ; frn. le légataire ; engl, legatary ; si. legatar, sporokojemec, sprejemnik volila; lat. legatarius ; gr. b τήν κληροδοσίαν λαβών. Vermiether, der, 1. (überh.); it. 1' affittatore ; fri. il fitadòr, chel che fita ; frn. le loueur, qui donne à louage ; engl, hirer; si. najmodavec; lat. locator ; gr. έκμισθών. b. 2. V. Hausvermiether. — 3. V. Kleidervermiether. — 4. V. (Meu-belvermiether) , V. Möbelvermiether. — 5. V. Pferdevermiether. — 6. V. Zimmer vermiether. Vermittler, der ; — Vermittlerin, die ; it. mediatore ; — mediatrice ; fri. mediator; — mediatrice, (mediatóre) ; frn. médiateur ; — médiatrice ; engl, mediator ; — mediatress ; si. posrednik; — posrednica; lat. mediator; — mediatrix; gr. μεσίτης, ου, b. — μεσΐτις, ιδος, ή. Veroneser, ein; it. un Veronese ; fri· on Veronès ; frn. natif de Verone; engl, native of Verone ; si. iz Verone ; lat. Veronensis ; gr. b ex. Ούηρώνης. Verprasser, I.V. Prasser. — 2. V. Verschwender. Verräther, ein, 1. (überh.) ; it. un traditore ; fri. un traditòr ; frn. un traître ; engl, a traitor; si. izdajnik, izdajavec ; lat. traditor, proditor ; gr. προδότης, ου, δ. 2. V. Hochverräther. — 3. V. Lan desverräther. Versatzamtsdirector, V. Pfandhausdirec-tor. Versatzamtsschreiber,V.Pfandhausschrei-ber. Verschneider, 1. V. Beschneider (bei den Juden). — 2. V. Entmanner. — 3. V. Schweinschneider. — 4. V. Wallacher. Verschnittener, 1. V. Beschnittener (bei den Juden). — 2. V. Entmannter. Verschwender, (Vergeuder), ein ; it. uno scialacquatore, uomo pròdigo; fri. un scialaquatòr, om pródic (pró-digh); frn. homme prodigue, gaspilleur ; engl, a prodigal, squanderer , spendthrift ; si. zapravljivec, zapravljavec; lat. homo prodigue, justo sumptuosior; gr. άσωτος, δ. καταναλίσκων τήν ουσίαν. δ προ'ι'έμενος τά χρήματα, φιλανα-λώτης, δ. διασπαθών τά ύπαρχοντα. Verschwörer, (Verschworner), ein ; it. congiurato(re), conspiratore ; fri, un cospiratòr ; frn. un conjuré, conspirateur ; engl, a conjuree , conspirator , complotter ; si. zarotnik ; lat. conjuratus, conjurationis socius; gr. συνωμότης, δ. διώμοτος, δ. έν τή συνωμοσία ών. Versemacher, (Verseschmied), V. Reimschmied. 408 Versender Verwandter Versender, der, 1. V. Schicker. — 2. V. Waarenversender. Versilberer, (Uebersilberer, Silberarbeiter) ; it. Γ argentatore ; fri. l'arzentadòr; frn. Γ argenteur, celui qui argente ; engl, one who silvers over; sl. kdor posrebri ; lat. inargentator, qui argento obdiicit; gr. έπαργυρών, b. Versöhner, der ; — Versöhnerin ; it. riconciliatore ; — riconciliatrice ; fri. riconciliatòr ; — riconciliatóra ; frn. réconciliateur ; — réconciliatrice; engl, reconciler; — she-reconciler; sl. spravnik, (mirivec) ; — spravnica; lat. reconciliator ; — reconciliatrix; gr. διαλλακτής, b. — ή συναλλάτουσα (τινά τινι). Versorgungshausvorsteher, V. Armen- hausvorsteher. Versprecher, der ; it. promettitore ; fri. prometitòr, un che promèt ; frn. prometteur, celui qui promet; engl, a promiser; sl. obetavec, obetnik ; lat. pollicitator, qui promittit, pro- missum dat; gr. ΰποτείνων ΰπόσχεσίν τινι, b. Versteigerer, V. Auctionator. Vertheidiger, 1. (vor Gericht), V. Advokat. — 2. (durch eine Schutzschrift), V. Apologist. — 3. V. Beschützer. Vertheiler, der; it. distributore ; fri. distributor ; frn. distributeur ; engl, distributer ; sl. razdelivec, razdajavec ; lat. distributor ; gr. διανομευς, b. άπονεμητής, b. διαδι-δοώς, b. Verthuer, V. Verschwender. Vertraute, der; — Vertraute, die; it. il confidente ; — la confidente; fri. il confidènt; — la confidènt; frn. le confident; — la confidente; engl, a confidant ; — she-confidant ; sl. poverenik ; — povereuica; lat. amicissimus, familiarissimus, amicus arcanorum particeps; — amicissima ; gr. οικείος, b. φίλτατος, b. συνηθέστατος. — φιλτάτη, ή. Vertilger, der ; — Vertilgerin, die ; it. estirpatore ; — estirpatrice ; fri. stirpadòr, un che estirpa; — stir-padóra; frn. extirpateur; — femme qui extirpe; engl, extirpator; — she-extirpator, woman who extirpates; sl. pokončevavec; — pokončevavka; lat. extirpator ; — extirpatrix ; gr. άναιρέτης, b. καθαιρέτης, ό. — κα-θαιρέτις, ή. Vertriebener, ein, V. Landesverwiesener. Vervollkommner ; it. perfezionatore ; fri. perfezionatòr, un che perfeziona qualche chiossa; frn. celui qui perfectionne, qui rend quelque chose parfaite; engl, a perfecter; sl. spopolnovavec ; lat. perfectionator operis ; gr. τελειωτής, b. Verwalter, 1. (überh.) ; it. amministratore ; fri. aministratòr ; frn. administrateur ; engl, administrator; sl. opravnik, oskerbnik ; lat. administrator ; gr. διοικητής, b. έπιμελητής, b. 2. (auf einem Landgute), V. Hofmeier. Verwandter, ein ; — Verwandte, eine ; it. (mio) parente ; — (mia) parente; fri. un (me) parint; — una (me) parìnt; frn. un parent ; — une parente ; engl, a relative-kinsman ; — kinswoman ; sl. eden moje žlahte, (žlahtnik , βο-rojak) ; — ena moje žlahte, (βο-rojakinja, v žlahti); lat. consanguineus, (affinis ; — propinqua (affinis quaedam) ; gr. ε!ς τών συγγενών, (συγγενής, ό). — μια τών συγγενών, (συγγενίς, ίδος, ή). Verwundeter VIcelegat 409 Verwundeter, ein ; it. un ferito ; frl. un ferìt ; frn. un blessé ; engl, a wounded man ; sl. ranjenec, ranjenik ; lat. vulneratus ; gr. τραυματίας, δ. τετρωμένος, δ. τρω-θείς, δ. Verwüster, -in, V. Vertilger, -in. Verzinner, der ; it. lo stagnatore ; fri. il stagnadòr ; frn. 1' étameur, qui enduit 1' étain ; engl, one who covers over with tin; sl. kositravec, pocinjavec ; lat. stanno obducens ; gr. κασσίτερων, δ. κασσιτερουργδς, δ. Veteran, (ein alter ausgedienter Soldat); it. un (soldato) veterano; fri. un (soldât) veteran; frn. un (soldat) vétéran ; engl, an old soldier, a veteran ; sl. star soldat ; lat. miles eméritus, veteranus; gr. διαστρατευσάμενος, δ. Veterinär , ein , (Pferdearzt, Thierarzt, Vieharzt) ; it. veterinario, (maniscalco) , chi sa l'arte di curare le malattie dei cavalli, e d'altri animali; frl. veterinari , (miedi dei chiavai, e di altris animài); frn. vétérinaire, (maréchal ferrant qui guérit les chevaux etc.) ; engl, veterinarian, horse-doctor ; si. konjski (zdravnik) vrač ; lat. (medicus) veterinarius ; gr. ίππίατρος, δ. Vetter, V. Cousin. Vicar, (Vikar); it. vicario ; fri. vechiäri ; frn. vicaire, curé; engl, vicar; sl. vi kari ; lat. vicarius ; gr. ιερεύς δ έτέρου μέρος άναπληρών. Viceadmiral, (Unteradmiral) ; it. viceammiraglio ; frl. vice-amiràl, sot-amiràl ; frn, vice-amiral ; engl, vice-admiral ; sl. podadmiral, namestni admiral, admiralov namestnik ; lat. navarchi vicarius, legatus classis, rei maritimae praefecti legatus; gr. έπιστολεύς, δ. ΰποθαλάσσαρχος, δ. Vicebürgermeister ; it. vicepodestà; frl. vice-podestàt ; frn. vice-podestat ; engl, vice-podestate ; sl. namestni župan ; lat. vice-praefectus urbis ; gr. άντιπολίαρχος, δ. Viceconsul ; it. viceconsolo ; frl. vice-consul ; frn. vice-consul ; engl, vice-consul ; sl. namestni konzul ; lat. proconsul ; gr. άνθύπατος, δ. Vicedirector, (Vicerektor) ; it. vicerettore ; frl. vice-diretòr, viceretòr ; frn. vice-recteur ; engl, vice-rector; sl. namestni (direktor) ravnavec ; lat. vice-director, prorector ; gr. άντιπροστάτης, δ. Vicekanzler ; it. vicecancelliere ; frl. vice-cancelìr ; frn. vice-chancellier ; engl, vice-chancellor ; sl. namestni (mali) kancelir ; lat. procancellarius; gr. τοΰ άρχιγραμματέως τδπον άναπληρών. Vicekönig ; it. viceré ; frl. viceré ; frn. vice-roi ; engl, vice-roy; sl. namestni kralj, kraljev namestnik; lat. prorex ; gr. άντιβασιλεύς, δ. (μεσοβασιλεύς, δ). Vicelegat ; it. vicelegato, prolegato ; frl. vice-legàt, prolegàt ; 410 Ticeprésident Violoncellist frn. vice-légat ; engl, vice-legate; si. namestni poslanik; lat. prolegatus, legati vicarius ; gr. άντιπρεσβευτής, δ. Vicepräsident ; it. vicepresidente ; fri. vice-president ; frn. vice-président ; engl, vice-president ; si. namestni prezident; lat. vice-praeses ; gr. άνριπρόεδρος, δ. Vicesecretär, (Vicesekretär) ; it. vicesegretario ; fri. vice-secretari ; frn. vice-secrétaire, second secrétaire; engl, vice-secretary ; si. namestni tajnik, (mali sekretar); lat. prosecretarius ; gr. υπογραμματεύς, δ. Vicomte, (adelige "Würde in Frankreich), (Vice-graf) ; it. visconte ; fri. viscònt ; frn. vicomte ; engl, viscount ; si. namestni grof ; lat. procómes, (vice-comes); gr. υποκόμης, δ. Vicomtess, (Vicegräfin) ; it. viscontessa ; fri. viscontessa ; frn. vicomtesse ; engl, viscountess ; si. namestna grofinja ; lat. procomee (quaedam), procomi- tissa ; gr. προκομήτισσα, ή. Vieharzt, V. Veterinär. Viehhändler ; it. mercante di bestiame ; fri. negoziànt di bestiàm ; frn. marchand de bétail ; engl, dealer in cattle ; si. kupčevavec z živino, živinoteržec; lat. mercator pecuarius ; gr. προβατοπώλης, δ. Viehhirt ; it. 1' armentario ; fri. 1' armentàr ; frn. gardien de gros troupeaux; engl, herdsman ; si. govedar, (čoban) ; lat. armentarius (sc. pastor) ; gr. άγέλαρχος, δ. Viehknecht ; it. famiglio che governa il bestiame ; fri. famei che guviarna il bestiam ; frn. valet qui a soin du bétail; engl, servant for the cattle; si. živinski hlapec; lat. famulus pecuarius ; gr. δ τά βοσκήματα θεραπεύων. Viehmagd, (Kuhmagd) ; it. fantesca che governa il bestiame; fri. serva che guviarna il bestiàm ; frn. servante commise au soin du bétail ; engl, maid for the cattle, maid-servant attendig the cattle ; si. živinarica ; lat. ancilla pecuaria ; gr. ή τά βοσκήματα θεραπεύουσα. Viehmäster, V. Mäster. Vierfürst, V. Tetrarch. Viertelmeister, V. Stadtviertelmeister. Violinist, (Geigenspieler) ; it. violinista ; fri. violinist ; frn. joueur de violon ; engl, a violon-player; si. godec na škant, (na prave gosli); lat. fidicen, icinis ; gr. (neol.) βιολιστής, δ. Violist, (Bratschenspieler) ; it. violista, sonatore di viola ; fri. violist, sunadòr di viola; frn. joueur de la viole ; engl, a vio I-player ; si. godec na velike gosli ; lat. secunda fide canens; gr. πανδούρα μικρά χρώμενος, δ. Violoncellist, (Violoncellospieler) ; it. violoncellista, sonatore di violoncello ; fri. violoncelist(a), sunadòr di vio- loncèl ; frn. joueur de violoncelle ; engl, violoncello-player, player on violoncello ; si. violoncelist, godec na mali bas ; Violonist Vorgesetzten 411 lat. pandora media canens ; gr. b -rij βάρβιτω μέση χρώμενος. Violonist, (Bassgeiger) ; it. violonista, sonatore di violone, di basso di viola ; fri. il violonist, snnadòr di liròn ; frn. joueur de la basse de viole ; engl, bass-viol-player ; si. godec na pravi (veliki) bas ; lat. pandura gravi canens, gravi decumana fide canens ; gr. b τή βάρβιτω μεγάλη χρώμενος. Virtuos(e), ein; it. virtuoso (in un' arte) ; fri. virtuos (in un art); frn. un virtuose (dans un art) ; engl, a virtuoso (in any art) ; si. virtuoz, izverstnik ; lat. virtuosus (excellens) in arte ; gr. άνήρ b δεινός τι. Visionär, V. Träumer, Schwärmer. Visirer, der, V. Aichmeister. Vocabulist, (Wörterbuchschreiber), V.Le-xicograph, (Lexikograph). Vogelfänger, (Vogelsteller) ; it. 1' uccellatore ; fri. Γ oseladòr ; frn. l'oiseleur; engl, bird-catcher ; si. pticar , tičar , kdor tičem nastavlja ; lat. auceps, avibus insidiane; gr. δρνιθοθήρας, δ. δ τάΐς δρνισι λόχον έζων. Vogelhändler ; it. venditore di uccelli ; fri. venditor di ucièi ; frn. un oiselier; engl, a fowler, bird-seller; si. pticar ki tiče prodaja ; lat. avee vendens ; gr. όρνιθοπώλης, δ. Vogelkenner, (Vogelkundiger), V. Orni-nitholog. Völkerbeschreiber, V. Ethnograph. Volksaufwiegler, V. Aufwiegler. Volksfreund, V. Demokrat. Volksführer, V. Demagog. Volksredner ; it. 1' aringatore, (pubblico aringa-tore) ; fri. public parlatòr, (oratòr del po- pul) ; frn. harangeur ; engl, public speaker, haranguer ; si. narodni govornik ; lat. orator publicum (ad populum verba faciens) ; gr. δημηγόρος, δ. δ έν δημω ποιούμενος λόγους. Volksvertreter ; it. rappresentante del popolo ; fri. rapresentànt del pópul ; frn. représentant du peuple ; engl, representative of the people ; si. namestovavec ljudstva; lat. populi vicem gerens ; gr. b παρέχων τάξιν τών πωλλών. αιρετός, δ. (neugr.) άντιπρόσωπος, ί. Volontär, ein, V. Freiwilliger. Vorältern (Voreltern), die, V. Ahnen. Vorausbezahler, (Pränumerant) ; it. associato che paga anteeipata-mente ; fri. associât che paja antecipatamenti; frn. payeur d'avance ; engl, payer in advance ; si. predplačnik; lat. praevie pecuniam solveos ; gr. προκαταβάλλων, δ. συνδρομήτης δ προκαταβάλλων άργΰριον. Vorbote, der; it. foriere, 1' anticorriere ; fri. forìr, 1' avant-corir ; frn. 1' avant-coureur ; engl, fore-runner, harbinger; si. napovedovavec ; lat. praenuntius ; gr. προδρόμος, δ. Vorfahren, die, pl., 1. V. Ahnen. — 2. V. Vorgänger, pl. Vorgänger, die, pl., (Vorfahren im Amte); it. gli antecessori, i predecessori ; fri. i antecessors ; frn. les antécesseurs, prédécesseurs; engl, the antecessors, predecessors ; si. predniki ; lat. antecessores ; gr. οί πρό τίνος έχοντες τήν τιμήν. Vorgesetzten, die, pl. ; it. i superiori ; fri. i superiors ; 412 Vorkäufer Waarenanflader frn. les supérieurs ; engl, the superiors ; si viksji, (glavarji) ; lat. superiores, praepositi ; gr. προστάται, οί. Vorkäufer, V. Aufkäufer. Vorkäuferin, V. Aufkäuferin. Vorleser (bei Tische in Mönchsklöstern), V. Anagnost. Vorleserin (bei Tische in Nonnenklöstern) ; it. la leggitrice (nel refettorio mentre le altre religiose pranzano); frl. la letóra, (la religiosa che lei nel refetori ad alta vos mentri lis altris gustin) : frn. la lectrice de table ; engl, female reader at table ; sl. bravka pri mizi ; lat. lectrix mensaria ; gr. αναγιγνώσκουσα, ή. Vormund, der ; — Vormiinderin die ; it. curatore, tutore; — curatrice, tutrice; frl. curator, tutor ; — curatóra, (curatrice) ; frn. curateur, tuteur; — curatrice, tutrice ; engl, guardian (curator) of pupil; — she-guardian of pupil ; sl. varh, tutor; — vahinja, tutorka ; lat. tutor bonorum pupilli; — tutrix, icis ; gr. οργανιστής, δ. Επίτροπος, b. — επίτροπος, ή. όρφανοφύλαξ, ή. Vorredner, der; it. il prologatore ; frl. chel che ten il discors d'intro-duziòn ; frn. celui qui fait le prologue ; engl, prefacer, (prolocutor) ; sl. sprednik v govoru; lat. prólogum dicens, (prolocutor) ; gr. προλογίζων, b. b τδν είσιτήριον λόγον ποιούμενος. Vorsänger, V. Tonangeber. Vorschneider, V. Tranchirer. Vorsteher, der; it. il superiore ; frl. il superior; frn. Ie supérieur, chef; engl, superior; sl. glavar ; lat. superior ; gr. Επιστάτης, b. Vorsteher einer Dorfgemeinde, (Dorfschulze), V. Schultheise. it. 1' agente comunale ; frl. il deàn, Γ agènt comunàl ; frn. le syndic du village; engl, village (country) judge; sl. župan ; lat. syndicus vici ; gr. κωμάρχης, b. Vortrab, der, (die Avant-garde) ; it. 1' avanguardia ; frl. V avant-uardia ; frn. 1' avant-garde ; engl, the van-guard; sl. prednja straža; lat. prima acies ; gr. τδ πρώτον τάγμα. W Waarenablader ; it. scaricatore di merci ; frl. schiariadòr di mercis; frn. déchargeur de marchandises ; engl, unloader of goods, one who exonerates that which carries ; sl. odtovornik ( razkladavec) blaga; lat. exonerator mercium, (qui e curru onera deponit ; gr. b άποφορτίζων. δ τά ώνια άποσκευ-άζων. Waarenauflader, (Waarenlader) ; it. caricatore di merci ; frl. chiariadòr di mercis; frn. chargeur de marchandises ; Waarenbeschaiipr Wafl'eüschinled 413 engl. loader (packer) of goods; sl. nakladavec blaga ; lat. merces currui iraponens ; gr. b τά ώνια (τά φορτία) έπιβάλλων. Waarenbeschauer, V. Giiterbescbauer. Waarenmäkler ; it. sensale di merci; fri. eeneàl di mercie ; frn. courtier de marchandises ; engl, goods-broker ; sl. mcšetar pri blagu ; lat. proxeneta mercium; gr. μεσίτης b περί τών φορτίων. Waarentauscher, V. Tauschhändler. Waarenversender, V. Güterversender, Frachtversender. Wachsbildner ; it. il ceroplasta, lavoratore di figure di cera in rilievo ; fri. artefiz che fas figuris di cera ; frn. ouvrier qui fait des figures de cire en bosse (en relief) · engl, embosser in wax ; sl. umetnik ki dela vošene podobe; lat. ceroplasta ; gr. κηροπλάστης, b. Wachsbleicher ; it. biancatore di cera; fri. sblancbiadòr di cera ; frn. cirier qui blanchit la cire; engl, wax-bleacher ; sl. belivec voska; lat. cerae dealbator (purgator), qui ceram apricatione candefacit) ; gr. b ήλιαστής τοΰ κηροΰ. Wachsfabrikant, (Wachslichtzieher) ; it. fabbricatore di candele di cera, il cerajo ; fri. fabricator di chiandelis di cera; frn. le cirier (ciergier); engl, wax-candle-maker ; sl. voskar, vosčar ; lat. faber (fusor) cerarius ; gr. κηροποιός, b. Wachshändler, (Wachskerzler) ; it. il cerajuolo, venditore (negoziante) di candele di cera; fri. il cerar, négociant di chiandelis di cera; frn. marchand-cirier ; engl, wax-candle-seller ; sl. prodajavec voščenic, kupčevavec z voskam ; lat. mercator cerarius; gr. κηροπώλης, b. Wachsleinwandhändler ; it. venditore di tela incerata; fri. venditor di tela (in)cerâda; frn. vendeur de toile cirée; engl, oil-cloth-seller ; sl. kupčevavec z povoščenim plat-nam ; lat. telam ceratam vendens ; gr. b την όθόνην κηρωτήν πιπράσκων. Wachstuchfabrikant ; it. fabbricatore di tela incerata ; fri. fabricator di tela ceräda; frn. manufacturier de toile cirée; engl, manufacturer of cere-cloth, oilcloth-draper ; sl. tkavec za povošeno platno ; lat. textor telae ceratae ; gr. b τήν όθόνην κηρωτήν κατασκευάζων. Wächter, der; — Wächterin, die; it. guardiano, custode; — la guardiana ; fri. uardiàn, custodi ; — la uardiäna ; frn. gardien ; — la gardienne ; engl, watchman ; — watchwoman ; sl. varh, čuvaj, čuvar ; — varhinja, čuvajka, čuvarica ; lat. custos ; — mulier custos , quae custodit (tuetur) ; gr. φύλαξ, b. — φύλαξ, ή. φυλάκισσα, ή. Wachtmeister ; it. sergente di cavalleria; fri. serzènt di cavalerie; frn. sergent de cavalerie ; engl, sergeant in the cavalry; sl. stražmojeter , feldvebelj pri ko-njikih; lat. praefectus excubitorum équitum ; gr. πεντηκόνταρχος b τών ιππέων. Waffelbäcker, (Hippenbäcker), V. Oblatenbäcker. Waffenbruder, (Waffengefährte, Waffen- genoss), V. Kriegscamerad. Waffenhändler, 1. V. Gewehrhändler. — 2. V. Klingenhändler. Waffenputzer, V. Schwertfeger. Waffenschmied, V. Büchsenschmied. 27 414 Wageuiacher Wahrsager Wagemacher ; it. il bilaociajo, chi fa le bilance; fri. il bilanzàr, (staderàr), che fas bi- lanzis, staderis ecc. ; frn. le balancier, ouvrier qui fait des balances ; engl, balance-maker ; si. tehničar, mojster ki vage dela ; lat. trutinarum (librarum) artifex ; gr. ζυγοποιός, 6. Wagemeister ; it. cimentatore (aggiustatore) di pesi e misure ; fri. cimentadòr public di pésos e mi-surie ; frn. Γ ajusteur, maître des poids et des mesures ; engl, adjuster ; si. mojster ki poravna vage in mere; lat. examinator librarum , modiorum etc. ; gr. ζυγοστάτης, δ. Wagenmacher ; it. maestro carradore , colui che fa carri ; fri. maestri che fas chiars, (ruedàr) ; frn. le charron ; engl, cart-wright ; si. kolar ; lat. faber carrucarius ; gr. άμαξοπηγός, δ. διφροπηγός, ό. Wäger (öffentlicher) ; it. pesatore pubblico (giurato) ; fri. pesadòr public (zuràt) ; frn. peseur public ; engl, public weigher; si. očitni vagar, vagar ki ima očitno vago v skerbi ; lat. praefectus librae publicae ; gr. σταθμοΰχος, b. Wagner, der, 1. V. Rademacher. — 2. V. Stellmacher. — 3. V. Wa genmacher. Wahlältern, pl., 1. (Wahlvater), V. A-doptivvater. — 2. (Wahlmutter, V. Adoptivmutter. Wähler, (Wahlherr, Wahlmann); it. elettore, votante; fri. eletòr, votànt; frn. électeur, qui a le droit de suffrage ; engl, elector, one who has the right of election ; si. volivec, izbornik ; lat. elector, qui jus habet dandi suf- fragium ad electionem alicujus; gr. ψηφοφόρος, 6. αίρέτης, ό. χειροτονη-τής, δ. Wahlfürst, V. Churfdrst. Wahlkind, 1. (Wahlsohn), V. Adoptivsohn. — 2. (Wahltochter) , V. Adoptivtocht« r. Wahnsinnige, eine, V. Irrsinnige. Wahnsinniger, ein, V. Irrsinniger. Wahrheitsfeind ; it. nimico della verità; fri. nimì (nemi, inimi) de la veritàt; frn. ennemi de la vérité ; engl, fiend of truth ; si. sovražnik resnice ; lat. osor (inimicus) veritatis; gr. μισαλήθης, δ. δ της αληθείας μικτής. Wahrheitsforscher ; it. indagatore, (scrutatore, investigatore) della verità; fri. un che cerchia la veritàt ; frn. scrutateur de la vérité ; engl, searcher of truth; si. preiskovavec resnice; lat. scrutator (studiosus) veritatis ; gr. b περί τήν άλήθειαν σπουδάζων. Wahrheitsfreund, V. Philaleth(es). Wahrheitszeuge ; it. testimonio della verità; fri. testimóni de la veritàt; frn. témoin de la vérité; engl, witness of truth ; si. priča (spričevavec) resnice ; lat. testis veritatis ; gr. άληθομάρτυς, δ. Wahrsager ; — Wahrsagerin ; it. indovino, divinatore ; — divinatrice ; fri. un strolic, un che pretind d'in-dovinà 1' avegni ; — una stro- liga ; frn. un devin ; — une devineresse ; engl, diviner ; — a divineress ; si. vedeževavec ; — vedeževavka ; lat. divinator, vates, fatidicus ; — di-vinatrix, (mulier) fatidica; Walsenhausvorsteher Wäscherin 415 gr. μάντις, δ. χρησμολδγος, δ. — μάν-τις, ή. Waisenhausvorsteher ; it. direttore d'un orfanotrofio ; fri. diretòr d' un orfanotrofi ; frn. directeur d'un orphanotrophium, (d'une maison des orphelins); engl, director of an orphanotrophy, (house for orphans) ; si. direktor (ravnavec) sirotnice, (si- roške hiše, hiše za sirote) ; lat. director orphanotrophii ; gr. b τοΰ ορφανοτροφείου προστάτης. Waisenkind, 1. V. Waisenknabe. — 2. V. Waisenmädchen. Waisenknabe, ein ; it. un orfano ; fri. un uârfin ; frn. un orphelin; engl, an orphan boy ; si. sirotek, sirotič; lat. órphanus, (pupillus) ; gr. δρφανδς, b. Waisenlehrerin ; it. maestra delle orfane ; fri. maestra (mestra) de lis uârfinis; frn. maîtresse des orphelines ; engl, preceptress of orphan girls ; si. siroška učenica , učenica za sirote ; lat. magistra orphanotrophii, (puella- rum orpbanarum) ; gr. ή τών ορφανών διδάσκαλος. Waisenmädchen, ein; it. un' orfana ; fri. una uârfina ; frn. une orpheline ; engl, an orphan girl; si. sirota, sirotica, deklica sirota ; lat. órpbana, (pupilla) ; gr. δρφανή, ή. Waldhornist, (Waldhornbläser) ; it. sonatore del corno di caccia; fri. eunadòr del cuàr di chiazza; frn. joueur de cor de chasse; engl, french-horn-blower ; si. trobnik, trobež ; lat. tuba incurva canens ; gr. κεραταΰλης, δ. κεραόλης, δ. Waldhüter, V. Forsthüter. Waldleute, (Waldbewohner), die, pl.; it. abitanti (abitatori) di foresta; fri. abitanz di bose ; frn. les habitans de forêt ; engl, people living in a wood ; si. hoetniki ; lat. syln'colae; gr. οί Tspì τοίις δρυμούς οίκοΰντες. Waldmeister, V. Forstdirector. Waldschreiber, V. Forstschreiber. Wallfahrer, V. Pilger. Wallfahrerin, V. Pilgerin. Wallfischfänger ; it. pescatore di balene ; fri. peschiadòr di balénis ; frn. pêcheur de baleines ; engl, whale-fisher; si. kitolovec ; lat. balaenarum piscator, (captor); gr. φαλαινοθήρας, δ. δ τάς φαλαίνας θηρών Wälsche, eine, 1. V. Italienerin. — 2. V. Friaulerin. Wälscher, ein, 1. V. Italiener. — 2. V. Friauler. Wanderer, V. Reisender. Wanderin, V. Reisende. Wappenkundiger, (Wappenkünstler), V. Heraldiker. Wappenmaler ; it. pittore araldico, pittore d' arme gentilizie ; fri. pitòr arâldic, pitòr di stemis (di armis) di faméa ; frn. peintre d'armoiries ; engl, heraldry painter, painter of arms; si. gerbovni malar; lat. pietor heraldicus, insignia genti- litia pingens ; gr. παρασημογράφος, δ. Wappenschneider ; it. incisore di arme gentilizie ; fri. incisòr di stemis (di armis) di faméa ; frn. graveur d'armoiries ; engl, engraver of arms ; si. gerborez ; lat. incisor herâldicus, insignia gen- tilitia incidens; gr. παρασημογλύπτης, δ. Wäschbesorgerin, V. Kleiderbesorgerin. Wäscherin, (Waschfrau, Waschweib); 416 Wasehtnagd Webrrtaiuuiuiachrr it. la lavandaja ; frl. la lavanddra ; frn. la lavandière; engl, a laundress, washer-woman ; sl. perica, perilja ; lat. lotrix, icis ; gr. πλύντρια, ή. πλυντρίς, ή. Waschmagd, V. Spülmagd. Wasenmeister. 1. V. Abdecker. — 2. V. Scharfrichter. Wasserbaukünstler, (Wasserbaumeister), V. Hydrauliker. Wasserbeschreiber, V. Hydrograph. Wasserführer, V. Wasserträger. Wassermaler ; it. pittore ad acquerello, a guazzo ; frl. pitòr cun colors a äga; frn. paintre à gouache, en détrempe; engl, painter in water-colours; sl. malar z vodnimi barvami ; lat. pictor aqua mixtis colóribus u-tens ; gr. ζογράφος δ ΰδρομιγέσι χρώμασι (od. χρώμασι ϋδατι κεκραμένοις) χρώ-μενος. Wassermelonenhändler ; it. il mellonajo, venditore di angurie ; frl. venditor di angurie; frn. vendeur de melons d'eau ; engl, seller of water melons; sl. lubeničar, prodajavec vodenih dinj ; lat. angurias (citrullos) vendens ; gr. άγγουριοπώλης, è. Wassersüchtiger, ein ; it. un idròpico ; frl. un idrópic ; frn. un hydropique ; engl, an hydropic, a dropsical person; sl. vodeničen ; lat. hydrópicus, hydrope labórans ; gr. ΰδρωπικός, b. ΰδρωψ, οπος, δ. Wasserträger, (Wasserführer) ; it. Γ acquajuolo ; fri. un che puarta ο mena l'äga; frn. porteur (meneur) d'eau; engl, water-bearer, water-carrier; sl. vodonos(ec) ; lat. aquarius, qui aquam fert vel âd-vehit; gr. υδροφόρος, δ. υδατηγός, δ. Wassertrinker ; it. un bevilacqua, astemio di vino; frl. un bevilâga, astèmi di vin ; frn. buveur d'eau , abstème de vin, qui ne boit point de vin, un hydropote ; engl, water-drinker, abstemious of wine, one who drinks no wine; sl. vodopivec ; lat. aquam bibens, vini abstemius. gr. υδροπότης, δ. άβρόμιος, δ. Wasseruhrmacher ; it. chi fa clessidre, oriuoli a acqua; frl. un che fas clessidris, orlóis a aga; frn. faiseur de clepsydres, d' hydro-scopes ; engl, water-clock-maker, one who makes an instrument in use to measure time by running of water; sl. nrar ki dela vodne ure; lat. clepsydropoeus ; gr. κλεψυδροποώς, δ. Wasserwahrsager, V. Hydromant. Wattenfabrikant, (Wattenmacher) ; it. fabbricante di ovatta ; frl. fabricànt di vata (bâta) ; frn. fabricant d'ouate ; engl, wad-manufacturer ; sl. vatar ; lat. accomodator stnpae sericae ad veetimenta; gr. ΰποστρωματοποιός, δ. Weber, (Webermeister); it. tessitore ; frl. tiessidòr ; frn. tisserand ; engl, weaver ; sl. tkavec, mojster tkavec ; lat. textor, oris ; gr. υφάντης, δ. Webergesell, (Webergehilfe) ; it. lavorante tessitore ; frl. lavorànt di tiessidòr; frn. compagnon tisserand ; engl, journeyman-weaver ; sl. tkavski pomagač ; lat. operarius textoris ; gr. b τοΰ ύφοίντου συνεργός. Weberkammmacher,(Weberblattmacher); it. facitore di pettini da tessitore ; Wechselagent Welbrauchfassträger 417 lat. gr- it. fri. frn. fri. un che fas piétina di testòr ; frn. faieeur de peignes de tisserand ; engl, weaver's comb-maker; sl. berdar ; péctinum textoriorum faber , qui radios textorios conficit ; σπαθοποιός, ό. b τους κτένας υφαντικούς κατασκευάζων. Wechselagent, (Wechselsensal), V. Geldmäkler) ; agente di cambio, sensale di cambiali ; sensàl di cambi(o), sensàl di bez; agent de change, (courtier dont le métier est de placer l'argent des aurree ou de leur en faire prêter à l'intérêt) ; engl, exchange-broker, (a money seri vener) ; si. menjični (mešetar) opravn k ; lat. litterarum cambialium proxeneta; gr. b τών συγγραφών προξενητής. Wechselannehmer, V. Acceptant eines Wechsels. Wechselaussteller , V. Aussteller eines Wechsels. Wechsler, 1. V. Geldwechsler. — 2. V. Banquier. Wecker (aus dem Schlafe, der, in Mönchsklöstern) ; il destatore, risvegliatore (nel convento de' religiosi) ; il sveadòr, (chel che svéa i religiös nel convènt) ; le réveilleur, qui réveille les autres religieux pour aller aux matines) ; engl, the waker (in a convent); sl. budivec, budnik, zbujavec (v mni- ških samostanih) ; lat. euecitator e somno ; gr. έξυπνιστής, b. Ιξυπνοποιός, ό. Weckerin, die, (in Nonnenklöstern); it. la deetatrice, risvegliatrice (nel convento di religiose) ; fri. la sveadóra ; frn. la réveilleuse ; engl, she waker (in a nunnery); sl. budivka (nunskiga samostana) ; lat. euecitatrix e somno (in conventu monialium) ; it. /Π- frn. gr. έξυπνίζουσα, ή. έξυπνοποιός, ή. Wegearbeiter, V. Strassenarbeiter. Wegmautheinnehmer, V. Strasseomauth- einnehmer. Wegweiser; — Wegweiserin; it. il guidatore; — la guidatrice; fri. guidatòr; — la guidatóra; frn. le guide ; — la guide, conductrice ; engl, a guide ; — she-guide ; sl. vodivec; — vodivka; lat. viae dux; — viae ductrix; gr. δδηγητής, b. — όόηγήτρια, ή. Weib, das, (überh.), (Weibsbild, Weibsperson) ; it. una donna ; fri. una fémina; frn. une femme ; engl, a woman ; sl. ženska; lat. mulier, (foemina, fémina) ; gr. γυνή (gen. γυναικός), ή. γυναίκιον, τό. Weihbischof ; it. véscovo per le ordinazioni, (senza giurisdizione) ; fri. véscul par lis ordinazióne (senza jurisdiziòn) ; frn. évêque qui fait les fonctions d'nn autre évêque ; engl, vicarious bishop; sl. škof za žegne ; lat. episeopus episcopi legatus ; gr. έπίσκοπος του έπισκάπου τοποτηρη-τής, ό. Weihrauchbüchsenträger ; it. il navicellajo, chi porta alle sacre funzioni la navicella dell'incenso ; fri. chel che puarta allis sacrie funzióne la navieéla de l'incène; frn. le porte-navete (d' encene) ; engl, email veeeel-bearer wherein frank- incenee is kept ; sl. kdor nosi pušico s kadilam ; lat. navicellarins, thurariam cymbulum (turariam naviculam) ferens ; gr. θυμιαμαθηκοφόρος, ό. Weihrauchfassträger ; it. turiferario, chi porta il turibolo, l'inceneiere ; 418 Weingärtner Wfliitrliiker fri. il turiferari, chel che puarta il ttm'bul ; frn. le thuriféraire, qui porte l'encensoir ; engl, censer-bearer , one who carries thefrankinceneepan in the church; si. kdor nosi kadilnico ; lat. thuriferarius, (turibulum gestans); gr. θυμιατηριοφόρος, b. Weingärtner, (Weinbauer) ; it. vignajnolo, coltivatore di viti ; fri. coltivatòr di viz ; frn. le vigneron ; engl, tiller of vines; si. vinogradnik, vinorejec ; lat. viticola ; gr. άμπελοφΰτης, b. Weinführer ; it. conduttore di vino ; fri. condntòr di vin ; frn. conducteur de vin ; engl, wine-conductor ; si. tovornik ki vino prevaža ; lat. vinum vehens, (conductor vini) ; gr. oίναγωγός, b. Weinhändler, (Weingrosshändler) ; it. mercante di vino ; fri. merchiadànt di vin; frn. marchand de vin ; engl, wine-merchant; si. knpčevavec z vinam ; lat. vini mercator; gr. οίνέμπορος, b. Weinhasser, V. Wassertrinker. Weinhüter ; it. guardiano delle vigne; fri. uardiàn de lis vignis ; frn. le garde des vignes; engl, guard of the vineyards; si. nogradni čuvaj ; lat. vinearum custos ; gr. οίνοπεδοφύλας, b. Weinkellner ; it. cantiniere d'osteria; fri. cantinìr d' osteria ; frn. cantinier de cabaret à vin ; engl, cellar-man of wine ; si. natakar (kletar) vina; lat. cellarius vinarius ; gr. b έπί τοΰ οίνου παις. Weinkellnerin ; it. cantiniera d osteria ; fri. cantiniera d' osteria ; frn. cantinière d' un cabaret à vin ; engl, cellar-maid of wine ; si. natakarica (kletarica) vina ; lat. celiarla od. ancilla vinaria ; gr. ή έπί τοΰ οίνου παΤς. Weinkenner ; il. conoscitore de' vini ; fri. cognoscitòr di vin ; firn, connaisseur de vin ; engl, connoisseur of wine; si. poznavec vina ; lat. vini cognitor ; gr. οίνογνώστης, b. Weinleser ; — Weinleserin ; it. vendemmiatore ; — vendemmia-trice ; fri. vendemadòr;— la vendemadòra; frn. vendangeur ; — vendangeuse ; engl, vintager; — female vintager; si. tergavec , tergač ; — tergavka, tergačica ; lat. vindemiätor ; — vindemiatrix ; gr. τρυγητής, b. — τρυγητίς, ίδος, ή. Weinmesser, V. Weinvisirer. Weinmischer, V. Weinverfälscher. Weinpresser, V. Keltermeister. Weinschätzer ; it. lo stimatore del vino; fri. il stimadòr del vin ; frn. estimateur de vin; engl, wine-prizer ; si. cenivec vinski ; lat. aeetimator vini, vini censor; gr. οίνοτιμητής, b. b τοΰ οίνου άποτι-μητής. Weinschenk, V. Schenkwirth. Weinschenkin, V. Schenkwirthin. Weinschröter ; it. incantinatore (incannovatore) di vino ; fri. il schiariadòr di vin ; frn. 1' encaveur de vin ; engl, one who lays wine in a cellar; si. skladač sodov vina; lat. molitor doliaris, phalangarius vinarius ; gr. φορταγωγός b τών οίνοπίθων. Weintrinker ; — Weintrinkerin ; Welnrerfalscher Wettläofer 419 it. bevitore di vino ; — bevitrice di vino ; fri. bevidòr di vin ; — bevidóra di vin ; frn. buveur de vin; — buveuse de vin; engl, vine-drinker ; — she wine-drin-ker ; si. vinopivec; — vinopivka ; lat. vini potor, (merum bibens); — vini potrix ; gr. οίνοπότης, δ. ζωροπότης, b. — ot-νοπότις, ή. ζωροπότις, ή. Weinverfälscher, (Weinmischer, Wein-taufer) ; it. fatturatore (falsificatore) di vino; fri. falsificatòr di vin; frn. frelateur de vin ; engl, sophisticator of wine ; si. mešavec (blodivec, kazivec) vina; lat. adulterator vini ; gr. οίνοκυκητής, b. Weinvisirer ; it. stazzatore di vino ; fri. sacomadòr (stazzadòr, misuradòr), di vin ; frn. jaugeur de vin ; engl, wine-gauger; si. vinomerec ; lat. mensor vinarius, oenometra ; gr. οίνομέτρης, δ. Weinwirth, V. Schenkwirth. Weinwirthin, V. Schenkwirthin. Weissager, 1. V. Prophet. — 2. V. Wahrsager. Weissbäcker, V. Brodbäcker ; it. pistore di pan bianco ; fri. pistòr di pan blanc; frn. boulanger qui fait du pain blanc; engl, baker that bakes white bread ; si. pek beliga kruha, beli krušnar; lat. pistor siliginarius, ( - similagi-neue); gr. αρτοποιός ό τοΰ σεμιδαλίτου (ec. άρτου). Weissnähterin, V. Nähterin ; it. la cucitrice, che lavora di bianco; fri. la cnsadresea, che lavora di blanc; frn. la couturière lingère ; engl, linen-seamstress ; si. šivilja (moiškra) za belo perte-nino ; lat. netrix linteorum ; gr. λινοράπτις, ή. Weitsichtige, der; it. présbita, chi non vede che da lontano ; fri. présbita, un che viod ben da lon- tàn ma poc da vicin ; frn. presbyte, qui ne voit que de loin; engl, a far-sighted person ; si. kdor od daleč bolj vidi, kakor od bliz ; lat. présbyta, qui procul distantia di- ecernit ; gr. πρεσβύτης, ό. Weltbeschreiber, V. Cosmograph. Weltpriester ; it. sacerdote secolare ; fri. sacerdòt secolàr ; frn. prêtre séculier ; engl, secular priest; si. neredovni mašnik, petrinar, maš- nik med svetam ; lat. sacerdos secularis ; gr. κοσμοίερεύς, b. ιερεύς ό (πολιτικός) λαϊκός, b. Weltumsegler, V. Erdumsegler. Weltweiser, ein, V. Philosoph. Werbeoffizier, V. Assentirungsoffizier. Werbflüchtiger, V. Conscriptionsfliicht-ling. Werkleute, die, pl. ; it. lavoranti, operaj, artieri ; fri. lavorànz, artisg ; frn. les ouvriers ; engl, workmen ; si. delavci, (težaki) ; lat. opifices ; gr. έργάται, οι. οί τήν έργασιαν ποιούμενοι. Werkmeister, V. Fabriksdirector. Wetterbeobachter, V. Meteorolog. Wettläufer, (Wettrenner) ; it. gareggiatore al corso ; fri. un che cor a gara (par sco-messa); frn. qui fait la conrse à l'envi ; engl, running footman contending for a thing ; si. tekavec za stavo, tekec na vadijo; 420 W«lzsteinhändler Wirklicher lat. stadiòdromus, cursor pignore contenders f gr. σταδιοδρδμος, δ. σταδιεύς, b. στα-διευτής, δ. Wetzsteinhändler, V. Schleifsteinhändler. Wickelkind, (Windelkind), Wiegenkind ; it. bambino in fascie, in cuna; frl. bambin in fassa, in scuna ; frn. enfant en maillot, an berceau ; engl, child in swathing clothes, in cradle ; sl. otrok v plenicah, dete v zibeli; lat. infans fasciis involutus, infans in cnnis, (in cunabulis) ; gr. βρέφος τδ έαπαργανωμένον. σπαργα-νιώτης, δ. βρέφος τδ έν κοιτίδι, (έν λίκνω). Widerchrist, V. Antichrist. Widerrather, V. Abrather. Widerrufer ; it. ritrattatore ; fri. un che ritrata Iis sos peraulis ; frn. qui rétracte ce qu' il a dit, qui chante la palinodie; engl, re v oker; sl. kdor besedo nazaj vzame ; lat. retractator, qui dicta retractat, qui palinodiam canit ; gr. παλινωδών, δ. Widerstreiter, (Opponent), V. Gegner. Wiener, ein ; — Wienerin, eine ; it. un Viennese ; — una Viennese ; fri. un Vienès ; — una Vienésa; frn. un de Vienne d'Autriche; — une de Vienne d'Autriche ; engl, man or boy of Vienna ; — woman or girl of Vienna ; sl. Dunajec, Dunajčan ; — Dunajka, Dunajčanka ; lat. Viennensie , Vindobonensis (quidam); — mulier Viennensis; gr. Βιεννίτης, δ. Βιεννεΰς, δ. δ έκ Oùtv- δομάνης--Βιεννΐτις, ή. ή έκ Οίιιν- δομάνης. Wilddieb ; it. cacciatore occulto, che caccia furtivamente ; frl. chiazzadòr ocùlt ; frn. veneur clandestin ; engl, a poacher, one who kills with a gun or otherwise destroys game privately ; sl. tatinski strelec, brezoblastni lovec ; lat. venator clandestinus ; gr. b λάθρα κατακτείνων τα θηρία. Wildschweinjäger ; it. cacciatore di cinghiali ; frl. chiazzadòr di purciz salràdis ; frn. chasseur de sangliers ; engl, wild board-hunter ; sl. lovec divjih prašičov ; lat. aprorum venator; gr. σύαγρος, δ. συαγρευτής, δ. Windmüller ; it. mugnajo (padrone) d' un mulino a vento ; frl. mulinar (paròn) d' un mulin a vint ; frn. meunier (maître) d'un moulin à vent; engl, master of a wind-mill ; sl. mainar ki melje z mlinam na sapo ; lat. dominus molae pneumaticae, quae vento versatur ; gr. (neugr.) κύριος δ του άνεμομύλου. Winkeldrucker ; it. stampatore clandestino ; frl. stampadór secrèt, (clandestin, o-cùlt) ; frn. imprimeur clandestin ; engl, clandestine printer; sl. skrivni (brezoblastni) tiskar ; lat. typographus clandestinus ; gr. τυπογράφος δ κρυφαΐος. Winkellehrer ; it. maestro non approvato ; fri. maestri (mestri) di scuela non a-provàt; frn. maître (permissionnaire) d'école; engl, unauthorized school-master ; sl. brezoblastni učnik ; lat. ludimagister non adprobatus ; gr. διδάσκαλος δ où δίκαιος. Winkeladvokat, (Winkelschreiber), V.Rabulist. Winzer, 1. V. Rebenbinder. — 2. V. Weingärtner. Wirklicher geheimer Rath, V. Geheimer Rath (wirklicher). WIrkinelster Wortjäger 421 Wirkmeister, V. Kneter. Wirth, 1. V. Bierwirth. - 2. V. Gaet-wirth. — 3. V. Schenkwirth, (Weinwirth). Wirthschafter, 1. V. Haushalter. — 2. V. Oekonom. Wirtlischafterin, V. Haushälterin, (Gouvernante. Wittwer, (Wittmann), ein ; — Wittwe, (Wittfrau), eine ; it. védovo ; — védova ; fri. védu, (védul) ; — una védua; frn. veuf; — une veuve ; engl, widower ; — widow, a widow- woman ; sl. vdovec ; — vdova ; lat. viduu8 ; — vidua ; gr. χήρος, δ. — χήρα, ή. Wöchner, der, (der den Gottesdienst die Woche über verrichten muss); it. l'ebdomadario ; fri. il sacerdò· che lè di setemana; frn. 1' hebdomadier, le semainier ; engl, hebdomadary , th ! priest whose week it is to officiate ; sl. tednar ; lat. hebdomadarius ; gr. ιερεύς b καθ' εβδομάδα. Wöchnerin, (Sechswöchnerin), V. Kind-betterin. Wohlthäter, ein ; — Wohlthäterin, eine; it. benefattore ; — benefattrice ; fri. benefatòr ; — benefatóra ; frn. bienfaiteur ; — bienfaitrice ; engl, benefactor ; — benefactress ; sl. dobrotnik ; — dobrotnica, (blago-darnica); lat. benefactor; — benefactrix, l'cis; gr. ευεργέτης, b. — ευεργέτις, ή. Wolfsjäger, ein; it. cacciatore di lupi ; fri. chiazzadòr di love; frn. chasseur de loups ; engl, wolf s-catcher ; sl. volčji lovée ; lat. lupi venator, qui lnpos venatur ; gr. λυκοθήρας, b. Wollenfabrikant, V. Tuchfabrikant. Wollenfärber, V. Tuchfärber. Wollenhändler, V. Tuchhändler. Wollhändler ; it. lanajuolo, mercante di lane ; fri. merchiadànt di lana; frn. marchand lainier; engl, dealer in wool ; sl. kupčevavec z volno; lat. mercator lanarius ; gr. έριοπώλης, δ. Wollkämmer, (Wollkrempler, Wollschläger), V. Hechler. Wollkämmerin, V. Hehlerin. Wollkammhändler, V. Hechelhändler. Wollkammmacher, V. Hechelmaoher. Wollspinner; — Wollspinnerin; it. filatore di lana; — filatrice di lana; fri. filatòr di lana; — filadressa di lana; frn. fileur de laine; — fileuse de laine ; engl, wool-spinner ; — wool-spinster; si. volnopredec; — volnopredniea; lat. lanae in fila ductor; — Ianae in fila ductrix; gr. έριονηματοποιός , δ, ή . ταλασιουρ- γώς, δ, ή. Wollüstling, ein, (ein Sybarit) ; it. uomo sensuale, voluttuoso; fri. om sensual; frn. homme sensuel, voluptueux ; engl, sensualist, voluptuary ; sl. nesramnež, nečistnik ; lat. homo sensualis, voluptuosus, Sy-barita ; gr. δ τών ήδονών ήττων, συβαρίτης, δ. Wollweber, (Tuchweber), V. Tuchfabrikant. Wörterbnchschreiber, V. Lexicograph. Wortforscher, V. Etymologist. Worthalter, (Wortheld , ein Mann von Wort) ; it. uomo di parola ;. fri. om di peraula ; frn. homme de parole ; engl, a man of word ; sl. mož beseda ; lat. vir qui promissis stat; gr. άνήρ πιστός, δ. Wortjäger, (Wortklauber) ; it. glossatore pedantesco di vocaboli; fri. criticòn di peraulis ; frn. qui dispute sur les mots ; engl, word-catcher, verbal critic, dissector of words ; 422 Wacherer Zahnarzt si. besedičar ; lat. verborum captator ; gr. λογοθήρας, δ. λεξιθήρας, δ. Wuoherer, ein; it. nn nsurajo ; fri. nn usurari ; frn. nn asurier ; engl, an usurer; si. odertoik , kdor krivične obresti jemlje ; lat. usurarius, foenerator ; gr. τοκιστής, δ. Wundarzt, V. Chirurg(os). Wunderthäter, V. Thaumaturg. Würfelspieler ; it. giuocatore ai dadi ; fri. zujadòr di daz ; frn. joneur de dés ; engl, player at dice, (a dicer) ; si. igravec v kocke, (kockar) ; lat. talis (téeseris) ludens ; gr. χ,υβευτής, δ. βχιραφευτής, δ. άιπρα-γαλίζων. Wursthändler ; it. venditore di salsicce ; fri. venditor di lujanìs ; frn. vendeur de saucisses ; engl, saucisse-seller ; si. klobasar ; lat. färcimina vel lucanicas vendens; gr. άλλαντοπώλης, δ. Wurstmacher, (Wurstfüller) ; it. facitore di salsicce, (di salami ecc.); fri. purcitàr che fas lujànis, (salame ecc.) ; frn. farcisseur ; engl, saucisse-maker ; si. klobasnik ; lat. fartor ; gr. άλλαντοποιδς, δ. Würzhändler, V. Droguist. Wütherich, ein, V. Tyrann. Xyloglyph , V. Bildschnitzer , Holzstecher. Xylograph, V. Holzdrucker. Xylolog , (Holzkundiger, Holzartenkenner) ; it. conoscitore di legnami ; fri. cognoscitòr di legnàm ; X frn. connaisseur de bois ; engl, connoisseur of wood, wood-kno-wer; si. dervoznavec; lat. lignorum cógnitor, (de lignis dis- serens), xylólogus ; gr. ξυλολδγος, δ. Zahler, (Bezahler), V. Auszahler. Zähler, der ; it. il numeratore ; fri. il contadòr; frn. celui qui compte; engl, one who counts ; si. števec, soštevnik ; lat. numerator ; gr. αριθμών, δ. Ζ Zahlmeister, 1. V. Cassirer. — 2. V. Kriegszahlmeister. Zahnarzt, 1. Zahnkünstler ; it. il dentista ; fri. il dentist ; frn. le dentiste ; engl, a dentist, (operator for the teeth); si. zobni zdravnik ; lat. operator (medicus) pro dentibus; Zänker Zerstörer 423 gr. b τών οδόντων ιατρός. 2. Zahnansreisser : it. un cavadenti ; fri. un giava-ding ; frn. un arracheur de dents ; engl, a tooth-drawer; si. zoboder(ec) ; lat. dentidüeus, qui dentes éxtrahit; gr. b έξαιρών τους οδόντας. Zänker, V. Händelstifter. Zänkerin, Händelstifterin. Zauberer, V. Magiker. Zauberin, eine; it. incantatrice, ammaliatrice; fri. una maga, (stria) ; frn. enchanteuee, magicienne ; engl, enchantress, (sorceress); si. čarovnica ; lat. incantatrix, (maga, saga) ; gr. γοήτις, ή. μαγγανεύτρια, ας, ή. Zecher, (Zechbruder), V. Säufer. Zecherin, (Zechschwester), V. Sauferin. Zeichenbrenner ; it. chi marchia (bolla) con ferro rovente ; fri. un che marca (boia) cu '1 fiar (rovènt) rose ; frn. marqueur avec un fer rouge ; engl, marker with a marking iron ; si. vžigavec znamenj ; lat. qni signât nota inusta, stigmata inurens ; gr. στιγματίζων, δ. (στιγματιστής), δ. Zeichenlehrer ; it. maestro del disegno ; fri. maestri del disèn ; frn. maitre à dessiner; engl, drawing-master; si. učenik risanja ; lat. designandi (delineandi) magister ; gr. διδάσκαλος δ τής γραφικής (so. τέχνης). Zeichner, 1. (überh.); it. disegnatore; fri. dieegnadòr ; frn. dessinateur ; engl, designer; si. risar ; lat. delineator ; gr. διαγραφεύς, δ. 2. (— eines Gebäudes, Planmacher), V. Ichnograpb. Zeidelmeister, V. Bienenmeister. Zeitbeschreiber, V. Chronograph. Zeitforscher, (Zeitrechner, Zeitkundiger), V. Chronolog. Zeitgenoss, V. Altersgenoss. Zeitherrscher, V. Dictator. Zeitungsdrucker ; it. stampatore di giornali, (di gazzette) ; fri. stampadòr di gazétis ; frn. imprimeur de journaux, (de gazettes) ; engl, news-paper-printer ; si. tiskar časnikov ; lat. typógraphus epheméridum ; gr. b τών έφημερίδων τυπογράφος. Zeitungsschreiber, V. Journalist, V. Redacteur. Zeitungsträger ; it. il porta-gazzette ; fri. il puarta-gazetis, chel che dispensa par la citàt lis gazzetis arivàdis par la puesta ; frn. le porteur de gazettes ; engl, news-man, gazette-carrier ; si. novinonos(ec), raznasavec časnikov ; lat. epbemérides gestans ; gr. έφημεριδοφόρος, δ. Zeltfabrikant, (Zeltmacher, Zeltschneider); it. facitore (maestro) di tende, di padiglioni ; fri. sartòr di tendis; frn. faiseur de tends ; engl, tent-maker; si. šatorar ; lat. sartor (confector) tentoriorum, (faber tabernacularius) ; gr. σκηνοποιός, δ. σκηνορραφος, δ. σκη-νοπηγδς, δ. Zergliederer, 1. V. Anatomist. — 2. V. Obducent. Zerstörer ; — Zerstörerin ; it. distruttore, distruggitore; — distruttrice, distruggitrice ; fri. distrutòr, (distruzzitòr) ; — di- etrutóra, (distruzzitóra) ; frn. destructeur ; — destructrice ; engl, destroyer ; — female destroyer ; si. razdiravec, podiravec ; — razdi-ravka, podiravka; 424 Zeucbdruclier Zliiiinerinaler lat. destructor ; — destructrix, icis ; gr. άναστάτης, è. — άναστάτις, ή. Zeuchdrucker ; it. stampatore di stoffe; frl. stampadòr di stófis ; frn. gaufreor d'étoffes ; engl, stuff-printer ; sl. tiskar tkanine ; lat. impressor texti ; gr. b τα υφαντά έκτυπών. Zeuclifabrikant, (Zuchmacher, Zeuchweber, Zeuchwirker) ; it. fabbricante, (fabbricatore, tessitore) di stoffe; frl. teetòr di stófis; frn. fabricant (manufacturier, tisseur) d'étoffes ; engl, stuff-maker, manufacturer of stuffs; sl. tkaninar ; lat. textor (vestium) ; gr. ΰφάντης, ό. Zeugdrucker, V. Zeuchdrucker. Zeuge, der, (überh.) ; it. testimonio ; frl. testimoni ; frn. témoin ; engl, witness, (witnesser) ; sl. priča; lat. testis ; gr. μάρτυς, ò. 2. V. Augenzeuge. — 3. V. Blutzeuge. — 4. V. Falschzeuge. — 5. V. Gegenzeuge. — 6. V. Haupt zeuge. — 7. V. Ohrenzeuge. — 8. V. Taufzeuge. — 9. V. Te-stamentszeuge. — 10. V. Verlöbnisszeuge. — 11. V. Wahrheitszeuge. Zeughauptmann ; it. capitano dell' arsenale ; frl. chiapitâni de 1' arsenal ; frn. capitaine de l'arsenal; engl, captain of an arsenal ; sl. kapitan orožnice ; lat. centurio ( tribunus ) armamenta-rii ; gr. b τοΰ δπλοφυλακίου λοχαγός. Ziegelbrenner, (Ziegelmacher, Ziegelstreicher, Ziegelschläger, Ziegler) ; it. fornaciajo da tégole, da mattoni, (il tegolajo, mattonajo) ; fri. il fornasàr , un che fas madöns, (planélis), cops ecc. ; frn. le tuilier , briquetier, faiseur de tuiles, de briques, de carreaux; engl, brick-maker, tile-maker ; sl. ceglar, (mojster) opekar; lat. laterum coctor (fictor), laterarius, tegularius ; gr. πλινθουργός, b. πλινθευτής, ό. Ziegeidecker ; it. copritetto con tégole ; frl. un che cuviàrz il tet cun cops, can madòns ; frn. couvreur en tuiles ; engl, a tiler; sl. kdor strehe s korci krije; lat. stiator tectorum tégulie, imbri-cibus; gr. στεγαστής b iv. πλίνθων, ό τάς πλίνθους συνάπτων. Ziegenhirt ; it. caprajo, pastore di capre ; frl. pastòr di chiavris ; frn. le chévrier; engl, goat-herd ; sl. kožar, kozji pastir ; lat. caprariue, pastor caprarum ; gr. αίγονομεύς, b. αίγονόμος, ό. αίγιβό-της, ό. Ziergärtner , (Lustgärtner) , V. Kunstgärtner. Zigeuner, ein; — Zigeunerin, eine; it. zingaro , Zingano ; — zingara, zingana ; frl. un zingar ; — una zingara ; frn. un bohémien, (diseure de bonne aventure); — une bohémienne, (diseuse de bonne aventure) ; engl, a gipsy ; — female gipsy ; sl. cigan ; — ciganka ; lat. zygarus, ( vulgo : cingarus ) ; — zygara, (vulgo : cingara) ; gr. (neol. ζΰγγαρος, ό), χειρομάντις, b, ή. Zimmermaler ; it. pittore da camere ; frl. pitòr di cbiàmeris; frn. peintre de chambres ; engl chamber-painter, room-painter ; sl. malar izb ; lat. cubiculorom pictor, parietes pin-gens ; Zimmermann Zögling 425 gr. τοιχογράφος, ό. Zimmermann ; it. carpentiere, legnajuolo (marangone) di grosso legname ; fri. marangòn di gruess legnàm; frn. (maitre) charpentier ; engl, (master) carpenter ; sl. tesarski mojster, (tesar, stenar, cimperman) ; lat. faber carpentarius, (qui trabes exaxciat ad aedificium aliquod); gr. δρυτόμος, 6. Zimmervermiether ; it. affittatore di camere ; fri. un (ita-chi am eri s ; frn. loueur de chambres (garnies) ; engl, chamber-hirer , a man who lets out ready furnisher lodgings ; sl. najmodavec izb, kdor daje izbe v najem; lat. locator (instruetorum) conclavium; gr. b τά δωμάνια μισθών. Zimmervermietherin ; it. affilatrice di camere , (alloggia-trice) ; fri. una che fita chiàmeris ; frn. loueuse de chambres ; engl, female chamber-hirer, a woman who lets out furnished lodgings; sl. najmodavka izb , ženska ki daje izbe v najem ; lat. locatrix instruetorum conclavium; gr. ή τά δωμάτια μιστοΟσα. Zimmerverzierer , (Zimmerstaffirer), V. Tapezirer. Zimmerwichser, (Zimmerputzer) ; it. lustratore di camere; fri. lustradòr di chiàmeris (cu la cera); t'rn. polisseur de chambres (avec de la cire) ; engl, chamber-cleanser (witk wax) ; sl. voščivec izb ; lat. pavimenti lustrator ; gr. δαπεδοκαθαρτής, b. Zinkenist, (Zinkenbläser) ; it. sonatore di cornetto ; fri. sunadòr di caarnèt ; frn. joueur de cornet-à-bouquin ; engl, corneter ; sl. kornetist, kdor trobi na zaviti rog ; lat. symphouiacus córnicen ; gr. κεραταύλης συμφωνιακός, ό. Zinner, 1. V. Blechschmied. — 2. V. Verzinner. Zinngiesser, V. Kannengiesser. Zitherspieler ; it. sonatore di cetra, (un ceterista, ceteratore) ; fri. sunadòr di citera, (un citerist) ; frn. joueur de cithare; engl, cithern-player ; sl. citravec ; lat. cithera Indens ; gr. ψιλοκιθαριστής, b. Zögling, 1. (eines militärischen Erziehungshauses od. Institutes) ; it. allievo d' un istituto militare ; fri. alièv d'un istitùt militàr; frn. élève d'un institut militaire ; engl, eleve of a military academy; sl. učenec vojaške odrejovavnice ; lat. alumnus instituti militaris educations ; gr. τρόφος b τοΰ παιδευτηρίου στρατιωτικού. '2. (eines Knabenseminars) ; it. alunno d' un seminario infantile ; fri. alùn (elèv, scuelàr) d'un seminàri infantil; frn. élève d' un seminaire enfentil ; engl, scholar in a seminary for children ; sl. učenec v seminišču za dečke ; lat. alumnus seminarti infantilis (puerorum) ; gr. τρόφος (μαθητής) ό έν τω ηαι-δευτηρίω. 3. (in einem Priesterhause), V. Semi- narist. 4. (des höhern) Bildungsinstitutes für Priester) ; it. alunno dell' instituto d' educa- zion sublime pe' sacerdoti ; fri. alùn de 1' institut d' educaziòn sublim pai sacerdòz ; frn. élève de l'institut d'éducation plus sublime pour les prêtres ; engl, young clergyman of a place of more sublime education for priest ; 426 Zollaufseher Zuckerbäcker si. bogoslovni učenec v višji izo- bravnici za mašnike; lat. alumnus instituti sublimions e- docationis praesbyterorum ; gr. δ περί τήν θεολογίαν σπουδάζων έν τω παιδευτηρίω μεγίστω τών ιερών. Zollaufseher ; it. inepettore della dogana ; fri. inspetòr de la dogana; frn. inspecteur de la douane; engl, inspector (surveyor) of tolls ; si. colni nadglednik ; lat. inspector vectigalarius ; gr. ό τοΰ τελωνείου έπιστάτης. Zollbeamter, (Mauthbeamter) ; it. impiegato all'ufficio della dogana; fri. impiegàt all' ufizi de la dogana; frn. officier (commis) au bureau de la douane ; engl, custom-house-officer ; si. colni urednik ; lat. curator telónii ; gr. δ τοΰ τελωνείου έπιμελητής. Zolleinnehmer ; it. ricevitore della dogana ; fri. ricevitór (recetòr) de la dogana, il daziàr; frn. receieur de Ia douane; engl, receiver of the customs ; si. dacar, mitar ; lat. vectigaliuai exactor ; gr. τελώνης, δ. Zöllner, (bibl.); it. un pubblicano ; fri. un publican ; frn. un publicain ; engl, the publican ; si. colnar ; lat. publicanue ; gr. τελώνης, δ. Zollpachter ; it. appaltatore di dazio, (di gabella); fri. apaltadòr del dazi; frn. fermier de gabelles; engl, toll-farmer; si. zakupnik cola ; lat. conductor vectigalium. gr. δ τά τέλη πριάμενος od. ώνοΰμενος. Zollschreiber ; it. scrivano (controllore) della dogana ; fri. ecrivàn (controlòr) de la dogana; frn. greffier de la douane ; engl, clerc of the customs ; si. colni pisar; lat. scripturarius telonii ; gr. δ έν τω τελωνείω γραμματεύς. Zoograph, (Naturbeschreiber der Thiere) ; it. zoógrafo, chi fa la descrizione degli animali ; fri. zoógrafo (zoogràf), un che descriv la natura de' animai ; frn. zoographe ; engl, zoographer , one who describes the nature, properties, and forms of animals; si. popisovavec živali ; lat. zoógraphus ; gr. ζωογράφος, δ. Zoolog, (Thierkundiger) ; it. zoòlogo ; fri. zoòlogo, cognoscitòr di animài ; frn. zoologue ; engl, zoologer ; si. zoolog, živinoznanec ; lat. zoólogus ; gr. ζωολόγος, δ. Zottenreisser ; it. uomo sboccato ; fri. un sbochiazzàt; frn. diseur d'ordures ; engl, obscene talker ; si. kvasač, kdor nesramno govori ; lat. obecoena loquens ; gr. αίσχρολόγος, δ. αίσχροεπής, δ. Zottenschreiber ; it. scrittore osceno ; fri. scritòr di chiossis (sozzis) oscé-nis ; frn. auteur obscène ; engl, obscene writer; si. pisavec nesramnih spisov ; lat. scriptor obscoenus ; gr. άναισχυντογράφος, δ. Zuchthausdirector, V. Strafhausdirector. Zuchthausgefangener, V. Strafhausgtfan-gener. Zuckerbäcker ; it. confettiere ; fri. confetir ; frn. confiturier ; engl, confectioner; Zuckerfabrlkaut Zuschauer 427 si. sladkarijar ; lat. dulciarius pistor, bellariorum ar- tifex ; gr. πεμματουργός, b. Zuckerfabrikant, (Zuckersieder) ; it. raffinatore di zucchero ; fri. rafinatòr (fabricator) di zncar; frn. raffineur de sucre ; engl, sugar-refiner, sugar-boiler; si. cukrar ; lat. sacharum conficiens ; gr. σακχαροποιός, b. b το σάκχαρον κατασκευάζων. Zuckerfabrikbesitzer ; it. proprietario d'una fabbrica di zucchero ; fri. proprietari d'una fabrica di zucar; frn. propriétaire d' une raffinerie de sucre ; engl, proprietor of a sugar-house; si. lastnik cukrarnice ; lat. dominus fabricae sâcchari ; gr. κύριος b της σακχαροποιίας. Zuckermelonenhändler ; it. poponajo, (venditore di poponi, di meloni) ; fri. venditor di melons ; frn. le melonier, vendeur de melons; engl, melon-monger, melon-seller ; si. prodajavec cukernatih dinj ; lat. melopéponum venditor ; gr. μηλοπεπονοπωλης, b. Zuhörer, (Hörer) ; — Zuhörerin , (Hörerin); it. uditore, ascoltatore ; — uditrice, ascoltatrice ; fri. uditòr, ascoltatòr , ascoltànt; — uditóra, ascoltatóre; frn. auditeur, qui écoute, un écoutant ; — une écoutante; engl, a hearer ; — she-hearer ; si. poslušavec, (poslušatelj) ; — po-slušavka ; lat. auditor, auscultator; — mulier audiendi studiosa, quae audit, auscultatrix ; gr. άκροατής, b. άκροώμενος, b. άκου-στής, b. — άκροωμένη, ή. Zündhölzchenfabrikant ; it. fabbricatore di fulminanti, (zolfanelli, fiammiferi); fri. fabricator di fulminànz ; frn. faiseur d'alumettes, (de bois carré) ; engl, match-maker, sponk-maker; si. kdor napravlja žeplenice ; lat. 8cbidia sulphurata faciens ; gr. b τά ξυλάρια θείω έμβεβαμμένα κατασκευάζων. (neugr. θειαφιοποιός, b). Zündhölzchenhändler, (Ziindhölzelhausi-rer) ; it. venditore di fulm nanti, (zolfanelli) ; fri. venditor di fulminànz ; frn. vendeur d'alumettes, (marchand de bois carré); engl, match-dealer, sponk-seller ; si. žepleničar ki prodaja žeplenke; lat. sulphurata (sc. schidia) vendens; gr. b τά ξυλάρια θείω έμβεβαμμένα Sia-πωλών. (neugr. θειαφιοπώλης, ό). Zunftgenoss, (Gildebruder) ; it. compagno (socio, confratello) di un corpo d'artéfici ; fri. confràdi (compàgn) d' una cor- poraziòn di artéfiz ; frn. confrère d'un corps de métier; engl, membre of a corporation ; si. družnik, cehovnik ; lat. contribulis, membrum collegii o-pificum ; gr. φυλέτης, b. b τής φυλής μετέχων. Zunftmeister, (Gildemeister) ; it. maestro giurato (capo) d'una corporazione d' artéfici ; fri. capo d' una corporaziòn di artìsg; frn. maître juré d'un corps de métier ; engl, head of a guild, fore man of a corporation ; si. veliki drusbenik, cehmojster ; lat. tribunus (consul) opificum ; gr. φύλαρχος, ό. φυλάρχης, 4. Zungendrescher, V. Rabulist. Zungenfreund, (Maulfreund), V. Heuchelfreund, Scheinfreund. Zungenheld, (Maulheld), V. Prahlhans. Zuschauer, ein ; — Zuschauerin, eine ; it. lo spettatore; — la spettatrice; fri. spetatòr, astànt, (chialadòr); — spetatora, (spetatrice), chialadóra; frn. spectateur ; — spectatrice ; 428 Zweifler Zwitter engl, spectator , by-stander ; — spectatress ; sl. gledavec; — gledavka; lat. spectator ; spectatrix ; gr. θεατής, 6. θεασάμενος, δ. θεάμων, ονος, δ. — θεάτρια, ή. θεαααμένη, ή. θεάμων, ονος, ή. Zweifler, (Pyrrhonianer), V. Skeptiker. Zweikämpfer, V. Duellant. Zwerg, ein ; — Zwergin, eine ; it. un nano, (pigmeo) ; — una nana; frl. un nänul ; — una nânula ; frn. un nain, pygmée, (pigmee) ; — une naine; engl, a dwarf, pygmy; — woman-dwarf ; sl. pritlikovec , (paglavec) ; — pri- tlikovka, paglavka; lat. nanus , pumilio , pygmaeus ; — nana, pumila, pygmaea (sc. mulier) ; gr. νάννος, b. πυγμαίος, ό. — γυνή ναν-νώδης, ή. Zwiebackbäcker, V. Schiffszwiebackbäcker. Zwiebelhändler ; it. venditore di cipolla ; frl. venditor di ceva , (un che vend restie di ceva) ; frn. vendeur d'oignon, (qui vend des chapelets d'oignon) ; engl, onion-seller; sl. čebular ; lat. mercator ceparius ; gr. κρομμυοπώλης, b. Zwillingsbruder; it. fratello gemello ; fri. fradi zimul ; frn. frère jumeau; engl, twin-brother ; sl. dvojek, dtojček ; lat. frater gemellus ; gr. δίδυμος άδελφδς, δ. Zwillingsschwester ; it. sorella gemella ; frl. sur zimnla ; frn. soeur jumelle; engl, twin-sister ; sl. dvojka ; lat. eoror gemella ; gr. δίδυμη od. δίδυμος αδελφή, ή. Zwingherr, V. Despot. Zwirnhändler, V. Garnhändler. Zwischenhändler, (Unterhändler) ,V. Mäkler Zwitter, V. Hermaphrodit.