IH IIR A 91D É R Politikai, gazdasági és társadalmi hetilap. Murska Sobota, Í929. május 12. Politikai hirek. Kéziratok, a melyek nem adatnak vissza ide küldendők : „MURAVIDÉK" szerkesztősége Murska Sobota, Alexandrova c. :■: r-: 202. szám. :-: :-: Postatakarék számla száma 12980. Kiadó-tulajdonos : KÜHÁR ISTVÁN. VIII, Évf. 1 T? Vasúti ankett Ljubljanában. A M. Szobota—Hodos—Dávidháza— Körmendi vicinális vasút megnyitása tárgyában összehívott ankettot Knezsevics vasútigazgató üdvözlő szavaival megnyitotta, ismertette az ankett célját. Mohorics ipar- és kereskedelmi kamarai titkár szólalt fel elsőnek a Hodos, illetve D. Lendava— Rédicsi vonal megnyitása érdekében, mely Ausztria vasú-tainak konkurrenciát, Prekmurjé-nek s a közeli Stájernek, nemkülönben az államnak és vasútainak közgazdasági fellendülését és hasznát jelenti. Hangsúlyozza a tránzitó forgalom megnyitásának égeíő szükségességét. Knezsevics igazgató figyelmezteti a jelenlevőket, hogy a nemzetközi és csak a Magyaror-ország közti forgalom felvétele között lényeges eltérés (?) van; tehát erre tekintettel legyenek. Cseh keresk. egyesületi elnök adatokkal bizonyítja, hogy mennyi behozatala és kivitele van Prekmurjénak, amely mind az osztrák vasutakon a hosszabb vonal miatt 40*/B-kai drágábban bonyolíttarik le ma, eltekintve a romlandó áruk késedelmétől és veszélyétől. A vonal elsősorban Hodosnál és később Rédicsnél való megnyitása sürgős probléma. Kühár felső Prekmurje népének és gazdasági fellendülésének érdekében teljesen magáévá teszi az előtte felszólalók fejtegetéseit, mert azok részletesen megvilágítják a vonal megnyitásának fontos szükségét, csak azzal a megjegyzéssel kéri a vonal mielőbbi megnyitását, hogy a nép csak a teherszállítás nemzetközivé tételét kéri Magyarországon át Bécs és Prága felé, gazdasági termékeik gyorsabb és olcsóbb szállítása végett, míg a személyszállítási illetőleg — ahoz mérten — csak Magyarországgal való felvételével is megelégszik. Ez tehát semmivel nagyobb anyagi áldozatot nem követel, amint azt az igazgató úr hangsúlyozza, s amire nem is szabad tekintettel lenni. Benko exportjára hivatkozva szolgál adatokkal, melyek a vonal olcsóbbságát és rövidségét, tehát előnyét az osztrák vonalakkal szemben bizonyítják, külön- Jugoszlávia. Korošec Antun közlekedési miniszter Ljubljanában van, néhány napig ottmarad. — Svrgulja Sztankó pénzügyminiszter vasárnap Zágreben át Szemmeringre utazott, de már csütörtökön visszaérkezett. — Az új követek Amerikába indultak. Az egyik Pitamic Leonid dr. ljubljanai egyetemi tanár Washingtonba utazott, a másik Sztrazsnicski Milorád dr. bue-noszaireszi követ Bordőbőlindult útjára. Ausztria. Az új kormány végre négy heti huza-vona után megalakult : neve Streeruwitz kormány. Kancellár : Streeruwltz keresztény szociállsta ; al kancellár : Schumy, gazdaszövetség ; pénzügyminiszter : Dr. Mittelberger keresztényszocialista ; közoktatási miniszter : Dr. Cermák keresztényszociá- ben az előtteszólókkal teljesen egyettért, s kéri a vonal mielőbbi megnyitását Hodoson át, tekintet nélkül arra, hogy mennyi anyagi áldozatot kíván, mert Prekmurjé-nek ez létérdeke tekintettel annak sűrű népességére és virágzó állattenyésztésére. Vajda csakoveci exportőr a zágrebi ipar- és keresk. kamara nevében a D. L.—Rédicsi vonal megnyitását követeli fa- és szénszállítás érdekében. Zemlics ljutomeri városbíró Ljutomer összes szervezetei nevében a Hodoson át való tránzitót követeli egész felső Stájer nevében is, annak gyümölcseinek és boraínak könnyebb elhelyezése céljából. Pollák ormozsi kiküldött is csatlakozik ehez. Knezsevics igazgató ismét figyelmezteti a jelenlevőket az ezzel kapcsolatos nagy költségre, mire Hoffmann mérnök M. Szobota—Hodos vonal befektetési költségeit összesen egy millió S00 pzer, D. Lendava—Réd'csi vonalét pedig nyolcmillióra irányozza. Itt élénk vita fejlődik ki, mire a költségeket felére apasztják. Jost a beográdi vezérigazgatóság kiküldöttje adja elő véleményét, mely a megnyitás ellen any-nyiban szólt, hogy a megnyitandó vasút hozama nincsen arányban a befektetéssel. Mohorics bebizonyítja, hogv haszonnal fog záródni még akkor is, ha csak annyit szállít, mint lista ; kereskedelmi miniszter : dr. Schürft nagynémet ; igazságügyminiszter : Dr. Schlama nagynémet; mezőgazdasági miniszter : Födermayer kereset, szo-ciálista ; szociális ügyek minisztere : dr. Resch keresztényszociálista ; hadügyminiszter : Vaugoin keresztényszociálista lett. Berlini uccai zavargások halottainak száma 24-re emelkedett. 135 en megsebesültek és pedig súlyosan. Szombaton kora reggel megszűnt a bárri-kádhare. Erre a május elsejei harcra a kommunista párt már régóta küszült és tagjait külön képezték az uccai harcokra. A kommunista pártot fel kellene oszlatni, de alkotmányjogilag azt megtenni nem lehet. Ellenben a vörös frontharcosok szövetségét feloszlatják azt az előtte szóló statisztikája mutatja. Cseh megemlíti, hogy a statisztika nem teljes, mert nincs kimutatva a tengelyen Ausztria állomásain való szállítás, s a hozatal sem, mely a maribori fővámhivatalon keresztül jön Prek-murjéba, ami ezen vonal megnyitásával lényeges költségmegtakarítást jelent. Kühár figyelmezteti az igazgatóságot, hogy az a veszteség, mely ma a reggel hat órai és a délutáni ötórai vonat üres járatából származik, az a tranzitó megnyitásával a vasút hasznára válik. Benko és mások hozzászólása után az ankett eredménye az. hogy minden körülmény a megnyitás mellett szól, csupán Jost kiküldött jegyzi meg, hogy nemcsak a vezérigazgatóságtól és vasútminisztertől, hanem a belügy-, külügyminisztériumtól és Magyarországtól is függ a vasút ezen részeinek megnyitása. Ézzel Knezsevics igazgató köszönetével az ankett végetért, a résztvevők a legjobb benyomással oszlottak szét. A m. szobotai keresk. egyes, ápr. 28.-ára új konferenciára hiv-ta össze az érdekelteket és községeket, melyen elhatározták, hogy egy küldöttséget fognak küldeni Beográdba, az illetékes minisztériumokba. A községek támogatását kérték ehez, mert ők vannak elsősorban érdekelve, hogy az összeköttetés minél előbb megtörténjen. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési ára negyedévre belföldön IS dinár, kfilföldre 18 Din. Amerikába 20 Din. Hirdetési ár □ cm.-ként : szövegkfizt és nyllttér 1*50 dinár, rendes 1.— Din., apróhirdetés 0-70 Din. és az Illeték. Többszörinél engedmény. I9. Szám. a három hétre betiltott »Rott Péne« helyett pótlásául kiadandó lapoknak megjelenési engedélyt nem adnak. Genf- A szombati határozat a fegyverkezés korlátozásának meghiúsulását jelenti. Igy tehát megbukott a leszerelési konferencia. Lengyelország. Zálesky külügyminiszter május 26.-án Bukerestre utazik. A cél sejtések szerint az, hogy Lengyelország belépjen a Kisántánt-ba ; mások szerint Grandi olasz külügyi államtitkár budapesti látogatásával kapcsolatos. — Lengyelországban Nagynémetellenes tBatotéMk voltak, mert Oppelnben az ifjúság a vendégszereplő lengyel színészek ellen tüntettek. Népszövetségnek Joga van a kisebbségek védelmében eljárni. A kisebbségvédelmi- hármas bizottság állást foglalt a Kisántánt, Lengyelország és Görögország törekvéseivel szemben, amely a Népszövetség beavatkozási jogait kétségbevonja. A bizottság a legnevesebb nemzetkézi jogászok szakvéleményét kérte ki és ezek szakvéleménye alapján botta meg a döntést. Érthető: Hogy jön egyikmásik szerencsétlen jóindulatú, békés természetű család ahoz, hogy a család-fő állását és kookurrenciával, foglalkozása utáni kenyerét, elvegyék, ártatlanul szenvedjen, mert az új államnak nem tetszik vagy nem akar róla gondoskodni, annak ellenére, hogy felajánlotta szolgálatát, és munkabiró ember I ? Májtisi esték. Fölöttem az égbolt csillagos merengő Nem torzltja felleg, dem zavarja szellő. Mellettem a némáa alvó caendes város, Olyan mint a gyermek mikor álmos. Az éj mint jó anya, lágyan borul rája, Homlokán csillog szép csillagkoronája. Az egész természet csodás fénybea ragyog. A mindenségben — érzem — mily kicsiny vagyok. Szellő lengedezni kezd, csillag vándorol, Az éj néma, hallgatag és mégis «folol. Figyelem édes hangját, mely lágyan zsongó Lent a völgyben búsan szól a tárogató. A szép del szárnya messze, magával ragad Felejtem most a szegény földi dolgokat A bársonyos égen, a lágy fuvalmon át Most hallom igazán az Úr Isten szavát. — BABSZY. — 1 Szeretet nélkül... Kihalt a szeretet, Megszűnt a boldogság Mindenkit űldös A szörnyű kapzsiság. Vértói sam borzadnak Csak legyen mindenük Életük fényűzés S dicső nagy hírnevük. Mit ér olyan hírnév? Melyet bin, átok nyom ' A szeretet útalt Benőtte gaz és gyam ! Dn én mégis folyton. Azt az Atat Járom. Mart a boldogságom. Ssaretattől várom. Sserefnl ha tudok Nékem as boldogság 1 Szaretet nélkül, Mit ér a gazdagság ! — DANTES. Kereskedelmi árak : itùi -t > 'í ■.f i 100 kg. » » > > » » 100 kg. » '» Buza Din. Rozs » Zab » Kukorica > Köles > Hajdina > Széna Din. Bab cseres.» Bab vegyes » Krumpli » Lenmag » Lóhermag » . >s "3 III. 7-7--3.- II. 8 — 750 350 250-250— 300— 250-800 220— 220— 120—150 700 -900 500-150-600— 2400— prima 9-— 8-50 6— 12-50 15-50 30— 40 25-- 8-50 8— 4-50 12--15.-29 — 35-23'— i* ~ O ^ HÍREK. HETI NAPTÄR. MÁJUS (81 nap)__20 bét. Hó 4s h4t napjai. 12 18 14 15 16 17 18 Vas. Hétfő Kedd Szerda Csflt. Péntek Szomb, Róm. kath. F. 6 Exaudi Szervác pk. Bonifác vt. DeL. Salle J. Nap. Ján. vt. Paskal hv. Venanc Pi otestáns 6. Pongr. Szervác Bonifác Zsófia Mózes Paskal Erik 1 kg. Bika } Üsző lg Tehén[S Borjú j Sertés . . Zsir I-a Vaj . . . Szalonna Tojás 1 drb..........1'— Valuta. Zflrlchben 100 Din = 9.126 sfrk. 100 Doli. (E. A.) adnak itt 5610 Din.-t 100 Pesoért (Urug.) » ». 4900 » 100 Márkáért adnak itt 1320 Din.-t 100 Frankért (Páris) » » 215 » 100 Pengőért » » 990 » 100 Schil. (Bécs) » » 798 » 100 Cseh kor. » » 168 Din-t. Vásárok : Május 16. Raskrissje (Rác Kanizsa). Időjárás : Harschal szarint: A hét második falén szép idő. — Tapasstalatből : 19. száraz, arfisebb meleggel. — Csempészzsákmány. 4.-ére virradó éjjel a m. szobotai finánc szakasz két finánca kiment Markisavcira, hol feljelentés szerint csempészeknek kell átvónul-niok. Tényleg ugy volt. Egy nő és egy férfi közeledett Poiana felől nagyobb rakománnyal, kik, mikor a fináncok megállásra szólították őket, a csomagokat eldobálták maguktól s futásnak eredtek. A fináncok lőttek utánuk, de azok az erdő sűrűjében eltűntek, lehet, hogy megsebesülve. A csomagok markisavcii birónál bonttattok fel, 14 V* kg. sza-harint és 2600 drb cigarettapapírt tartalmaztak. — Tűz. Özv. Mőrecné tesa-novcei lakós pajtájának teteje 2.-án este 10 órakor leégett. — Martja nei. E hó 6.-án megtartott marha és kirakodó vásárra a marhafelhajtás szép eredményt mutatott fel. Ha a csrensovcii és verzseji vásár nem ugyanezen a napra esne, az eredmény kitűnő volna. — Meghívó. A csernelavcii önkéntes tűzoltó egylet junius 9-én a Titán-féle vendéglőben táncmulatságot rendez. — Hirdetés. A murszka szobotai poglavár úr arról értesiti a lakosságot, hogy József Bedek borečai volt községi előljáró helyébe a 8-as házszámu Janez Su-kiC lett kinevezve elöljárónak. — A gornja radgonai határ átlépésnél Razlay Károly góde-márci-i (Radoslavci községbeli) 21 éves fiatalember, birtokos, alkalmasint valamilyen szabálytalanság miatt egy golyót a combba egy másodikat az alsó lábszárba kapott 6.-án este 10—11 óra tájban. Éjjel két órakor a kórházba szállították, reggel Va 6 órakor meghalt vérveszteség következtében. Ismeretlen, hogy volt-e csempészáru nála. — Gombamérgezés. Temlin Géza vanečai 12 éves fiu szombaton este gombát vacsorázott. A 20 éves nővére és ő másnap hasfájdalmakat kapott. A fiu egyre rosszabbodott, hétfőn kórházba kellett szállítani, 3hol kedden reggel meghalt. A leány kevesebbet evett és erősebb lévén, a mérgezésből felgyógyult. — A doklezsovjei strand a Murán e hó végefelé már egyesektől látogatva lesz. Kérjük mindazokat, akik erre hivatottak, hogy Murszka Szobota és vidéke lakosságának egészsége érdekében a féláru vasúti fürdő jegyek megszerezhetőségét járják ki, vagy kérvényezzék az igazgatóságtól telefonon vagy irásbelileg. ORSZÁG-VILÁG. — Spanyol király lánya helyett Lily Damitát veszi feleségül a német ex-császár unokája Lajos Perdináad po. rosz herceg, aki szerelmes volt Alfjnx spanyol király második lányába. A házasságból, vallási és politikai okokból semmi sem lett, és ezért ment feladni Amerikába, ahol a filmszinésznő i szórakoztatta. A Ford müvek repülőgyárában kapott Ideiglenes állást a herceg. Los Angelesben fog végleges állást kapni. — A Foch marsall nevére keresztelt francia páncélos hajó a francia hadi. flotta új és leggyorsabb járató hajója, a mult héten került a vizre. — Mindenfelé robbanások vannak. A mult héten rettenetes robbanás volt •gy nürnbergi ceruzagyárban. — Zágrábban a külvárosokban több száz házat építettek, amelyek nem felelnek meg az egészségügyi szabályoknak és a község ^követelményeinek, ezért azokat néhány kivételével lebontja a város. A érdekeltek jdepotációt menesztenek Őfelségéhez, hogy ne engedje őket házuktól megfosztani. — Csókolózásra Ítéltek egy amerikai férjet, mert gyakran megverte a feleségét. A biróság kimondta, hogy hat hónapon át mindennap reggel meg kell csókolnia az asszonyt, ellenkező esetben hathónapi börtönbüntetéssel sújtják. — A porosz rendörségnek megtiltotta a beelügyminiszterlum, hogy nyomozásoknál telepátíás médiumokat, távolbalátókat igénybevegyenek, mert igen sok embert ártatlanul meghurcolta*:. (Ideje volt, hogy az ilyen kóklereket és azok természettanilag nem teljesen Ismeretes eljárásait a hatóságok elkerüljék.) — Folytonosan olvasni gyilkosságokról, öngyilkosságokról, amelyek a háború előtt, ritkaságek voltak. Ezek okát kellene a hatóságoknak kikuttatni és óróintézkedéseket életbeléptetni, hogy egyszer már szűnjenek meg vagy Leányt egy leányért. _ Novella. — Irta: QÁLOSSY JÓZSEF. ■ 1 - (Folytatás.) — Tudom/ hogy rettenetetek voltatok, Szergej sokat beszélt rólatok... Kinn voltak a halászokkal és Anasztázia az 0 gyönyörű hangján énekelt nekik: »... De én mégis visszavágyom oda, Eger alá a szép Tisza partra .. .< A halászok összesúgtak ... Olyan gyanús volt nekik azóta minden, mióta a magyar fogoly itt volt . . . Este volt a Volga partján, i— Elkeli mennem ... — mondta Halász Imre a leánynak. Anasztázia nagyon szomorú volt és oly nagyon szerette volna, ha Imre még mondott volna valamit ... valamit . A leány csak sirdegált ... És a fogoly olyan tokára mondta ki azt a várva-várt valamit ... De egyszer csak mégis kimondta : — Téged is elviszlek Anasztázia, te drága leány, ha szívesen követsz engem, az én hazámba. — Elmegyek veled I Oh, olyan szívesen elmegyek veled oda !... — És majd nem vágyódol ide vissza ? — Nem, soha I Hiszen itt senkim sincs k . . és ott szebb lesz veled 1... Saratovszki Anasztázia egy öreg halásszal beszélgetett : — Ha átviszed a rokonomat ma este a Volgán — mert el akar menni, _ egy tizrubeles arany lesz a Jutalmad. De nem kell szólni senkinek. Talán én is átmegyek és majd holnap jövök vissza . . . — Átviszlek benneteket Anasztázia, kevesebbért is, de ha annyit adsz, áldjon meg érte az Isteni — mondta, hálásan nézve a leányra az öreg halász. Gyerekeim vannak és az aranyért legjobban lehet kapni kenyeret . . . Sötét este volt, a Volga felett ismeretlen csillagok világítottak. A fo- goly és a leány kiléptek a házból, egy nagy gyékénykosárral, melyben élelem és ruha volt. Anasztázia egy zacskót vett elő. — Nézd Imre, — súgta halkan — ebben a zacskóban százhét darab, tisrubeles arany van, melynek legnagyobb részét a nagyanyám gyűjtötte össze, mert nagyon takarékos volt; — tedd el, ez a hozományom. A ház úgysem ér sokat . . . — Ennyi pénz ! — csodálkozott a fogoly. — De az nálad jobb helyen lesz, Anasztázia. — De odaadom. — Nem, csak tedd el. Csend ült a nagy Volga felett, csak az evezőkkel hajtott viz loccsa-nása adott elenyésző zajt néha-néha. Ók ketten szöktek és olyan boldogok voltak ... Csak a fogoly búcsúzott ... A halász megelégedetten tért vissza : régen nem tartott olyan szép pénzt a kezében, a mostani csak papirrongy volt ehez képest. Anasztázia kocsit fogadott és a kicsiny, szívós orosz lovak csak úgy röpítették őket. Nem baj, ha fogy is az aranyból, száz darab azért megmarad. Vonaton voltak, jegyűk meg volt váltva Kievig. Ha igazoltatták őket, mint Saratovszki testvérek utaztak, ezt igazolni is tudták, mert Halász Imrénél nála voltak Saratovszki Szergej-nek néhány igazoló levelei. Kievböl sokkal nehezebben meot minden. Sokat kellett gyalogolni is. Szenvedtek, de mégis boldogok voltak ... hiszen egymáséi lesznek . . . Végre a Lupkov előtti szorosnál voltak, a régi magyar határ bércfala előtt. Elhagyták a határt és a vonat a Labore völgyében rohant velük a Nagy magyar Alföld felé. — Nézd, édes Anasztázia, az az én hazám ! — mondta a lelkének repeső elragadtatásával >z Alföld fia. — ... Ez a szép ország . . . Ez lesz az én hazám is! — Óh, itt minden más ... A városok, a faluk, egymással ölelkeznek, oly közel vannak I És arra fenn a hegyek is mily gyönyörűek, én ilyent sohasem láttam !.. legalább kevesbedjenek meg az életúnt-iágok.*Bécsben\bárom esetben fordolt elő kettős gyilkosság. Csak két esetben érkezett idejében a segítség. Köztik yan egy tizenkét éves polgári iskolás leány, aki a Dunába ugrott, de megmentették. Életúntságának okát nem akarta megmondani. A rendőrségeknek rá kellene jönni az okokra, kutatni és tanácskozni afölött, hogyan lehessen ereken a nyomorultakon segíteni. Anyagi vagy erkölcsi módon. Az iskolák, a lelkészek űtján. — Az autók száma Amerikában akkora. hogy nemsokára, ha a gyermek világra jön csukott autó jelenik meg vele együtt. A nyitott aulók ma már bóvlik, nem uriasak. Száz autó közül 82 8 csukott van. Kanadában és az Egyesült államokban 1913-ban csak 500.000 volt. 1915-ben megduplázódott, 1917-ben ismét megduplázódott, 1923-ban már 4,166.693 volt. Ezen idő óta a leggazdagabbak visszatérnek a gyönyörű zsép alakú lófogatokra. Qyönyö Határozzon önként a legközelebbi cipőjavílásnftl! Nem bőrsarkot Palma sarkot! Egészség és takarékosság szempontjából. Okosság és haladás alapjánl A mi királyunk segíteni akar mindenkinek a balsorsán. — Humoros incidens a petrovaradini hidon. Ismeretes, hogy őfelsége a múltkor útközben egy sserencsétlenül járt autóbusz utasainak ajánlotta fel segitségét. — Erdel-ján Káta rumai férjgyilkos asszonyt a bíróság kötéláltali halálra Ítélte. A törvényszék Ítéletét a többi fórum jóváhagyta. A gonosz asszony védője őfelségéhez fordult kegyelemért és őfelsége megkegyelmezett néki. íme jósága akkora, hogy még a bűnösnek is megbocsátja bűnét. Az ítéletet életfogytiglani fegyházra változtatták át. — őfelsége soffőrje mellett ülve nyitott autón Beográdból Beljére utazott. Pet-rovaradinban egy rendőr megállította a király kocsiját, mert a két közűti hídfeljáró közül tévedésből arra ment az autójával a soffőr, amelyen az érkezők forgalma bonyolódik le. A rendőr megállást jelzett a soffőrnek, azután figyelmeztette, hogy téves feljáróra ment. A mitsem sejtő rendőr a kellő útbaigazítást megadta. Őfelsége a ki- rü amerikai lovak vannak a hintőkba fogva, ha sétakocsizni akarnak és csak az üzleti ügyekkel foglalkozók kénytelenek az autót vagy a repülőgépeket igénybe venni. Aióta esik az autók kevés hullámzással. 1924-ben 3,736.164-re esett. 1925 ben 4.427.693, 1926-ban 4503.891, de már a mult előtti évben 1827-ben egy egész millióval esett 3.573.638-ra. Most már csak a külföldre bazirozzák a gyártmányok eladását. A nők rövid szoknyája is előbb a nagy városokban lett felkapva és csak lassan terjedt a falvakra. A gramofon is igy járt. — A zágrebi cipó'tisztogatók harcba keveredtek, mert a Jelacsics téren 11 helyett csak 5-en lehetnek.' Olyanoknak, akik már 10 éve vannak a tér jobb helyén és még hozzá rokkantak, most rosszabb helyre tétettek a hatóságtól. Ez jogos felháborodást okozott. A lap nem irja, hogy a háború miben nyilvánult. Üres boxskatulyák röpködtek-e vagy mi történt? — A jugoszláv konzul aki Grácban van, jelentéstétel végett Beográdba lett hiva. — Woldemaras elleni revolver merénylet. 6.-án este szin-házbamenetelekov történt. Többen rálőttek de Woldemaras helyett az adjutánsát lőtték holtra. — Anglia a Nílus folyót szabályozni fogja. Az angol-egyp-tcmi nilusszabályozási szerződés, amely sokáig vajúdott, aláíratott. Az egyptomiaknak nem tetszik, hogy ezen angol vízduzzasztó miatt Egyptom vízellátása az angoloktól bármikor beszüntessék, ami a vidék lakossának létérdekébe vág; de az egyptomiak kezében semmiféle hatásos eszköz nincsen, amellyel ellenállni lehetett volna, ezért a savanyu almába édes arccal kellett bele-harapniok és aláírni az egyezséget. — Bécsben minden felvonulás megtiltatott. rály mosolyogva hallgatta a kötelességtudó rendőr szavait, barátságosan megköszönte a figyelmeztetést, sőt megtoldotta azzal, hogy .köszönöm, most tudjuk; majd ha visszajövünk, akkor a helyes feljárón fogunk » hídról lemenni.* A rendőr illedelmesen tisztelgett. — Most a lakók országos szövetségének küldöttsége volt Királyunk Őfelségénél és arra kérték, hogy az uj lakástörvényben a szegényebb nép. osztály érdekei és képviselve legyenek. „A király örömének adott kifejezést, mert hallomása szerint a lakosság széles rétegei támogatják akcióját, amely államügyek rendezését célozza.' Egyben kijelentette, hogy a szociálminisz-ternek figyelmébe ajánlja, hogy a lakóktól sérelmesnek vélt szakaszokat — ha azok összeegyezhetők a többi figyelembe veendő érdekekkel — módosíttassanak. PREKMURSKA POSOJILNICA r. z. z o. z. _v MURSKI SOBOTI._ Vabilo na izredni občni zbor, ki se vrši v pondeljek, dne 20. maja 1929. ob 11 uri predpoldne v poslovnem prostoru naše zadruge v Zvezni ulici. DNEVNI RED: 1.) Sprememba pravil §§ 6 in 32; 2.) Slučajnosti. Načelstvo. Miért ? ! Miért vannak nékünk a városban tábláink felírással, hogy a járdán kerékpárokkal járni tilos, ha ennek ellenére különösen rossz időkor a biciklisták a trottoárt büntetlenül használják ? Miért vannak a helybeli vasúti jegyváltó ablaknál a figyelmeztető feliratok „Hozzá" „Tőle" ha ennek ellenére az utasok az ellenkező oldalról szorongatva férkőznek az ablakhoz és előbb kapják a jegyet mint akit a sorrend szerint az elsőbbség megillet? Egy utazó válasza: Ma már senki sincsen, aki annyira képzelődő, hogy azt higgye, hogy mindenkinek a világon a szlovén szót érteni kell. írják a figyelmeztetést (különösen a vasutakon) néhány világ nyelven is pld. németül, angolul, franciául, olaszul és e vidéken használatos magyar nyelven, az analfabétáknak tegyenek nyiljeleket és meg lesz oldva a gordeuszi csomó. SPORT. s. 10 K. : 8 y> Terjessze és olvassa a MURAVIDÉK"-et Hazena : Mura : I. S. S. K. Maribor (5 : 4). Kornerarány 13 : 12. Vasárnap abszolválta „Mura* ha-zenacsapata a tavaszi bajnoki szezón legfontosabb mérkőzését. Az állami bajnok »Maribor« vereséggel volt kénytelen elhagyni a pályát, bár Mura 2 goolarányu győzelme nem fejezi ki hi-ven az erőviszonyokat. Mura csatárainak lövéseit balszerencse üldözte.. Gaby és Erzsi bombalövéseit sokszor tette ártalmatlanná — a kapuléc. Maribor kitűnő hátvédjének köszönheti, hogy nem szenvedett katasztrofális vereséget-A mérkőzés fontosságának tudatában mindkét csapaton meglátszott a rendkívüli izgatottság. Maribor csapata jő benyomást keltett, az erélyesen bíráskodó ljubljanai bíró pedig sikerrel akadályozta meg az eldurvulást. Maribor legjobb játékosai a hátvéd és a csatár-ser volt. Mura leányai bebizonyították, hogy a zöld asztalnál az elmúlt évek ben milyen igazságtalanságot követtek el ellenük. Teljesen pártatlan biró és fegyelmezett közönség előtt megérdemelten és biztosan győztek. Mura csapata különben nem volt formája tetőpontján. Trainingeken a férfi-együttes ellen jobb és szebb játékot produkáltak. Marica 2 goolnak volt az okozója. Különben elsőrangú volt, fényes stílusban védett és klaszissal jobb vis-á vis-jénél. Didis messze elmaradt meg-szokott kitűnő formájától, eredményes játékát súlyos bokarándulása akadályozta meg. A halfok jő munkát végeztek a védelemben és bőven látták el a csatársort labdával. A csatárok nem értették meg egymást. Sokszor mentek át blperkombinációba, ami ugyan szép volt a szembnek, de nem eredményes. Gaby „csavarásai" bámu-latraméltők voltak. Nagyobb eredményt ért volna el ellenben, ha forszírozza a távolról való dobásokat. Erzsike szintén jól játszott, éles lövéseit azonban sok ízben a kapufa hárította el. Annuska szépen lőtte a 3. goolt és szépen szekundált, ha többet merne kapura dobni, ugy szebb lenne az eredmény is. A lapok Mura játékosai közül különösen Gaby, Erzsi és Marica Játékát dicsérik, Maribor esapatából pedig a beck-et, akinek érdeme, hogy .Maribor* nem hagyta el a pályát egy nagy gool-arányu vereséggel. A játék szép időben Sancin ljub. ljanai biró sípjelére kezdődik. Mindkét csapat komplett felállításban vesz részt a küzdelemben. Maribor éri el az első goolt, amire Mura 3 szép goollal felel (3 :1). Mura ezután a mérkőzés végéig megtartja a vezetést és 10:7 állás után 10:8 arányban 2 fontos pontot és országszerte méltó elismerést szerzett a klubnak. A biró a mérkőzést kitűnően vezette. Az e hó 12.-ére kisorolt ASK. Primőrje—S. K. Mura mérkőzését Primőrje lemondta. Mura igy 6:0 eredménnyel 2 további pont birtokába jutott. Mura csapata e hó 26.-án mérkőzik Ljubljanában az ottani Ilirija csapatával. Sprejme se takoj pekovski inaš iz boljše hiše. Vprašati v Prekmurski tiskarni. j TORMA. i Célzás. '' * • ..... . « . Csizmadiamester : Az ördög tudja, ml van ezzel az órával ; nem üt. Inas: Példát vehetne róla maj- szter uram. Menyasszony a barátnőjéhez. „Szeretném a vőlegényemet még egybekelésünk: előtt valamivel meglepni, mit ajánlasz? Barátnő : Tudod mit? esempészd e kezébe a keresitleveledet. A menyasszony apja a vőlegényhez : Tudja meg uram Ön a legdrágábbat kapja meg lányommal, amivel csak birok. Vőlegényt Ugy? Mibe kerül kegyednek a kisasszony évente? GAZDÁLKODÁS. Lucernások létesítése. Egyik legháládatosabb takarmány növényünk kétségen kivül a lucerna, mert igen nagy termést ad, éveken keresztül kaszálható s kitűnő takarmányt szolgáltat. Azért, érdemes volna vidékünkön, — hol a jó takarmányban elég hiány van, — vele nagyobb mértékben foglalkozni, annál is inkább, mert a lucerna a talajban nem válogatós, megterem bárhol, csak a talajviz ne legyen alacsony, hogy a mélyre hatoló gyökerek azt elérjék, kfilönben az a lucerna kipusztulását jelenti. Mégis, hogy éveken át kitartson, nagy terméseket adjon, feltétele az, hogy talaját jól előkészítsük s jól mégtrágyázzuk. Mélymivelés a lucerna egyik fökelléke; azért, ha csak lehetséges, az altalajporhanyitásssl készitsük elő részére a talajt, s mindenesetre apróra müveljük azt. Mészhiányos talaj a lucerna hátrányára van, azért mészporral, (k. holdanként 5—10 métermázsa, aszerint mekkora a hiány) pótoljuk azt. Éppen ilyen fontos kellék a talajnak bőséges trágyával való ellátása. Az istállótrágyát ősszel, de mindenesetre a tél folyamán hordjuk ki s szántsuk idejekorán alá, a szuperfoszfátot pedig a vetőszántás előtt szórjuk el. Foszfortrágyára a lucernának még akkor is szüksége van, ha a talaj istállótrágyát is kapott, mert időelőtti kipusztulásának nem egyszer a talaj foszforszegénysége az oka. Kísérletek alkalmával, magyar holdanként 150 kg. szuperfoszfáttal elvetett lucerna 2—3 év alatt 25—30 mázsával több szénatermést adott. Ha még a folyó évben akarjuk kaszálni a lucernát, akkor nem szükséges védőnövénnyel vetnünk, mert védőnövény nélkül is bizonyosan jól, sőt jobban sikerül. Lucerna meleg és száraz években annyi tápanyagot nyújt, mint a legjobb földek, melyek kalarábéval vagy takarmányrépával lettek bevetve, s ezt aránytalanul kisebb munkálási költséggel lehet elérni. Fenséges takarmány tehenek, lovak, sertések és baromfiak részére, nyáron nyers állapotban, télen szárazo. Száraz junius-ban és száraz évszakokon általában, mikor a füvek kaszálásai és legeltetése a legkevesebb hozamot nyújtják, a lucerna akkor is szép hozansú, — azért minden gazdának kötelességében állana átlag számos marhánként 7 ár (700 négyszögméter) földjét lucernával bevetni, hogy a száraz évek kisebb mértékben ritkítsák állatállományát. Említésre méltó még a lucerna előtti vetésforgó alkalmazása: 1. év: búza v. rozs; trágyá-zatlanul. 2. év: takarmányrépa v. burgonya ; istállótrágya, szuperfoszfát, mész-nitrogén v. trágyalével. 3. év: árpa; trágya nélkül. 4. év : tak. répa, vagy krumpli ; istállótrágya, szuperfoszfát, mésznitrogén v. trágyalével. 5. évi zab, mint védőnő?ény lucernával; semmi trágya. A kormány tenyészállatokat vesz Magyarországban és Svájcban a szarvasmarha állomány javítására. Különösen a szímentháli fajtabélieket kívánja beszerezni. A svájciak ajánlatot tettek, de a minisztérium az ajánlatot nem fogadta el, mert a nagytávolság miatti klimátikus viszonyokat az állatok nehezen szoknák meg, leromlanának. Erre a svájciak ujabbi ajánlatot tettek, hogy ők saját veszélyükre hozzánk Jugoszláviába szállítják az állatokat, itt gazdaságot létesítenek s addig tartják őket,, amig a klimátikus viszonyokat megszokják. A minisztérium hajlandónak mutatkozik az ujabbi ajánlat elfogadására, de addig is ákklimátizáló-dott tenyészbikákat és teheneket fog vásárolni Magyarországból. Takonykór (latinul »málleusr«-nak nevezik) lépett fel az emberek között. Szentán Danyi János 17 éves legény málleuszos lovakat gondozott. Magas lázzal a kórházba került, ahol rajta a betegséget diágnosztizálták. A fiu állapota súlyosbodott, pénteken meghalt. A fertőzött lovak, kutyák kiirtása elrendeltetett. A tanyát hat heti zárlat alá vették. Az összes lovak e tanyán és a szomszédos tanyákon málleíuezva lesznek, nem lappang-e bennüsnek is a mállensz, a takonykórság. Máris uj megbetegedés és elhalálózásnak jöttek a nyomára. László Dezső kevipusztai béreslegény lótól kapta a malleuszt, tőle vagy lehet, hogy a lótól megkapta László Péter is a ragályos betegséget. Az előbbi meghalt, az utóbbi a kórházba szállíttatott. A gazdának Ja-nuska Józsefnek mind az öt lova megbetegedett. Kettő elhullott, a három még a betegségnek jellegzetes tüneteit nem mutatja. A lakást a hatóság lepecsételte és csak akkor adja át a családnak, ha az fertőtlenlttetett. Az egész járás lóállamányának forgalma korlátok közé szorittatik. A lóállomány gyakran lesz megvizsgálva. A kuruzslók és cigányok és a takonykór eltitkoló! szigorúan lesznek megbüntetve. Vigyázatok lovaitokra Prekmurjeiek, hogy bajotok ne legyen. A jugoszláv delegátus az agrár államok együttműködése mellett foglalt állást a Népszövetség megbeszélő tanácskozó (konzultációt) bizottságában, mert szóbakerül a gazdasági jellegű államok együttműködésének kérdése az ipari államok törekvéseivel szemben. A gazdakörök igen nagy érdeklődéssel néznek a fejlemények elé. Országunkból a vágott sertések kivitele hétről-hétre emèlkedik, mert a Jugoszláv-osztrák vámkonfliktus elsimult. A feltűnő emelkedés azonban nem annyira a vámjavulás miatt, mint inkább a Lengyelország sertéskivitelének csökkenése miatt állott be. A bor uj fogyasztási adójának, előreláthatólag semmi különös jő hatása nem lesz a jugoszláv bortermelésre. Dr. Paulovics Róbert nyilatkozata és számítása szerint ez az oka, hogy Vrsacon egy liter rendes asztali bor 2 8 Din.-ba Fruska dórában 3 5-38 Din.-ba kerül és az alacsony árak ellenére ís alig lehet a bort eladni. ELADÓ jutányos áron egy gőz-eséplőkészlet, huzatos egy éves, egy vagon napi teljesítménnyel, Clayton & Shuttlenworth. Megtekinthető és kérdezősködni lehet BAUMEISTER JOS. MARIBOR Aleksandrova cesta 20 szám alatt. Vsakovrstne sirove in svinjske kože kupuje po najvišji dnevni ceni Trautmann Franc Murska Sobota Cerkvena ulica 19J. sr LÓSZERSZÁM. Több pár kumet- és parádés hámos-szerszám igen jó állapotban kedvező áron és fizetési feltételek :—: mellett eladó. :—: H A RT N ER, M, Sobota. HIB Ulli ■IIB BHIBBB Legjobb I kerékpárok j I valamint alkatrészek E I jutányosán kaphatók | jNemecz Jánosi — vas és gépkereskedésben ■ ■ Murska Sobota, I BBBIIBI mnm BIIB »um ■■IIB ■ IIB Bllfl HIHI IIBIIlfl Bllfl ■Hfl ■um Evangelicsanszke krsztsanszke MRTVECSNÉ peszmi DRÜGO VÖDÁNVE ZMSINSZKE I knige v szlovenszkom jeziki sze dobijo v trgovini I HUHN IZIDOR v ilMri Soboti, i I I ■i"" iisaiiiiiiiHm mini A legtökéletesebb és legalkalmasabb GAZDASÁGI GÉPEKET motorokat, cséplőgépeket, vetögépeket, kaszálógépeket, szántógépeket, triörőket stb. a legkedvezőbb árak és feltételek mellett szállít AGRAR-k. d. ZAGREB, Draškovičeva 35.